Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,075 --> 00:00:04,440
? We are the Crystal Gems ?
2
00:00:04,540 --> 00:00:07,070
? we'll always save the day ?
3
00:00:07,130 --> 00:00:09,200
? and if you think we can't ?
4
00:00:09,200 --> 00:00:12,070
? we'll always find a way ?
5
00:00:12,070 --> 00:00:15,970
- ? that's why the people ?
- ? of this world ?
6
00:00:15,970 --> 00:00:18,340
- ? believe in... ?
- ? Garnet ?
7
00:00:18,340 --> 00:00:21,140
- ? Amethyst ?
- ? and Pearl ?
8
00:00:21,150 --> 00:00:22,810
? And Steven! ?
9
00:00:25,880 --> 00:00:27,570
S01xE37 - "Alone Together"
10
00:00:27,570 --> 00:00:29,200
sync & correction by f1nc0
resync by MetalWarrior22 | addic7ed.com
11
00:00:29,330 --> 00:00:31,020
A 5, 6, 7, 8!
12
00:00:32,800 --> 00:00:35,570
Synchronize!
13
00:00:36,570 --> 00:00:38,440
Be serious.
14
00:00:43,750 --> 00:00:45,750
Pay attention now, Steven.
15
00:00:55,960 --> 00:00:59,360
- See?
- Mm.
16
00:01:29,520 --> 00:01:32,230
I don't get it.
I thought I almost had it.
17
00:01:32,270 --> 00:01:34,430
Nobody expects you
to be able to perform
18
00:01:34,500 --> 00:01:36,600
- fusion right away, Steven.
- Yeah!
19
00:01:36,670 --> 00:01:39,540
- It's really hard, even for us.
- Not for me.
20
00:01:39,610 --> 00:01:42,070
We'll keep working
on the dance for now,
21
00:01:42,140 --> 00:01:44,310
and who knows?
In a few years...
22
00:01:44,380 --> 00:01:48,480
I wonder, though, if Steven's
body is capable of fusion.
23
00:01:48,750 --> 00:01:51,750
Fusion merges the
physical forms of gems.
24
00:01:51,820 --> 00:01:55,090
But Steven is half human.
He's organic.
25
00:01:55,190 --> 00:01:57,790
- Organic?
- Aww, come on.
26
00:01:57,860 --> 00:02:00,360
It's Steven!
Who knows what's gonna happen?
27
00:02:02,980 --> 00:02:05,540
Well, I think Steven can do it.
28
00:02:07,860 --> 00:02:12,170
- Can you get them to write out the steps?
- No, I-I don't think
29
00:02:12,240 --> 00:02:15,470
it's just about the dancing.
When they fuse, they glow and
30
00:02:15,540 --> 00:02:19,140
kind of phase into each other.
I don't know if I can
31
00:02:19,210 --> 00:02:21,280
- even do that.
- Well, I think it's amazing
32
00:02:21,350 --> 00:02:23,450
you were able to dance with them at all.
33
00:02:23,520 --> 00:02:25,680
- I could never do that.
- Huh?
34
00:02:25,750 --> 00:02:28,390
- What do you mean?
- I've... never danced in front
35
00:02:28,450 --> 00:02:30,590
- of anyone before.
- Really?
36
00:02:30,660 --> 00:02:33,320
Yeah.
There was a dance at my school,
37
00:02:33,390 --> 00:02:35,290
and I was really excited about it.
38
00:02:35,360 --> 00:02:38,230
But... I just couldn't bring
myself to go.
39
00:02:38,300 --> 00:02:41,700
I just couldn't stop thinking
about everyone staring at me.
40
00:02:41,770 --> 00:02:46,440
Well...
no one's staring right now.
41
00:02:46,510 --> 00:02:50,410
- Um... you are.
- Oh. Yeah.
42
00:02:50,480 --> 00:02:53,380
Uh, one sec.
43
00:02:54,780 --> 00:02:58,860
So, what I was trying to say was...
44
00:02:59,110 --> 00:03:02,060
Come dance with me!
45
00:03:06,150 --> 00:03:07,930
Whoa!
46
00:03:15,030 --> 00:03:17,640
Whoa!
47
00:03:25,510 --> 00:03:27,340
Yeah!
48
00:03:29,570 --> 00:03:31,370
Whoa!
49
00:03:39,860 --> 00:03:43,260
Whoa. Why am I?
50
00:03:43,330 --> 00:03:45,830
Why is...
your sandal...
51
00:03:45,900 --> 00:03:49,500
too small for my ... your feet?
52
00:03:53,410 --> 00:03:55,540
Steven.
Connie!
53
00:03:55,610 --> 00:03:57,910
I ... I did it!
You did it?
54
00:03:57,980 --> 00:03:59,840
Wait.
55
00:03:59,910 --> 00:04:03,720
This ... no. This is...
Great!
56
00:04:03,780 --> 00:04:08,810
Ha! Oh, my gosh.
Look at you now!
57
00:04:08,870 --> 00:04:11,720
I'm a fusion.
58
00:04:17,520 --> 00:04:18,830
I have to show everybody.
59
00:04:21,073 --> 00:04:22,870
Pretty cool, right?
60
00:04:22,940 --> 00:04:26,540
He fused?
With his friend Connie?
61
00:04:28,038 --> 00:04:29,740
Pearl, look at Garnet.
62
00:04:32,410 --> 00:04:38,090
This is unprecedented.
A gem fusing with a human being?
63
00:04:38,130 --> 00:04:40,750
I-it's impossible!
Or, at the very least,
64
00:04:40,820 --> 00:04:43,820
- inappropriate.
- W-o-o-o-o-ow!
65
00:04:43,890 --> 00:04:49,260
You two look great together!
How does it feel, Steven?
66
00:04:49,330 --> 00:04:51,730
Connie?
Stevonnie?!
67
00:04:51,830 --> 00:04:54,830
- It feels amazing!
- Yes, well, I'm glad
68
00:04:54,930 --> 00:04:57,870
you're enjoying yourselves,
but you two should
69
00:04:57,940 --> 00:04:59,700
- unfuse this instant.
- Wait. What?!
70
00:04:59,770 --> 00:05:02,120
Pearl, you were so worried
Steven wouldn't
71
00:05:02,190 --> 00:05:04,440
be able to do this.
Aren't you proud of him?
72
00:05:04,510 --> 00:05:07,210
Of... course I am.
I ...
73
00:05:07,310 --> 00:05:11,280
- Garnet, help me out here.
- Stevonnie...
74
00:05:11,350 --> 00:05:15,350
Listen to me.
You are not two people,
75
00:05:15,350 --> 00:05:18,010
and you are not one person.
76
00:05:18,010 --> 00:05:20,660
You... are an experience!
77
00:05:20,730 --> 00:05:23,860
Make sure you're a good experience.
78
00:05:23,930 --> 00:05:28,470
Now go... Have... Fun!
79
00:05:50,820 --> 00:05:53,310
Waaaaah-hoo!
80
00:06:08,870 --> 00:06:10,240
- No...
- Sure...
81
00:06:10,310 --> 00:06:12,380
- Lars, seriously, he's really nice.
- I don't...
82
00:06:14,340 --> 00:06:18,450
H-H-How...
Can I help... me?
83
00:06:19,890 --> 00:06:22,920
Two doughnuts, please.
84
00:06:25,960 --> 00:06:28,930
- What do I owe you?
- Uh...
85
00:06:28,990 --> 00:06:31,430
Oh, nothing!
I-It's on the house.
86
00:06:31,530 --> 00:06:33,500
- Really?
- Mm-hmm!
87
00:06:33,570 --> 00:06:38,110
Okay!
But just so you know,
88
00:06:38,170 --> 00:06:43,570
that isn't a very sound
business practice.
89
00:06:45,640 --> 00:06:47,780
Sweet!
Two doughnuts!
90
00:06:47,850 --> 00:06:52,480
One for me and one...
for... Uh, me.
91
00:06:55,820 --> 00:06:58,540
Are you okay?
92
00:06:59,732 --> 00:07:01,260
We can stop if you...
93
00:07:01,330 --> 00:07:04,760
No! No, don't worry.
94
00:07:04,830 --> 00:07:06,730
Mmm.
95
00:07:09,540 --> 00:07:14,010
Oh, hey, sour... faced stranger.
Wow! Cool pants.
96
00:07:14,070 --> 00:07:17,540
Coo'. Rave tonight.
97
00:07:17,640 --> 00:07:21,380
- Like... a dance?
- Yeah, at the warehouse.
98
00:07:21,480 --> 00:07:24,420
I'm deejaying, and a bunch of my
friends from the internet
99
00:07:24,480 --> 00:07:27,690
are gonna be there.
There's gonna be free...
100
00:07:27,750 --> 00:07:30,410
- Uh, glow sticks.
- Yes!
101
00:07:30,440 --> 00:07:33,360
I'll definitely be there!
Yes, thanks!
102
00:07:33,730 --> 00:07:35,270
Coo'.
103
00:07:44,700 --> 00:07:46,600
Yeesh.
104
00:08:11,500 --> 00:08:16,570
I'm amazing.
105
00:08:31,550 --> 00:08:33,640
I... thought this wast a dance party.
106
00:08:33,710 --> 00:08:38,200
Why isn't anyone else dancing?
107
00:08:38,260 --> 00:08:41,170
This is what being cool
at a cool dance is, right?
108
00:08:41,230 --> 00:08:44,070
This is how it's...
supposed to be.
109
00:08:44,140 --> 00:08:46,020
Why... isn't it like it's
supposed to be?
110
00:08:50,710 --> 00:08:52,610
Uh...
111
00:09:00,690 --> 00:09:04,090
- Hey, baby.
- Huh?
112
00:09:04,160 --> 00:09:09,450
Get ready.
It's Kevin time.
113
00:09:18,240 --> 00:09:20,140
Uh...
114
00:09:29,180 --> 00:09:30,970
I don't understand what's wrong.
115
00:09:30,970 --> 00:09:34,100
You have fun dancing,
but this dance isn't fun!
116
00:09:34,140 --> 00:09:35,850
You're supposed to like this.
117
00:09:35,920 --> 00:09:40,020
Why don't we like this?
118
00:09:40,090 --> 00:09:41,640
I wish you were here.
119
00:09:41,640 --> 00:09:44,950
If we were together,
it would be okay.
120
00:09:44,950 --> 00:09:47,820
But we are together,
and it's not.
121
00:09:47,820 --> 00:09:50,740
- I'm alone.
- Not tonight.
122
00:09:50,770 --> 00:09:52,770
Hey, baby, why'd you leave me
123
00:09:52,840 --> 00:09:56,110
- on the dance floor?
- I don't ...
124
00:09:56,170 --> 00:09:57,940
I don't want to dance anymore.
125
00:09:57,940 --> 00:09:59,710
What are you talking about?
126
00:09:59,780 --> 00:10:02,110
We're the best thing that's ever
happened to this place.
127
00:10:02,180 --> 00:10:04,850
- Come back out with me.
- Why should I?
128
00:10:04,920 --> 00:10:08,620
Because we're angels walking
among garbage people.
129
00:10:08,690 --> 00:10:10,100
We're perfect for each other.
130
00:10:11,160 --> 00:10:13,220
How can you say that?
You don't even know us!
131
00:10:13,290 --> 00:10:15,890
Whoa, whoa.
I'm just looking for a dance.
132
00:10:15,960 --> 00:10:18,260
- Don't get crazy.
- No one is crazy!
133
00:10:18,330 --> 00:10:19,960
I just don't like feeling alone here!
134
00:10:20,030 --> 00:10:22,870
If you're so lonely, then dance with me.
135
00:10:22,930 --> 00:10:24,700
Ugh! Fine.
136
00:10:24,770 --> 00:10:27,970
You wanna dance?
Let's go.
137
00:10:30,200 --> 00:10:33,780
And it's Stevonnie.
I am not your baby.
138
00:10:40,290 --> 00:10:44,960
Okay, bring it back, girl.
139
00:10:48,360 --> 00:10:51,130
It's two kids!
I'm out!
140
00:10:51,200 --> 00:10:53,600
We're back.
141
00:11:00,810 --> 00:11:03,970
Ye-e-e-a-a-ah!
142
00:11:12,270 --> 00:11:15,900
sync & correction by f1nc0
resync by MetalWarrior22 | addic7ed.com
143
00:11:15,950 --> 00:11:20,500
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
10308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.