Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,300 --> 00:00:04,448
? We are the Crystal Gems ?
2
00:00:04,549 --> 00:00:07,070
? we'll always save the day ?
3
00:00:07,331 --> 00:00:09,403
? and if you think we can't ?
4
00:00:09,405 --> 00:00:12,272
? we'll always find a way ?
5
00:00:12,274 --> 00:00:16,176
- that's why the people
- of this world
6
00:00:16,178 --> 00:00:18,545
- believe in...
- Garnet
7
00:00:18,547 --> 00:00:21,348
- Amethyst
- and Pearl
8
00:00:21,350 --> 00:00:23,017
? And Steven! ?
9
00:00:23,181 --> 00:00:25,174
S01xE35 - "Lion 3: Straight to Video"
10
00:00:25,278 --> 00:00:27,599
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
11
00:00:31,713 --> 00:00:34,978
Hmmm...
12
00:00:36,062 --> 00:00:41,033
Hmmm...
hmmmm-hmmm...
13
00:00:41,118 --> 00:00:43,753
- You can do it, Steven.
- Thanks Sadie.
14
00:00:43,804 --> 00:00:46,389
It's just...
I could get a donut, which
15
00:00:46,473 --> 00:00:48,725
would be tasty.
But I always get donuts.
16
00:00:48,776 --> 00:00:52,362
Shouldn't I be living life to
the fullest and trying new things?
17
00:00:52,363 --> 00:00:55,948
So tonight, maybe I'm
thinking... spicy pretzels?
18
00:00:56,033 --> 00:00:57,984
Why don't you ask your little friend?
19
00:01:03,240 --> 00:01:05,325
Ugh, lion those are gross.
20
00:01:05,409 --> 00:01:08,161
- No offense.
- You kids better hurry it up.
21
00:01:08,245 --> 00:01:10,230
Lars and I are closing up...
22
00:01:18,389 --> 00:01:22,225
I'm closing up for the day.
23
00:01:22,259 --> 00:01:25,561
Hey, Sadie!
There's a snack named after you?
24
00:01:25,646 --> 00:01:28,898
Nah, those are all lunches
my mom packed for me.
25
00:01:28,932 --> 00:01:32,769
- Aww, that's so nice!
- Eh... actually, it's pretty
26
00:01:32,853 --> 00:01:35,521
embarrassing. She's
been doing it for years.
27
00:01:35,606 --> 00:01:37,490
I mean, I know how to feed myself!
28
00:01:37,574 --> 00:01:40,660
They just make me feel
like a kid, you know?
29
00:01:40,778 --> 00:01:42,779
- Can I try one?
- Sure.
30
00:01:42,863 --> 00:01:45,035
But choose wisely.
Some of those have been
31
00:01:45,099 --> 00:01:46,682
in there for a few months.
32
00:01:46,917 --> 00:01:49,752
Alrighty, let's
see what we got here.
33
00:01:49,787 --> 00:01:52,839
Look like a classic PBJ
sandwich cut into triangles!
34
00:01:52,923 --> 00:01:56,259
Very nice! It's the only
shape a sandwich should be.
35
00:01:56,260 --> 00:01:59,595
Mama Sadie, this lunch is a win!
And for dessert we have...
36
00:01:59,630 --> 00:02:01,714
Whoa! Look at this!
37
00:02:01,799 --> 00:02:04,801
Lion! Lion look!
It's a cookie shaped like a star!
38
00:02:06,887 --> 00:02:09,439
I guess you could say this cookie is...
39
00:02:09,473 --> 00:02:11,474
out of this world. Eh?
40
00:02:16,947 --> 00:02:19,816
I wonder what kind of lunch
my mom would've made me?
41
00:02:19,900 --> 00:02:24,320
Maybe actual space cookies!
42
00:02:24,405 --> 00:02:29,826
I just wish...
I knew a little more about her.
43
00:02:33,547 --> 00:02:36,199
Blink if this means you love me!
44
00:02:38,385 --> 00:02:40,002
He loves me!
45
00:02:40,838 --> 00:02:42,972
All done!
I made sure to make it extra
46
00:02:43,006 --> 00:02:45,091
skooshy, just the way you like it!
47
00:02:45,175 --> 00:02:47,677
Wha... hey!
48
00:02:47,761 --> 00:02:50,062
Hey, get out of there!
49
00:02:50,147 --> 00:02:53,349
Lion, this is the Steven
bed not the lion bed!
50
00:02:53,434 --> 00:02:54,934
Come on!
51
00:02:55,018 --> 00:02:59,605
Whoa!
Hey! That's mine too!
52
00:02:59,690 --> 00:03:02,446
And Sir Bearington.
53
00:03:06,095 --> 00:03:09,365
'Night lion!
54
00:03:09,416 --> 00:03:15,602
Love you...
in the morning.
55
00:03:20,711 --> 00:03:24,380
Whoa...
What is this place?
56
00:03:24,515 --> 00:03:27,016
I can't breathe!
57
00:03:27,450 --> 00:03:30,887
Steven!
Steven! Steven! Steven!
58
00:03:30,938 --> 00:03:33,055
Steven! Oh my gosh!
Oh my gosh!
59
00:03:33,106 --> 00:03:35,117
Hang on! I got you!
60
00:03:35,206 --> 00:03:38,522
Ugh, lion! Let him go!
61
00:03:40,647 --> 00:03:44,534
- What happened?
- Steven, are you all right?
62
00:03:44,568 --> 00:03:47,487
Why was lion sleeping on top of you?
63
00:03:47,571 --> 00:03:50,636
I don't know.
He's being a little clingy today.
64
00:03:50,657 --> 00:03:53,493
But that's cause I'm his
favorite! Oh!
65
00:03:53,577 --> 00:03:54,660
See? Wait...
66
00:03:54,745 --> 00:03:57,380
Why are you here, Pearl?
67
00:03:57,464 --> 00:03:59,415
Me?
Nothing. I was just uh...
68
00:03:59,500 --> 00:04:01,501
well, you know how I always say...
69
00:04:01,585 --> 00:04:05,087
um, I just uh...
I like to watch you sleep
70
00:04:05,172 --> 00:04:08,871
sometimes. And by
sometimes I mean often.
71
00:04:09,276 --> 00:04:12,304
Okeydokey, it's time
for everyone to leave Steven alone.
72
00:04:12,412 --> 00:04:16,345
I'm a growing boy
and I needs my rest.
73
00:04:19,370 --> 00:04:22,996
Lion, that means you too.
74
00:04:24,757 --> 00:04:27,543
Rah! Rah! Rah! Rah! Rah!
75
00:04:37,714 --> 00:04:41,434
- Hm!
- I win.
76
00:04:41,468 --> 00:04:43,970
W-what?!
That was a good move.
77
00:04:44,054 --> 00:04:46,889
- Thanks.
- Dogcopter, how do you do it?
78
00:04:46,974 --> 00:04:50,693
- How do I do what?
- I mean, what's your secret?
79
00:04:50,777 --> 00:04:53,813
- How'd you get so talented?
- Don't focus so much on
80
00:04:53,897 --> 00:04:57,525
talent, Steven. Making art
is all about communication.
81
00:04:57,526 --> 00:05:01,153
A piece of art is a conversation.
Every choice you make
82
00:05:01,204 --> 00:05:03,990
is a statement.
83
00:05:04,041 --> 00:05:06,959
Don't worry about labels
or conforming to a standard.
84
00:05:06,994 --> 00:05:10,079
Just be true to yourself and
people will appreciate
85
00:05:10,163 --> 00:05:11,881
your honesty.
Ahh.
86
00:05:11,965 --> 00:05:14,800
Whoa...
Thanks for the advice.
87
00:05:14,835 --> 00:05:18,921
- And take a deep breath.
- What?
88
00:05:22,259 --> 00:05:26,646
Here again?
I don't know what this place is
89
00:05:26,680 --> 00:05:31,934
but it feels...familiar.
Why can't I breathe?
90
00:05:32,019 --> 00:05:35,021
Wait a minute... Lion!
91
00:05:38,909 --> 00:05:43,029
Lion, my face is not your bed!
What's going on with you?
92
00:05:43,942 --> 00:05:45,598
You just wanted a belly rub?
93
00:05:46,199 --> 00:05:49,535
You never let me touch
your belly! Oh!
94
00:05:50,913 --> 00:05:52,204
It's a trap!
95
00:05:53,632 --> 00:05:54,924
An adorable trap!
96
00:05:56,401 --> 00:05:57,793
Okay you got me!
97
00:05:57,878 --> 00:06:01,381
Will you let me go?
98
00:06:01,715 --> 00:06:03,545
Come on now!
99
00:06:04,801 --> 00:06:06,886
That's it!
100
00:06:06,937 --> 00:06:11,223
Let's go lion, you're on a time out!
101
00:06:11,308 --> 00:06:15,695
I said, you're on time out!
You're gonna stay out here
102
00:06:15,729 --> 00:06:19,787
and think about what you did!
103
00:06:31,328 --> 00:06:34,213
He loves me!
104
00:06:34,247 --> 00:06:36,632
Aww, I just can't stay mad at you!
105
00:06:36,717 --> 00:06:39,001
You're a wonderful pink human being.
106
00:06:39,086 --> 00:06:43,005
Except you're not.
'Cause you're a lion.
107
00:06:59,106 --> 00:07:02,158
I'm inside lion's mane?!
108
00:07:14,234 --> 00:07:18,290
Sorry, I couldn't resist.
109
00:07:18,375 --> 00:07:21,877
Am I...
supposed to do something here?
110
00:07:21,962 --> 00:07:23,546
Wha ...?
111
00:07:30,137 --> 00:07:32,938
Mm...
112
00:07:52,325 --> 00:07:54,877
For me?
Who would put this here?
113
00:07:54,995 --> 00:07:58,164
And how does this huge place
fit inside of lion's mane anyw ...
114
00:07:58,215 --> 00:08:01,550
Mm...
115
00:08:07,074 --> 00:08:10,518
...and he keeps
sleeping on Steven's face!
116
00:08:10,519 --> 00:08:13,227
But Steven doesn't want me
watching him anymore.
117
00:08:13,305 --> 00:08:15,981
So one of you two has to do it.
118
00:08:20,270 --> 00:08:23,072
- Sadie! Sadie!
- Steven, you know donuts
119
00:08:23,156 --> 00:08:26,192
aren't ready for another hour.
120
00:08:26,243 --> 00:08:28,675
Really? Come on!
121
00:08:49,283 --> 00:08:50,633
What are you doing?
122
00:08:50,717 --> 00:08:55,888
Steven, that voice.
123
00:08:55,939 --> 00:08:59,308
Greg made a friend.
124
00:08:59,392 --> 00:09:02,111
What?! Ah!
125
00:09:07,067 --> 00:09:09,401
- Go on...
- Sorry, I'm getting stage
126
00:09:09,452 --> 00:09:12,121
- fright here.
- Tell us about yourself.
127
00:09:12,205 --> 00:09:15,791
Well, let's see here...
My name is Greg.
128
00:09:15,876 --> 00:09:17,770
No, no, no! This is all wrong!
129
00:09:18,032 --> 00:09:20,162
Okay, go!
130
00:09:20,247 --> 00:09:22,915
They call me...
131
00:09:23,049 --> 00:09:26,719
Mr. Universe! Get
ready baby, you're gonna
132
00:09:26,753 --> 00:09:29,255
have the coolest dad
this side of the cosmos!
133
00:09:31,717 --> 00:09:34,093
Press the button, Rose!
134
00:09:34,177 --> 00:09:37,763
Oh, right!
Was that the right one?
135
00:09:37,848 --> 00:09:41,267
- Uh... maybe?
- Oh, what does this one do?
136
00:09:44,020 --> 00:09:46,647
Isn't it remarkable, Steven?
137
00:09:46,648 --> 00:09:49,977
This world is full of
so many possibilities.
138
00:09:49,978 --> 00:09:54,972
Each living thing has an
entirely unique experience.
139
00:09:54,973 --> 00:09:57,116
The sights they see,
the sounds they hear.
140
00:09:57,167 --> 00:10:01,287
The lives they live are so
141
00:10:01,371 --> 00:10:05,007
complicated... a-and so simple.
142
00:10:05,091 --> 00:10:08,154
I can't wait for you to join them.
143
00:10:08,957 --> 00:10:12,896
Steven, we can't both exist.
144
00:10:12,897 --> 00:10:16,835
I'm going to become half of you.
145
00:10:16,903 --> 00:10:20,105
And I need you to know that
every moment you love being
146
00:10:20,173 --> 00:10:25,177
yourself, that's me, loving
you and loving being you.
147
00:10:25,245 --> 00:10:30,115
Because you're going to
be something extraordinary.
148
00:10:30,150 --> 00:10:33,235
You're going to be a human being.
149
00:10:33,320 --> 00:10:37,323
- Hey, Rose!
- Take care of them, Steven.
150
00:10:48,218 --> 00:10:52,388
Hey, Sadie, come on we got to open up!
151
00:11:01,181 --> 00:11:03,515
What in the world did you guys watch?
152
00:11:09,189 --> 00:11:12,498
Hey, mom?
You know how I said you didn't
153
00:11:12,537 --> 00:11:14,258
have to make me those lunches anymore?
154
00:11:14,258 --> 00:11:16,611
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
155
00:11:16,661 --> 00:11:21,211
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
11801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.