All language subtitles for Steven Universe s01e30 Island Adventure.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,081 --> 00:00:01,774 S01xE30 - "Island Adventure" 2 00:00:01,778 --> 00:00:03,443 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 3 00:00:03,488 --> 00:00:06,123 - Are you sure it's here? - It was. 4 00:00:06,191 --> 00:00:09,093 - Do you think it swam away? - We'll have to look. 5 00:00:09,161 --> 00:00:12,930 - Whoa. - Come on! It's time to go. 6 00:00:12,998 --> 00:00:15,750 Aww. Already? 7 00:00:15,751 --> 00:00:18,502 Wait, wait. Can I warp us back? 8 00:00:18,570 --> 00:00:24,742 - All right. - Yes! Hmmmmm... 9 00:00:24,810 --> 00:00:28,612 ...mmmm! I did it! I'm the warp master! 10 00:00:28,680 --> 00:00:31,571 - You did great. - Good job. 11 00:00:31,572 --> 00:00:33,017 St-e-e-e-even! 12 00:00:34,318 --> 00:00:36,721 Amethyst, that's not funny! 13 00:00:36,788 --> 00:00:40,991 - It was a little funny. - Regardless, we need to warp back out. 14 00:00:41,026 --> 00:00:43,838 - Can I warp us there? - We're going underwater. 15 00:00:43,873 --> 00:00:47,814 - And you do need air to breathe. - Then can I tell all my friends 16 00:00:47,849 --> 00:00:49,900 - I'm the warp master? - I guess, but ... 17 00:00:52,224 --> 00:00:55,606 I'm the warp master! 18 00:00:55,707 --> 00:01:00,044 - That's nice, Steven. - Steven... 19 00:01:00,112 --> 00:01:03,014 - You want a doughnut? - Chocolate jelly, please. 20 00:01:05,220 --> 00:01:07,911 Wha... Huh? Sadie?! 21 00:01:07,946 --> 00:01:11,088 I, like, just got to sleep! Now I have to start all over! 22 00:01:11,156 --> 00:01:14,525 Then don't sleep at the counter! I'm trying to work! 23 00:01:14,593 --> 00:01:17,962 Why don't you not work at the counter when I'm trying to sleep?! 24 00:01:18,030 --> 00:01:19,586 - You're always doing this! - Nobody... 25 00:01:19,587 --> 00:01:21,143 Something's having a bad effect 26 00:01:21,144 --> 00:01:24,729 on their relationship and their customer service. 27 00:01:24,730 --> 00:01:29,071 - And you could get fired! - Who cares? I'm sick of this place! 28 00:01:29,106 --> 00:01:30,941 I want to go somewhere new. 29 00:01:31,009 --> 00:01:35,513 - That's it! I'm the warp master! - Yeah, Steven, I know. 30 00:01:35,580 --> 00:01:37,025 I can take us on vacation ... 31 00:01:37,026 --> 00:01:39,917 somewhere warm and beautiful and magical for just 32 00:01:40,018 --> 00:01:46,057 - the two of you. And me! - It could be worth a try. 33 00:01:46,124 --> 00:01:50,127 - We're here! Come on. This way! - This is way too weird. 34 00:01:50,228 --> 00:01:53,664 - I'm going home. - No, no! Follow me! You got to see it. 35 00:01:53,732 --> 00:01:56,767 - Come on, Lars. Give it a chance. - Ugh! Fine. 36 00:01:56,835 --> 00:02:00,037 But if it blows, I'm out of here. 37 00:02:04,242 --> 00:02:09,313 - Welcome to paradise! - Oh, Steven, it's beautiful here. 38 00:02:09,381 --> 00:02:13,717 - It's a beach. We live on a beach! - It's a magical beach! 39 00:02:13,785 --> 00:02:17,254 Is that why my phone has no reception? Why were you even here? 40 00:02:17,322 --> 00:02:22,126 We came here to look for a dangerous gem creature that we never found. 41 00:02:22,194 --> 00:02:26,387 - Yep. I'm gone. - Huh? Lars! Wait! 42 00:02:26,438 --> 00:02:30,287 - Lars, this could actually be kind of fun! - If I'm going to be bored out 43 00:02:30,288 --> 00:02:31,902 of my mind and possibly die, I'm 44 00:02:31,970 --> 00:02:36,006 gonna go to work and get paid for it. Okay. Where is it? 45 00:02:36,074 --> 00:02:39,877 - What? - The teleporter thing! Where is it?! 46 00:02:39,978 --> 00:02:44,748 - Oh, it ... it wouldn't disappear, would it? - No, no, no. 47 00:02:44,816 --> 00:02:47,151 - Well, maybe. - What?! 48 00:02:47,152 --> 00:02:49,704 It's okay! The gems'll come save 49 00:02:49,705 --> 00:02:52,256 us when they see I'm missing... eventually. 50 00:02:52,357 --> 00:02:55,726 Steven, how could you do this?! We're stranded! 51 00:02:55,827 --> 00:02:59,897 Calm down! Is this the worst place to be stuck in? 52 00:02:59,965 --> 00:03:03,767 Ugh! You calm down. I'm gonna find better reception. 53 00:03:03,768 --> 00:03:07,353 Well, I think it's amazing, Steven. 54 00:03:07,388 --> 00:03:10,040 - Nothing! - Guys, check it out! 55 00:03:10,108 --> 00:03:13,944 I found these rocks that look like pillows! 56 00:03:14,045 --> 00:03:18,282 - Heh. Good job, Steven. - My rock's too close to those other rocks. 57 00:03:22,406 --> 00:03:25,395 Sadie, I don't know what I'm doing wrong. 58 00:03:25,430 --> 00:03:29,647 - Tell me about it. - You were gonna love it here so much. 59 00:03:29,682 --> 00:03:32,129 - You'd never want to leave. - Don't worry. 60 00:03:32,197 --> 00:03:35,833 Lars is just a tough nut. He can't keep up this schtick forever. 61 00:03:35,934 --> 00:03:39,170 I could do without the audio commentary! 62 00:03:39,237 --> 00:03:43,077 - Good night, Sadie. - Night, Steven. 63 00:03:49,541 --> 00:03:54,051 - Any late lunch, early dinner yet? - Uh, no luck. What about you? 64 00:03:54,152 --> 00:03:58,622 Mmm... No. But I can see why. 65 00:03:58,723 --> 00:04:00,831 My bait is too adorable to eat! 66 00:04:00,832 --> 00:04:03,994 Everything on this island has such a bright, happy smile. 67 00:04:06,198 --> 00:04:10,367 - Ugh! No signal over here, either. - Hey! Uh, maybe you should 68 00:04:10,435 --> 00:04:17,960 help out if you want to eat! Grr! 69 00:04:18,028 --> 00:04:21,160 Sadie! We're gonna live! 70 00:04:21,195 --> 00:04:25,973 - I catch, you cook! - You ain't the boss of me. 71 00:04:26,008 --> 00:04:28,371 Whatever. I don't know. 72 00:04:28,439 --> 00:04:31,441 Looks done to me. Ooh! Who's first? 73 00:04:31,508 --> 00:04:33,501 Me, me, me! 74 00:04:36,247 --> 00:04:39,482 - It keeps looking at me. - Maybe it knows it's your 75 00:04:39,550 --> 00:04:46,444 - fault for getting us lost. - Thank you. 76 00:04:49,760 --> 00:04:54,160 - Mmm. Mmm, Lars, this is really good! - Hmm? 77 00:04:54,195 --> 00:04:59,083 - You can really cook! - Heh! Fire ... nature's microwave. 78 00:05:06,693 --> 00:05:08,515 Could this night get any better?! 79 00:05:11,167 --> 00:05:13,783 ? Isn't this such ? 80 00:05:13,884 --> 00:05:17,553 ? a beautiful night? ? ? whoa-oh ? 81 00:05:17,588 --> 00:05:22,761 ? we're underneath a thousand shining stars ? 82 00:05:22,796 --> 00:05:28,034 ? Isn't it nice to find yourself somewhere different? ? 83 00:05:28,069 --> 00:05:29,198 ? whoa-oh ? 84 00:05:29,199 --> 00:05:34,403 ? Why don't you let yourself just be wherever you are? ? 85 00:05:34,505 --> 00:05:40,744 ? Look at this place ? ? look at your faces ? 86 00:05:40,779 --> 00:05:46,241 ? I've never seen you look like this before ? 87 00:05:46,276 --> 00:05:51,376 ? isn't it nice to find yourself somewhere different? ? 88 00:05:51,411 --> 00:05:52,455 ? whoa-oh ? 89 00:05:52,456 --> 00:05:57,660 ? Why don't you let yourself just be wherever you are? ? 90 00:05:58,159 --> 00:06:04,491 ? Look at this place ? ? look at your faces ? 91 00:06:04,526 --> 00:06:09,572 ? they're shining like a thousand shining stars ? 92 00:06:09,607 --> 00:06:14,593 ? isn't it nice to find yourself somewhere different? ? 93 00:06:14,628 --> 00:06:15,579 ? whoa-oh ? 94 00:06:15,580 --> 00:06:20,583 ? Why don't you let yourself just be wherever you are? ? 95 00:06:20,651 --> 00:06:26,264 ? Why don't you let yourself just be somewhere different? ? 96 00:06:26,299 --> 00:06:27,551 ? whoa-oh ? 97 00:06:27,586 --> 00:06:31,594 ? Why don't you let yourself just be ? 98 00:06:31,595 --> 00:06:34,688 ? whoever you are? ? 99 00:06:36,971 --> 00:06:39,841 - Did you see where Lars went? - Mm-mnh-mnh. 100 00:06:39,859 --> 00:06:43,906 Hello? Come on! Come on! 101 00:06:43,974 --> 00:06:47,046 Dumb piece of junk. No bars... 102 00:06:47,046 --> 00:06:50,447 No bars! No bars! 103 00:06:53,817 --> 00:06:59,021 - Did that help? - No! It's just... 104 00:06:59,089 --> 00:07:05,398 - What if I never get back home? - Oh! You're just really homesick. 105 00:07:05,433 --> 00:07:07,598 Duh! What'd you think?! 106 00:07:10,100 --> 00:07:12,326 No, it's okay. 107 00:07:12,910 --> 00:07:16,779 We're okay! Steven said the gems 108 00:07:16,814 --> 00:07:21,110 could be coming for us any day. And, you know, until then, 109 00:07:21,178 --> 00:07:28,547 - I got your back. - Sadie... do you ever get lonely... 110 00:07:28,582 --> 00:07:32,018 even when you're around people? 111 00:07:35,540 --> 00:07:38,628 ? Why don't you let yourself just be... ? 112 00:07:38,695 --> 00:07:41,842 - Steven! - How long have you been watching us?! 113 00:07:41,877 --> 00:07:44,166 - Don't you know what privacy is?! - People walk in 114 00:07:44,267 --> 00:07:46,619 and out of my room all the time. 115 00:07:46,620 --> 00:07:49,540 Ugh! I'm gonna go start on the fire. 116 00:07:49,575 --> 00:07:54,461 Hey! You don't have to go! We're kind of on our own schedule here! 117 00:07:56,530 --> 00:07:58,172 What the heck?! 118 00:07:59,677 --> 00:08:04,086 It's a... gem? 119 00:08:05,978 --> 00:08:08,589 Whoa, whoa, whoa! 120 00:08:11,459 --> 00:08:14,864 - We have to get out of here! - Steven! 121 00:08:14,931 --> 00:08:19,125 - What was that thing?! - It must be what the gems were looking for! 122 00:08:19,160 --> 00:08:22,900 It never left the island at all! It's invisible. 123 00:08:22,935 --> 00:08:25,902 A big invisible thing is after us?! 124 00:08:25,937 --> 00:08:32,382 I ... I ... I want to go home! I wanna go home! 125 00:08:36,849 --> 00:08:39,851 - This way! - Okay! 126 00:08:42,742 --> 00:08:47,249 - It's the warp pad! - Lars, come on! Let's go home! 127 00:08:49,828 --> 00:08:53,746 - You knew! - Uh, guys? 128 00:08:53,781 --> 00:08:57,009 It's her fault we've been trapped here! 129 00:08:57,044 --> 00:09:03,461 - Wha-a-a-a-a-at?! - Look, I panicked! I hid the warp pad! 130 00:09:03,496 --> 00:09:05,576 You were just gonna leave, but I knew how much you really 131 00:09:05,644 --> 00:09:10,305 needed this! Why don't you ever let me help you?! 132 00:09:10,340 --> 00:09:12,246 Help me? Are you insane?! 133 00:09:12,247 --> 00:09:16,487 You trapped me on an island so you could come on to me! 134 00:09:18,103 --> 00:09:20,405 - Ow! - You kissed me on the mouth! 135 00:09:20,406 --> 00:09:22,916 - No, I didn't! - Guys, I want to be mad, too, 136 00:09:22,929 --> 00:09:25,305 but can we do it on the warp pad?! 137 00:09:25,340 --> 00:09:28,561 Lars! Oh, gosh. 138 00:09:54,156 --> 00:09:57,808 Sadie! Use your fish-murdering skills! 139 00:10:04,074 --> 00:10:07,934 Go, Sadie! 140 00:10:23,577 --> 00:10:28,497 Oh. Oh, I got this! The gems are gonna be so impressed. 141 00:10:28,532 --> 00:10:31,960 We captured a gem all by ourselves! 142 00:10:32,393 --> 00:10:35,173 Sadie, you were amazing! 143 00:10:35,174 --> 00:10:40,734 Yeah, that was really great how you, uh... s-saved me. 144 00:10:40,802 --> 00:10:42,792 Don't read into it. 145 00:10:44,366 --> 00:10:47,058 We should do this again sometime. 146 00:10:47,959 --> 00:10:50,325 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 147 00:10:50,375 --> 00:10:54,925 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 12137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.