Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,131 --> 00:00:03,091
S01xE12 - "Giant Woman"
2
00:00:03,292 --> 00:00:05,782
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
3
00:00:06,698 --> 00:00:12,369
- Ha! Take that!
- Wow, Amethyst, I'm impressed.
4
00:00:12,437 --> 00:00:15,507
- Now it's your move, Pearl!
- Steven, are the water
5
00:00:15,542 --> 00:00:19,763
- balloons really necessary?
- Yeah! This way the moves really matter.
6
00:00:19,798 --> 00:00:22,863
But it's checkers.
Every single move matters.
7
00:00:22,898 --> 00:00:26,950
It sounds like someone's
being a sore loser.
8
00:00:27,018 --> 00:00:31,797
I'm not a sore loser...
because I just won the game.
9
00:00:31,798 --> 00:00:35,893
Whaaaa?
Here it comes.
10
00:00:35,894 --> 00:00:38,295
Ahh, it feels good to lose.
11
00:00:38,396 --> 00:00:42,933
I certainly hope that's not the
attitude you have during battle.
12
00:00:43,000 --> 00:00:46,803
You're no fun anymore.
This is why we never form Opal.
13
00:00:46,871 --> 00:00:50,240
We don't form Opal
because you're difficult and a mess.
14
00:00:50,308 --> 00:00:53,592
We don't form Opal
because you're uptight and ...
15
00:00:53,652 --> 00:00:57,948
- Guys! Guys! What is Opal?!
- Oh, it's the two of us
16
00:00:58,015 --> 00:01:02,018
- mashed together.
- Is water just hydrogen and
17
00:01:02,120 --> 00:01:05,856
- oxygen "mashed together"?
- Uh...
18
00:01:05,857 --> 00:01:09,147
Analogy wasted.
Look here, Steven.
19
00:01:09,182 --> 00:01:12,295
When we synchronize our forms,
we can combine into a powerful
20
00:01:12,363 --> 00:01:16,299
- fusion gem named Opal.
- Except I don't dance like that.
21
00:01:16,367 --> 00:01:20,170
- Amethyst!
- Wow! That's so cool!
22
00:01:20,238 --> 00:01:24,856
- But tell me more about Opal!
- Well, Steven, she's an ultra-powerful,
23
00:01:24,963 --> 00:01:30,046
stone-cold betty. That part's me.
And she's, like, kind of tall.
24
00:01:30,114 --> 00:01:33,950
- That part's Pearl.
- What Amethyst is attempting to say is...
25
00:01:34,018 --> 00:01:38,615
Opal is an amalgam of our combined
magical and physical attributes
26
00:01:38,659 --> 00:01:42,826
- fused into a single entity.
- Wow! Can you do it right now?
27
00:01:42,927 --> 00:01:45,148
- Come on! Form Opal!
- Pfff!
28
00:01:45,149 --> 00:01:49,135
We only form Opal when
it's absolutely necessary.
29
00:01:49,618 --> 00:01:51,902
Garnet's back!
30
00:01:51,969 --> 00:01:55,906
Ooh! Ooh! Did you bring me anything?
Whoa! A rock!
31
00:01:55,973 --> 00:01:58,809
- Thanks, Garnet!
- So, was your mission a success?
32
00:01:58,876 --> 00:02:01,778
I've located the geode
beetles of heaven and Earth.
33
00:02:01,879 --> 00:02:05,865
- We should split up to retrieve them.
- Well, I'm going with not Pearl.
34
00:02:05,900 --> 00:02:08,151
That's perfect because
I don't want to go with
35
00:02:08,252 --> 00:02:11,988
- grammatically incorrect people anyway.
- Is her talking about me?
36
00:02:12,023 --> 00:02:14,408
You three go together. I go alone.
37
00:02:14,443 --> 00:02:16,860
- What? Why?
- The Earth beetle is
38
00:02:16,928 --> 00:02:23,233
at the bottom of the boiling lava
lake, and only I can swim in lava.
39
00:02:23,301 --> 00:02:27,765
You'll find the heaven beetle at
the top of the sky spire. It's safer.
40
00:02:27,800 --> 00:02:31,356
- You mean boring-er.
- You mean "more boring."
41
00:02:31,391 --> 00:02:32,943
So you agree with me.
42
00:02:33,044 --> 00:02:36,606
Come on, you two. Let's go.
43
00:02:36,641 --> 00:02:38,865
Steven, be sure
to keep the harmony.
44
00:02:38,900 --> 00:02:42,152
No problem.
Today's gonna be all about
45
00:02:42,220 --> 00:02:50,327
ha-a-a-a-rmo-o-o-o-o-ny!
Ugh!
46
00:02:50,394 --> 00:02:53,096
- Whoa! Is this where the heaven beetle lives?
- Apparently.
47
00:02:53,164 --> 00:02:57,801
- All the way at the top.
- So, when you fuse, do
48
00:02:57,869 --> 00:03:01,805
you turn into a giant giant woman
or just a regular-sized giant woman?
49
00:03:01,873 --> 00:03:04,307
- Ugh.
- Does one of you control the right arm
50
00:03:04,408 --> 00:03:07,777
- and the other control the left arm?
- Come on, Steven.
51
00:03:07,879 --> 00:03:10,981
Wait! These are extremely
important questions. Whew!
52
00:03:11,048 --> 00:03:16,219
There sure are a lot of stairs.
How about you form Opal and give
53
00:03:16,287 --> 00:03:19,407
- me a piggyback ride?
- No!
54
00:03:19,442 --> 00:03:21,382
What about if you eat
a hot dog?
55
00:03:21,417 --> 00:03:23,760
Whose stomach does it
go into, or do you share
56
00:03:23,828 --> 00:03:26,897
the same stomach?
That would be gross.
57
00:03:32,737 --> 00:03:34,805
Look out!
It's a magical goat guardian!
58
00:03:34,806 --> 00:03:36,873
Quick! You have to form Opal!
59
00:03:36,941 --> 00:03:44,147
It's the only way to defeat it!
Hurry before it kills us all!
60
00:03:44,215 --> 00:03:48,885
Steven, we only fuse for deadly situations.
Does this look like
61
00:03:48,953 --> 00:03:51,836
a deadly situation?
Ow! Hey!
62
00:03:51,871 --> 00:03:55,125
Bad mountain goat!
63
00:03:55,192 --> 00:03:59,829
Darn it.
Aw, I'm never gonna get to see Opal.
64
00:03:59,897 --> 00:04:05,802
? all I wanna do is see
you turn into a giant woman ?
65
00:04:05,870 --> 00:04:13,143
? a giant woman ?
? all I wanna be is someone who gets to see a giant woman ?
66
00:04:13,210 --> 00:04:18,915
? all I wanna do is help you turn into
a giant woman, a giant woman ?
67
00:04:18,983 --> 00:04:25,710
? all I wanna be is someone who gets to see
a giant woman ?
68
00:04:25,720 --> 00:04:31,008
? oh, I know it'll be great and I just can't wait ?
? to see the person you are together ?
69
00:04:31,043 --> 00:04:35,016
? if you give it a chance,
you could do a huge dance ?
70
00:04:35,012 --> 00:04:39,569
? because you are a giant woman ?
? you might even like being together ?
71
00:04:39,637 --> 00:04:44,307
? and if you don't, it won't be forever ?
? but if it were me, I'd really...
72
00:04:44,375 --> 00:04:48,853
? want to be a giant woman ?
? a giant woman ?
73
00:04:48,960 --> 00:04:54,524
? all I wanna do is see you
turn into a giant woman ?
74
00:04:54,552 --> 00:04:57,596
Ooh!
75
00:04:59,926 --> 00:05:02,030
- Wait up, Steven Jr.!
- Wait!
76
00:05:02,065 --> 00:05:04,828
- Steven, I'm not sure you can make those jumps.
- Oh!
77
00:05:04,895 --> 00:05:08,898
You should fuse into Opal, and then
lay across the rocks like a bridge!
78
00:05:10,262 --> 00:05:13,770
- We don't need Opal to get across.
- Can you do it anyway?
79
00:05:13,838 --> 00:05:18,708
- Please? It would be easier, wouldn't it?
- Not as easy as this!
80
00:05:18,776 --> 00:05:20,777
Waaaahhhhh!
Ooooh!
81
00:05:20,845 --> 00:05:24,247
Ooh. Wow, Amethyst.
That was a really good idea!
82
00:05:24,315 --> 00:05:27,317
I know. I'm full of 'em.
83
00:05:27,385 --> 00:05:31,154
Aw, come on, Pearl!
It's safe! Just look!
84
00:05:44,163 --> 00:05:46,809
That was so great how
you worked together.
85
00:05:46,844 --> 00:05:49,170
Why don't you do that all the time?
86
00:05:53,199 --> 00:05:58,048
I can't feel my legs anymore!
87
00:05:58,115 --> 00:06:03,053
- Hey, look at that! It's a tiny temple!
- It's just where Garnet
88
00:06:03,120 --> 00:06:05,922
said it would be.
The heaven beetle should be inside.
89
00:06:05,990 --> 00:06:09,659
Check it out!
It's even got a little beetle
90
00:06:09,760 --> 00:06:14,156
bedroom and little beetle bongos
and a little beetle baby book.
91
00:06:14,191 --> 00:06:18,012
But where's the beetle?
It's supposed to be here.
92
00:06:18,047 --> 00:06:22,883
The heaven beetle wouldn't leave, would it?
Oh, it could be anywhere!
93
00:06:22,918 --> 00:06:25,193
Uh, maybe you
should freak out some more.
94
00:06:25,293 --> 00:06:28,912
- That's really gonna help us find it.
- I can't believe your attitude, Amethyst.
95
00:06:28,979 --> 00:06:32,048
And now you're just slouching
over here doing nothing!
96
00:06:32,107 --> 00:06:35,852
Hey! It's not my fault the beetle
isn't there! Why do you have
97
00:06:35,920 --> 00:06:38,794
- to make things worse by squawking at me?
- I don't squawk!
98
00:06:38,856 --> 00:06:42,025
Yeah, you're squawking and
commenting on my posture!
99
00:06:42,093 --> 00:06:46,730
Hey! Cut it out!
You're scaring Steven Jr.!
100
00:06:51,404 --> 00:06:52,858
My son.
101
00:06:59,691 --> 00:07:04,980
- In here, guys!
- It swallowed my spear!
102
00:07:05,015 --> 00:07:09,986
Guys, this is great! Now's the
perfect time for you two to form Opal!
103
00:07:23,778 --> 00:07:26,592
Oh, brother.
104
00:07:36,123 --> 00:07:40,183
Ugh! So, you wanna try that
again with less hitting
105
00:07:40,251 --> 00:07:44,087
- me in the face this time?
- Well, it would have worked if your
106
00:07:44,188 --> 00:07:48,024
- movements weren't so erratic and formless.
- So, it was all my fault?
107
00:07:48,092 --> 00:07:51,828
You totally weren't
even trying to sync with my dancing.
108
00:07:51,896 --> 00:07:57,081
- You should know how I dance by now!
- Stop! Come on, guys!
109
00:07:57,116 --> 00:08:00,275
Please stop fighting!
If you can't get along with each other,
110
00:08:00,310 --> 00:08:04,607
I might never get to see
your awesome fusion power!
111
00:08:04,675 --> 00:08:09,021
And I might get
eaten by a giant bird!
112
00:08:12,581 --> 00:08:14,885
- Steven!
- Unh!
113
00:08:18,022 --> 00:08:22,091
Steven Jr.!
How can you eat at a time like this?
114
00:08:22,159 --> 00:08:26,663
Hey, is that the heaven beetle?
Let me see it!
115
00:08:26,730 --> 00:08:33,493
Hey! Be a good goat
and give me the magic bug!
116
00:08:36,535 --> 00:08:40,106
I got it!
No! B-bad goat!
117
00:08:40,141 --> 00:08:42,750
You're no son of mine!
118
00:08:46,411 --> 00:08:50,220
What's going on?!
Steven Jr.! Oooh!
119
00:09:00,640 --> 00:09:02,493
Opal?
120
00:09:12,776 --> 00:09:15,845
Hup!
121
00:09:16,945 --> 00:09:19,662
Stay low.
122
00:09:51,849 --> 00:09:58,237
Uh... do you...
know who I am?
123
00:09:58,956 --> 00:10:03,059
? all you wanna do is see me turn into ?
124
00:10:03,127 --> 00:10:06,456
A giant woman.
125
00:10:09,150 --> 00:10:10,585
We're back!
126
00:10:10,620 --> 00:10:14,166
- The heaven beetle.
- I don't have it.
127
00:10:16,557 --> 00:10:20,201
- Unh!
- Amethyst, you got distracted!
128
00:10:20,236 --> 00:10:22,536
Hey! You were
the one getting carried away
129
00:10:22,571 --> 00:10:25,503
- with all those fancy backflips!
- Wait a sec.
130
00:10:25,538 --> 00:10:28,689
I've got the beetle!
131
00:10:29,367 --> 00:10:31,503
Good job, Steven.
132
00:10:34,113 --> 00:10:37,538
I also see you helped
your teammates fuse.
133
00:10:38,809 --> 00:10:41,616
And all I had to
do was get eaten by a bird.
134
00:10:41,651 --> 00:10:45,263
Nice work.
You'll be great at fusing one day.
135
00:10:45,572 --> 00:10:49,148
Yeah.
Wait. I can do that, too?!
136
00:10:49,183 --> 00:10:52,081
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
137
00:10:52,131 --> 00:10:56,681
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
11911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.