Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:03,140
S02xE04 - "Together Breakfast"
2
00:00:08,158 --> 00:00:09,358
Everyone's out.
3
00:00:09,838 --> 00:00:11,238
Guess I'm making us breakfast.
4
00:00:25,318 --> 00:00:28,428
Pearl! Garnet! Amethyst!
5
00:00:28,848 --> 00:00:29,918
Is anyone home?
6
00:00:40,458 --> 00:00:43,298
One, two, three... warp in!
7
00:00:46,558 --> 00:00:48,328
Guess they're still
out saving the world.
8
00:00:54,168 --> 00:00:57,078
Look at you. You are out of control.
9
00:00:57,488 --> 00:01:00,108
Pearl! Garnet!
10
00:01:10,878 --> 00:01:12,508
It's done!
11
00:01:16,978 --> 00:01:19,098
That thing's too good
for me to eat alone.
12
00:01:19,498 --> 00:01:21,888
It's a... together breakfast.
13
00:01:28,138 --> 00:01:30,728
Ah, Garnet! Perfect. Check it out.
14
00:01:30,958 --> 00:01:34,248
It's not exactly healthy,
but it's in a stack,
15
00:01:34,318 --> 00:01:39,678
so I guess you could say it's
a... balanced breakfast.
16
00:01:44,208 --> 00:01:45,868
You know, like,
I made us all breakfast.
17
00:01:45,868 --> 00:01:48,268
I thought we could eat
together like - like best buds.
18
00:01:48,618 --> 00:01:52,168
I can't stay. There's a business
to attend to inside the temple.
19
00:01:59,548 --> 00:02:01,608
Aw, business? Like what?
20
00:02:02,238 --> 00:02:03,508
I have to burn this.
21
00:02:08,158 --> 00:02:09,238
Cool!
22
00:02:11,178 --> 00:02:12,808
I have to burn this too.
23
00:02:14,668 --> 00:02:16,218
No! My apps!
24
00:02:17,298 --> 00:02:20,308
Door. Open door.
25
00:02:23,158 --> 00:02:25,308
Aw, you never work when I need it.
26
00:02:26,378 --> 00:02:27,418
Dumb police!
27
00:02:28,238 --> 00:02:29,168
You are dumb!
28
00:02:30,748 --> 00:02:35,918
Nooooooooooo!
29
00:02:38,138 --> 00:02:40,708
Oh, man. I totally got you.
30
00:02:40,998 --> 00:02:42,928
You should have seen
the look on your face.
31
00:02:42,988 --> 00:02:44,538
Oh, I knew it was you.
32
00:02:45,128 --> 00:02:45,718
How?
33
00:02:46,338 --> 00:02:49,098
'Cause that's a water gun,
and I'm not dumb.
34
00:02:49,498 --> 00:02:51,008
You got something on your shirt.
35
00:02:52,128 --> 00:02:54,318
Duuuuuh-umb.
36
00:03:02,588 --> 00:03:04,518
Hey! That's my door.
37
00:03:08,988 --> 00:03:11,198
Oh, Amethyst, there you are.
38
00:03:11,418 --> 00:03:14,978
Care to explain what one of my
swords was doing in your room?
39
00:03:15,178 --> 00:03:17,718
Having a sword party.
40
00:03:17,718 --> 00:03:19,768
Oh, please. You took it.
41
00:03:19,828 --> 00:03:20,818
I did not.
42
00:03:21,038 --> 00:03:23,648
It's fine. It's in the
past. I forgive you.
43
00:03:24,928 --> 00:03:27,788
Also, I cleaned up your awful,
awful mess. You're welcome.
44
00:03:27,988 --> 00:03:30,518
You did WHAT? I have a system.
45
00:03:31,098 --> 00:03:32,818
Amethyst! Wait!
46
00:03:33,308 --> 00:03:34,548
What's the matter, Steven?
47
00:03:35,018 --> 00:03:37,028
I wanted us all to have
breakfast together,
48
00:03:37,368 --> 00:03:40,918
so I made Together Breakfast,
but everyone keeps leaving.
49
00:03:41,128 --> 00:03:42,218
Oh, that's nice.
50
00:03:47,948 --> 00:03:49,878
Oh, no! Not you too!
51
00:03:50,468 --> 00:03:52,448
I can't let this become
together brunch.
52
00:04:11,508 --> 00:04:12,488
There we go.
53
00:04:19,648 --> 00:04:21,078
Hey, Pearl!
54
00:04:21,768 --> 00:04:24,208
Steven! What are you doing in here?
55
00:04:24,368 --> 00:04:26,648
You know it's dangerous
for you inside the temple.
56
00:04:28,148 --> 00:04:30,148
We're gonna have a
nice together breakfast,
57
00:04:30,358 --> 00:04:31,978
even if I have to get my shoes wet.
58
00:04:33,388 --> 00:04:36,018
What!? Get out of there!
59
00:04:36,218 --> 00:04:37,438
I'll swim it over to you.
60
00:04:38,058 --> 00:04:40,788
See? Doggy paddle, forward.
61
00:04:42,018 --> 00:04:43,068
Oh, gosh.
62
00:04:43,088 --> 00:04:47,008
Wait! Doggy paddle, reverse, reverse!
63
00:04:47,478 --> 00:04:48,578
Steven!
64
00:04:54,658 --> 00:04:55,458
What the...
65
00:05:07,658 --> 00:05:09,798
Keep it together, breakfast!
66
00:05:21,668 --> 00:05:22,578
Better.
67
00:05:22,908 --> 00:05:23,748
Amethyst.
68
00:05:24,178 --> 00:05:27,038
Oh, hey, Steven. Did you
come down the waterfall?
69
00:05:27,778 --> 00:05:30,248
Pearl gets so mad
that I have her junk,
70
00:05:30,248 --> 00:05:31,998
but it's always falling down here.
71
00:05:32,458 --> 00:05:33,338
Junk like what?
72
00:05:33,818 --> 00:05:37,848
Junk like... you! I'm gonna
throw you in the junk pile.
73
00:05:39,498 --> 00:05:40,728
Isn't it awful?
74
00:05:41,068 --> 00:05:42,518
Pearl organized everything.
75
00:05:42,878 --> 00:05:44,338
It still looks messy to me.
76
00:05:44,788 --> 00:05:46,938
Aw, thanks!
I try.
77
00:05:47,228 --> 00:05:48,098
Boom!
78
00:05:48,398 --> 00:05:49,998
Oh, what's that, Steven?
79
00:05:50,328 --> 00:05:51,868
It's a together breakfast.
80
00:05:51,998 --> 00:05:53,258
All right! Snacks!
81
00:05:53,468 --> 00:05:55,948
No! It's for everyone to eat together.
82
00:05:56,188 --> 00:05:58,188
That's the essence
of together breakfast.
83
00:06:01,268 --> 00:06:01,988
Give me! Give me!
84
00:06:05,978 --> 00:06:07,648
We have to eat it together!
85
00:06:22,558 --> 00:06:25,898
You can't outrun me!
We both have short legs.
86
00:06:31,238 --> 00:06:35,648
Steven. I'm hungry!
87
00:06:35,998 --> 00:06:37,978
Just hold on.
88
00:06:38,508 --> 00:06:40,888
An exit. Whoooo!
89
00:06:42,798 --> 00:06:43,578
Skills.
90
00:06:45,058 --> 00:06:46,148
Get back here.
91
00:06:46,378 --> 00:06:48,488
You're completely
missing the point of this.
92
00:06:51,568 --> 00:06:52,708
Hey, wait a second.
93
00:06:52,718 --> 00:06:54,828
Steven. There you are.
94
00:06:55,288 --> 00:06:57,208
Pearl, sweet. Two out of three.
95
00:06:59,558 --> 00:07:01,728
Steven, be careful.
96
00:07:01,868 --> 00:07:02,538
Why?
97
00:07:07,998 --> 00:07:12,068
You really shouldn't be in here.
This is the crystal heart. Oh!
98
00:07:12,328 --> 00:07:15,238
It's connected to the most
dangerous areas of the temple.
99
00:07:15,708 --> 00:07:18,138
Hold on tight and don't look down.
100
00:07:29,148 --> 00:07:31,578
Oh, hey. This isn't so bad.
101
00:07:32,938 --> 00:07:34,168
Never mind.
102
00:08:02,228 --> 00:08:04,418
Steven, we're getting you out of here.
103
00:08:04,608 --> 00:08:05,398
Come on.
104
00:08:05,398 --> 00:08:08,578
Huh? This is great!
We're all together!
105
00:08:10,448 --> 00:08:11,888
We can finally eat!
106
00:08:12,138 --> 00:08:15,258
I mean, we don't have any
forks, but we can use our hands.
107
00:08:15,508 --> 00:08:16,838
I'm not gonna judge.
108
00:08:17,608 --> 00:08:19,148
Steven, go!
109
00:08:19,618 --> 00:08:21,528
Ok. Want to meet in the kitchen?
110
00:08:28,308 --> 00:08:31,098
It's trying to escape.
Force it back.
111
00:08:35,258 --> 00:08:36,398
Get back!
112
00:08:43,298 --> 00:08:44,338
Steven!
113
00:08:51,518 --> 00:08:52,728
Together breakfast?
114
00:08:58,088 --> 00:09:00,148
It's taken refuge in organic matter.
115
00:09:01,368 --> 00:09:05,118
Now it has all the power of a
breakfast. We have to destroy it.
116
00:09:05,488 --> 00:09:07,568
Aah! It's horrible!
117
00:09:14,468 --> 00:09:19,708
I didn't want this. I just wanted to
eat together, like- like best buds.
118
00:09:20,898 --> 00:09:23,128
Steven, you've got to get away.
119
00:09:23,698 --> 00:09:24,798
But my breakfast.
120
00:09:28,938 --> 00:09:30,278
That's enough!
121
00:09:31,698 --> 00:09:38,048
I don't care if you... are the most
important meal of the day.
122
00:09:42,898 --> 00:09:47,638
I made you to bring us
together, not to tear us apart!
123
00:10:00,258 --> 00:10:03,708
I'm sorry, guys.
I guess I dreamed too big.
124
00:10:22,998 --> 00:10:27,048
It looks great. It's even more
together and even more breakfast.
125
00:10:40,188 --> 00:10:41,628
I don't think I can eat this.
126
00:10:41,988 --> 00:10:43,148
Let's order a pizza.
127
00:10:43,418 --> 00:10:45,458
- Pizza's a better idea
-Yeah
128
00:10:45,638 --> 00:10:46,248
Definitely.
129
00:10:46,948 --> 00:10:48,308
It did try to kill us.
130
00:10:48,358 --> 00:10:52,908
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
8841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.