Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought to you by The Foxy Team @ Viki
2
00:00:25,920 --> 00:00:28,360
When did you
3
00:00:28,430 --> 00:00:31,040
do all this?
4
00:00:33,660 --> 00:00:35,430
A little at a time.
5
00:00:37,130 --> 00:00:39,660
Since this is my dream.
6
00:00:44,440 --> 00:00:48,440
It would be nice if in the living room and the kitchen, there were a lot of potted plants throughout.
7
00:00:48,440 --> 00:00:50,600
-Potted plants?
-Yes.
8
00:00:51,150 --> 00:00:54,400
While they grow, I can see 'my happiness has grown this much,'
9
00:00:54,460 --> 00:00:56,760
I'm going to confirm it each and every day.
10
00:00:56,760 --> 00:01:01,440
Tada. I'll work diligently and have you live in a house like this.
11
00:01:02,550 --> 00:01:04,720
This one is our baby.
12
00:01:05,750 --> 00:01:16,040
♫ What can I do, ♫
13
00:01:16,090 --> 00:01:21,660
♫ The person that is you, all this time that I've been living, ♫
14
00:01:21,660 --> 00:01:26,450
♫ What can I do now, ♫
15
00:01:26,470 --> 00:01:31,160
♫ Why are you like this still, ♫
16
00:01:31,160 --> 00:01:40,070
♫ My heart doesn't believe that we've parted, ♫
17
00:01:40,070 --> 00:01:44,860
♫ What can I do, ♫
Resignation Letter [Na Ae Ra]
18
00:01:44,860 --> 00:01:50,680
♫ What can I do, ♫
19
00:01:50,680 --> 00:01:55,790
I received all of those suspicions. You don't know how they treated me like a criminal at the company.
20
00:01:55,790 --> 00:01:59,780
Here, look over here. Cheese.
♫ What can I do now, ♫
21
00:02:04,270 --> 00:02:05,720
Thank you.
22
00:02:05,750 --> 00:02:09,540
Don't mention it, CEO. I'll work much harder.
23
00:02:20,830 --> 00:02:23,010
Episode 5
If you look at it as the merits you set at the company;
24
00:02:23,010 --> 00:02:26,070
of course, we have to formally reward you for it.
25
00:02:26,110 --> 00:02:31,120
Seeing as how it's a security issue, I feel apologetic that we had to take care of it so quietly.
26
00:02:31,850 --> 00:02:36,210
No. For me, the fact that I was a small help to the company
27
00:02:36,210 --> 00:02:38,280
makes me happy.
28
00:02:39,790 --> 00:02:43,610
Truthfully, the customer data is the most important information inside the company.
29
00:02:43,610 --> 00:02:45,450
Since you blocked that from leaking out,
30
00:02:45,450 --> 00:02:49,130
I will definitely compensate you in some way.
31
00:02:54,100 --> 00:02:58,880
I mean, rather than saying that that's only because
of Ms. Na Ae Ra's merit...
32
00:02:58,920 --> 00:03:02,830
To tell you again, I only assisted.
33
00:03:02,830 --> 00:03:07,030
Na Ae Ra's ability to spot the criminal was the decisive point in this.
34
00:03:08,970 --> 00:03:12,390
But from the start, wasn't the cause of the problem the lost identification card...
35
00:03:12,390 --> 00:03:15,160
It's not loss, but theft.
36
00:03:17,990 --> 00:03:22,800
Weren't you the heroine of this month's dinner date
with the CEO?
37
00:03:22,800 --> 00:03:24,410
Isn't that right?
38
00:03:25,190 --> 00:03:28,570
Yes. At that time, the CEO was so good to me.
39
00:03:28,570 --> 00:03:30,870
I was extremely touched.
40
00:03:31,370 --> 00:03:34,070
He drove himself and we went for a nice drive and
41
00:03:34,070 --> 00:03:37,040
he showed me a nice place, too.
42
00:03:41,810 --> 00:03:44,970
CEO, you know how to do things like that, too?
43
00:03:45,880 --> 00:03:48,230
Wow, I'm jealous.
44
00:03:50,380 --> 00:03:51,860
Well...
45
00:03:53,040 --> 00:03:56,510
Since it was a founding anniversary event, I did my best.
46
00:03:58,920 --> 00:04:01,280
Today, we have even these good things happening.
47
00:04:01,280 --> 00:04:05,440
Since coming into this company, it's emotion placed
on top of emotion.
48
00:04:05,450 --> 00:04:10,190
CEO always says that a meeting with an employee is fate.
49
00:04:10,580 --> 00:04:12,680
I think we have a good connection.
50
00:04:13,120 --> 00:04:16,060
Yes, I think of it that way too, Director.
51
00:04:16,060 --> 00:04:17,750
CEO...
52
00:04:25,550 --> 00:04:28,870
I'm sorry. Chung Sung Group's Madame is here.
53
00:04:28,870 --> 00:04:31,250
She found out that Director Guk Yeo Jin is here.
54
00:04:31,250 --> 00:04:32,960
I understand.
55
00:04:32,960 --> 00:04:35,540
I'm sorry. Excuse me for a moment.
56
00:04:36,800 --> 00:04:39,170
I'll go to the restroom for a minute.
57
00:04:47,540 --> 00:04:49,740
You crafty jerk.
58
00:04:51,380 --> 00:04:54,170
-What?
Vicious jerk.
59
00:04:54,170 --> 00:04:56,500
Jerk.
-Hey!
60
00:05:05,370 --> 00:05:08,920
Noona, please don't say anything to dad.
61
00:05:08,920 --> 00:05:11,750
This is something that has nothing to do with work ability,
62
00:05:11,750 --> 00:05:14,320
he'll uselessly get his hopes up.
63
00:05:14,320 --> 00:05:17,780
If I don't tell him, will Father not know?
64
00:05:18,640 --> 00:05:20,220
Noona!
65
00:05:23,520 --> 00:05:25,440
That's...
66
00:05:25,970 --> 00:05:28,490
The reason I took you to that house that night...
67
00:05:29,590 --> 00:05:32,230
I didn't have any intention of going that far.
68
00:05:33,030 --> 00:05:36,290
It wasn't your intention to go that far?
69
00:05:36,290 --> 00:05:39,330
As I recall, you had a lot to say at that place.
70
00:05:39,330 --> 00:05:42,060
As if you practiced and practiced and prepared it.
71
00:05:42,060 --> 00:05:44,530
Throwing me away because it was hard at present.
72
00:05:44,530 --> 00:05:46,820
Now that I've appeared before your eyes, attaching yourself to me...
73
00:05:46,820 --> 00:05:50,480
That's not a dream. That's just greed.
74
00:05:50,520 --> 00:05:53,940
Marriage wasn't a promise to you, but it was greed.
75
00:05:53,940 --> 00:05:57,050
I don't know why I had to meet a person like you.
76
00:05:57,050 --> 00:06:00,930
Even if in my next life, I don't want to meet you again.
77
00:06:02,160 --> 00:06:04,460
Now I want to become happy also.
78
00:06:05,880 --> 00:06:09,160
No, that's what you said first on the TV broadcast.
79
00:06:10,580 --> 00:06:12,770
If I think of then,
80
00:06:13,450 --> 00:06:16,150
why did I have to meet a person like that?
81
00:06:17,280 --> 00:06:19,380
Even if it's in my next life,
82
00:06:19,380 --> 00:06:23,030
I don't ever want to meet my ex-husband.
83
00:06:23,030 --> 00:06:24,680
Now...
84
00:06:26,420 --> 00:06:30,400
Now I really want to become happy.
85
00:06:30,400 --> 00:06:31,810
Yes.
86
00:06:33,930 --> 00:06:38,410
Wow, the CEO is much more idle than I thought.
You saw that?
87
00:06:41,610 --> 00:06:44,630
You being in my company,
88
00:06:44,630 --> 00:06:45,710
what is your motive?
89
00:06:45,710 --> 00:06:48,470
I came, so I can eat and live.
90
00:06:48,470 --> 00:06:50,730
You acted like you had no blood nor tears,
91
00:06:50,730 --> 00:06:53,480
but I guess it's uncomfortable for you to see me.
92
00:06:53,480 --> 00:06:55,460
Do you need more money?
93
00:06:56,700 --> 00:06:59,830
Do people who have less money seem like nothing to you now that you've earned some money?
94
00:06:59,830 --> 00:07:03,090
Who was the person who mocked the weak and penniless person?
95
00:07:03,090 --> 00:07:05,030
Do you have the right to say that?
96
00:07:05,030 --> 00:07:08,480
You're the one who left the household to me, who was weak and penniless.
97
00:07:09,960 --> 00:07:12,630
Never mind. What is it that you want?
98
00:07:12,630 --> 00:07:14,350
What I want?
99
00:07:14,350 --> 00:07:16,420
What I want is this:
100
00:07:16,420 --> 00:07:19,860
To stay in your life and bother you forever.
101
00:07:19,860 --> 00:07:23,600
I don't think you know, but I can fire you with just one word.
102
00:07:24,280 --> 00:07:27,030
So immature, so immature. Stop fooling around!
103
00:07:27,030 --> 00:07:28,820
I'm the person who saved your company!
104
00:07:28,820 --> 00:07:31,530
I'm your life's savior. Hey, jerk!
105
00:07:35,380 --> 00:07:37,470
What? What?
106
00:07:41,690 --> 00:07:43,910
Hey, jerk?!
107
00:07:52,910 --> 00:07:54,440
Really.
108
00:07:55,870 --> 00:07:59,520
CEO, are you uncomfortable somewhere?
109
00:07:59,520 --> 00:08:01,760
I don't think that you're eating well.
110
00:08:02,710 --> 00:08:03,620
No.
111
00:08:03,620 --> 00:08:06,580
Why? Are you not feeling well?
112
00:08:06,580 --> 00:08:09,120
If you have indigestion, should I prick your finger for you?
113
00:08:09,120 --> 00:08:11,320
I'm good at pricking fingers. (common Asian remedy for indigestion).
114
00:08:12,840 --> 00:08:16,550
No. Excuse me for a moment.
115
00:08:28,290 --> 00:08:32,810
Hyung. Once the internship is over, you're going to fire me no matter what.
116
00:08:32,850 --> 00:08:34,900
That's the compensation I want.
117
00:08:38,590 --> 00:08:41,660
But why were you drinking alcohol with Na Ae Ra?
118
00:08:42,690 --> 00:08:45,380
Well, there's a story behind that.
119
00:08:45,380 --> 00:08:47,000
What story?
120
00:08:47,420 --> 00:08:50,530
Why do you go around making stories with just any woman? What story?!
121
00:08:50,530 --> 00:08:53,210
Well... it's not much.
122
00:08:53,210 --> 00:08:55,610
She picked up my muffler that I dropped...
123
00:08:55,610 --> 00:08:57,680
Why are you getting angry?
124
00:08:57,680 --> 00:09:00,560
Don't make a scandal inside the company.
125
00:09:00,560 --> 00:09:02,450
I've warned you.
126
00:09:22,720 --> 00:09:26,860
It would have been nice if Ae Ra took after even half of your careful behavior.
127
00:09:27,340 --> 00:09:31,220
That's kind of regretful for me.
128
00:09:31,220 --> 00:09:35,360
Truthfully, there are some parts that
Ae Ra shouldn't have done to you.
129
00:09:35,790 --> 00:09:38,210
When you were young, how popular and smart were you.
130
00:09:38,210 --> 00:09:40,600
Everybody knew you from Joo San University
131
00:09:40,600 --> 00:09:42,690
and even people from Eung Byun University knew you.
132
00:09:42,690 --> 00:09:44,850
Up until 8th grade,
133
00:09:45,300 --> 00:09:49,190
you were always in 1st place. How did this happen?
134
00:09:49,770 --> 00:09:51,920
Even I'm upset.
135
00:09:51,920 --> 00:09:54,830
It's because I was born in the wrong era.
136
00:10:02,550 --> 00:10:04,130
Thanks.
137
00:10:05,480 --> 00:10:07,570
What are you doing here?
138
00:10:08,070 --> 00:10:10,640
How did you know to come here?
139
00:10:10,640 --> 00:10:12,620
I was about to leave now.
140
00:10:12,620 --> 00:10:14,930
I was going to see you come in before I left.
141
00:10:14,930 --> 00:10:15,910
Hurry up and leave!
142
00:10:15,910 --> 00:10:16,490
-Huh?
-I'm leaving.
143
00:10:16,490 --> 00:10:18,130
Now what are you planning to do?
144
00:10:18,130 --> 00:10:19,220
I'm going. I'm going, going now.
145
00:10:19,220 --> 00:10:20,460
What more are you planning to do?
146
00:10:20,460 --> 00:10:23,530
I'm going, I'm going, I'm going!
147
00:10:28,150 --> 00:10:30,590
Now what are you going to do?
148
00:10:30,590 --> 00:10:34,510
Quit asking me what I'm going to do.
149
00:10:34,510 --> 00:10:37,730
If I knew that, would I be here like this?
150
00:10:37,730 --> 00:10:39,090
That's what I mean.
151
00:10:39,090 --> 00:10:42,260
You shouldn't have let someone like that
into the company in the first place.
152
00:10:42,260 --> 00:10:45,460
I'm regretting that myself, too.
153
00:10:46,730 --> 00:10:51,080
This wouldn't have happened if
you didn't watch that dating show!
154
00:10:51,080 --> 00:10:52,840
It happened because I ended up watching it with you.
155
00:10:52,840 --> 00:10:56,480
Again, again. You're taking it out on me.
Are you really going to be like this?
156
00:10:56,480 --> 00:10:59,870
Did I give her the job? You're the one who accepted her.
157
00:11:02,990 --> 00:11:06,570
Ugh, I shouldn't have gone to the police station!
158
00:11:06,570 --> 00:11:08,920
We shouldn't have met again.
159
00:11:08,920 --> 00:11:10,570
Oh, my head hurts!
160
00:11:11,490 --> 00:11:14,110
Hey, let's turn on some music.
161
00:11:18,860 --> 00:11:21,920
You startled me! What is that?
162
00:11:22,420 --> 00:11:24,060
What?!
163
00:11:24,630 --> 00:11:27,010
I'm going back to work at that company.
164
00:11:27,010 --> 00:11:28,570
Do you have no pride?
165
00:11:28,570 --> 00:11:33,380
You're going to keep working there after Jeong Woo treated you like that?
166
00:11:33,380 --> 00:11:35,720
This game hasn't ended yet.
167
00:11:35,720 --> 00:11:39,290
The real game starts now.
168
00:11:39,290 --> 00:11:42,240
Now what, what, what are you talking about?
169
00:11:42,240 --> 00:11:44,880
I can't end like this.
170
00:11:44,880 --> 00:11:49,990
As much as the tears I've shed, I have to make him shed just as many.
171
00:11:49,990 --> 00:11:51,460
Hey, hey!
172
00:11:51,460 --> 00:11:53,110
As my standard, I think
173
00:11:53,110 --> 00:11:57,040
when a woman has a knife in her hands, she should at least chop it into cubes.
174
00:11:57,040 --> 00:11:58,360
This isn't right.
175
00:11:58,360 --> 00:12:00,600
You're getting dissuaded by Jeong Woo's pace.
176
00:12:00,600 --> 00:12:02,750
Just forget him completely
177
00:12:02,750 --> 00:12:06,480
and start fresh. Losing is winning, you know.
178
00:12:06,480 --> 00:12:09,480
It's not like I haven't thought about that, but...
179
00:12:09,480 --> 00:12:10,780
But what?
180
00:12:10,780 --> 00:12:13,540
Cha Jeong Woo has gone too far to do that.
181
00:12:13,540 --> 00:12:17,970
If someone is going to step on that detestable jerk...
182
00:12:21,440 --> 00:12:24,850
I gained a sense of duty that I'm the only one to carry that out.
183
00:12:26,890 --> 00:12:29,420
A woman warrior is born.
184
00:12:29,420 --> 00:12:31,380
But you already resigned.
185
00:12:31,380 --> 00:12:32,890
What are you going to do about that?
186
00:12:32,890 --> 00:12:35,490
Resignation? Oh! That's right!
187
00:13:01,410 --> 00:13:03,050
Are you looking for this?
188
00:13:03,490 --> 00:13:06,050
Resignation
Na Ae Ra
189
00:13:08,980 --> 00:13:12,810
Wait, why do you have that?
190
00:13:13,750 --> 00:13:16,190
Were you going to quit?
191
00:13:16,190 --> 00:13:19,270
What do you mean quit? To benefit whom?
192
00:13:20,200 --> 00:13:22,650
But why did you suddenly write something like that?
193
00:13:22,650 --> 00:13:26,290
Don't try to know too much about a person's private life.
194
00:13:26,290 --> 00:13:28,540
It had fallen on the floor.
195
00:14:05,160 --> 00:14:07,030
Aren't you leaving for the day?
196
00:14:08,420 --> 00:14:12,940
I was going to give you a report, but I thought of a thing I needed to fix.
197
00:14:18,220 --> 00:14:20,600
What did I say?
198
00:14:20,600 --> 00:14:24,520
I knew he could do big things!
199
00:14:24,520 --> 00:14:27,640
I heard that he flipped him over in one judo move.
200
00:14:27,640 --> 00:14:30,830
Of course, of course, isn't he my son?
201
00:14:31,630 --> 00:14:35,670
He's lucky he didn't die.
202
00:14:35,670 --> 00:14:40,100
On the outside, he's a gentleman, but has a competitive spirit.
203
00:14:40,100 --> 00:14:43,510
He takes exactly after you, Chairman.
204
00:14:43,510 --> 00:14:45,780
Does he?
205
00:14:48,550 --> 00:14:52,210
Did you go to Chairman Jang in Ulsan?
206
00:14:53,930 --> 00:14:57,720
This time, Father, you were a coward.
207
00:14:57,720 --> 00:15:00,830
Intimidating CEO Cha's business like that,
208
00:15:01,600 --> 00:15:03,060
I'd rather you not do it again.
209
00:15:03,060 --> 00:15:07,750
You can't win people over by just treating them nicely.
210
00:15:07,750 --> 00:15:10,030
You have to keep a tight rein.
211
00:15:10,030 --> 00:15:12,370
Win people over?
212
00:15:12,370 --> 00:15:15,170
Since you're a person that doesn't even know how to win the heart of a family,
213
00:15:15,170 --> 00:15:16,540
I can't really believe you.
214
00:15:16,540 --> 00:15:18,150
What did you say?!
215
00:15:18,150 --> 00:15:19,630
Now that you know a little about business...
216
00:15:19,630 --> 00:15:21,450
You have to realize that with your methods,
217
00:15:21,450 --> 00:15:24,070
won't gain you a thing anymore.
218
00:15:24,070 --> 00:15:28,420
Didn't you sacrifice too many things to figure that out?
219
00:15:28,420 --> 00:15:32,760
And I've also... lost many things.
220
00:15:55,970 --> 00:16:00,120
Stop! Stop the car! Stop!
221
00:16:00,120 --> 00:16:05,040
Stop the car! Stop! Stop!
222
00:16:05,040 --> 00:16:06,790
Hello, James!
223
00:16:06,790 --> 00:16:09,830
Stop the car! Your father's waiting!
224
00:16:09,830 --> 00:16:11,810
He's very worried!
225
00:16:11,810 --> 00:16:14,130
What? I can't hear you!
226
00:16:14,130 --> 00:16:19,020
Stop the car! Your father's waiting!
He's very worried!
227
00:16:19,020 --> 00:16:23,560
Stop! Stop the car! Stop!
228
00:16:59,660 --> 00:17:01,590
Back then,
229
00:17:03,010 --> 00:17:07,150
I lost the one I loved. But this time,
230
00:17:08,800 --> 00:17:11,240
I'm going to protect him.
231
00:17:25,870 --> 00:17:28,530
Seung Woo, something good must have happened to you.
232
00:17:32,500 --> 00:17:34,840
It's so funny.
233
00:17:35,570 --> 00:17:37,620
What do we do?
234
00:17:38,690 --> 00:17:41,270
Hello.
235
00:17:41,270 --> 00:17:44,610
4 stages...
236
00:17:56,400 --> 00:17:59,170
Unbelievable!
237
00:18:10,510 --> 00:18:13,330
Look, look!
238
00:18:16,490 --> 00:18:20,300
Just a minute! Just a minute!
239
00:18:24,610 --> 00:18:26,010
What is this?
240
00:18:26,010 --> 00:18:28,270
Oh!
241
00:18:29,420 --> 00:18:32,760
CEO?
242
00:18:35,320 --> 00:18:37,710
Who is this?
243
00:19:04,600 --> 00:19:07,260
4 Stages of CEO Cha's Transformation.
244
00:19:07,260 --> 00:19:11,220
Is this how your past is revealed?
245
00:19:13,010 --> 00:19:14,700
It wasn't me!
246
00:19:14,700 --> 00:19:16,310
I only know you from stage 3.
247
00:19:16,310 --> 00:19:19,090
I think this picture is before you passed the exam.
248
00:19:19,090 --> 00:19:21,880
I said these are versions that I don't even know.
249
00:19:26,060 --> 00:19:30,350
I checked the IP address and it came out as Kang Min Yeong.
250
00:19:32,620 --> 00:19:34,400
Na Ae Ra,
251
00:19:35,090 --> 00:19:37,950
so childish... Really..
252
00:19:43,170 --> 00:19:44,060
Hello?
253
00:19:44,060 --> 00:19:45,670
It's you, isn't it?
254
00:19:47,500 --> 00:19:49,310
What are you referring to?
255
00:19:49,310 --> 00:19:51,220
Don't try to deny it.
256
00:19:51,220 --> 00:19:53,690
This is a serious violation of the rights to one's portraits. If I sue you...
257
00:19:53,690 --> 00:19:57,630
If you become furious over something I did to humor people, I'll feel awkward.
258
00:19:57,630 --> 00:20:01,490
Consider it a little fan service.
Aren't you the star of this company?
259
00:20:01,490 --> 00:20:06,280
Once in awhile, isn't it the job of a star to show their embarrassing side to the fans?
260
00:20:09,860 --> 00:20:11,710
This little...
261
00:20:19,320 --> 00:20:20,740
Yes, this is Na Ae Ra.
262
00:20:20,740 --> 00:20:21,690
Come see me.
263
00:20:21,690 --> 00:20:25,400
I'm sorry, but I'm working right now.
264
00:20:32,920 --> 00:20:36,230
Oh, CEO, hello!
265
00:20:36,230 --> 00:20:38,730
The door is now closing.
266
00:20:41,480 --> 00:20:44,750
I bought these during lunch at the flower shop.
267
00:20:44,750 --> 00:20:48,120
I thought they would be nice to put in the office.
268
00:20:52,060 --> 00:20:53,000
Seriously.
269
00:20:53,000 --> 00:20:55,910
Try smelling them, the fragrance is really nice.
270
00:21:01,700 --> 00:21:04,270
I'm allergic to lilies.
271
00:21:04,270 --> 00:21:06,450
Really? I'm sorry.
272
00:21:06,450 --> 00:21:08,930
I didn't know.
273
00:21:10,220 --> 00:21:12,700
I'm sorry.
274
00:21:24,720 --> 00:21:28,740
Our mobile messenger's functions
275
00:21:29,920 --> 00:21:33,140
are at the top.
276
00:21:33,140 --> 00:21:37,240
So at this point, the background or the color
277
00:21:37,240 --> 00:21:39,180
changing...
278
00:21:41,830 --> 00:21:45,520
But we should still develop something new.
279
00:21:46,420 --> 00:21:49,280
I don't think it's right
280
00:21:49,280 --> 00:21:51,340
to win by the design.
281
00:21:57,820 --> 00:22:01,040
The new service will lead to brand loyalty.
282
00:22:01,040 --> 00:22:04,400
If we want to continue competing on this mobile platform,
283
00:22:04,400 --> 00:22:08,090
we need something to distinguish ourselves.
284
00:22:12,530 --> 00:22:17,910
Ah! If the etem (said item as etem) comes out, it will be nice.
285
00:22:17,910 --> 00:22:19,790
Oh, I see. Item.
286
00:22:19,790 --> 00:22:24,420
Oh, we've decided the crane point will be the new item.
287
00:22:24,420 --> 00:22:26,090
Let's see the screen now.
288
00:22:26,090 --> 00:22:29,920
That's the original messenger background.
289
00:22:29,920 --> 00:22:34,080
Also...
290
00:22:36,220 --> 00:22:38,200
What's the matter?
291
00:22:44,230 --> 00:22:46,020
Allergies.
292
00:22:46,740 --> 00:22:48,800
Allergies?
293
00:22:48,800 --> 00:22:53,120
I'm allergic to lilies.
294
00:22:53,120 --> 00:22:55,430
Lilies?
295
00:22:58,120 --> 00:23:00,120
Where were there lilies?
296
00:23:00,120 --> 00:23:06,430
I know, right? They just suddenly popped out from somewhere.
297
00:23:20,830 --> 00:23:23,860
Ay, this is big trouble.
298
00:23:26,160 --> 00:23:29,350
Gosh.
299
00:23:29,350 --> 00:23:35,570
If she just hadn't cursed me, I would have said thanks.
But that temper...
300
00:23:35,570 --> 00:23:38,260
The way I see it, your company life
301
00:23:38,260 --> 00:23:41,300
is going to become difficult.
302
00:23:41,300 --> 00:23:44,620
Just get on your knees, and say you were completely wrong...
303
00:23:44,620 --> 00:23:48,030
Be quiet, punk! Just go!
304
00:23:48,030 --> 00:23:49,730
Your bad habit again.
305
00:23:49,730 --> 00:23:52,150
Whenever I'm right, you tell me to be quiet and leave!
306
00:23:52,150 --> 00:23:55,840
Hyungnim, that's being cowardly!
307
00:24:23,270 --> 00:24:26,380
A straight uppercut isn't going to do it.
308
00:24:26,380 --> 00:24:30,920
If he gets jabbed a hundred times, he'll get KO'ed.
309
00:24:31,700 --> 00:24:36,040
Cha Jeong Woo
310
00:24:44,980 --> 00:24:46,830
Come see me for a moment.
311
00:24:50,230 --> 00:24:53,720
I was here seeing the team next door, and stopped by.
312
00:24:53,720 --> 00:24:58,410
If you're interested in delivery, too, take a look at this.
313
00:24:58,410 --> 00:25:02,270
Ahjumma, I'm working right now!
314
00:25:04,580 --> 00:25:07,180
I'm sorry.
-Ahjumma.
315
00:25:07,180 --> 00:25:08,440
I'll take a look.
316
00:25:08,440 --> 00:25:09,390
Ah, yes.
317
00:25:09,390 --> 00:25:11,660
I'm not sure if I'll order,
318
00:25:11,660 --> 00:25:14,200
but would you like to go out and talk?
319
00:25:17,690 --> 00:25:23,500
Wow, Na Ae Ra is really thoughtful. Very thoughtful.
320
00:25:24,280 --> 00:25:25,970
No... Pi Song Hee.
321
00:25:25,970 --> 00:25:28,820
If you cut off a person like that,
how embarrassed would she feel?
322
00:25:28,820 --> 00:25:32,680
She can't sleep at night, she'll be so sad.
323
00:25:32,680 --> 00:25:35,470
From now on, use nicer words.
324
00:25:35,470 --> 00:25:37,620
That's so sad.
325
00:25:54,340 --> 00:25:55,680
Be quiet.
326
00:25:55,680 --> 00:25:58,820
If you tell me to be quiet, I'll scream.
327
00:26:06,790 --> 00:26:09,100
You're going to be fired starting tomorrow.
328
00:26:09,100 --> 00:26:11,130
Just wait and see.
329
00:26:12,300 --> 00:26:16,900
When they've done that much for the company,
you're still not going to make them regular employees?
330
00:26:16,900 --> 00:26:21,850
Then when the internship is completed,
does that mean they can be sent away?
331
00:26:23,060 --> 00:26:25,250
I'm just saying to wait a little longer.
332
00:26:25,250 --> 00:26:29,870
There is still time left in their internship, and if we give them special acceptance suddenly,
333
00:26:29,870 --> 00:26:32,240
what will the other employees' morale be like?
334
00:26:32,240 --> 00:26:35,350
Why would giving special acceptance to a person who has set merits to the company,
335
00:26:35,350 --> 00:26:39,430
cause problems with other employees' morale?
336
00:26:49,680 --> 00:26:51,620
If you suddenly give special acceptance,
337
00:26:51,620 --> 00:26:55,490
we have to admit the leaked information and
it will be known to the public.
338
00:26:55,490 --> 00:27:00,620
Also, it all started when Na Ae Ra lost her ID.
339
00:27:02,440 --> 00:27:06,130
Fine. Then I'll look into another way
340
00:27:06,130 --> 00:27:09,330
to properly recognize their efforts.
341
00:27:41,190 --> 00:27:45,920
I thought this would be better to avoid people and talk comfortably.
342
00:27:45,920 --> 00:27:47,470
What is it?
343
00:27:47,470 --> 00:27:50,650
I'm thankful that you helped the company.
344
00:27:50,650 --> 00:27:52,390
Sincerely.
345
00:27:54,070 --> 00:27:57,800
I want to compensate you for what you've done. As much as you want.
346
00:27:57,800 --> 00:28:00,930
No, more than that.
347
00:28:00,930 --> 00:28:02,290
And so?
348
00:28:02,290 --> 00:28:04,020
So,
349
00:28:07,010 --> 00:28:09,760
since it isn't comfortable running into each other...
350
00:28:09,760 --> 00:28:10,770
You want me to leave?
351
00:28:10,770 --> 00:28:14,720
Seeing each other often at the same place is a little weird.
352
00:28:15,790 --> 00:28:17,920
Let's settle this right this time.
353
00:28:18,630 --> 00:28:22,570
I don't want to. I'm not leaving.
354
00:28:22,570 --> 00:28:25,650
I had to work so hard to get into this company. Why should I leave?
355
00:28:27,150 --> 00:28:29,320
You didn't get in because you did well.
356
00:28:29,320 --> 00:28:31,780
I got you in.
357
00:28:31,780 --> 00:28:35,100
Really? Why did you do it?
358
00:28:35,100 --> 00:28:37,890
Ah, that's right. How well you turned out,
359
00:28:37,890 --> 00:28:39,680
you wanted to show it off childishly,
360
00:28:39,680 --> 00:28:42,790
and you were going to despicably play with me, right?
361
00:28:43,860 --> 00:28:45,580
That...
362
00:28:46,620 --> 00:28:51,590
I didn't know things would turn out like this. I regret it, too.
363
00:28:53,000 --> 00:28:55,880
That's why... Let's take it back.
364
00:28:55,880 --> 00:28:57,670
I said I don't want to.
365
00:28:57,670 --> 00:29:00,130
I've never been in a company like this, and
366
00:29:00,130 --> 00:29:03,510
I like going around wearing a badge, and the pay is good.
367
00:29:03,510 --> 00:29:05,690
I'm going to keep working. I like it.
368
00:29:05,690 --> 00:29:08,350
You hate everything about me, but you like my company?
369
00:29:08,350 --> 00:29:09,890
Gosh...!
370
00:29:09,890 --> 00:29:13,250
As a CEO, how can you not distinguish personal life from business life.
371
00:29:13,250 --> 00:29:17,820
And also, can you waste the time of an
employee who is so busy working?
372
00:29:17,820 --> 00:29:20,320
It's working hours.
373
00:29:27,250 --> 00:29:30,740
After I torment you to my heart's content, and get an apology,
374
00:29:30,740 --> 00:29:33,510
I wouldn't stay even if you asked me to.
375
00:29:42,490 --> 00:29:44,640
Yes?
376
00:29:49,360 --> 00:29:51,090
I'm feeling frustrated,
377
00:29:51,090 --> 00:29:54,040
but do you want to go for an on-spot inspection?
378
00:29:54,990 --> 00:29:56,410
What?
379
00:30:01,180 --> 00:30:03,650
Let's leave the cars and people behind.
380
00:30:03,650 --> 00:30:05,770
It won't be good to stand out.
381
00:30:07,480 --> 00:30:09,170
Alright.
382
00:30:25,450 --> 00:30:27,150
Truthfully,
383
00:30:27,150 --> 00:30:31,200
it's been a while since I went on a subway.
384
00:30:31,200 --> 00:30:34,240
Sometimes you have to ride the subway like this
and see the people in person
385
00:30:34,240 --> 00:30:36,300
to be in touch with reality.
386
00:30:36,300 --> 00:30:38,370
I feel so strange when people sit like this
387
00:30:38,370 --> 00:30:42,680
and look at my website.
388
00:30:49,330 --> 00:30:52,520
Did you see the messenger that person used?
389
00:30:52,520 --> 00:30:54,980
Our service is in the safety zone, but
390
00:30:54,980 --> 00:30:58,140
we should modify and improve our tracking services.
391
00:30:58,140 --> 00:31:02,120
That will speed up the mobile shopping service.
392
00:31:02,120 --> 00:31:03,560
Yes.
393
00:31:17,330 --> 00:31:19,120
Watch out on your left.
394
00:31:19,650 --> 00:31:23,540
They will catch on that you're staring at their cell phone, because of the reflection.
395
00:31:24,510 --> 00:31:26,500
Okay.
396
00:31:32,150 --> 00:31:33,990
I thought about
397
00:31:33,990 --> 00:31:37,330
having a contest, open to our users.
398
00:31:37,330 --> 00:31:39,660
The employees can participate, too.
399
00:31:39,660 --> 00:31:42,890
Sometimes, compared to input from professionals,
400
00:31:42,890 --> 00:31:45,130
regular ideas from regular people
401
00:31:45,130 --> 00:31:47,420
can be much better at helping us develop our service.
402
00:31:47,420 --> 00:31:50,160
As our number of users grew,
403
00:31:50,160 --> 00:31:55,540
it's true that we didn't focus on service development.
"Creating with users, hand-in-hand..."
404
00:31:57,000 --> 00:31:59,060
That's a good idea. Let's do that.
405
00:31:59,060 --> 00:32:03,450
We're agreeing with each other in a long time.
406
00:32:09,710 --> 00:32:11,430
Are you okay?
407
00:32:12,980 --> 00:32:16,960
I'm sorry. I'm a little dizzy.
408
00:32:16,960 --> 00:32:18,670
Hold onto me.
409
00:32:45,770 --> 00:32:49,340
Director Guk, you're someone I can't figure out.
410
00:32:50,010 --> 00:32:52,140
I'm disappointed.
411
00:32:53,220 --> 00:32:56,740
I thought you and I
412
00:32:56,740 --> 00:32:59,900
were closer than anyone else.
413
00:32:59,900 --> 00:33:04,630
We are close, but you did something I didn't know about.
414
00:33:05,240 --> 00:33:08,730
I heard you met CEO Jang.
415
00:33:10,370 --> 00:33:14,070
It was a surprise, but I was thankful.
416
00:33:14,070 --> 00:33:15,810
Sincerely.
417
00:33:18,710 --> 00:33:22,870
But when there's a problem, let's solve it together.
Don't try to solve it yourself.
418
00:33:22,870 --> 00:33:26,820
I.. am not a weak CEO.
419
00:33:40,480 --> 00:33:46,220
I'm always grateful to you, although I don't express it a lot.
420
00:33:46,220 --> 00:33:51,060
From the first time I saw you and until now, you were always by my side,
421
00:33:51,060 --> 00:33:53,700
and you helped me without showing it.
422
00:33:56,780 --> 00:34:01,200
If you do nothing but work, when will you be in a relationship and get married?
423
00:34:05,130 --> 00:34:08,030
Did I ask a shameless question?
424
00:34:08,030 --> 00:34:10,640
I always make you work overtime.
425
00:34:12,350 --> 00:34:16,440
I... was married before.
426
00:34:18,730 --> 00:34:22,020
It was a marriage between the two of us
427
00:34:22,020 --> 00:34:24,910
that no one congratulated.
428
00:34:27,900 --> 00:34:29,860
I didn't know..
429
00:34:29,860 --> 00:34:34,840
I don't regret it... because I really loved him.
430
00:34:37,050 --> 00:34:40,710
Even though he's not with me right now...
431
00:34:43,660 --> 00:34:47,790
Then he's really unlucky, letting a woman like you go.
432
00:34:53,760 --> 00:34:56,920
I'm sorry if I said anything rude.
433
00:34:58,440 --> 00:34:59,850
You didn't.
434
00:34:59,850 --> 00:35:03,000
You'll find someone else,
435
00:35:03,000 --> 00:35:05,700
who will make you forget about all your pains from the past.
436
00:35:05,700 --> 00:35:07,550
Yes.
437
00:35:09,280 --> 00:35:12,330
I hope he's not too far away.
438
00:35:23,410 --> 00:35:25,440
On that side, shine the blue light.
439
00:35:25,440 --> 00:35:28,730
This way! Yes! The pink box!
440
00:35:28,730 --> 00:35:31,600
No! No! This way!
441
00:35:31,600 --> 00:35:34,090
Aish!
442
00:35:35,270 --> 00:35:37,920
Until next time.
443
00:35:37,920 --> 00:35:39,350
Yes.
444
00:35:40,010 --> 00:35:41,980
I'm home!
445
00:35:41,980 --> 00:35:43,120
You're here?
446
00:35:43,120 --> 00:35:45,080
You're here, Miss?
-Yes.
447
00:35:45,080 --> 00:35:46,660
Noona!
448
00:35:46,660 --> 00:35:49,750
The day after tomorrow... let's have a family party on your birthday!
449
00:35:49,750 --> 00:35:52,250
Let's call Jeong Woo Hyung, too.
What do you think?
450
00:35:54,420 --> 00:35:58,740
I don't know.. Will he be able to come?
He's such a busy person.
451
00:35:59,390 --> 00:36:02,360
Don't make him uncomfortable with our family business,
okay?
452
00:36:02,360 --> 00:36:04,440
Dad, are you okay with it?
453
00:36:04,950 --> 00:36:07,810
Oh, yeah, sure.
454
00:36:13,430 --> 00:36:15,890
Your birthday comes every year,
455
00:36:15,890 --> 00:36:19,740
therefore I thought you said, don't make a fuss!
456
00:36:24,440 --> 00:36:25,660
I have something to report.
457
00:36:25,660 --> 00:36:28,800
You're going to say something trivial again.
458
00:36:28,800 --> 00:36:30,580
So why are you lowering your voice?
459
00:36:30,580 --> 00:36:32,600
This is real.
460
00:36:32,600 --> 00:36:36,180
This evening, Miss and CEO Cha...
461
00:36:36,180 --> 00:36:37,900
CEO Cha?
462
00:36:37,900 --> 00:36:41,340
Without their secretaries, only the two of them...
463
00:36:41,340 --> 00:36:43,750
Only the two of them?
464
00:36:44,630 --> 00:36:47,360
Rode a subway.
465
00:36:48,420 --> 00:36:50,600
Is that your report?
466
00:36:50,600 --> 00:36:52,070
Yes.
467
00:37:04,150 --> 00:37:06,950
Contest: When you sent the wrong text message and the problem it caused. Tell us about your unpleasant experience!
468
00:37:06,950 --> 00:37:08,530
Award: $5,000 dollars! If you win.
469
00:37:08,530 --> 00:37:11,050
As much as our "talk" is loved by our customers,
470
00:37:11,050 --> 00:37:13,770
we're trying to provide new services to them.
471
00:37:13,770 --> 00:37:16,650
You've had bad experiences with messengers, haven't you?
472
00:37:16,650 --> 00:37:19,240
We're trying to develop new services that people "wished" they had when they were having such experiences.
473
00:37:19,240 --> 00:37:22,180
I'm short on ideas to participate,
474
00:37:22,180 --> 00:37:25,500
but if I don't participate, I'm worried that it would make me look like I don't have any passion for my job.
475
00:37:25,500 --> 00:37:29,080
It's really difficult!
476
00:37:31,700 --> 00:37:35,150
And Interns: please go out to the field(outside work) with Supervisor Gam.
477
00:37:35,150 --> 00:37:37,490
Our project on restoring small back alley businesses
478
00:37:37,490 --> 00:37:39,850
is in the works, so...
479
00:37:39,850 --> 00:37:42,590
Please look into many good, hidden shops.
480
00:37:42,590 --> 00:37:44,820
Yes.
-Yes.
481
00:37:54,260 --> 00:37:58,820
Okay... then, let's go check it out!
482
00:38:00,230 --> 00:38:01,890
Even if some people come on strong,
483
00:38:01,890 --> 00:38:03,820
don't show your weakness.
484
00:38:03,820 --> 00:38:07,340
Go in with confidence, okay?
485
00:38:07,340 --> 00:38:09,070
Okay. Let's go!
486
00:38:22,400 --> 00:38:24,870
We're trying to advertise far and wide
487
00:38:24,870 --> 00:38:27,410
for your business to grow.
488
00:38:27,410 --> 00:38:28,470
That's what we'll do for you.
489
00:38:28,470 --> 00:38:31,030
I'm telling you that we don't need it.
490
00:38:31,030 --> 00:38:34,400
It's already really crowded.
491
00:38:37,440 --> 00:38:42,030
Oh, well then, we'll lower the sales commission, and
492
00:38:42,030 --> 00:38:43,680
we'll go along with whatever you want..
493
00:38:43,680 --> 00:38:46,650
I said I'm fine. Ask someone else.
494
00:38:46,650 --> 00:38:48,240
Noonim!
(Older sister or term used for older women whom you're friendly with)
495
00:38:48,240 --> 00:38:49,650
Don't be like this...
496
00:38:49,650 --> 00:38:52,150
This man! What do you mean "Noonim?"
497
00:38:52,150 --> 00:38:54,410
Why am I your "Noonim"?
498
00:38:54,410 --> 00:38:58,030
You look like a pale colored cucumber pickle!
499
00:38:58,030 --> 00:39:01,520
If you're going to come again, come with better looks!
500
00:39:01,520 --> 00:39:04,630
You have no manners!
501
00:39:10,980 --> 00:39:14,630
Why is their business doing so well?
They're doing too well...
502
00:39:17,770 --> 00:39:21,940
Ah, she's so sensitive.
503
00:39:21,940 --> 00:39:25,260
I have lived too long... This is entertaining!
504
00:39:25,260 --> 00:39:26,940
Oh..
505
00:39:28,040 --> 00:39:30,030
Yes, Team Leader.
506
00:39:30,030 --> 00:39:32,540
Oh yeah, that..
507
00:39:34,100 --> 00:39:37,050
Oh, yes. I'll go back and give you a report.
508
00:39:39,900 --> 00:39:43,670
Ah, I need to go back to the company because I have an important matter to take care of.
509
00:39:43,670 --> 00:39:46,060
So, you two do the rest.
510
00:39:46,060 --> 00:39:48,600
Do as I taught you.
511
00:39:48,600 --> 00:39:51,910
Ah, this company doesn't function without me!
512
00:39:51,910 --> 00:39:53,000
Work hard.
513
00:39:53,000 --> 00:39:54,770
Ah, really.
514
00:40:00,620 --> 00:40:02,800
Where should we go first?
515
00:40:04,520 --> 00:40:06,760
Well, wherever our feet lead us.
516
00:40:09,500 --> 00:40:11,860
What a show-off!
517
00:40:29,000 --> 00:40:31,890
We provide the individualized custom package for each and every client.
518
00:40:31,890 --> 00:40:34,320
We also hold private events.
519
00:40:34,320 --> 00:40:36,410
If you look at this...
520
00:40:55,530 --> 00:40:58,420
Hey, come faster!
521
00:41:01,780 --> 00:41:03,610
My stomach..
522
00:41:03,610 --> 00:41:05,120
Why? What's wrong?
523
00:41:05,120 --> 00:41:06,790
My stomach...
524
00:41:06,790 --> 00:41:08,270
What's wrong with your stomach?
525
00:41:08,270 --> 00:41:09,620
My stomach...
526
00:41:09,620 --> 00:41:11,590
is hungry.
527
00:41:13,800 --> 00:41:16,130
You're wasting my energy on such useless things!
528
00:41:16,130 --> 00:41:18,920
I'm too hungry to work!
529
00:41:18,950 --> 00:41:20,860
Let's do rock-paper-scissors
and the loser has to pay for the food.
530
00:41:20,920 --> 00:41:24,650
Are we here to play? Just eat anything quickly.
531
00:41:24,650 --> 00:41:26,710
Then I'm going to skip work and run away.
532
00:41:26,710 --> 00:41:28,770
So that you can go around by yourself?
533
00:41:29,810 --> 00:41:31,810
Okay, fine. Let's do it.
534
00:41:31,810 --> 00:41:33,730
You're going to do scissors, right?
535
00:41:33,730 --> 00:41:36,280
No..
-Oh, so it's not scissors.
536
00:41:36,290 --> 00:41:39,280
I thought you would do scissors.
537
00:41:40,020 --> 00:41:42,240
Did you know that?
538
00:41:42,250 --> 00:41:45,100
In rock-paper-scissors,
scissors has the highest possibility of winning.
539
00:41:45,130 --> 00:41:46,990
Really?
540
00:41:46,990 --> 00:41:49,650
I, of course, wouldn't do rock
541
00:41:49,650 --> 00:41:51,490
if you do scissors.
542
00:41:52,450 --> 00:41:54,410
I won't do rock.
543
00:41:55,530 --> 00:41:57,730
Rock, paper, scissors, shoot!
544
00:41:59,030 --> 00:42:00,650
Ah, why did you say those weird things!
545
00:42:00,650 --> 00:42:03,580
Why didn't you trust me when I said I won't do rock?
546
00:42:03,580 --> 00:42:06,440
Look, scissors has the highest possibility of winning.
547
00:42:06,450 --> 00:42:10,120
What should I eat?
Should I eat something expensive?
548
00:42:13,220 --> 00:42:14,720
Do you want to eat rice soup?
549
00:42:14,720 --> 00:42:16,740
Rice soup?
550
00:42:16,740 --> 00:42:18,370
Call!
551
00:42:26,490 --> 00:42:28,660
Ah, so good!
552
00:42:29,500 --> 00:42:30,800
It's so good, Mother!
553
00:42:30,800 --> 00:42:33,610
I'm grateful since you eat it so well.
554
00:42:33,610 --> 00:42:36,870
You guys are colleagues? Eat more.
555
00:42:39,520 --> 00:42:43,590
But, why is it so empty? It's lunch time.
556
00:42:43,590 --> 00:42:46,170
After a big building came in,
557
00:42:46,170 --> 00:42:50,230
all the businesses at the market went down.
558
00:42:50,230 --> 00:42:53,450
Should we move?
559
00:42:55,140 --> 00:42:56,920
Hyungnim!
560
00:42:57,550 --> 00:43:00,320
Ah, Ae Ra, you're here!
561
00:43:00,330 --> 00:43:03,710
Hello.
-This is good because I came because of you.
562
00:43:03,710 --> 00:43:06,950
Hey sis, do you remember that city office worker,
563
00:43:07,000 --> 00:43:09,420
did you tell Ae Ra about him?
564
00:43:09,440 --> 00:43:11,910
There aren't many marriage material guys left, now days!
565
00:43:11,910 --> 00:43:14,160
He's a government employee that you like so much.
566
00:43:14,200 --> 00:43:16,490
And he owns a 1000 sq. ft. apartment in Gaebongdong.
567
00:43:16,520 --> 00:43:18,570
He has a lot of hair, too!
568
00:43:18,590 --> 00:43:21,510
Isn't he perfect?
-What do you mean perf...
569
00:43:21,510 --> 00:43:23,620
How could you introduce a widower with two kids to her?
570
00:43:23,650 --> 00:43:25,700
The youngest child is already in kindergarten,
571
00:43:25,750 --> 00:43:27,290
and they're all grown up!
572
00:43:27,300 --> 00:43:28,930
Also, the kids are nice,
573
00:43:28,930 --> 00:43:30,660
so she doesn't have to do much.
574
00:43:30,660 --> 00:43:32,650
Go, go, go!
575
00:43:32,650 --> 00:43:34,930
Don't even mention a widower with kids!
576
00:43:34,930 --> 00:43:36,290
Hey, sis!
577
00:43:36,290 --> 00:43:38,850
Then were you going to send your divorced daughter off to a man who never married?
578
00:43:38,850 --> 00:43:41,440
Oh, leave!
579
00:43:43,180 --> 00:43:45,990
I'm leaving!
580
00:43:46,890 --> 00:43:49,560
Oh, that woman, what's wrong with her?
581
00:43:49,590 --> 00:43:52,620
She makes me so angry!
582
00:43:53,990 --> 00:43:56,980
Oh, do you want more?
583
00:44:01,540 --> 00:44:02,880
Did you hear that?
584
00:44:02,880 --> 00:44:04,470
What?
585
00:44:05,020 --> 00:44:07,010
That I'm divorced.
586
00:44:07,010 --> 00:44:08,650
Yeah.
587
00:44:10,110 --> 00:44:11,450
Since no one asked,
588
00:44:11,450 --> 00:44:14,820
I didn't say anything. It's not like I was trying to deceive anyone.
589
00:44:15,520 --> 00:44:19,330
There wasn't a place to write it on the employment application, either.
590
00:44:20,090 --> 00:44:21,570
By any chance...
591
00:44:21,570 --> 00:44:23,950
Do you like me?
592
00:44:24,000 --> 00:44:25,200
Me?
593
00:44:25,200 --> 00:44:26,940
Then why are you explaining it to me?
594
00:44:26,940 --> 00:44:29,620
Like a person who deceived her boyfriend and feels sorry.
595
00:44:31,370 --> 00:44:34,160
Well, as co-workers,
596
00:44:34,180 --> 00:44:36,620
you might've gotten shocked,
597
00:44:36,620 --> 00:44:40,030
and you might feel betrayed.
598
00:44:41,200 --> 00:44:43,070
But,
599
00:44:43,070 --> 00:44:45,340
when did I feel sorry?
600
00:44:45,340 --> 00:44:49,630
Why would I be sorry?
Did I do anything wrong to you by getting divorced?
601
00:44:49,630 --> 00:44:51,790
Then you can just say it like that.
602
00:44:51,790 --> 00:44:55,180
To the other people, like you did to me, with confidence.
603
00:44:59,140 --> 00:45:01,070
That...
604
00:45:01,090 --> 00:45:03,030
suits you better.
605
00:45:07,400 --> 00:45:10,280
So good.
606
00:45:13,470 --> 00:45:15,640
Baekdusan.
- Hallasan.(Korean mountains)
607
00:45:15,640 --> 00:45:18,390
Dad!
608
00:45:18,390 --> 00:45:20,080
Oh my!
609
00:45:21,190 --> 00:45:24,330
I thought you went through difficult times living alone,
610
00:45:24,350 --> 00:45:26,440
but you look fine.
611
00:45:26,440 --> 00:45:27,690
Did you...
612
00:45:27,690 --> 00:45:29,830
stay at a sauna all this time?
613
00:45:30,440 --> 00:45:33,790
No, I.. went to a lot of..
614
00:45:34,780 --> 00:45:36,870
How's Mom?
615
00:45:36,870 --> 00:45:38,940
What do you think?
616
00:45:39,000 --> 00:45:40,480
She's upset,
617
00:45:40,500 --> 00:45:43,450
and business is so bad.
618
00:45:43,460 --> 00:45:47,470
Even if I try not to look, the pork cutlet restaurant that's right across from us, well... they're flooded with customers.
619
00:45:47,470 --> 00:45:49,450
I just get pissed.
620
00:45:50,100 --> 00:45:51,910
That pork cutlet restaurant,
621
00:45:51,910 --> 00:45:53,820
they started selling discount coupons
622
00:45:53,820 --> 00:45:56,580
on the internet.
623
00:45:56,610 --> 00:45:58,110
Discount coupons?
624
00:45:58,140 --> 00:46:01,540
Yes. It's called mobile shopping..
625
00:46:01,540 --> 00:46:05,840
It's when a mobile shopping does a collaborated purchase with the restaurant and gives the customers a discount.
626
00:46:05,840 --> 00:46:09,060
I think they're doing that at Ae Ra's company, too
627
00:46:09,070 --> 00:46:11,160
Hey.
628
00:46:11,160 --> 00:46:12,810
Discount coupons..
629
00:46:12,810 --> 00:46:14,740
How do you make those?
630
00:46:17,550 --> 00:46:19,410
Son-in-law Cha!
631
00:46:24,080 --> 00:46:25,920
You should've called me earlier.
632
00:46:25,930 --> 00:46:27,330
I would've brought you to a better place.
633
00:46:27,330 --> 00:46:31,720
No, no. I came because I had some other business and just stopped by.
634
00:46:32,880 --> 00:46:35,100
Let's order something.
-Yes.
635
00:46:35,100 --> 00:46:37,290
Here!
636
00:46:41,930 --> 00:46:44,210
I'm really grateful
637
00:46:44,260 --> 00:46:46,540
for letting your ex-wife work
638
00:46:46,540 --> 00:46:48,620
at your company.
639
00:46:49,750 --> 00:46:50,490
Yes.
640
00:46:50,490 --> 00:46:53,230
It probably wasn't an easy decision.
641
00:46:53,230 --> 00:46:56,100
You are truly a man.
642
00:46:57,360 --> 00:47:00,720
To repay your big heart,
643
00:47:00,750 --> 00:47:02,920
I'm prepared to endure my losses,
644
00:47:02,920 --> 00:47:04,790
I've made this big decision.
645
00:47:04,790 --> 00:47:07,790
The paradigm for this generation is coexistence.
646
00:47:07,820 --> 00:47:09,720
Living together.
647
00:47:09,720 --> 00:47:12,500
I also made a hard decision.
648
00:47:18,100 --> 00:47:21,290
We're back!
-We're back.
649
00:47:22,120 --> 00:47:24,520
Oh, you're back! Did the negotiations go well?
650
00:47:24,520 --> 00:47:26,150
-No..
-Yes!
651
00:47:26,150 --> 00:47:29,170
In Shinrimdong, we found a rice soup restaurant that's been around for 15 years.
652
00:47:29,170 --> 00:47:32,220
The taste is good and the location...
653
00:47:32,270 --> 00:47:33,700
it's perfect!
654
00:47:33,700 --> 00:47:36,270
Oh, that's great! Make a project proposal!
655
00:47:36,270 --> 00:47:38,490
Very good!
656
00:47:47,460 --> 00:47:51,720
Are you crazy? It seems like it's all planned out if you recommend my family's restaurant.
657
00:47:51,720 --> 00:47:54,440
That's why I'm going to do it!
658
00:47:54,440 --> 00:47:56,230
Look here, Guk Seung Hyeon.
659
00:47:56,230 --> 00:47:58,580
Thanks for worrying about me,
660
00:47:58,580 --> 00:48:03,200
but I strictly separate work from my personal life.
661
00:48:03,200 --> 00:48:06,410
Should I call it being professional? In any case,
662
00:48:06,410 --> 00:48:07,950
my conscience simply can't...
663
00:48:07,950 --> 00:48:11,920
Let's do the advertisement shoot together, if the proposal passes.
664
00:48:11,920 --> 00:48:13,870
Hey, Guk Seung Hyeon!
665
00:48:13,870 --> 00:48:16,280
Guk Seung Hyeon! Mr. Guk!
666
00:48:17,190 --> 00:48:19,660
You two!
667
00:48:21,450 --> 00:48:23,610
For the merits you two set for the company,
668
00:48:23,610 --> 00:48:28,070
you should be rightfully compensated by being offered permanent positions at this company,
669
00:48:28,120 --> 00:48:31,930
but we worry that a rumor will spread that there is a security issue in this company.
670
00:48:31,970 --> 00:48:35,990
Therefore, please stand by until your internship is complete.
671
00:48:35,990 --> 00:48:38,220
How could you...?
672
00:48:38,980 --> 00:48:40,960
Then how about a reward?
673
00:48:40,960 --> 00:48:42,420
That, of course..
674
00:48:42,420 --> 00:48:43,950
I'm okay.
675
00:48:43,960 --> 00:48:47,190
I didn't do it expecting rewards.
676
00:48:47,190 --> 00:48:49,310
I want to finish my internship without any problems,
677
00:48:49,310 --> 00:48:52,540
and wish to quickly get acknowledged for my skills.
678
00:48:55,050 --> 00:48:56,330
I'm really glad to meet someone like you
679
00:48:56,380 --> 00:48:59,320
who really cares
680
00:48:59,320 --> 00:49:01,400
about the company.
681
00:49:02,430 --> 00:49:03,950
I'm glad, too,
682
00:49:03,950 --> 00:49:07,170
to meet you who understands me.
683
00:49:08,050 --> 00:49:10,720
Tell me if you need any help.
684
00:49:10,720 --> 00:49:12,190
Yes.
685
00:49:15,140 --> 00:49:17,760
Yes, CEO. Yes.
686
00:49:21,070 --> 00:49:24,980
Why are they talking for so long? With interns?
687
00:49:29,260 --> 00:49:32,140
Wait, where's Seung Hyeon?
688
00:49:32,140 --> 00:49:34,760
She said she had something to say to him.
689
00:49:35,290 --> 00:49:37,210
Ae Ra, you can go down first.
690
00:49:37,210 --> 00:49:39,400
Yes, Team Leader.
691
00:49:48,570 --> 00:49:50,400
Noona, there's something you have to do, unofficially, for Na Ae Ra's sake,
692
00:49:50,460 --> 00:49:53,050
and for the company's sake.
693
00:49:53,050 --> 00:49:54,240
You know,
694
00:49:54,290 --> 00:49:56,790
the project to develop back alley businesses?
695
00:49:56,790 --> 00:49:58,480
But first,
696
00:49:59,390 --> 00:50:01,800
this. You uploaded this, right?
697
00:50:06,040 --> 00:50:07,220
What is this?
698
00:50:07,220 --> 00:50:08,900
It's not me.
699
00:50:08,900 --> 00:50:09,970
I really didn't do it.
700
00:50:09,970 --> 00:50:12,250
It's not you?
-No.
701
00:50:13,270 --> 00:50:15,450
Who uploaded this?
702
00:50:16,740 --> 00:50:18,670
Does Hyung's old friend go here?
703
00:50:18,670 --> 00:50:20,520
Maybe.
704
00:50:27,290 --> 00:50:29,150
Isn't it cute?
705
00:50:37,740 --> 00:50:40,040
Alright, Noona.
706
00:50:40,040 --> 00:50:42,420
Noona?
-I'm leaving now.
707
00:50:48,990 --> 00:50:50,520
Team Leader,
708
00:50:50,520 --> 00:50:51,710
she's said to come in.
709
00:50:51,710 --> 00:50:53,320
Oh, yes.
710
00:50:59,460 --> 00:51:00,810
Guk Yeo Jin.
711
00:51:00,810 --> 00:51:02,590
Guk Seung Hyeon.
712
00:51:03,710 --> 00:51:07,750
Why, why, why didn't I think of this?
713
00:51:10,580 --> 00:51:13,260
I had a golden rope to heaven right in front of me...
714
00:51:13,260 --> 00:51:15,760
I didn't realize it.
715
00:51:15,760 --> 00:51:18,760
I lived my life the wrong way.
716
00:51:24,180 --> 00:51:26,550
Guk Seung Hyeon.
717
00:51:26,550 --> 00:51:29,440
Your plan for the rice with soup project is excellent.
718
00:51:29,440 --> 00:51:31,640
Let's get to work right away.
719
00:51:35,730 --> 00:51:38,800
Ae Ra, by today, write up a report for the advertisement and leave it on my desk.
720
00:51:38,800 --> 00:51:42,510
Get ready with Seung Hyeon to take photos
for the rice with soup advertisement.
721
00:51:42,510 --> 00:51:45,590
Yes.
-Yes, thank you.
722
00:51:46,950 --> 00:51:52,600
Hey, the business isn't running well, and if we sell it at half price, we're going to go bankrupt!
723
00:51:52,600 --> 00:51:53,920
What?
724
00:51:54,740 --> 00:51:56,660
What do you mean it's not always like that?
725
00:51:56,660 --> 00:51:58,580
Small profit, quick return?
726
00:52:01,980 --> 00:52:06,980
If the restaurant will be widely known,
there is nothing bad about that.
727
00:52:06,980 --> 00:52:10,320
Alright. I'll talk it over with your father.
728
00:52:10,320 --> 00:52:12,550
Okay.
729
00:52:12,550 --> 00:52:15,400
Honey, Ae Ra said...
-Do it.
730
00:52:15,400 --> 00:52:17,820
What do you think it is?
731
00:52:19,160 --> 00:52:21,190
Something that Ae Ra's company is doing...
732
00:52:21,190 --> 00:52:23,890
Was it mobile shopping or something?
733
00:52:23,890 --> 00:52:26,230
Isn't that what she wants to do?
734
00:52:27,190 --> 00:52:28,880
However,
735
00:52:28,880 --> 00:52:31,890
you only break even, if hundreds of people show up.
736
00:52:31,890 --> 00:52:35,060
Do you really think a lot of customers will show up to a restaurant without a parking lot?
737
00:52:35,060 --> 00:52:39,320
How can a person not see the big picture?
738
00:52:39,320 --> 00:52:42,740
This isn't to make money.
739
00:52:42,740 --> 00:52:45,830
We'll raise Ae Ra's reputation through this and
740
00:52:45,830 --> 00:52:49,210
we'll be helping out Son-in-law Cha's company.
Then, the two of them will naturally (engage in conversation)...
741
00:52:49,210 --> 00:52:51,630
"Thank you. Please don't mention it."
742
00:52:51,630 --> 00:52:54,350
"Is the family doing well?"
743
00:52:54,350 --> 00:52:57,930
That's how the reconciliation begins.
744
00:52:57,930 --> 00:52:59,910
That's true.
745
00:52:59,910 --> 00:53:02,850
If we're going to be generous,
746
00:53:02,850 --> 00:53:05,580
should we put out some kimchi tofu for free?
747
00:53:05,580 --> 00:53:07,390
Talk about going overboard!
748
00:53:08,310 --> 00:53:11,180
Pay attention to the details so that it will reflect nicely on Ae Ra.
749
00:53:11,180 --> 00:53:13,340
Alright.
750
00:53:27,180 --> 00:53:29,610
I'm going crazy.
751
00:53:29,610 --> 00:53:32,180
I can't think of any ideas.
752
00:53:34,670 --> 00:53:37,550
It's not just anyone but my family business.
753
00:53:37,550 --> 00:53:40,690
I have to do well even if I have to sell my soul.
754
00:53:41,930 --> 00:53:43,640
Soul?
755
00:53:46,510 --> 00:53:48,250
If the rice soup...
756
00:53:48,250 --> 00:53:50,490
had a soul,
757
00:53:50,490 --> 00:53:55,170
the courage of the bone marrow soup to come to boil by raging fire.
758
00:53:55,170 --> 00:53:58,800
The responsibility of the cow head meat to softly cook,
759
00:53:58,800 --> 00:54:01,800
despite going through many difficulties.
760
00:54:01,800 --> 00:54:04,870
It must have the warmth
761
00:54:04,870 --> 00:54:08,180
to appreciate the sauce of radish kimchi.
762
00:54:08,180 --> 00:54:10,710
Nonetheless, rice soup
763
00:54:10,710 --> 00:54:13,480
is the perfect soup.
764
00:54:29,050 --> 00:54:32,640
Mom, what's wrong with your make-up today?
It's not as if you're in a folk play or something.
765
00:54:32,640 --> 00:54:35,920
What do you mean? I didn't put on any make-up.
766
00:54:37,350 --> 00:54:39,920
Mother, please pose while holding the rice soup.
767
00:54:39,920 --> 00:54:41,240
Hold this?
-Yes.
768
00:54:41,240 --> 00:54:43,520
Like this?
769
00:54:43,520 --> 00:54:46,050
Wait!
770
00:54:48,520 --> 00:54:51,250
We're here!
771
00:54:51,250 --> 00:54:53,890
Is that the hair you did at the hair salon?
772
00:54:53,890 --> 00:54:56,040
What is that? What's that red thing?
773
00:54:56,040 --> 00:54:57,340
This is the trend these days.
774
00:54:57,340 --> 00:54:59,000
Oh my!
775
00:54:59,000 --> 00:55:00,900
You look like Hyang Dan (old traditional servant).
776
00:55:00,900 --> 00:55:03,150
Not Hyang Dan, more like Choon Hyang! (nobel gisaeng)
777
00:55:03,150 --> 00:55:04,940
What's with this?
778
00:55:04,940 --> 00:55:06,380
Are you ready?
779
00:55:06,380 --> 00:55:07,680
Please shoot it well.
780
00:55:07,680 --> 00:55:09,750
I'm going to take the picture now.
781
00:55:09,750 --> 00:55:13,570
National exam rice soup.
782
00:55:13,570 --> 00:55:16,020
It's really tasty!
783
00:55:16,020 --> 00:55:18,970
Yummy, yummy!
784
00:55:18,970 --> 00:55:23,300
Stop it now!
785
00:55:23,300 --> 00:55:25,690
I'm like a twisty donut.
786
00:55:25,690 --> 00:55:27,420
Why do you keep holding me?
787
00:55:27,420 --> 00:55:29,870
Drink it up. Looks yummy, right?
788
00:55:29,870 --> 00:55:35,800
Yummy, yummy!
789
00:55:41,750 --> 00:55:43,700
Wow.
790
00:55:43,700 --> 00:55:45,350
Jackpot.
791
00:55:45,350 --> 00:55:46,790
It'll be a jackpot.
792
00:55:46,790 --> 00:55:51,160
Oh, it's going to be sold out soon!
793
00:55:51,160 --> 00:55:53,200
The response is good.
794
00:55:53,200 --> 00:55:54,590
Team Leader,
795
00:55:54,590 --> 00:55:57,140
this... you could call a celebration.
796
00:55:57,140 --> 00:55:58,960
Should we go out to an office dinner today?
797
00:55:58,960 --> 00:56:01,590
Office dinner?
798
00:56:01,590 --> 00:56:03,770
Today's not good.
799
00:56:03,770 --> 00:56:07,400
I'm going to Min Philharmonic Orchestra performance.
800
00:56:07,400 --> 00:56:09,400
We'll have a formal office dinner, next time.
801
00:56:09,400 --> 00:56:12,740
Manager Kang, why don't you take the employees out for dinner today?
802
00:56:12,740 --> 00:56:15,700
The newbies worked really hard.
803
00:56:15,700 --> 00:56:19,010
Wait, wait!
804
00:56:19,010 --> 00:56:22,940
M...me? Give me the company credit card..
805
00:56:22,940 --> 00:56:25,340
What do you do with your salary?
806
00:56:25,340 --> 00:56:28,570
You even request for overpay the most.
807
00:56:28,570 --> 00:56:32,090
Then, eat well.
808
00:56:38,790 --> 00:56:40,930
Yes. This is Won Ji Eun.
809
00:56:40,930 --> 00:56:42,390
Yes.
810
00:56:43,950 --> 00:56:45,800
Director?
811
00:56:47,060 --> 00:56:48,750
And the CEO?
812
00:56:49,480 --> 00:56:51,100
Call! (I'm up for it!)
813
00:56:51,100 --> 00:56:53,790
Call, call, call! (I'm up for it!)
814
00:56:54,800 --> 00:56:56,140
Office dinner, call!
815
00:56:56,140 --> 00:57:11,080
816
00:57:17,840 --> 00:57:27,810
817
00:57:27,810 --> 00:57:29,680
Sunbae will go first.
818
00:57:29,680 --> 00:57:32,160
Wait, just one song.
819
00:57:37,490 --> 00:57:44,630
♫ The wind is blowing out of sorrow~
820
00:57:44,630 --> 00:57:52,040
♫ An empty scenery blows by~
821
00:57:52,040 --> 00:57:59,160
♫ The rain that follows in clusters~
822
00:57:59,160 --> 00:58:02,920
♫ Seems like it's far from me~
823
00:58:02,920 --> 00:58:06,470
♫ I think it has already stopped~
824
00:58:06,470 --> 00:58:09,680
♫ The world is the same, just like yesterday~
825
00:58:09,680 --> 00:58:11,930
She sounds pretty good.
826
00:58:11,930 --> 00:58:13,810
♫ And time keeps passing by~
827
00:58:13,810 --> 00:58:21,410
♫ I am the only one who has changed~
828
00:58:26,060 --> 00:58:27,680
I'm not against it,
829
00:58:27,680 --> 00:58:30,570
that save the alley business project.
830
00:58:30,570 --> 00:58:33,760
Don't you think you're rushing a little?
831
00:58:33,760 --> 00:58:36,360
The restaurants definitely have good food.
832
00:58:36,360 --> 00:58:37,990
Also, to Na Ae Ra,
833
00:58:37,990 --> 00:58:40,470
we couldn't do anything for her,
834
00:58:40,470 --> 00:58:42,740
so we should at least help her this way.
835
00:59:00,540 --> 00:59:07,900
♫ My empty wishes that have been swept away by the wind~
836
00:59:07,900 --> 00:59:10,400
♫ Desperately, they...~
837
00:59:17,840 --> 00:59:19,030
Stay seated.
838
00:59:19,030 --> 00:59:21,420
Ah, you can keep eating.
839
00:59:22,950 --> 00:59:26,310
Sit here.
840
00:59:27,850 --> 00:59:29,980
Sit.
841
00:59:29,980 --> 00:59:32,360
Since the CEO is here,
842
00:59:32,360 --> 00:59:36,660
shouldn't we hear him sing?
843
00:59:36,660 --> 00:59:38,380
CEO!
844
00:59:38,380 --> 00:59:41,210
CEO! CEO!
845
00:59:41,210 --> 00:59:48,680
CEO! CEO! CEO!
846
00:59:50,990 --> 00:59:58,400
♫ My memories of loving you intensely~
847
00:59:58,400 --> 01:00:05,980
♫ Those memories are longing for you, but~
848
01:00:05,980 --> 01:00:15,210
♫ I can't keep you here using my love for you as an excuse~
849
01:00:30,870 --> 01:00:33,240
Do you want me to help?
850
01:00:33,240 --> 01:00:43,080
Together! Together!
851
01:00:50,430 --> 01:00:56,060
♫ When I look into your eyes~
852
01:00:57,970 --> 01:01:04,290
♫ All of this seem like a dream~
853
01:01:05,950 --> 01:01:09,840
♫ Out of all the people in this world~
854
01:01:09,840 --> 01:01:15,960
♫ How could it be us two?~
855
01:01:15,960 --> 01:01:21,290
♫ It may have been a miracle~
856
01:01:21,290 --> 01:01:26,520
♫ When I'm in your arms~
857
01:01:29,010 --> 01:01:34,750
♫ I realize something new about me~
858
01:01:36,820 --> 01:01:46,780
♫ I wonder how I lived before I got to know you~
859
01:01:46,780 --> 01:01:52,340
♫ I may not have been alive~
860
01:01:52,340 --> 01:01:58,630
♫ How could we have never crossed paths?~
861
01:01:58,630 --> 01:02:06,290
♫ We were so close to each other, all along~
862
01:02:06,290 --> 01:02:14,040
♫ The time we have to love each other isn't enough~
863
01:02:14,040 --> 01:02:18,190
♫ Trust me~
- I'll trust you~
864
01:02:18,190 --> 01:02:23,230
♫ I'll be with you till the end of this world~
865
01:02:23,230 --> 01:02:28,120
♫ How long have you been looking for me?~
866
01:02:28,120 --> 01:02:32,850
♫ Did you get lost?~
867
01:02:52,410 --> 01:02:57,390
♫ Mirror, Mirror. Who does he like? ♫
868
01:02:57,390 --> 01:03:03,150
♫ Heavens, Heavens. Who is he thinking of? ♫
869
01:03:03,150 --> 01:03:07,500
♫ I'm curious to know what those glances mean ♫
870
01:03:07,500 --> 01:03:09,630
♫ From now on, You and I. ♫
871
01:03:09,630 --> 01:03:10,860
You must've taken time to take care of yourself a bit.
872
01:03:10,860 --> 01:03:12,850
I really spent a lot of time taking care of myself!
873
01:03:12,850 --> 01:03:14,040
Perfect.
874
01:03:14,040 --> 01:03:16,730
It's going to be sold out soon!
875
01:03:16,730 --> 01:03:17,990
CEO!
876
01:03:17,990 --> 01:03:20,820
I said there's going to be an important meeting today..
877
01:03:20,820 --> 01:03:22,810
Acting all drunk!
878
01:03:22,810 --> 01:03:24,580
Are you worried?
879
01:03:24,580 --> 01:03:25,730
Me?
880
01:03:25,730 --> 01:03:27,440
I carried her. And put her down when it got too hard.
881
01:03:27,440 --> 01:03:29,500
I'm so glad to see you!
882
01:03:29,500 --> 01:03:31,460
You have to take lots of pictures when it's crowded.
883
01:03:31,460 --> 01:03:33,310
We can use it to promote our restaurant.
884
01:03:33,310 --> 01:03:36,770
-Why, why?
-He had a stomach ache and got a rash all over his body.
885
01:03:36,770 --> 01:03:41,230
I think Yeo Jin thinks deeply of CEO Cha.
886
01:03:41,230 --> 01:03:43,620
Let it go!
-If you're not going to be any help...
887
01:03:43,620 --> 01:03:46,920
Let's break off all ties.
66488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.