All language subtitles for Really Meet Love That Day EP17 [MQ MEDIA USA]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,920 --> 00:01:53,880 Manager Liang 2 00:01:56,040 --> 00:01:56,920 Really 3 00:01:57,360 --> 00:01:58,960 Thank you Thank you, Manager Liang 4 00:01:59,480 --> 00:02:00,040 it is good 5 00:02:19,200 --> 00:02:19,880 you're back 6 00:02:20,440 --> 00:02:21,200 Are you busy 7 00:02:21,800 --> 00:02:22,440 Not busy 8 00:02:27,640 --> 00:02:28,760 I have some good news for you 9 00:02:28,920 --> 00:02:30,040 I also have good news 10 00:02:30,200 --> 00:02:31,120 Which one of us first 11 00:02:31,280 --> 00:02:33,120 Your position is high, you first 12 00:02:33,800 --> 00:02:34,680 Then my good news 13 00:02:34,800 --> 00:02:35,840 But it's related to you 14 00:02:36,240 --> 00:02:37,040 what 15 00:02:39,360 --> 00:02:40,520 I got your job done 16 00:02:42,480 --> 00:02:43,120 big company 17 00:02:43,240 --> 00:02:44,720 No worse than the current 18 00:02:44,840 --> 00:02:46,120 I made an appointment to see the leader tomorrow afternoon 19 00:02:46,240 --> 00:02:46,880 So tonight 20 00:02:47,000 --> 00:02:47,720 You give me a good sleep 21 00:02:47,840 --> 00:02:48,520 After getting up tomorrow 22 00:02:48,640 --> 00:02:49,440 Handsome guy 23 00:02:49,480 --> 00:02:50,560 Go to the interview full of energy 24 00:02:50,680 --> 00:02:52,120 I believe you are fine 25 00:02:54,600 --> 00:02:55,240 what's happenin 26 00:02:55,840 --> 00:02:58,160 Silly, happy 27 00:02:59,760 --> 00:03:01,800 I've got a job 28 00:03:01,960 --> 00:03:03,080 real or fake 29 00:03:03,480 --> 00:03:04,240 What job 30 00:03:06,000 --> 00:03:07,280 Little two studio 31 00:03:13,880 --> 00:03:15,640 OK, pretty good 32 00:03:16,160 --> 00:03:16,760 That i 33 00:03:16,880 --> 00:03:17,960 I'll give them back quickly 34 00:03:18,000 --> 00:03:18,680 Say no 35 00:03:32,440 --> 00:03:33,360 Manager Liang 36 00:03:34,080 --> 00:03:35,840 Sorry to bother you so late 37 00:03:36,480 --> 00:03:37,920 Is tomorrow afternoon 38 00:03:38,040 --> 00:03:39,160 My friend interviewed for that 39 00:03:39,280 --> 00:03:41,400 Did you make an appointment with the leader 40 00:03:46,960 --> 00:03:47,720 Just do 41 00:03:47,840 --> 00:03:48,600 Is such that 42 00:03:48,680 --> 00:03:50,000 My friend 43 00:03:50,280 --> 00:03:51,960 He got a job 44 00:03:54,000 --> 00:03:55,240 It's too much trouble for you 45 00:03:55,400 --> 00:03:56,560 I will invite you to dinner another day 46 00:03:56,720 --> 00:03:57,760 Thank you in person 47 00:03:59,520 --> 00:04:00,720 I won't bother you 48 00:04:06,160 --> 00:04:07,040 you guys 49 00:04:07,560 --> 00:04:08,720 You and naive 50 00:04:08,880 --> 00:04:10,280 Can go to him 51 00:04:10,800 --> 00:04:12,080 Can be open and square 52 00:04:12,240 --> 00:04:13,160 Mention him 53 00:04:14,880 --> 00:04:16,160 Only me can't 54 00:04:17,000 --> 00:04:18,720 I'm the only one he can't see 55 00:04:42,720 --> 00:04:43,560 Cacao 56 00:04:44,680 --> 00:04:45,240 Sorry 57 00:04:45,280 --> 00:04:46,440 I'm giving you trouble 58 00:04:47,040 --> 00:04:48,040 You don't have to be angry alone 59 00:04:48,200 --> 00:04:48,800 OK 60 00:04:49,240 --> 00:04:50,400 You open the door 61 00:04:50,640 --> 00:04:51,800 I coax you 62 00:04:56,160 --> 00:04:58,280 I'm tired today. I went to sleep 63 00:04:59,440 --> 00:05:01,280 Then let me take a look at you 64 00:05:02,360 --> 00:05:03,320 What to see 65 00:05:03,840 --> 00:05:06,160 Let me see how angry you are 66 00:05:06,960 --> 00:05:08,360 If you were a little angry 67 00:05:08,480 --> 00:05:09,600 I'll just wait here for a while 68 00:05:10,120 --> 00:05:11,320 If you're angry 69 00:05:11,920 --> 00:05:13,200 I'll just wait here one night 70 00:05:27,920 --> 00:05:29,640 Junior told me this afternoon 71 00:05:29,960 --> 00:05:30,680 I just knew 72 00:05:30,800 --> 00:05:32,000 Find a job 73 00:05:32,400 --> 00:05:33,640 I didn't want to hide from you 74 00:05:35,680 --> 00:05:37,040 Where the trustee is looking for a job 75 00:05:37,200 --> 00:05:38,240 If it's too hard to tell 76 00:05:38,400 --> 00:05:39,320 I'll apologize 77 00:05:39,760 --> 00:05:40,680 No need to apologize 78 00:05:40,800 --> 00:05:42,120 I can solve it by myself 79 00:05:44,320 --> 00:05:44,960 Let me tell you 80 00:05:45,080 --> 00:05:46,120 You really need to sleep today 81 00:05:46,240 --> 00:05:47,920 Never be late for work tomorrow 82 00:05:48,040 --> 00:05:49,920 Miss meng is a very strict person 83 00:05:50,320 --> 00:05:50,920 do you know 84 00:05:51,920 --> 00:05:52,880 You are not angry 85 00:05:56,040 --> 00:05:57,640 I'm not mad at you 86 00:05:59,480 --> 00:06:00,400 You can find a job 87 00:06:00,520 --> 00:06:01,480 Is serious 88 00:06:02,200 --> 00:06:02,920 Go to sleep 89 00:06:03,040 --> 00:06:04,520 I want to eat tomorrow morning 90 00:06:04,680 --> 00:06:05,920 I'll eat whatever you make 91 00:06:07,800 --> 00:06:08,400 it is good 92 00:06:08,680 --> 00:06:09,320 good night 93 00:06:09,880 --> 00:06:10,400 good night 94 00:07:15,400 --> 00:07:16,160 Hey 95 00:07:16,600 --> 00:07:17,920 Come over for breakfast 96 00:07:18,120 --> 00:07:19,440 I'll take you out for dinner 97 00:07:22,360 --> 00:07:24,360 My mom made it for me at home 98 00:07:24,520 --> 00:07:26,240 I won't go there 99 00:07:26,960 --> 00:07:28,040 then what do I do 100 00:07:30,480 --> 00:07:32,880 You can come over and eat 101 00:07:34,920 --> 00:07:35,520 OK then 102 00:07:35,640 --> 00:07:36,520 You eat with auntie first 103 00:07:36,640 --> 00:07:38,760 Give me a doggy bag when you're done 104 00:07:38,920 --> 00:07:39,720 Bring to the car 105 00:07:40,760 --> 00:07:41,360 it is good 106 00:07:49,240 --> 00:07:52,040 Don't sleep, get up 107 00:08:13,520 --> 00:08:15,000 Why don't you go upstairs 108 00:08:16,280 --> 00:08:17,560 I don't want to disturb auntie 109 00:08:17,720 --> 00:08:18,720 Will not 110 00:08:19,680 --> 00:08:20,240 eat 111 00:08:27,200 --> 00:08:28,120 brother 112 00:08:28,560 --> 00:08:29,600 Mother's breakfast 113 00:08:29,760 --> 00:08:31,800 Look how delicious someone is 114 00:08:40,880 --> 00:08:42,360 I'm sending this to my brother 115 00:08:42,480 --> 00:08:44,800 Sprinkle dog food with a brush 116 00:08:44,880 --> 00:08:45,760 Collar red envelope 117 00:08:46,600 --> 00:08:49,240 It's the beginning of a beautiful day 118 00:08:51,880 --> 00:08:52,360 I'll wait 119 00:08:52,440 --> 00:08:53,160 Going to Aunt Zhou's house 120 00:08:53,240 --> 00:08:54,000 Look at the house 121 00:08:54,640 --> 00:08:55,360 I'll send you 122 00:08:56,400 --> 00:08:57,040 After watching 123 00:08:57,160 --> 00:08:58,000 I go back to the studio by myself 124 00:08:58,160 --> 00:08:59,360 Today is my brother's first day at work 125 00:08:59,480 --> 00:09:00,520 You are not allowed to be late 126 00:09:03,840 --> 00:09:04,800 Working hours 127 00:09:05,480 --> 00:09:06,560 You're just co-workers 128 00:09:06,680 --> 00:09:07,800 You can't call his brother 129 00:09:08,840 --> 00:09:09,280 Ok 130 00:09:09,480 --> 00:09:10,520 I will pay attention later 131 00:09:11,720 --> 00:09:13,200 You are colleagues during working hours 132 00:09:13,280 --> 00:09:15,320 Can't have too much intimacy 133 00:09:16,200 --> 00:09:18,120 What kind of intimacy 134 00:09:19,120 --> 00:09:20,120 Lu Yiming told me 135 00:09:20,520 --> 00:09:21,720 When I didn't show up 136 00:09:21,880 --> 00:09:23,440 You always have the same bowl of rice 137 00:09:23,600 --> 00:09:24,480 Often hand in hand 138 00:09:24,640 --> 00:09:25,760 He'll be there for everything 139 00:09:25,880 --> 00:09:27,640 Don't give me that during business hours 140 00:09:27,840 --> 00:09:28,600 Or I let you 141 00:09:28,680 --> 00:09:29,320 Can't get off work 142 00:09:29,960 --> 00:09:32,600 What are you trying to say 143 00:09:33,080 --> 00:09:34,000 Action like this 144 00:09:34,400 --> 00:09:35,440 You score 145 00:09:35,640 --> 00:09:36,680 Can only do this to me 146 00:09:38,200 --> 00:09:39,600 I have nothing 147 00:09:40,160 --> 00:09:41,160 Close sister 148 00:09:41,320 --> 00:09:42,560 Why do you spoil my sister 149 00:09:43,640 --> 00:09:45,080 You have to be fair to me 150 00:10:19,320 --> 00:10:20,800 Are you sleepwalking 151 00:10:21,080 --> 00:10:23,240 You wouldn't dream of it 152 00:10:23,400 --> 00:10:24,400 What's next 153 00:10:24,560 --> 00:10:26,280 And then I met with Clyde's leadership 154 00:10:26,400 --> 00:10:28,080 Yuanyuan asked me to introduce the project 155 00:10:28,240 --> 00:10:28,840 The main thing 156 00:10:28,920 --> 00:10:29,680 Sister Yuanyuan all night 157 00:10:29,800 --> 00:10:30,440 No words 158 00:10:30,560 --> 00:10:32,560 Mainly give me a chance to show it 159 00:10:32,680 --> 00:10:33,280 Understand 160 00:10:33,440 --> 00:10:34,160 It seems 161 00:10:34,200 --> 00:10:35,520 You're going to make it big 162 00:10:35,560 --> 00:10:36,080 Concession 163 00:10:36,320 --> 00:10:36,960 Concession 164 00:10:37,360 --> 00:10:38,400 Actually promoted or not 165 00:10:38,560 --> 00:10:39,280 Not that important 166 00:10:39,440 --> 00:10:40,160 Mainly get 167 00:10:40,240 --> 00:10:41,400 Sister Yuanyuan’s approval 168 00:10:42,120 --> 00:10:42,800 Sister Yuanyuan 169 00:10:43,080 --> 00:10:43,600 Sister Yuanyuan 170 00:10:44,120 --> 00:10:44,680 Sister Yuanyuan 171 00:10:45,120 --> 00:10:45,840 Sister Yuanyuan 172 00:11:25,080 --> 00:11:26,800 He seems to be Teacher Ding 173 00:11:27,320 --> 00:11:28,320 Is he really Mr. Ding 174 00:11:29,920 --> 00:11:30,880 Good gossip 175 00:12:14,200 --> 00:12:15,040 Hello dad 176 00:12:15,560 --> 00:12:16,280 Naive 177 00:12:17,040 --> 00:12:18,120 Wait for the company 178 00:12:18,240 --> 00:12:19,400 To open a board of directors 179 00:12:20,280 --> 00:12:21,480 The main thing is to talk 180 00:12:21,640 --> 00:12:22,440 About Kuandi 181 00:12:22,560 --> 00:12:23,400 This funding issue 182 00:12:23,560 --> 00:12:24,440 Are you interested 183 00:12:25,560 --> 00:12:26,080 OK 184 00:12:26,200 --> 00:12:28,040 What time does it start? I'm on time 185 00:12:28,320 --> 00:12:28,800 a little 186 00:12:29,600 --> 00:12:30,600 Your mother will come too 187 00:12:44,800 --> 00:12:46,280 Auntie Zhou, it's not good yet 188 00:12:46,360 --> 00:12:47,520 I will go back later 189 00:12:47,960 --> 00:12:50,080 You and the deer eat at noon 190 00:12:57,880 --> 00:12:59,600 Don't know why to you 191 00:12:59,600 --> 00:13:01,120 So obsessed 192 00:13:01,120 --> 00:13:03,120 Like a demon 193 00:13:03,640 --> 00:13:05,720 Love takes one by surprise 194 00:13:05,720 --> 00:13:10,440 Swing with the wind of missing 195 00:13:13,560 --> 00:13:14,200 What to do 196 00:13:14,480 --> 00:13:15,200 juvenile 197 00:13:15,480 --> 00:13:16,920 Let you find the factory 198 00:13:17,120 --> 00:13:18,080 How is it going 199 00:13:20,360 --> 00:13:22,480 Three currently selected 200 00:13:22,680 --> 00:13:24,000 I have to take a trip tomorrow 201 00:13:24,320 --> 00:13:24,880 One is 202 00:13:25,000 --> 00:13:26,280 A field trip to the factory 203 00:13:26,440 --> 00:13:27,440 Look at them. they're being unorthodox 204 00:13:27,560 --> 00:13:28,160 The second is 205 00:13:28,200 --> 00:13:29,120 Make an appointment with the factory manager 206 00:13:29,280 --> 00:13:30,880 Let's talk about the terms of cooperation 207 00:13:31,600 --> 00:13:33,200 All the costs of this 208 00:13:33,360 --> 00:13:36,280 Including meals, oil, and entertainment 209 00:13:36,640 --> 00:13:37,200 you give 210 00:13:45,520 --> 00:13:46,600 Advance your five thousand 211 00:13:48,160 --> 00:13:49,360 You are too generous 212 00:13:49,520 --> 00:13:50,640 Do things for me 213 00:13:51,440 --> 00:13:53,160 Naïve said not to come back at noon 214 00:13:53,280 --> 00:13:53,880 Don't wait for her 215 00:13:54,640 --> 00:13:55,720 Let's eat together 216 00:13:58,200 --> 00:13:58,680 roll 217 00:14:01,640 --> 00:14:04,080 I don't really want to eat with you 218 00:14:40,120 --> 00:14:41,560 Huxiao came to my office 219 00:14:50,440 --> 00:14:51,160 Put the cardboard box on the table 220 00:14:51,320 --> 00:14:52,320 Take it out and throw it away 221 00:14:59,040 --> 00:15:01,080 Next week the old Yunxia Village tendered 222 00:15:02,280 --> 00:15:02,760 know 223 00:15:03,080 --> 00:15:04,560 That's what you're gonna wear 224 00:15:05,760 --> 00:15:06,720 Of course not 225 00:15:08,120 --> 00:15:08,760 That's good 226 00:15:09,040 --> 00:15:10,280 Won't go at all 227 00:15:19,560 --> 00:15:21,280 Head of Clyde and editor of the magazine 228 00:15:21,440 --> 00:15:22,320 I didn't see one 229 00:15:25,320 --> 00:15:25,920 Hu Xiao 230 00:15:26,720 --> 00:15:27,920 Didn't you hear me calling? 231 00:15:29,720 --> 00:15:30,480 President Cao is back 232 00:15:30,600 --> 00:15:31,600 long time no see 233 00:15:32,160 --> 00:15:32,880 Just 234 00:15:33,160 --> 00:15:34,120 You usually should 235 00:15:34,280 --> 00:15:35,520 Walk around with us more 236 00:15:35,680 --> 00:15:36,880 Not once did I hear you were back 237 00:15:37,040 --> 00:15:38,400 I came right away 238 00:15:39,680 --> 00:15:40,840 You are all busy 239 00:15:41,000 --> 00:15:42,440 I am a full-time mother 240 00:15:42,600 --> 00:15:43,800 Can you speak 241 00:15:44,040 --> 00:15:45,160 That's not what it says 242 00:15:45,280 --> 00:15:45,800 CEO Cao 243 00:15:46,480 --> 00:15:48,000 Kuandi can have today 244 00:15:48,160 --> 00:15:49,520 You are a hero 245 00:15:51,280 --> 00:15:52,600 Dare not be 246 00:15:53,080 --> 00:15:54,400 Wide land can have today 247 00:15:54,880 --> 00:15:57,160 It was made by Mr. Li 248 00:15:59,720 --> 00:16:01,200 Mr. Cao, you seldom come back 249 00:16:01,360 --> 00:16:01,920 Today 250 00:16:02,000 --> 00:16:03,800 But we need to talk about it 251 00:16:04,200 --> 00:16:05,720 Yeah, long time no see 252 00:16:05,840 --> 00:16:07,120 Should have a good chat 253 00:16:07,520 --> 00:16:08,960 Mr. Li is very interested 254 00:16:09,520 --> 00:16:10,680 Put so many old friends 255 00:16:10,840 --> 00:16:11,840 Please come back 256 00:16:12,720 --> 00:16:13,400 Should 257 00:16:17,560 --> 00:16:18,480 Hello uncle and aunt 258 00:16:19,040 --> 00:16:19,520 it is good 259 00:16:19,960 --> 00:16:21,400 Come sit down as soon as you come 260 00:16:28,360 --> 00:16:29,240 Where are you here 261 00:16:29,720 --> 00:16:30,800 All my own 262 00:16:31,280 --> 00:16:32,280 President Cao is back too 263 00:16:32,600 --> 00:16:33,440 Naive 264 00:16:33,600 --> 00:16:34,680 So i hope 265 00:16:35,120 --> 00:16:36,280 Everyone speak freely 266 00:16:37,000 --> 00:16:38,280 Let the innocence come today 267 00:16:38,600 --> 00:16:40,280 The main thing was to give her insight 268 00:16:41,840 --> 00:16:42,440 I remember that 269 00:16:42,560 --> 00:16:44,160 When lenovo was first established 270 00:16:44,280 --> 00:16:45,200 The chairman gave it to the innocent 271 00:16:45,360 --> 00:16:46,360 3% of the shares 272 00:16:46,560 --> 00:16:48,440 But she has made few appearances in recent years 273 00:16:48,600 --> 00:16:50,160 I almost forgot about it 274 00:16:50,560 --> 00:16:52,520 OK, now that everyone is there 275 00:16:52,880 --> 00:16:54,080 Let's return to home 276 00:16:54,240 --> 00:16:55,760 Kuandi group in recent years 277 00:16:55,920 --> 00:16:57,320 Real estate development on the operation is 278 00:16:57,480 --> 00:16:58,680 High turnover model 279 00:16:58,840 --> 00:17:00,440 Quick return of funds 280 00:17:00,760 --> 00:17:02,320 Let's take a look at the market share 281 00:17:02,480 --> 00:17:03,360 Lead the way 282 00:17:03,760 --> 00:17:06,280 And the market value is growing rapidly 283 00:17:06,598 --> 00:17:07,838 Wide land now 284 00:17:08,400 --> 00:17:09,119 Has become 285 00:17:09,280 --> 00:17:11,240 Leading enterprise of real estate of the city 286 00:17:11,440 --> 00:17:12,920 In this respect 287 00:17:13,480 --> 00:17:15,119 We've done a great job 288 00:17:16,160 --> 00:17:17,119 but 289 00:17:39,440 --> 00:17:40,320 Mr. Meng, you are here 290 00:17:40,640 --> 00:17:41,960 Come and see Aunt Zhou's house 291 00:17:42,520 --> 00:17:43,040 Yes 292 00:17:43,240 --> 00:17:43,840 Decorated 293 00:17:44,040 --> 00:17:44,520 Correct 294 00:17:44,720 --> 00:17:45,920 Let me show you inside 295 00:17:46,400 --> 00:17:46,880 No need to 296 00:17:47,320 --> 00:17:48,160 Is Miss Li here? 297 00:17:48,480 --> 00:17:49,760 Miss Li is gone 298 00:17:50,520 --> 00:17:51,200 Go 299 00:17:52,000 --> 00:17:52,840 When did you leave 300 00:17:53,400 --> 00:17:54,720 It could be an hour 301 00:17:56,600 --> 00:17:57,200 OK 302 00:17:57,400 --> 00:17:58,440 You go ahead and you don't care 303 00:17:58,520 --> 00:17:59,720 I'll be busy 304 00:17:59,920 --> 00:18:00,800 Call me if you have something 305 00:18:00,800 --> 00:18:01,240 Row 306 00:18:04,400 --> 00:18:05,160 but 307 00:18:06,080 --> 00:18:08,520 It is no use to reason impermanence 308 00:18:15,800 --> 00:18:16,280 Come 309 00:18:25,400 --> 00:18:26,960 Widely growing 310 00:18:27,720 --> 00:18:28,680 Not just scale 311 00:18:29,400 --> 00:18:30,720 There is debt ratio 312 00:18:31,640 --> 00:18:33,400 Tight monetary policy this year 313 00:18:33,400 --> 00:18:34,320 Let us broadly 314 00:18:34,680 --> 00:18:35,640 Hard to get 315 00:18:35,760 --> 00:18:37,520 Sufficient low-interest credit 316 00:18:37,960 --> 00:18:39,160 And high interest rates 317 00:18:39,760 --> 00:18:41,360 Everyone knows what it means 318 00:18:41,960 --> 00:18:42,840 high risk 319 00:18:43,880 --> 00:18:45,560 So in this case 320 00:18:45,720 --> 00:18:47,640 Cash reserves of the Group 321 00:18:47,960 --> 00:18:49,600 There will be great challenges ahead 322 00:18:50,040 --> 00:18:51,960 So the board passed 323 00:18:52,000 --> 00:18:52,800 Discuss and decide 324 00:18:53,040 --> 00:18:54,920 We are interested in financing the society 325 00:18:55,440 --> 00:18:56,480 value added tax 326 00:18:57,400 --> 00:19:00,120 Mr. Cao, what do you think? 327 00:19:02,840 --> 00:19:05,520 I don't approve of additional shares 328 00:19:07,840 --> 00:19:09,880 First time I saw my parents fighting head - on 329 00:19:11,680 --> 00:19:13,160 President Cao disagrees 330 00:19:16,480 --> 00:19:17,360 The reason for disagreement 331 00:19:17,400 --> 00:19:18,080 what is it then 332 00:19:18,520 --> 00:19:19,960 Do you all support 333 00:19:21,600 --> 00:19:22,680 I would like to hear 334 00:19:22,840 --> 00:19:24,520 The reason you support 335 00:19:25,080 --> 00:19:26,320 Since the group is short of money 336 00:19:26,520 --> 00:19:28,080 Financing is a logical thing 337 00:19:28,360 --> 00:19:29,920 There's no reason why we shouldn't 338 00:19:30,200 --> 00:19:31,160 That would be nice 339 00:19:32,080 --> 00:19:33,200 I want to ask 340 00:19:33,520 --> 00:19:36,080 How much are you prepared to pay for the rights issue 341 00:19:38,240 --> 00:19:39,800 Group's funds now 342 00:19:39,960 --> 00:19:41,480 The existence of risks is a fact 343 00:19:41,840 --> 00:19:43,880 Equity financing is not subject to debt service 344 00:19:44,080 --> 00:19:45,680 The least risky 345 00:19:45,880 --> 00:19:46,840 Solution 346 00:19:47,400 --> 00:19:48,920 Mr. Cao, if you have anything 347 00:19:49,040 --> 00:19:50,160 Better solution 348 00:19:50,440 --> 00:19:51,480 Just say it 349 00:19:52,080 --> 00:19:53,640 In the current financial environment 350 00:19:53,800 --> 00:19:54,960 value added tax 351 00:19:55,680 --> 00:19:58,160 Broad land's share price is bound to fall 352 00:19:58,640 --> 00:20:01,280 Let's agree on this point 353 00:20:01,520 --> 00:20:02,680 If you don't care 354 00:20:02,760 --> 00:20:04,800 The value of the shares they own has fallen 355 00:20:05,280 --> 00:20:06,400 I agree 356 00:20:06,560 --> 00:20:08,200 Internal private placement 357 00:20:08,720 --> 00:20:10,280 According to the proportion of holdings 358 00:20:10,440 --> 00:20:11,240 How 359 00:20:21,040 --> 00:20:22,160 where are you 360 00:20:25,440 --> 00:20:26,680 It seems everyone 361 00:20:27,720 --> 00:20:29,160 I'm not even willing to do that right now 362 00:20:29,560 --> 00:20:30,560 But what about Mr. Cao 363 00:20:30,720 --> 00:20:31,800 There is some truth in what I said 364 00:20:31,960 --> 00:20:32,800 We can stay until 365 00:20:32,840 --> 00:20:34,160 Next time the board will discuss 366 00:20:34,440 --> 00:20:35,960 And I think this board of directors 367 00:20:36,120 --> 00:20:37,600 Focus on discussing 368 00:20:37,840 --> 00:20:39,160 Solve the problem of funding 369 00:20:39,600 --> 00:20:40,600 In my opinion 370 00:20:40,720 --> 00:20:41,800 Financing the second 371 00:20:41,920 --> 00:20:42,880 The solution 372 00:20:43,000 --> 00:20:44,200 Is to issue bonds 373 00:20:44,360 --> 00:20:45,520 Of course this group 374 00:20:45,640 --> 00:20:47,680 Will pay a certain amount of interest 375 00:20:48,120 --> 00:20:49,560 But as long as it's safe 376 00:20:49,760 --> 00:20:51,440 Through this period of austerity 377 00:20:52,240 --> 00:20:53,520 Everything is not a problem 378 00:20:58,120 --> 00:20:58,960 No call back 379 00:20:59,160 --> 00:21:00,480 At least get back information 380 00:21:04,880 --> 00:21:06,840 Busy, come back 381 00:21:18,040 --> 00:21:18,560 tell me 382 00:21:18,720 --> 00:21:20,760 Where are you? What are you doing 383 00:21:23,080 --> 00:21:23,800 Slow down 384 00:21:31,280 --> 00:21:32,560 Have you had lunch yet 385 00:21:40,280 --> 00:21:41,720 not replying me 386 00:21:47,240 --> 00:21:48,280 President Cao is right 387 00:21:48,760 --> 00:21:49,480 Group management 388 00:21:49,640 --> 00:21:51,200 For a time in the future 389 00:21:51,520 --> 00:21:53,080 Will be put to the test 390 00:21:53,600 --> 00:21:55,800 On the one hand to be tested 391 00:21:55,960 --> 00:21:57,440 Leadership of the Board of Directors 392 00:21:57,600 --> 00:21:58,560 on the other hand 393 00:21:58,880 --> 00:22:00,600 And rely on your board of directors 394 00:22:01,040 --> 00:22:03,000 Ability to make decisions in the business direction 395 00:22:03,200 --> 00:22:04,360 So after the board 396 00:22:04,480 --> 00:22:05,320 Discuss and decide 397 00:22:05,680 --> 00:22:06,840 We unify our minds 398 00:22:07,560 --> 00:22:09,040 Came up with a four-word policy 399 00:22:09,200 --> 00:22:10,960 Open source and reduce expenditure 400 00:22:11,680 --> 00:22:12,440 Throttling 401 00:22:12,600 --> 00:22:14,960 Is to cut back on new projects 402 00:22:15,280 --> 00:22:17,080 Spare no effort to sell existing projects 403 00:22:17,280 --> 00:22:18,280 Actively withdraw funds 404 00:22:18,440 --> 00:22:19,400 Open source 405 00:22:19,800 --> 00:22:21,520 Is in line with national policies 406 00:22:21,960 --> 00:22:23,840 Promote the construction of old reform projects 407 00:22:24,520 --> 00:22:26,200 Fight for policy dividends 408 00:22:26,960 --> 00:22:27,920 So it seems 409 00:22:28,480 --> 00:22:29,840 Yunxia Village Project 410 00:22:30,040 --> 00:22:31,320 Is very important 411 00:22:32,040 --> 00:22:32,960 Of course 412 00:22:33,160 --> 00:22:34,120 Which real estate company in the city 413 00:22:34,200 --> 00:22:35,400 Don't want to get a piece of the pie 414 00:22:35,920 --> 00:22:36,360 But 415 00:22:36,560 --> 00:22:37,640 Just say the city is okay 416 00:22:38,000 --> 00:22:38,840 But this Jiade 417 00:22:38,840 --> 00:22:39,720 How long have you just been here 418 00:22:39,840 --> 00:22:41,120 A price war 419 00:22:41,800 --> 00:22:43,080 We've got a lot of small real estate companies 420 00:22:43,160 --> 00:22:43,880 bankrupt 421 00:22:44,320 --> 00:22:45,080 right now 422 00:22:45,240 --> 00:22:46,680 United new beautiful city 423 00:22:46,840 --> 00:22:47,800 Architecture office 424 00:22:48,160 --> 00:22:49,840 It's probably the village of Dingyunxia 425 00:22:50,200 --> 00:22:51,240 Or a foreign monk 426 00:22:51,280 --> 00:22:52,040 Good chanting 427 00:22:52,320 --> 00:22:53,400 Under our group 428 00:22:53,560 --> 00:22:55,440 Architectural firms are not bad either 429 00:22:55,600 --> 00:22:57,320 Just in strength 430 00:22:57,520 --> 00:22:59,600 There is a slight gap with New Beauty City 431 00:23:00,080 --> 00:23:01,360 But if you can come from abroad 432 00:23:01,440 --> 00:23:02,280 Hire one 433 00:23:02,440 --> 00:23:04,080 A good architect 434 00:23:04,240 --> 00:23:05,640 Then deal with a new beautiful city 435 00:23:05,760 --> 00:23:06,600 Ding Yanming 436 00:23:06,920 --> 00:23:08,360 Shouldn't be a problem 437 00:23:08,880 --> 00:23:10,480 If this is another item 438 00:23:10,520 --> 00:23:11,120 Museum 439 00:23:11,280 --> 00:23:12,960 Stadiums and stuff 440 00:23:13,560 --> 00:23:14,360 Village in the city 441 00:23:14,520 --> 00:23:15,240 Just hang 442 00:23:15,680 --> 00:23:17,400 Which foreign country have you heard of 443 00:23:17,440 --> 00:23:18,920 Well-known architect 444 00:23:19,000 --> 00:23:22,320 Is dedicated to the design of residential buildings 445 00:23:22,800 --> 00:23:24,200 The first step of this transformation 446 00:23:24,360 --> 00:23:25,960 Design is to relocate the house 447 00:23:26,560 --> 00:23:27,960 Not to the native 448 00:23:28,120 --> 00:23:29,720 Research on housing demand 449 00:23:29,880 --> 00:23:31,040 And experience accumulation 450 00:23:31,720 --> 00:23:33,400 I'm afraid I can't 451 00:23:33,400 --> 00:23:34,320 Win this bid 452 00:23:34,520 --> 00:23:36,960 In fact, the domestic outstanding designers 453 00:23:37,120 --> 00:23:38,000 Too much 454 00:23:38,600 --> 00:23:40,320 Don't always stare at Ding Yanming 455 00:23:40,960 --> 00:23:41,520 Yup 456 00:23:41,800 --> 00:23:43,040 And he recently lost the election 457 00:23:43,120 --> 00:23:43,760 Essence Award 458 00:23:43,920 --> 00:23:45,840 The ability really remains to be seen 459 00:23:46,040 --> 00:23:47,560 Speaking of this elite award 460 00:23:47,600 --> 00:23:48,640 I remember 461 00:23:48,880 --> 00:23:50,000 I don't know where 462 00:23:50,080 --> 00:23:51,360 The architect who emerged 463 00:23:51,440 --> 00:23:52,560 what do you say that is 464 00:23:52,840 --> 00:23:53,480 Wanqing 465 00:23:54,040 --> 00:23:55,400 Yes Wanqing 466 00:23:55,720 --> 00:23:56,600 I think we can 467 00:23:56,720 --> 00:23:58,040 Try to make contact with him 468 00:23:58,200 --> 00:24:00,080 Can beat Ding Yanming 469 00:24:00,240 --> 00:24:01,960 Definitely not an ordinary person 470 00:24:02,280 --> 00:24:02,880 But where are we going 471 00:24:02,920 --> 00:24:03,840 Looking for this person 472 00:24:04,200 --> 00:24:05,560 This man has always been a mystery 473 00:24:05,840 --> 00:24:06,920 Didn't show up much 474 00:24:07,360 --> 00:24:08,680 And usually responsible 475 00:24:08,800 --> 00:24:10,240 It's all little rural projects 476 00:24:10,520 --> 00:24:11,040 nothing much 477 00:24:11,080 --> 00:24:12,080 Urban construction project experience 478 00:24:12,400 --> 00:24:13,400 May not be suitable 479 00:24:13,840 --> 00:24:14,960 May not be suitable 480 00:24:15,000 --> 00:24:16,520 Or you can try to touch it first 481 00:24:17,000 --> 00:24:18,480 I could try and find this guy 482 00:24:19,000 --> 00:24:20,360 This person will be kept the change 483 00:24:20,920 --> 00:24:21,800 I won't think about it 484 00:24:22,760 --> 00:24:23,960 why 485 00:24:24,280 --> 00:24:27,440 He is a very good designer 486 00:24:27,800 --> 00:24:29,520 Because this guy's not the right guy 487 00:24:29,960 --> 00:24:31,240 And I can't find it now 488 00:24:31,360 --> 00:24:32,440 Waiting for you to find it 489 00:24:32,680 --> 00:24:34,000 The bidding is over 490 00:24:35,080 --> 00:24:36,760 There is one more person 491 00:24:37,280 --> 00:24:39,080 Before Ding Yanming joined 492 00:24:39,320 --> 00:24:41,040 The chief designer of new beauty city 493 00:24:41,200 --> 00:24:41,920 Meng Yan 494 00:24:42,080 --> 00:24:44,480 He came from Lishou 495 00:24:44,600 --> 00:24:46,680 But it's gone 496 00:24:47,200 --> 00:24:48,840 Speaking of self-reliance 497 00:24:49,200 --> 00:24:50,200 But why is it 498 00:24:50,240 --> 00:24:51,360 After Ding Yanming went 499 00:24:51,800 --> 00:24:53,400 It must be a failure of ability 500 00:24:53,600 --> 00:24:55,000 Got kicked by the city of new beauty 501 00:24:55,920 --> 00:24:57,840 I've only heard of donkeys kicking their brains 502 00:24:57,880 --> 00:24:58,440 Haven't heard of it 503 00:24:58,640 --> 00:24:59,960 Brain kicking donkey 504 00:25:00,840 --> 00:25:02,080 Ding Yanming in design 505 00:25:02,280 --> 00:25:03,840 Blindly pursue the novelty of modeling 506 00:25:04,000 --> 00:25:05,240 Ignoring the inner space 507 00:25:05,320 --> 00:25:06,440 Practicality and convenience 508 00:25:06,600 --> 00:25:07,760 Like he designed 509 00:25:07,840 --> 00:25:08,680 That dormitory building 510 00:25:08,800 --> 00:25:09,280 Just triggered 511 00:25:09,360 --> 00:25:10,640 Many students complain about it 512 00:25:10,840 --> 00:25:12,040 Not only poor lighting 513 00:25:12,200 --> 00:25:13,800 And it’s warm in summer and cool in winter 514 00:25:13,960 --> 00:25:15,240 On this point 515 00:25:15,520 --> 00:25:18,000 Meng Yan is much better than him 516 00:25:26,200 --> 00:25:27,000 Leaders 517 00:25:27,920 --> 00:25:29,360 I have heard of it 518 00:25:29,760 --> 00:25:31,480 Mr. Meng's Space Design 519 00:25:31,680 --> 00:25:32,640 Still very 520 00:25:32,720 --> 00:25:33,800 Attentive and rigorous 521 00:25:57,280 --> 00:25:57,880 Hello 522 00:25:58,080 --> 00:25:59,920 The number you dialed is power off 523 00:26:00,120 --> 00:26:00,720 Hello 524 00:26:00,920 --> 00:26:03,160 The number you dialed is power off 525 00:26:15,640 --> 00:26:17,000 I've been working with Clyde's leadership 526 00:26:17,040 --> 00:26:17,800 Talked about 527 00:26:19,800 --> 00:26:21,520 Is Miss Ding all right recently 528 00:26:23,760 --> 00:26:24,680 Not bad 529 00:26:25,120 --> 00:26:27,280 Why did Clyde suddenly change 530 00:26:27,440 --> 00:26:28,720 Changed their minds 531 00:26:29,040 --> 00:26:30,080 to be frank 532 00:26:30,280 --> 00:26:32,760 I don't quite believe Clyde's sincerity 533 00:26:36,720 --> 00:26:38,000 The good faith is in the contract 534 00:26:38,200 --> 00:26:39,280 Take a look 535 00:26:47,720 --> 00:26:49,000 They're not just letting you do it 536 00:26:49,160 --> 00:26:50,760 General design of Yunxia Village 537 00:26:51,160 --> 00:26:53,000 And Clyde's design consultants 538 00:26:53,400 --> 00:26:54,160 Indeed 539 00:26:54,360 --> 00:26:56,680 And a lot of good - faith money 540 00:26:57,520 --> 00:26:58,440 Teacher Meng 541 00:26:58,840 --> 00:27:00,400 As a friend for many years 542 00:27:00,800 --> 00:27:01,880 I have to say 543 00:27:02,040 --> 00:27:03,720 You're just starting your studio 544 00:27:03,920 --> 00:27:05,400 What is most needed is a source of tourists 545 00:27:05,680 --> 00:27:07,120 You cooperate with Jiade 546 00:27:07,280 --> 00:27:07,920 Will let you have 547 00:27:08,000 --> 00:27:09,200 A steady stream of customers 548 00:27:09,480 --> 00:27:10,640 And this time 549 00:27:10,800 --> 00:27:13,160 Working with Clyde and New Mega City 550 00:27:13,360 --> 00:27:14,960 No longer an employment relationship 551 00:27:15,680 --> 00:27:17,000 Is an alliance 552 00:27:17,520 --> 00:27:18,840 It'll give you a lot 553 00:27:18,840 --> 00:27:20,480 Autonomy and initiative 554 00:27:23,680 --> 00:27:24,640 you consider it 555 00:27:27,880 --> 00:27:29,240 I'm exhausted 556 00:27:33,160 --> 00:27:33,840 dad 557 00:27:34,160 --> 00:27:35,560 You tap 558 00:27:35,880 --> 00:27:36,880 No one here 559 00:27:37,080 --> 00:27:38,240 Can't make me relax a little bit 560 00:27:38,720 --> 00:27:39,880 Just listened to your talk 561 00:27:40,080 --> 00:27:41,560 I'm more tired than I am 562 00:27:41,960 --> 00:27:42,600 Girl 563 00:27:43,120 --> 00:27:45,600 Does your boyfriend know me 564 00:27:46,400 --> 00:27:49,080 Dad, how can you be so nosy 565 00:27:49,680 --> 00:27:50,640 He knows you 566 00:27:50,840 --> 00:27:52,120 But he doesn't know 567 00:27:52,240 --> 00:27:53,320 You are my dad 568 00:27:53,520 --> 00:27:54,800 Then why didn't you tell him 569 00:27:54,920 --> 00:27:55,920 I am your dad 570 00:27:55,960 --> 00:27:57,000 Why should I tell him 571 00:27:57,080 --> 00:27:58,000 Why don't you say it 572 00:27:58,040 --> 00:27:58,880 I did not say before 573 00:27:58,960 --> 00:28:00,320 Because I didn't know him well 574 00:28:00,600 --> 00:28:01,360 But not now 575 00:28:01,440 --> 00:28:02,600 We just got together 576 00:28:02,800 --> 00:28:03,640 I haven't spoken to him yet 577 00:28:03,760 --> 00:28:04,400 Family affairs 578 00:28:05,200 --> 00:28:05,760 Besides 579 00:28:05,920 --> 00:28:07,360 I work outside by myself 580 00:28:07,560 --> 00:28:09,000 I don't want everyone to know 581 00:28:09,200 --> 00:28:10,720 You are my dad 582 00:28:13,320 --> 00:28:13,920 By the way, girl 583 00:28:14,720 --> 00:28:15,800 Dad asked you to think about it 584 00:28:15,960 --> 00:28:17,000 How's your thinking going 585 00:28:17,680 --> 00:28:18,880 There is that guy 586 00:28:19,240 --> 00:28:20,360 His project on the village of Yunxia 587 00:28:20,560 --> 00:28:21,640 I'm not interested 588 00:28:21,920 --> 00:28:22,560 There is 589 00:28:22,600 --> 00:28:23,520 Your crappy little studio 590 00:28:23,600 --> 00:28:25,000 As big as a grain of rice 591 00:28:25,040 --> 00:28:26,240 You know, even the bidding 592 00:28:26,440 --> 00:28:27,880 This qualification is not good enough 593 00:28:28,240 --> 00:28:29,360 But he recently 594 00:28:29,520 --> 00:28:31,920 There are companies looking for partnerships 595 00:28:33,400 --> 00:28:34,360 Have you considered 596 00:28:34,400 --> 00:28:35,280 We are wide 597 00:28:36,800 --> 00:28:38,640 I haven't mentioned it 598 00:28:39,760 --> 00:28:41,360 But I can go back and ask him 599 00:28:41,680 --> 00:28:43,320 Well, that's interesting 600 00:28:55,560 --> 00:28:57,080 What a pity 601 00:29:00,920 --> 00:29:01,960 Teacher Ding's trophy 602 00:29:02,160 --> 00:29:03,600 It's more than our water glass 603 00:29:03,800 --> 00:29:04,680 Our Director Hu 604 00:29:04,880 --> 00:29:06,080 This is kind of distracting 605 00:29:06,320 --> 00:29:07,000 That is 606 00:29:07,160 --> 00:29:08,480 Look at these big prizes 607 00:29:08,680 --> 00:29:10,400 Director Hu never got it 608 00:29:10,600 --> 00:29:11,600 Have to learn to throw away 609 00:29:12,320 --> 00:29:13,120 Can it be sad 610 00:29:13,240 --> 00:29:13,720 you 611 00:29:14,120 --> 00:29:15,200 Kidding kidding 612 00:29:15,760 --> 00:29:17,040 What are you doing all over there 613 00:29:20,400 --> 00:29:21,120 Sister Yuanyuan 614 00:29:23,560 --> 00:29:24,400 what is this 615 00:29:25,480 --> 00:29:26,160 Teacher Ding let me 616 00:29:26,200 --> 00:29:27,280 Throw these things away 617 00:29:27,680 --> 00:29:29,040 Is this your job 618 00:29:47,960 --> 00:29:49,240 Can you cheer up 619 00:29:56,400 --> 00:29:58,800 Meng Yan is Clyde's second choice 620 00:29:59,400 --> 00:30:00,320 If you do this again 621 00:30:00,440 --> 00:30:01,480 I really can't protect you 622 00:30:02,680 --> 00:30:03,360 Ding Yanming 623 00:30:05,200 --> 00:30:06,360 starting today 624 00:30:06,840 --> 00:30:08,160 You don't have to come to work anymore 625 00:30:45,840 --> 00:30:46,520 For you 626 00:30:50,440 --> 00:30:51,280 what is this 627 00:30:53,880 --> 00:30:55,040 Lunch for innocent 628 00:30:55,320 --> 00:30:55,960 But it's cold 629 00:30:56,160 --> 00:30:57,520 I don't want to eat it 630 00:30:58,520 --> 00:30:59,640 I go home and make fresh 631 00:31:00,240 --> 00:31:01,520 Do you know where she is 632 00:31:01,800 --> 00:31:02,560 how could I know 633 00:31:03,040 --> 00:31:04,200 Her phone is off 634 00:31:04,640 --> 00:31:05,800 I've been calling her all afternoon 635 00:31:05,880 --> 00:31:06,600 No contact at all 636 00:31:06,800 --> 00:31:08,080 I don't think she's in trouble 637 00:31:08,640 --> 00:31:10,400 I haven't heard from him in an afternoon 638 00:31:11,160 --> 00:31:11,960 As for? 639 00:31:33,360 --> 00:31:34,200 Hello mom 640 00:31:35,760 --> 00:31:36,880 Where is the innocence 641 00:31:40,600 --> 00:31:41,280 Nothing 642 00:31:41,880 --> 00:31:43,240 Xiao Er is looking for her 643 00:31:45,280 --> 00:31:45,840 it is good 644 00:31:47,720 --> 00:31:48,400 Where is she 645 00:31:49,080 --> 00:31:50,280 She's with her dad 646 00:31:52,560 --> 00:31:53,800 Know where it is 647 00:31:54,200 --> 00:31:55,280 How would i know 648 00:31:55,920 --> 00:31:57,360 Didn't you tell me innocent? 649 00:31:59,320 --> 00:31:59,800 Is not 650 00:32:00,640 --> 00:32:01,680 I never talked to you 651 00:32:01,760 --> 00:32:02,720 About her dad 652 00:32:03,240 --> 00:32:03,920 Why she wants to talk to me 653 00:32:04,040 --> 00:32:05,080 Talk about her dad 654 00:32:06,600 --> 00:32:07,200 okay 655 00:32:08,000 --> 00:32:08,960 Since you all know 656 00:32:09,040 --> 00:32:10,040 She's with her dad 657 00:32:10,120 --> 00:32:11,280 Proved safe 658 00:32:11,720 --> 00:32:13,040 Don't worry about it 659 00:32:13,160 --> 00:32:13,960 Day by day 660 00:32:14,400 --> 00:32:15,120 Did you hear 661 00:32:18,080 --> 00:32:19,680 Boss, i'm off work 662 00:32:20,240 --> 00:32:21,320 I won't come tomorrow 663 00:32:21,520 --> 00:32:22,560 I'm going to the factory 664 00:32:27,160 --> 00:32:28,400 Don't you stop eating? 665 00:32:44,960 --> 00:32:45,520 Hello 666 00:32:45,720 --> 00:32:47,240 The number you dialed is power off 667 00:32:49,760 --> 00:32:51,040 Won't be angry anymore 668 00:32:51,560 --> 00:32:53,120 Never turned it off before 669 00:33:12,920 --> 00:33:13,360 Hello 670 00:33:13,520 --> 00:33:15,640 The number you dialed is power off 671 00:33:16,920 --> 00:33:19,480 Cheapskate turned it off 672 00:34:26,320 --> 00:34:27,040 Don't want her 673 00:34:27,400 --> 00:34:28,920 Where she is is none of my business 674 00:34:35,199 --> 00:34:35,840 Which 675 00:34:37,159 --> 00:34:38,480 Teacher Meng Yanmeng? 676 00:34:38,800 --> 00:34:40,000 I'm from Kuandi Group 677 00:34:40,120 --> 00:34:41,600 Secretary to the Board of Directors Wen Li 678 00:34:49,440 --> 00:34:51,239 Ok see you tomorrow 679 00:35:18,440 --> 00:35:19,680 I miss you if I don't believe it 680 00:36:02,320 --> 00:36:03,200 Are you at home 681 00:36:03,560 --> 00:36:05,160 I'm already on my way back 682 00:36:08,280 --> 00:36:09,080 Where are you 683 00:36:09,640 --> 00:36:10,520 where did you go 684 00:36:10,720 --> 00:36:11,760 Come find me quickly 685 00:36:12,480 --> 00:36:13,960 I'm here to see you 686 00:36:14,040 --> 00:36:15,720 I'm already on my way back 687 00:36:15,920 --> 00:36:17,600 On the way back to your house 688 00:36:22,920 --> 00:36:23,880 what are you doing 689 00:36:24,160 --> 00:36:25,160 have you eaten 690 00:36:25,680 --> 00:36:26,920 I wait for you to come back to do it 691 00:36:28,600 --> 00:36:30,080 Will you cook it for me 692 00:36:30,280 --> 00:36:31,720 You cook better than me 693 00:36:32,560 --> 00:36:33,040 Ok 694 00:36:33,120 --> 00:36:34,520 Then I'll go to the supermarket and buy some vegetables 695 00:36:38,040 --> 00:36:39,920 No i won't do 696 00:36:40,240 --> 00:36:41,320 You lied to me today 697 00:36:41,800 --> 00:36:42,280 Is not 698 00:36:42,720 --> 00:36:44,040 What am i lying to you 699 00:36:45,440 --> 00:36:46,640 I've been to Aunt Zhou's house 700 00:36:46,960 --> 00:36:48,040 I brought you lunch 701 00:36:48,280 --> 00:36:49,040 You left long ago 702 00:36:49,240 --> 00:36:51,160 Where have you been all this time 703 00:36:52,160 --> 00:36:52,880 Alright 704 00:36:53,200 --> 00:36:54,800 I have to go to the supermarket to buy food 705 00:36:55,080 --> 00:36:56,520 According to the content of our conversation 706 00:36:56,640 --> 00:36:57,960 And supermarket peak 707 00:36:58,360 --> 00:36:59,800 Expect to arrive at your house 708 00:36:59,960 --> 00:37:01,720 It's gonna be two hours 709 00:37:02,160 --> 00:37:03,080 I won't ask 710 00:37:03,680 --> 00:37:04,400 You come back quickly 711 00:37:04,600 --> 00:37:05,560 Don't go shopping 712 00:37:05,960 --> 00:37:06,760 See what's at home 713 00:37:06,880 --> 00:37:07,600 Just eat 714 00:37:07,960 --> 00:37:08,880 Big deal 715 00:37:09,080 --> 00:37:10,560 Eat your boiled tomatoes 716 00:37:11,080 --> 00:37:12,280 Within half an hour 717 00:37:12,440 --> 00:37:14,680 I have to see you, you know 718 00:37:15,200 --> 00:37:15,960 Goodbye 719 00:37:24,840 --> 00:37:26,560 I'm not coming back for dinner tonight 720 00:37:26,880 --> 00:37:27,760 You alone 721 00:37:27,840 --> 00:37:29,120 Eat well too 722 00:37:45,560 --> 00:37:46,480 Ok ok 723 00:37:47,000 --> 00:37:48,760 Even if you're busy, have a nice meal 724 00:37:49,000 --> 00:37:49,960 I made you dumplings 725 00:37:50,120 --> 00:37:51,120 Wait for you to come back to eat 726 00:37:53,120 --> 00:37:53,880 it is good 727 00:37:57,880 --> 00:37:58,640 Manager Liang 728 00:38:02,000 --> 00:38:02,840 Get in the car 729 00:38:05,200 --> 00:38:05,760 Ché Ché 730 00:38:48,360 --> 00:38:49,320 I'm just curious 731 00:38:49,520 --> 00:38:50,320 He meets Li Jun 732 00:38:50,320 --> 00:38:51,200 What are you talking about 733 00:38:51,560 --> 00:38:52,760 It's not really nervous 734 00:38:52,880 --> 00:38:54,480 The hours she was out of contact 735 00:39:12,840 --> 00:39:14,080 What did you have for lunch today 736 00:39:14,480 --> 00:39:16,480 Ate a scam 737 00:39:17,560 --> 00:39:20,280 Looks like we're done for the night 738 00:39:29,120 --> 00:39:30,040 Angry 739 00:39:31,680 --> 00:39:32,320 No 740 00:39:33,080 --> 00:39:34,760 Do I look angry to you 741 00:39:39,080 --> 00:39:40,240 There wasn't any intimacy 742 00:39:40,240 --> 00:39:41,160 Make up 743 00:39:41,400 --> 00:39:42,880 Girlfriend's not a very nice person 744 00:39:43,920 --> 00:39:45,480 I will cook you a bowl of noodles 745 00:39:45,720 --> 00:39:47,760 You just sit around and get angry 746 00:39:48,880 --> 00:39:49,680 Cooking noodles cooking noodles 747 00:39:49,760 --> 00:39:50,760 Just know cooking noodles 748 00:39:51,240 --> 00:39:52,480 I don't know what to do 749 00:39:55,920 --> 00:39:56,680 Do you want to help me 750 00:39:56,680 --> 00:39:57,800 Fried two poached eggs 751 00:39:58,280 --> 00:39:58,920 Don't 752 00:39:59,560 --> 00:40:01,360 Then I'll come by myself 753 00:40:16,400 --> 00:40:18,120 Don't you miss me very much 754 00:40:37,160 --> 00:40:38,400 I'm going to omelette 755 00:40:38,840 --> 00:40:40,280 Would you like to stay away 756 00:40:40,360 --> 00:40:41,760 What I'll do if I spill it on you 757 00:40:44,160 --> 00:40:45,440 Let me do it 758 00:40:46,080 --> 00:40:47,440 Just be there for me 759 00:41:31,920 --> 00:41:32,560 good to eat 760 00:41:32,880 --> 00:41:33,600 Unappetizing 761 00:41:35,720 --> 00:41:37,280 Just be with you 762 00:41:37,560 --> 00:41:38,880 No matter how bad the noodles are 763 00:41:39,000 --> 00:41:40,560 I think it's so delicious 764 00:41:42,040 --> 00:41:44,160 A few words will make me happy 765 00:41:44,240 --> 00:41:44,960 I'm so coaxing 766 00:41:45,680 --> 00:41:46,680 You haven't followed me 767 00:41:46,880 --> 00:41:48,720 To explain today's itinerary 43772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.