All language subtitles for Phoenix.2020.E74.210204.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,618 --> 00:00:09,448 (Episode 74) 2 00:00:09,448 --> 00:00:10,719 Ji Eun... 3 00:00:11,988 --> 00:00:13,418 is the woman I love. 4 00:00:15,829 --> 00:00:18,259 But it's over between you guys. 5 00:00:23,229 --> 00:00:26,569 Can't I love her now that you're no longer dating? 6 00:00:36,179 --> 00:00:37,308 What did you say? 7 00:00:39,478 --> 00:00:41,148 It was a joke, Jung Min. 8 00:00:41,379 --> 00:00:44,419 "A joke"? You call this a joke? 9 00:00:44,419 --> 00:00:46,018 Are you not capable of thinking rationally? 10 00:00:46,158 --> 00:00:48,788 You're the one who caused me to think this way. 11 00:00:49,489 --> 00:00:51,529 Why didn't you tell me that you and Ms. Lee... 12 00:00:52,328 --> 00:00:53,559 used to date? 13 00:00:56,129 --> 00:00:59,268 I can't stand the feeling of growing apart... 14 00:00:59,268 --> 00:01:00,569 from the person I like. 15 00:01:00,868 --> 00:01:03,268 So I thought I'd joke with you for not being honest with me. 16 00:01:03,669 --> 00:01:05,669 But there are things you shouldn't joke around with. 17 00:01:05,978 --> 00:01:07,239 I'm sorry. 18 00:01:07,978 --> 00:01:11,249 I apologize, okay? So put that frown away. 19 00:01:11,509 --> 00:01:13,619 Just shut it and listen. 20 00:01:15,479 --> 00:01:17,749 You're finally back to being yourself. 21 00:01:18,218 --> 00:01:19,818 - What? - Jung Min. 22 00:01:20,218 --> 00:01:21,589 Do you know that you've changed? 23 00:01:21,589 --> 00:01:23,458 What are you talking about? 24 00:01:23,458 --> 00:01:25,188 Look at you trying to deny it again. 25 00:01:25,928 --> 00:01:27,899 The Jung Min I know... 26 00:01:27,899 --> 00:01:30,128 used to know how to open up to people. 27 00:01:30,128 --> 00:01:31,999 Maybe it's because you want to be more careful, 28 00:01:32,369 --> 00:01:34,639 but you tend to keep things to yourself these days. 29 00:01:39,178 --> 00:01:42,279 You're right. I've been on my toes lately. 30 00:01:42,578 --> 00:01:44,279 There's a board meeting coming up. 31 00:01:44,279 --> 00:01:47,479 And I need to get rid of those who are against my reformation. 32 00:01:47,479 --> 00:01:49,389 So I need to be careful of everything I say. 33 00:01:49,818 --> 00:01:51,789 That's not how you do things. 34 00:01:52,089 --> 00:01:54,759 I'm in no position to do things my way. 35 00:01:55,458 --> 00:01:57,089 In order to become the leader of Seorin, 36 00:01:57,089 --> 00:01:59,399 I need to be heartless rather than compassionate. 37 00:01:59,628 --> 00:02:01,458 And to reform Seorin just like I want to, 38 00:02:01,458 --> 00:02:03,098 I can't make a single mistake. 39 00:02:03,729 --> 00:02:05,699 And on top of having so much on your mind, 40 00:02:06,068 --> 00:02:08,938 you're also having a hard time because of Ms. Lee? 41 00:02:10,938 --> 00:02:13,509 But how did you find out about me and Ji Eun? 42 00:02:13,838 --> 00:02:15,308 It was obvious. 43 00:02:15,949 --> 00:02:18,479 The mysterious look you guys exchanged with each other. 44 00:02:19,518 --> 00:02:22,118 And the way you guys seemed friendly but awkward at the same time. 45 00:02:23,789 --> 00:02:26,289 That's how you act when a relationship ends. 46 00:02:26,458 --> 00:02:27,958 It's not over. 47 00:02:28,558 --> 00:02:30,828 I'm just giving her time. 48 00:02:31,428 --> 00:02:32,558 Time to do what? 49 00:02:34,259 --> 00:02:37,169 I'm giving her time to realize that she can't... 50 00:02:37,169 --> 00:02:38,669 live without me. 51 00:02:41,699 --> 00:02:43,609 Your love for her must be real. 52 00:02:44,838 --> 00:02:46,778 How can love be fake? 53 00:02:47,139 --> 00:02:51,778 I sometimes feel like my love for Alley might've been fake. 54 00:02:54,548 --> 00:02:57,949 I'm sorry I didn't realize how sad and worn out... 55 00:02:58,189 --> 00:02:59,618 you must've been. 56 00:03:00,189 --> 00:03:02,219 Then start realizing it now. 57 00:03:03,789 --> 00:03:04,789 I'm sorry... 58 00:03:05,328 --> 00:03:07,699 that I wasn't there for you when you were having a hard time. 59 00:03:07,898 --> 00:03:10,368 An apology won't cut it. 60 00:03:12,998 --> 00:03:14,238 But... 61 00:03:15,939 --> 00:03:18,139 I might think about letting you off the hook... 62 00:03:18,139 --> 00:03:19,639 if you make me a bagel and an omelet. 63 00:03:20,009 --> 00:03:21,109 An omelet? 64 00:03:22,078 --> 00:03:24,109 Will that be enough for you to forgive me? 65 00:03:27,148 --> 00:03:29,748 - Hey, Mom. - Hey, you're home. Come and eat. 66 00:03:34,259 --> 00:03:35,319 What's with the smile? 67 00:03:37,058 --> 00:03:40,099 The seaweed soup reminds me of someone. 68 00:03:40,458 --> 00:03:42,458 - Jung Min? - No, someone else. 69 00:03:43,368 --> 00:03:44,368 Who? 70 00:03:45,298 --> 00:03:47,998 There's this young, devilish guy. 71 00:03:48,498 --> 00:03:49,569 "Guy"? 72 00:03:49,569 --> 00:03:51,009 Jung Min's friend is joining our team... 73 00:03:51,009 --> 00:03:53,039 and will be put in charge of managing Chung Group. 74 00:03:53,139 --> 00:03:55,109 Is he giving you a hard time? 75 00:03:55,178 --> 00:03:58,078 No, it's not that. He was very reckless at first, 76 00:03:58,078 --> 00:04:00,678 so I couldn't understand him, but I resolved my misunderstanding. 77 00:04:00,979 --> 00:04:03,889 And he sincerely cares about Jung Min, 78 00:04:03,889 --> 00:04:05,248 so I'm relieved. 79 00:04:07,458 --> 00:04:08,919 Jung Min's not taking it well, is he? 80 00:04:10,558 --> 00:04:12,359 He's doing okay. 81 00:04:12,898 --> 00:04:14,659 He's a strong man. 82 00:04:15,998 --> 00:04:17,898 No one's strong. 83 00:04:18,298 --> 00:04:19,768 They just pretend to be. 84 00:04:20,599 --> 00:04:22,638 Either that or he's just trying not to show how tough it is... 85 00:04:22,638 --> 00:04:24,969 because he likes you so much. 86 00:04:26,008 --> 00:04:27,909 I really admire you for this. 87 00:04:28,138 --> 00:04:30,808 You don't always take my side just because I'm your daughter. 88 00:04:34,318 --> 00:04:35,779 How about you? Are you okay? 89 00:04:38,048 --> 00:04:41,459 I need to be extremely patient... 90 00:04:41,659 --> 00:04:44,128 and versatile... 91 00:04:44,388 --> 00:04:46,428 in order to bring Bisang Textile up to its prime. 92 00:04:46,428 --> 00:04:50,099 So I shouldn't show it even if things get tough. 93 00:04:50,099 --> 00:04:51,568 And I must protect myself. 94 00:04:56,469 --> 00:04:58,839 I don't want to lie to you, Mom. 95 00:05:01,808 --> 00:05:03,779 I love Jung Min a lot. 96 00:05:06,349 --> 00:05:09,219 But I pushed him away because it's not what I wanted. 97 00:05:09,748 --> 00:05:13,159 I know how much you like him. 98 00:05:13,659 --> 00:05:16,789 I know you wanted me to marry him so he could become family... 99 00:05:17,888 --> 00:05:20,058 not because of his background but because of his warm heart. 100 00:05:21,698 --> 00:05:24,868 But we need to forget about him. 101 00:05:25,669 --> 00:05:29,508 We need to put him behind us for his own sake. 102 00:05:32,678 --> 00:05:33,779 I should go to work now. 103 00:05:42,378 --> 00:05:45,149 Is there something I don't know about? 104 00:05:47,888 --> 00:05:51,488 So I told her I'll reconsider letting her use my character sketch. 105 00:05:52,089 --> 00:05:54,859 Gosh, why don't you just let her use it? 106 00:05:57,399 --> 00:05:59,229 There's a reason I need to think about it. 107 00:06:03,609 --> 00:06:05,339 You're going to ask until I tell you why, aren't you? 108 00:06:07,779 --> 00:06:10,979 I drew that character sketch for Alley. 109 00:06:11,808 --> 00:06:14,019 Oh, I see. 110 00:06:14,448 --> 00:06:16,589 Jung Min, I went to your studio yesterday... 111 00:06:16,589 --> 00:06:18,849 and asked Ms. Lee to cook seaweed soup for me. 112 00:06:21,388 --> 00:06:22,519 Are you jealous? 113 00:06:23,558 --> 00:06:24,729 I'm furious. 114 00:06:25,428 --> 00:06:28,558 Well, don't be. Yesterday was Alley's birthday. 115 00:06:33,138 --> 00:06:35,339 I'll be working with Ms. Lee from now on, 116 00:06:35,868 --> 00:06:37,269 so can I treat her more comfortably? 117 00:06:37,909 --> 00:06:39,378 Of course. You should. 118 00:06:40,238 --> 00:06:42,948 Remember how I told you that Ms. Lee is my type? 119 00:06:43,548 --> 00:06:45,579 It's because she's very empathic and charismatic. 120 00:06:48,378 --> 00:06:50,219 It'd be great if the three of us could become close friends... 121 00:06:50,219 --> 00:06:52,019 just like how we were with Alley. 122 00:06:52,488 --> 00:06:54,388 That would be great. 123 00:06:56,258 --> 00:06:57,459 Jung Min. 124 00:06:58,688 --> 00:07:01,998 I bet you forgot all the stuff we promised and said to each other. 125 00:07:02,329 --> 00:07:03,899 Of course not. 126 00:07:05,928 --> 00:07:06,969 Don't lie. 127 00:07:06,969 --> 00:07:10,508 You wouldn't have reached out to me if I never reached out to you. 128 00:07:13,378 --> 00:07:15,079 The day just started, so let's stop being so emotional. 129 00:07:17,948 --> 00:07:18,979 A Jun. 130 00:07:20,248 --> 00:07:23,719 I know that deep down inside, you're soft-hearted... 131 00:07:23,719 --> 00:07:25,618 no matter how twisted you seem on the outside. 132 00:07:28,519 --> 00:07:30,688 I know how shocked, lost, lonely, 133 00:07:30,688 --> 00:07:34,829 and heartbroken you felt... 134 00:07:35,298 --> 00:07:36,769 because of Alley's sudden death. 135 00:07:38,029 --> 00:07:41,068 But you're old enough to overcome that now. 136 00:07:42,938 --> 00:07:47,609 I know I can no longer live my life only doing the things I want. 137 00:07:48,539 --> 00:07:49,548 Exactly. 138 00:07:49,948 --> 00:07:53,618 Try to keep moving forward at your own pace. 139 00:07:54,579 --> 00:07:55,779 I came to join the team... 140 00:07:55,779 --> 00:07:57,618 because I need to sprint, not to do things at my pace. 141 00:07:59,789 --> 00:08:01,219 Aren't you curious to find out... 142 00:08:01,219 --> 00:08:03,959 what I can achieve in Chung Group as the chairman's stepson? 143 00:08:04,688 --> 00:08:09,798 It's always the eccentric who take over the mainstream. 144 00:08:11,899 --> 00:08:14,238 Those who get lucky need to be competent first. 145 00:08:14,998 --> 00:08:18,138 So I'm going to learn from you and build my competence. 146 00:08:21,409 --> 00:08:24,048 The essence of running a business is to be challenging and passionate. 147 00:08:24,548 --> 00:08:28,349 And there always comes a time where we need to take big steps. 148 00:08:30,519 --> 00:08:34,019 Right now must be that time for you, A Jun. 149 00:08:39,158 --> 00:08:41,699 (Seorin) 150 00:08:46,768 --> 00:08:48,569 Good morning, Ms. Lee. 151 00:08:49,199 --> 00:08:50,939 Good morning, Director Seo. 152 00:08:51,109 --> 00:08:54,038 I don't think I can say the same... 153 00:08:54,038 --> 00:08:55,309 because it's my first day of work. 154 00:09:08,758 --> 00:09:09,829 I have a nosebleed. 155 00:09:10,988 --> 00:09:12,229 Why don't you try touching it? 156 00:09:13,498 --> 00:09:16,099 - My goodness! - Gosh, my nose. 157 00:09:24,168 --> 00:09:25,738 Hey, are you okay? 158 00:09:30,809 --> 00:09:33,018 - It was just a runny nose. - My gosh. 159 00:09:35,549 --> 00:09:36,719 My gosh. 160 00:09:39,819 --> 00:09:42,719 You have a really pretty smile. Don't you agree, Jung Min? 161 00:09:45,028 --> 00:09:47,459 I'm sick of hearing people tell me that I'm pretty. 162 00:09:47,459 --> 00:09:50,868 Why don't you introduce A Jun to your employees... 163 00:09:50,868 --> 00:09:52,668 while having coffee at the showroom? 164 00:09:54,799 --> 00:09:56,339 Sure. That sounds nice. 165 00:09:57,768 --> 00:09:59,339 You must want to save the earth. 166 00:10:02,179 --> 00:10:04,049 Taking small actions to protect the environment... 167 00:10:04,049 --> 00:10:05,579 will eventually bring a big change. 168 00:10:06,579 --> 00:10:08,819 I also do the Green Cup Challenge. 169 00:10:27,768 --> 00:10:28,969 My goodness. 170 00:10:29,868 --> 00:10:31,469 You really are diligent. 171 00:10:31,609 --> 00:10:33,408 When did you take all these photos? 172 00:10:34,138 --> 00:10:36,349 Ji Eun is Jung Min's weakness. 173 00:10:36,579 --> 00:10:37,908 It was only right to put a tail on her. 174 00:10:37,908 --> 00:10:39,918 Yes, I think you did great. 175 00:10:39,918 --> 00:10:43,988 So are you saying he's Chairman Chung's stepson? 176 00:10:45,219 --> 00:10:46,559 I met him a few times myself. 177 00:10:46,888 --> 00:10:48,388 He's good friends with Jung Min, 178 00:10:48,388 --> 00:10:50,429 so he sometimes stayed at our place for a few days. 179 00:10:50,959 --> 00:10:52,288 But he never told me anything, 180 00:10:52,288 --> 00:10:54,229 so I had no idea he was Chairman Chung's stepson. 181 00:10:54,229 --> 00:10:58,599 But what kind of relationship does Ji Eun have with this guy? 182 00:10:59,128 --> 00:11:01,268 They went inside Jung Min's studio together, 183 00:11:01,599 --> 00:11:03,138 so it can't be just for business. 184 00:11:23,288 --> 00:11:24,988 So you want to frame them? 185 00:11:25,988 --> 00:11:27,329 Is that what you're suggesting? 186 00:11:29,099 --> 00:11:30,368 It's easy to believe. 187 00:11:31,128 --> 00:11:34,238 Suspicion can change into conviction pretty quickly. 188 00:11:34,868 --> 00:11:37,209 And when misunderstandings get out of control, 189 00:11:38,268 --> 00:11:40,138 it could end up destroying the other person. 190 00:11:42,679 --> 00:11:44,609 That's a pretty nice idea. 191 00:11:44,878 --> 00:11:47,049 These photos will naturally make people have... 192 00:11:47,049 --> 00:11:49,018 a negative image of Ji Eun. 193 00:11:49,018 --> 00:11:52,418 And that will affect Jung Min as well. 194 00:11:53,189 --> 00:11:55,518 A company owner's personal life could also put the company at risk. 195 00:11:55,518 --> 00:11:57,329 And this is big enough to cause a ripple. 196 00:11:58,189 --> 00:12:01,599 On top of that, people still know Ji Eun as the woman... 197 00:12:01,898 --> 00:12:03,569 who had an affair with her ex-husband... 198 00:12:03,569 --> 00:12:05,429 thanks to the press conference that Mi Ran held not too long ago. 199 00:12:05,429 --> 00:12:07,268 This time, we'll make people think she cheated on Jung Min... 200 00:12:07,268 --> 00:12:09,238 and got involved in another love scandal. 201 00:12:09,908 --> 00:12:12,508 Then it'll only be a matter of time before she falls. 202 00:12:14,179 --> 00:12:17,349 Jung Min will become a fool for not being able... 203 00:12:17,648 --> 00:12:19,949 to keep his woman in check. 204 00:12:21,079 --> 00:12:23,018 And his bad taste in women... 205 00:12:23,018 --> 00:12:25,288 will make people doubt his ability... 206 00:12:25,288 --> 00:12:26,689 to manage a company. 207 00:12:27,118 --> 00:12:29,319 Wouldn't that be enough to make him lose his votes... 208 00:12:29,319 --> 00:12:31,089 at the board meeting? 209 00:12:31,429 --> 00:12:34,729 Then Jung Min will fail to become the chairman, 210 00:12:35,329 --> 00:12:38,028 and your worst enemy, Ji Eun, 211 00:12:38,028 --> 00:12:40,498 will get stigmatized as a shameless snob. 212 00:12:41,398 --> 00:12:44,168 We'll be catching 2 birds with 1 stone. 213 00:12:44,768 --> 00:12:48,209 The fact that Ji Eun received Bisang Textile from Chairman Seo... 214 00:12:48,209 --> 00:12:49,709 will help us even more. 215 00:12:50,408 --> 00:12:53,148 If we say Jung Min begged his father to give that to her, 216 00:12:53,449 --> 00:12:56,278 he will no longer have a pretext... 217 00:12:56,618 --> 00:12:57,819 for wanting to reform Seorin. 218 00:12:58,488 --> 00:13:01,189 He'll become a guy with no backbone... 219 00:13:01,189 --> 00:13:04,059 who gave benefits to his girlfriend. 220 00:13:05,359 --> 00:13:08,429 Then his words will have no credibility. 221 00:13:09,528 --> 00:13:12,469 He recently presented... 222 00:13:12,898 --> 00:13:17,469 a new project proposal for future growth, 223 00:13:18,109 --> 00:13:22,278 but that will eventually go down the drain. 224 00:13:22,878 --> 00:13:26,648 Then you'll become the vice-chairwoman. 225 00:13:27,719 --> 00:13:30,189 And you'll become the chairwoman... 226 00:13:30,189 --> 00:13:32,189 since you're my right-hand woman. 227 00:13:40,559 --> 00:13:43,299 I gave you a powerful weapon, 228 00:13:43,729 --> 00:13:45,469 so I should get something in return. 229 00:13:45,799 --> 00:13:47,138 What more do you want? 230 00:13:50,609 --> 00:13:52,939 It's a contract guaranteeing my voting rights. 231 00:13:56,408 --> 00:13:59,609 So instead of letting me become the chairwoman, 232 00:13:59,819 --> 00:14:01,778 you're asking me for the exact same amount... 233 00:14:03,018 --> 00:14:04,219 of power? 234 00:14:05,618 --> 00:14:08,158 Your office will be a lot bigger than mine. 235 00:14:11,559 --> 00:14:15,059 I told you to believe in yourself instead of believing in me. 236 00:14:15,059 --> 00:14:17,268 But I didn't know you'd put it to action right away. 237 00:14:18,569 --> 00:14:20,268 Forget it if you don't want to sign it. 238 00:14:20,799 --> 00:14:22,238 You know I'm a cunning witch who can easily... 239 00:14:22,238 --> 00:14:25,408 come up with another opportunity to enter Seorin. 240 00:14:26,038 --> 00:14:28,508 But of course, it will take some time. 241 00:14:29,038 --> 00:14:31,579 I'd rather have a cunning witch like you by my side... 242 00:14:31,778 --> 00:14:35,579 rather than a stubborn punk like Jung Min. 243 00:14:41,158 --> 00:14:43,258 I'll have it delivered back to you... 244 00:14:43,258 --> 00:14:46,459 after my legal team runs through it. 245 00:14:52,099 --> 00:14:54,268 I have a question. 246 00:14:56,238 --> 00:14:59,268 Why do you hate Ji Eun so much? 247 00:15:00,339 --> 00:15:01,878 She held hands with Chairman Seo... 248 00:15:01,878 --> 00:15:03,849 and totally made a fool out of me. 249 00:15:03,849 --> 00:15:05,008 How could I not hate her? 250 00:15:07,518 --> 00:15:09,849 Don't you think she's cute? 251 00:15:10,248 --> 00:15:11,589 She knows how to use her brain. 252 00:15:12,288 --> 00:15:15,189 I also like her sensitivity. 253 00:15:16,689 --> 00:15:21,229 And to be honest, I kind of feel bad... 254 00:15:21,799 --> 00:15:23,398 that she had to get involved in this fight. 255 00:15:24,628 --> 00:15:25,898 Did you forget? 256 00:15:26,268 --> 00:15:28,768 Jung Min could've gotten arrested, 257 00:15:28,898 --> 00:15:32,168 but your plan went down the drain because she told Jung Min... 258 00:15:32,168 --> 00:15:33,738 about the text you received from the chief prosecutor. 259 00:15:36,908 --> 00:15:42,819 This is why I always tell you that you're a fool. 260 00:15:44,388 --> 00:15:49,018 You need to have the ability to be flexible with your thoughts. 261 00:15:49,589 --> 00:15:52,128 As long as that person didn't kill your parents, 262 00:15:52,329 --> 00:15:55,258 you need to leave room for a second chance... 263 00:15:55,898 --> 00:15:57,368 just in case that person could come in handy. 264 00:15:59,569 --> 00:16:00,939 Let me teach you something. 265 00:16:01,638 --> 00:16:05,339 Even swindlers can't trick people all on their own. 266 00:16:05,809 --> 00:16:07,709 They need a decoy, a person to look out for cops, 267 00:16:07,709 --> 00:16:09,579 and a professional. 268 00:16:10,049 --> 00:16:13,378 They all work together to make profit. 269 00:16:14,378 --> 00:16:17,349 You think we might need Ji Eun's help later on? 270 00:16:17,849 --> 00:16:21,488 Our legs move in the direction that our bodies face. 271 00:16:21,918 --> 00:16:23,118 I want you to do the same. 272 00:16:23,788 --> 00:16:28,498 And from now on, don't ever let your grudge show. 273 00:16:28,498 --> 00:16:29,599 Do you understand? 274 00:16:30,498 --> 00:16:32,729 "Our legs move in the direction that our bodies face"? 275 00:16:34,668 --> 00:16:35,898 I never thought of it that way. 276 00:16:36,709 --> 00:16:39,768 Then I guess I'll have to think about how exactly... 277 00:16:39,768 --> 00:16:41,878 she will be of use to us. 278 00:16:57,229 --> 00:16:59,028 - Come this way. - Okay. 279 00:17:06,868 --> 00:17:07,939 Take a look around. 280 00:17:08,299 --> 00:17:10,509 If you wish to sign a deal, I can empty the place right away. 281 00:17:10,509 --> 00:17:12,438 I like the price... 282 00:17:12,438 --> 00:17:14,339 and that you can move out right away. 283 00:17:14,908 --> 00:17:17,009 I guess we'll just have to do a little interior work. 284 00:17:17,648 --> 00:17:19,609 I only recently moved in here myself, 285 00:17:19,609 --> 00:17:21,378 so there won't be a lot of work to do. 286 00:17:23,049 --> 00:17:25,049 May I take a look upstairs? 287 00:17:25,049 --> 00:17:26,589 Sure. Go ahead. 288 00:17:27,188 --> 00:17:29,418 Mr. Kang, what brings you here? 289 00:17:31,928 --> 00:17:34,799 Ho Jin, what are you doing here? 290 00:17:38,228 --> 00:17:39,968 This is my friend's house. 291 00:17:40,999 --> 00:17:41,999 Your friend? 292 00:17:46,269 --> 00:17:49,309 Then by any chance, is he Jang Se Hoon? 293 00:17:53,849 --> 00:17:55,019 Do you know me? 294 00:17:56,948 --> 00:17:58,049 So you're telling me... 295 00:17:59,489 --> 00:18:01,458 that you own this house? 296 00:18:03,628 --> 00:18:07,628 Does that mean you knew that he bought Ji Eun's house? 297 00:18:11,529 --> 00:18:13,638 You're his friend. You should've stopped him. 298 00:18:14,468 --> 00:18:17,009 Do you know Ji Eun? 299 00:18:19,609 --> 00:18:21,638 I think of her like a daughter. 300 00:18:26,779 --> 00:18:28,378 Judging by that look on your face, 301 00:18:29,178 --> 00:18:31,019 I guess you know that what you did was wrong. 302 00:18:34,059 --> 00:18:36,618 I'm pretty close with Ho Jin, 303 00:18:36,618 --> 00:18:37,859 so may I talk to you more comfortably? 304 00:18:39,989 --> 00:18:41,228 Sure. 305 00:18:42,428 --> 00:18:45,628 Let me tell you something as someone who's very close... 306 00:18:45,628 --> 00:18:46,668 with Ji Eun and her family. 307 00:18:47,539 --> 00:18:51,039 Of all the places you could by, 308 00:18:51,708 --> 00:18:55,109 I can't believe you bought your ex-wife's old house. 309 00:18:55,109 --> 00:18:56,849 That was very wrong of you to do. 310 00:18:58,208 --> 00:18:59,779 I'm sure you had your reasons, 311 00:18:59,779 --> 00:19:02,019 but it was still a very petty thing to do. 312 00:19:05,618 --> 00:19:06,718 Do me a favor. 313 00:19:07,388 --> 00:19:09,059 I'd like to sign a contract right away. 314 00:19:09,059 --> 00:19:10,489 Please move out of here as soon as possible. 315 00:19:11,888 --> 00:19:13,628 If Ji Eun and her family find out... 316 00:19:16,198 --> 00:19:19,029 By any chance, does Ji Eun already know? 317 00:19:21,438 --> 00:19:23,569 I'll have the real estate agent prepare a contract for you. 318 00:19:24,138 --> 00:19:26,408 You're unbelievable. 319 00:19:27,539 --> 00:19:30,549 You should've known when to stop. 320 00:19:31,009 --> 00:19:32,309 Did you have to hurt Ji Eun... 321 00:19:32,309 --> 00:19:34,878 by making her find out about this? 322 00:19:41,118 --> 00:19:43,188 That's her problem. 323 00:19:43,728 --> 00:19:45,359 Mi Ran, don't get involved. 324 00:19:46,628 --> 00:19:48,128 You should tell him what happened. 325 00:19:48,599 --> 00:19:51,029 Tell him you offered to help when she was a helper... 326 00:19:51,029 --> 00:19:52,099 What? 327 00:19:53,599 --> 00:19:55,739 You called her here when she was a helper? 328 00:19:56,739 --> 00:19:58,708 You're a horrible man. 329 00:19:59,138 --> 00:20:01,039 Although I'm not fully aware of your situation, 330 00:20:01,039 --> 00:20:04,249 there are things you shouldn't do as a decent human being. 331 00:20:04,579 --> 00:20:06,678 She was already having a hard time back then, 332 00:20:06,678 --> 00:20:08,118 and you pretty much hurt her twice. 333 00:20:09,918 --> 00:20:13,089 I finally understand why Ji Eun's mother... 334 00:20:13,089 --> 00:20:14,319 hates you so much. 335 00:20:16,589 --> 00:20:19,089 I know we all tend to focus on our own scars. 336 00:20:20,359 --> 00:20:23,898 But what you did was wrong. 337 00:20:27,039 --> 00:20:28,599 I heard you're sick. 338 00:20:30,138 --> 00:20:32,769 It's time you get rid of that hatred inside you. 339 00:20:34,539 --> 00:20:37,009 You need to free yourself from your scars to become happy. 340 00:20:40,349 --> 00:20:42,049 - But... - What is it this time? 341 00:20:44,148 --> 00:20:45,489 Are you going to talk back again? 342 00:20:47,589 --> 00:20:48,688 Go ahead. 343 00:20:51,158 --> 00:20:54,158 I was going to ask you if you can pay the down payment right away. 344 00:21:20,888 --> 00:21:23,019 I want you to do this pose. 345 00:21:23,019 --> 00:21:25,658 And I want you to do this pose. 346 00:21:25,658 --> 00:21:28,898 And as for the ladies, please do this pose together. 347 00:21:28,898 --> 00:21:32,599 Just like this. And I want you to do this. 348 00:21:32,599 --> 00:21:33,638 - Okay. - Got it. 349 00:21:37,239 --> 00:21:39,968 The design and fit look great. 350 00:21:58,188 --> 00:22:01,029 Please remember what I said and pose like I told you earlier. 351 00:22:05,299 --> 00:22:08,269 Did you check all the sizes based on the continuity? 352 00:22:08,269 --> 00:22:10,239 Yes, I checked everything thoroughly. 353 00:22:10,239 --> 00:22:12,739 Each concept has different items and accessories, 354 00:22:12,739 --> 00:22:14,938 - so please double check. - Okay, Ms. Lee. 355 00:22:18,549 --> 00:22:20,049 I think this should go here. 356 00:22:21,019 --> 00:22:22,019 Come over here. 357 00:22:23,749 --> 00:22:26,188 They're the models who will be doing the shoot today. 358 00:22:26,188 --> 00:22:29,618 And he's Shin A Jun. He'll be in charge of managing Chung Group. 359 00:22:30,158 --> 00:22:31,489 I look forward to working with you. 360 00:22:31,489 --> 00:22:33,128 - We'll do our best. - We'll do our best. 361 00:22:33,359 --> 00:22:34,428 Come follow me. 362 00:22:37,398 --> 00:22:40,398 We're going to choose the best photos from today's shoot... 363 00:22:40,398 --> 00:22:43,739 and release them on both our Chinese and Korean websites. 364 00:22:43,739 --> 00:22:44,908 The Korean wave is a big trend. 365 00:22:44,908 --> 00:22:46,509 So our company in China has a lot of high hopes... 366 00:22:46,509 --> 00:22:48,109 for the online shopping mall that's going to be launch soon. 367 00:22:48,109 --> 00:22:50,678 Chinese people have a positive image regarding Korean products. 368 00:22:50,678 --> 00:22:52,549 So they have high expectations for Korean apparel. 369 00:22:53,349 --> 00:22:55,648 Everyone knows that. 370 00:22:56,618 --> 00:22:59,089 But can you think of a strategy on what we can do... 371 00:22:59,989 --> 00:23:01,589 to increase our sales? 372 00:23:02,388 --> 00:23:04,888 A strategy? Let's see. 373 00:23:05,428 --> 00:23:07,698 I don't know any strategies. 374 00:23:08,499 --> 00:23:11,368 But if you only sell products, that makes you a merchant. 375 00:23:12,698 --> 00:23:15,539 On the other hand, entrepreneurs sell dreams. 376 00:23:20,779 --> 00:23:23,279 You must've thought I was dumb. 377 00:23:24,249 --> 00:23:26,609 I guess you're not dumb. 378 00:23:27,218 --> 00:23:28,349 You're smart. 379 00:23:29,549 --> 00:23:30,688 You're very strategic. 380 00:23:33,519 --> 00:23:35,819 Okay, great. I love it. 381 00:23:35,819 --> 00:23:37,958 Great. Smile a little more. Good. 382 00:23:37,958 --> 00:23:40,529 Okay, let's go. 1, 2. 383 00:23:40,529 --> 00:23:43,529 Nice. I love it. You guys look great. 384 00:23:43,529 --> 00:23:46,029 Give me a little more movement. 385 00:23:46,029 --> 00:23:47,468 We'll move onto the couple shoot. 386 00:23:47,468 --> 00:23:49,339 Let's begin with the couple in pink. 387 00:23:49,668 --> 00:23:51,539 Okay, great. 1, 2. Nice. 388 00:23:51,539 --> 00:23:53,739 You look fantastic. Give me a bigger smile. 389 00:23:53,739 --> 00:23:55,878 Nice. That's great. 390 00:23:56,239 --> 00:23:58,079 It's time for you guys wearing purple. 391 00:23:58,079 --> 00:24:01,079 - 1, 2. - Please take a lot of photos... 392 00:24:01,079 --> 00:24:03,178 from different angles for the online shopping mall. 393 00:24:03,618 --> 00:24:05,049 - Sir. - Yes? 394 00:24:05,489 --> 00:24:08,489 This part needs to stand out for this product. 395 00:24:08,489 --> 00:24:10,019 So please get me a close up as well. 396 00:24:10,019 --> 00:24:11,888 And we also need a photo taken from the back. 397 00:24:11,888 --> 00:24:13,529 You got it, Ms. Lee. 398 00:24:14,458 --> 00:24:16,059 It's time to turn around. 399 00:24:16,059 --> 00:24:19,168 Okay, great. 1, 2. Nice. 400 00:24:20,799 --> 00:24:22,299 Give me a smile. 401 00:24:22,299 --> 00:24:24,739 Okay, let's go. Nice. 402 00:24:26,269 --> 00:24:28,978 I want you guys to keep things natural. 403 00:24:29,509 --> 00:24:32,948 Okay, nice. Great. 404 00:24:32,948 --> 00:24:35,279 You're doing great. Try to look more natural. 405 00:24:38,049 --> 00:24:39,948 "We will pick a number and give you a gift." 406 00:24:41,819 --> 00:24:43,688 - "Give you a gift." - "We will give you a gift." 407 00:24:44,589 --> 00:24:45,928 What? Why are you laughing? 408 00:24:46,559 --> 00:24:50,228 How about a quiz to loosen up a little? 409 00:24:51,168 --> 00:24:52,228 What quiz? 410 00:24:52,628 --> 00:24:54,069 I'm going to ask you a question, 411 00:24:54,069 --> 00:24:55,499 and I want you to say the answer at the same time. 412 00:24:56,069 --> 00:24:57,168 - Deal. - Deal. 413 00:24:57,739 --> 00:24:58,868 Okay then. 414 00:24:58,868 --> 00:25:01,309 Which boyband with five members sang "Lies"? 415 00:25:01,309 --> 00:25:02,378 - g.o.d! - BIGBANG! 416 00:25:04,009 --> 00:25:05,579 Don't you know G-Dragon from BIGBANG? 417 00:25:05,579 --> 00:25:07,849 "Lies" is g.o.d's song. 418 00:25:10,249 --> 00:25:12,049 Yeo Jin, can you come here and check the products? 419 00:25:12,549 --> 00:25:13,618 Okay. 420 00:25:15,958 --> 00:25:17,529 My goodness. 421 00:25:17,688 --> 00:25:19,388 What kind of a quiz was that? 422 00:25:20,289 --> 00:25:22,299 Was it a quiz to figure out our age gap? 423 00:25:23,698 --> 00:25:27,938 Bok Ja, you're not as up-to-date as I thought you'd be. 424 00:25:29,898 --> 00:25:32,569 Bok Ja, be honest with me. 425 00:25:33,408 --> 00:25:35,539 You're just fooling around with Yeo Jin, aren't you? 426 00:25:37,109 --> 00:25:40,079 Mind your own business and focus on your own job. 427 00:25:41,218 --> 00:25:43,749 I just think it's cool. 428 00:25:44,418 --> 00:25:47,418 You're having fun with a guy who's way younger than you, 429 00:25:47,418 --> 00:25:50,458 but you're eventually going to marry someone more suitable. 430 00:25:53,559 --> 00:25:55,158 But it's nice that you're going out with him and all, 431 00:25:55,728 --> 00:25:57,529 but don't you think it's a waste of time? 432 00:25:59,829 --> 00:26:01,769 Are you really interested in Yeo Jin? 433 00:26:02,799 --> 00:26:05,138 What if I am? Can I take him from you? 434 00:26:10,878 --> 00:26:12,478 (Yeo Jin's mother) 435 00:26:18,819 --> 00:26:20,188 Hello, ma'am. 436 00:26:21,089 --> 00:26:23,618 Ms. Nam, can you talk on the phone? 437 00:26:24,128 --> 00:26:25,829 Yes, go ahead. 438 00:26:26,658 --> 00:26:28,628 Let me ask you something. 439 00:26:29,059 --> 00:26:30,628 You have no idea how shocked I was. 440 00:26:30,968 --> 00:26:33,569 By any chance, are you dating Yeo Jin? 441 00:26:33,938 --> 00:26:34,968 You're not, right? 442 00:26:35,769 --> 00:26:36,799 Pardon? 443 00:26:37,198 --> 00:26:40,339 I saw my son's cell phone screen yesterday, 444 00:26:40,678 --> 00:26:43,408 and it was a photo of you guys looking like a couple. 445 00:26:45,079 --> 00:26:46,208 Oh, I see. 446 00:26:46,678 --> 00:26:48,579 I know you guys are close, 447 00:26:48,878 --> 00:26:50,478 but it made me feel uneasy. 448 00:26:51,019 --> 00:26:53,388 You guys aren't dating, right? 449 00:26:55,388 --> 00:26:56,859 No, of course not. 450 00:26:57,489 --> 00:26:59,728 I'm sorry if I offended you by being suspicious. 451 00:27:00,029 --> 00:27:03,299 I'm sick these days, so I must've become sensitive. 452 00:27:04,368 --> 00:27:06,198 I'm sorry for being absurd. 453 00:27:06,198 --> 00:27:08,799 - I'll hang up now. - Okay, bye. 454 00:27:11,668 --> 00:27:13,309 We all knew that was coming. 455 00:27:16,539 --> 00:27:17,978 Don't tell Yeo Jin. 456 00:27:19,109 --> 00:27:22,279 His mother's already suffering due to her illness. 457 00:27:24,448 --> 00:27:26,089 I don't want him fighting with her. 458 00:27:27,918 --> 00:27:29,859 I thought you were just having fun with him. 459 00:27:30,319 --> 00:27:32,128 But I guess you really like him a lot. 460 00:27:33,999 --> 00:27:35,958 I like him so much that I'm thinking about breaking up with him. 461 00:27:36,799 --> 00:27:37,799 Are you happy now? 462 00:27:40,898 --> 00:27:42,138 What should we eat for dinner? 463 00:27:42,138 --> 00:27:44,269 We need to hurry up, so let's have something simple. 464 00:27:44,569 --> 00:27:45,739 What about Ms. Lee? 465 00:27:45,739 --> 00:27:47,579 She went to take a break because she was tired. 466 00:27:48,539 --> 00:27:50,378 Let's go eat. 467 00:27:50,378 --> 00:27:51,448 - Okay. - Okay. 468 00:28:16,069 --> 00:28:19,208 The device is turned off. You will be directed to voicemail. 469 00:28:19,208 --> 00:28:21,279 Please leave a message after the beep. 470 00:28:31,948 --> 00:28:33,948 Director Seo, we have a problem. 471 00:28:34,489 --> 00:28:35,718 What is it? 472 00:28:37,089 --> 00:28:40,359 We've noticed something unusual among the board members. 473 00:28:40,359 --> 00:28:41,359 It's about Ji Eun... 474 00:28:41,628 --> 00:28:43,499 I mean, it's about Ms. Lee. 475 00:29:57,468 --> 00:29:59,138 I couldn't help it because you looked so pretty. 476 00:29:59,138 --> 00:30:00,368 You shouldn't be so pretty. 477 00:30:07,049 --> 00:30:08,978 You're very cranky. 478 00:30:15,688 --> 00:30:17,728 I want to make you mine. 479 00:30:19,128 --> 00:30:20,359 What do you think? 480 00:30:50,289 --> 00:30:52,559 (Phoenix 2020) 481 00:30:52,559 --> 00:30:55,458 That means it could get in the way of your appointment as the chairman. 482 00:30:55,458 --> 00:30:56,628 Do you have a counterplan? 483 00:30:56,628 --> 00:30:59,269 I guess I'm not your only enemy, Jung Min. 484 00:30:59,269 --> 00:31:01,698 You're a strong person, so you'll overcome it. 485 00:31:01,698 --> 00:31:02,839 I'm not scared of death. 486 00:31:02,839 --> 00:31:04,968 I've also decided to accept my current situation. 487 00:31:04,968 --> 00:31:07,539 Ji Eun ended up getting in the way of Jung Min's success. 488 00:31:07,539 --> 00:31:09,908 I'm ruining everything for you. 489 00:31:09,908 --> 00:31:11,708 I'll resign from Bisang Textile. 490 00:31:11,708 --> 00:31:14,948 Ji Eun, it's time I ask you to trust me once again. 37293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.