Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,618 --> 00:00:09,448
(Episode 74)
2
00:00:09,448 --> 00:00:10,719
Ji Eun...
3
00:00:11,988 --> 00:00:13,418
is the woman I love.
4
00:00:15,829 --> 00:00:18,259
But it's over between you guys.
5
00:00:23,229 --> 00:00:26,569
Can't I love her
now that you're no longer dating?
6
00:00:36,179 --> 00:00:37,308
What did you say?
7
00:00:39,478 --> 00:00:41,148
It was a joke, Jung Min.
8
00:00:41,379 --> 00:00:44,419
"A joke"? You call this a joke?
9
00:00:44,419 --> 00:00:46,018
Are you not capable
of thinking rationally?
10
00:00:46,158 --> 00:00:48,788
You're the one who caused me
to think this way.
11
00:00:49,489 --> 00:00:51,529
Why didn't you tell me
that you and Ms. Lee...
12
00:00:52,328 --> 00:00:53,559
used to date?
13
00:00:56,129 --> 00:00:59,268
I can't stand the feeling of
growing apart...
14
00:00:59,268 --> 00:01:00,569
from the person I like.
15
00:01:00,868 --> 00:01:03,268
So I thought I'd joke with you
for not being honest with me.
16
00:01:03,669 --> 00:01:05,669
But there are things
you shouldn't joke around with.
17
00:01:05,978 --> 00:01:07,239
I'm sorry.
18
00:01:07,978 --> 00:01:11,249
I apologize, okay?
So put that frown away.
19
00:01:11,509 --> 00:01:13,619
Just shut it and listen.
20
00:01:15,479 --> 00:01:17,749
You're finally back
to being yourself.
21
00:01:18,218 --> 00:01:19,818
- What?
- Jung Min.
22
00:01:20,218 --> 00:01:21,589
Do you know that you've changed?
23
00:01:21,589 --> 00:01:23,458
What are you talking about?
24
00:01:23,458 --> 00:01:25,188
Look at you trying to deny it again.
25
00:01:25,928 --> 00:01:27,899
The Jung Min I know...
26
00:01:27,899 --> 00:01:30,128
used to know how to open up
to people.
27
00:01:30,128 --> 00:01:31,999
Maybe it's because
you want to be more careful,
28
00:01:32,369 --> 00:01:34,639
but you tend to keep things
to yourself these days.
29
00:01:39,178 --> 00:01:42,279
You're right.
I've been on my toes lately.
30
00:01:42,578 --> 00:01:44,279
There's a board meeting coming up.
31
00:01:44,279 --> 00:01:47,479
And I need to get rid of those
who are against my reformation.
32
00:01:47,479 --> 00:01:49,389
So I need to be careful
of everything I say.
33
00:01:49,818 --> 00:01:51,789
That's not how you do things.
34
00:01:52,089 --> 00:01:54,759
I'm in no position
to do things my way.
35
00:01:55,458 --> 00:01:57,089
In order to become
the leader of Seorin,
36
00:01:57,089 --> 00:01:59,399
I need to be heartless
rather than compassionate.
37
00:01:59,628 --> 00:02:01,458
And to reform Seorin
just like I want to,
38
00:02:01,458 --> 00:02:03,098
I can't make a single mistake.
39
00:02:03,729 --> 00:02:05,699
And on top of having so much
on your mind,
40
00:02:06,068 --> 00:02:08,938
you're also having a hard time
because of Ms. Lee?
41
00:02:10,938 --> 00:02:13,509
But how did you find out
about me and Ji Eun?
42
00:02:13,838 --> 00:02:15,308
It was obvious.
43
00:02:15,949 --> 00:02:18,479
The mysterious look
you guys exchanged with each other.
44
00:02:19,518 --> 00:02:22,118
And the way you guys seemed friendly
but awkward at the same time.
45
00:02:23,789 --> 00:02:26,289
That's how you act
when a relationship ends.
46
00:02:26,458 --> 00:02:27,958
It's not over.
47
00:02:28,558 --> 00:02:30,828
I'm just giving her time.
48
00:02:31,428 --> 00:02:32,558
Time to do what?
49
00:02:34,259 --> 00:02:37,169
I'm giving her time to realize
that she can't...
50
00:02:37,169 --> 00:02:38,669
live without me.
51
00:02:41,699 --> 00:02:43,609
Your love for her must be real.
52
00:02:44,838 --> 00:02:46,778
How can love be fake?
53
00:02:47,139 --> 00:02:51,778
I sometimes feel like my love
for Alley might've been fake.
54
00:02:54,548 --> 00:02:57,949
I'm sorry I didn't realize
how sad and worn out...
55
00:02:58,189 --> 00:02:59,618
you must've been.
56
00:03:00,189 --> 00:03:02,219
Then start realizing it now.
57
00:03:03,789 --> 00:03:04,789
I'm sorry...
58
00:03:05,328 --> 00:03:07,699
that I wasn't there for you
when you were having a hard time.
59
00:03:07,898 --> 00:03:10,368
An apology won't cut it.
60
00:03:12,998 --> 00:03:14,238
But...
61
00:03:15,939 --> 00:03:18,139
I might think about
letting you off the hook...
62
00:03:18,139 --> 00:03:19,639
if you make me a bagel
and an omelet.
63
00:03:20,009 --> 00:03:21,109
An omelet?
64
00:03:22,078 --> 00:03:24,109
Will that be enough
for you to forgive me?
65
00:03:27,148 --> 00:03:29,748
- Hey, Mom.
- Hey, you're home. Come and eat.
66
00:03:34,259 --> 00:03:35,319
What's with the smile?
67
00:03:37,058 --> 00:03:40,099
The seaweed soup
reminds me of someone.
68
00:03:40,458 --> 00:03:42,458
- Jung Min?
- No, someone else.
69
00:03:43,368 --> 00:03:44,368
Who?
70
00:03:45,298 --> 00:03:47,998
There's this young, devilish guy.
71
00:03:48,498 --> 00:03:49,569
"Guy"?
72
00:03:49,569 --> 00:03:51,009
Jung Min's friend is
joining our team...
73
00:03:51,009 --> 00:03:53,039
and will be put in charge
of managing Chung Group.
74
00:03:53,139 --> 00:03:55,109
Is he giving you a hard time?
75
00:03:55,178 --> 00:03:58,078
No, it's not that.
He was very reckless at first,
76
00:03:58,078 --> 00:04:00,678
so I couldn't understand him,
but I resolved my misunderstanding.
77
00:04:00,979 --> 00:04:03,889
And he sincerely cares
about Jung Min,
78
00:04:03,889 --> 00:04:05,248
so I'm relieved.
79
00:04:07,458 --> 00:04:08,919
Jung Min's not taking it well,
is he?
80
00:04:10,558 --> 00:04:12,359
He's doing okay.
81
00:04:12,898 --> 00:04:14,659
He's a strong man.
82
00:04:15,998 --> 00:04:17,898
No one's strong.
83
00:04:18,298 --> 00:04:19,768
They just pretend to be.
84
00:04:20,599 --> 00:04:22,638
Either that or he's just trying
not to show how tough it is...
85
00:04:22,638 --> 00:04:24,969
because he likes you so much.
86
00:04:26,008 --> 00:04:27,909
I really admire you for this.
87
00:04:28,138 --> 00:04:30,808
You don't always take my side
just because I'm your daughter.
88
00:04:34,318 --> 00:04:35,779
How about you? Are you okay?
89
00:04:38,048 --> 00:04:41,459
I need to be extremely patient...
90
00:04:41,659 --> 00:04:44,128
and versatile...
91
00:04:44,388 --> 00:04:46,428
in order to bring Bisang Textile
up to its prime.
92
00:04:46,428 --> 00:04:50,099
So I shouldn't show it
even if things get tough.
93
00:04:50,099 --> 00:04:51,568
And I must protect myself.
94
00:04:56,469 --> 00:04:58,839
I don't want to lie to you, Mom.
95
00:05:01,808 --> 00:05:03,779
I love Jung Min a lot.
96
00:05:06,349 --> 00:05:09,219
But I pushed him away
because it's not what I wanted.
97
00:05:09,748 --> 00:05:13,159
I know how much you like him.
98
00:05:13,659 --> 00:05:16,789
I know you wanted me to marry him
so he could become family...
99
00:05:17,888 --> 00:05:20,058
not because of his background
but because of his warm heart.
100
00:05:21,698 --> 00:05:24,868
But we need to forget about him.
101
00:05:25,669 --> 00:05:29,508
We need to put him behind us
for his own sake.
102
00:05:32,678 --> 00:05:33,779
I should go to work now.
103
00:05:42,378 --> 00:05:45,149
Is there something
I don't know about?
104
00:05:47,888 --> 00:05:51,488
So I told her I'll reconsider
letting her use my character sketch.
105
00:05:52,089 --> 00:05:54,859
Gosh, why don't you just
let her use it?
106
00:05:57,399 --> 00:05:59,229
There's a reason
I need to think about it.
107
00:06:03,609 --> 00:06:05,339
You're going to ask
until I tell you why, aren't you?
108
00:06:07,779 --> 00:06:10,979
I drew that character sketch
for Alley.
109
00:06:11,808 --> 00:06:14,019
Oh, I see.
110
00:06:14,448 --> 00:06:16,589
Jung Min, I went to your studio
yesterday...
111
00:06:16,589 --> 00:06:18,849
and asked Ms. Lee
to cook seaweed soup for me.
112
00:06:21,388 --> 00:06:22,519
Are you jealous?
113
00:06:23,558 --> 00:06:24,729
I'm furious.
114
00:06:25,428 --> 00:06:28,558
Well, don't be.
Yesterday was Alley's birthday.
115
00:06:33,138 --> 00:06:35,339
I'll be working with Ms. Lee
from now on,
116
00:06:35,868 --> 00:06:37,269
so can I treat her more comfortably?
117
00:06:37,909 --> 00:06:39,378
Of course. You should.
118
00:06:40,238 --> 00:06:42,948
Remember how I told you
that Ms. Lee is my type?
119
00:06:43,548 --> 00:06:45,579
It's because she's very empathic
and charismatic.
120
00:06:48,378 --> 00:06:50,219
It'd be great if the three of us
could become close friends...
121
00:06:50,219 --> 00:06:52,019
just like how we were with Alley.
122
00:06:52,488 --> 00:06:54,388
That would be great.
123
00:06:56,258 --> 00:06:57,459
Jung Min.
124
00:06:58,688 --> 00:07:01,998
I bet you forgot all the stuff
we promised and said to each other.
125
00:07:02,329 --> 00:07:03,899
Of course not.
126
00:07:05,928 --> 00:07:06,969
Don't lie.
127
00:07:06,969 --> 00:07:10,508
You wouldn't have reached out to me
if I never reached out to you.
128
00:07:13,378 --> 00:07:15,079
The day just started,
so let's stop being so emotional.
129
00:07:17,948 --> 00:07:18,979
A Jun.
130
00:07:20,248 --> 00:07:23,719
I know that deep down inside,
you're soft-hearted...
131
00:07:23,719 --> 00:07:25,618
no matter how twisted you seem
on the outside.
132
00:07:28,519 --> 00:07:30,688
I know how shocked, lost, lonely,
133
00:07:30,688 --> 00:07:34,829
and heartbroken you felt...
134
00:07:35,298 --> 00:07:36,769
because of Alley's sudden death.
135
00:07:38,029 --> 00:07:41,068
But you're old enough
to overcome that now.
136
00:07:42,938 --> 00:07:47,609
I know I can no longer live my life
only doing the things I want.
137
00:07:48,539 --> 00:07:49,548
Exactly.
138
00:07:49,948 --> 00:07:53,618
Try to keep moving forward
at your own pace.
139
00:07:54,579 --> 00:07:55,779
I came to join the team...
140
00:07:55,779 --> 00:07:57,618
because I need to sprint,
not to do things at my pace.
141
00:07:59,789 --> 00:08:01,219
Aren't you curious to find out...
142
00:08:01,219 --> 00:08:03,959
what I can achieve in Chung Group
as the chairman's stepson?
143
00:08:04,688 --> 00:08:09,798
It's always the eccentric
who take over the mainstream.
144
00:08:11,899 --> 00:08:14,238
Those who get lucky
need to be competent first.
145
00:08:14,998 --> 00:08:18,138
So I'm going to learn from you
and build my competence.
146
00:08:21,409 --> 00:08:24,048
The essence of running a business
is to be challenging and passionate.
147
00:08:24,548 --> 00:08:28,349
And there always comes a time
where we need to take big steps.
148
00:08:30,519 --> 00:08:34,019
Right now must be
that time for you, A Jun.
149
00:08:39,158 --> 00:08:41,699
(Seorin)
150
00:08:46,768 --> 00:08:48,569
Good morning, Ms. Lee.
151
00:08:49,199 --> 00:08:50,939
Good morning, Director Seo.
152
00:08:51,109 --> 00:08:54,038
I don't think I can say the same...
153
00:08:54,038 --> 00:08:55,309
because it's my first day of work.
154
00:09:08,758 --> 00:09:09,829
I have a nosebleed.
155
00:09:10,988 --> 00:09:12,229
Why don't you try touching it?
156
00:09:13,498 --> 00:09:16,099
- My goodness!
- Gosh, my nose.
157
00:09:24,168 --> 00:09:25,738
Hey, are you okay?
158
00:09:30,809 --> 00:09:33,018
- It was just a runny nose.
- My gosh.
159
00:09:35,549 --> 00:09:36,719
My gosh.
160
00:09:39,819 --> 00:09:42,719
You have a really pretty smile.
Don't you agree, Jung Min?
161
00:09:45,028 --> 00:09:47,459
I'm sick of hearing people
tell me that I'm pretty.
162
00:09:47,459 --> 00:09:50,868
Why don't you introduce A Jun
to your employees...
163
00:09:50,868 --> 00:09:52,668
while having coffee at the showroom?
164
00:09:54,799 --> 00:09:56,339
Sure. That sounds nice.
165
00:09:57,768 --> 00:09:59,339
You must want to save the earth.
166
00:10:02,179 --> 00:10:04,049
Taking small actions
to protect the environment...
167
00:10:04,049 --> 00:10:05,579
will eventually bring a big change.
168
00:10:06,579 --> 00:10:08,819
I also do the Green Cup Challenge.
169
00:10:27,768 --> 00:10:28,969
My goodness.
170
00:10:29,868 --> 00:10:31,469
You really are diligent.
171
00:10:31,609 --> 00:10:33,408
When did you take all these photos?
172
00:10:34,138 --> 00:10:36,349
Ji Eun is Jung Min's weakness.
173
00:10:36,579 --> 00:10:37,908
It was only right
to put a tail on her.
174
00:10:37,908 --> 00:10:39,918
Yes, I think you did great.
175
00:10:39,918 --> 00:10:43,988
So are you saying
he's Chairman Chung's stepson?
176
00:10:45,219 --> 00:10:46,559
I met him a few times myself.
177
00:10:46,888 --> 00:10:48,388
He's good friends with Jung Min,
178
00:10:48,388 --> 00:10:50,429
so he sometimes stayed at our place
for a few days.
179
00:10:50,959 --> 00:10:52,288
But he never told me anything,
180
00:10:52,288 --> 00:10:54,229
so I had no idea
he was Chairman Chung's stepson.
181
00:10:54,229 --> 00:10:58,599
But what kind of relationship
does Ji Eun have with this guy?
182
00:10:59,128 --> 00:11:01,268
They went inside
Jung Min's studio together,
183
00:11:01,599 --> 00:11:03,138
so it can't be just for business.
184
00:11:23,288 --> 00:11:24,988
So you want to frame them?
185
00:11:25,988 --> 00:11:27,329
Is that what you're suggesting?
186
00:11:29,099 --> 00:11:30,368
It's easy to believe.
187
00:11:31,128 --> 00:11:34,238
Suspicion can change into conviction
pretty quickly.
188
00:11:34,868 --> 00:11:37,209
And when misunderstandings
get out of control,
189
00:11:38,268 --> 00:11:40,138
it could end up
destroying the other person.
190
00:11:42,679 --> 00:11:44,609
That's a pretty nice idea.
191
00:11:44,878 --> 00:11:47,049
These photos will naturally
make people have...
192
00:11:47,049 --> 00:11:49,018
a negative image of Ji Eun.
193
00:11:49,018 --> 00:11:52,418
And that will affect
Jung Min as well.
194
00:11:53,189 --> 00:11:55,518
A company owner's personal life
could also put the company at risk.
195
00:11:55,518 --> 00:11:57,329
And this is big enough
to cause a ripple.
196
00:11:58,189 --> 00:12:01,599
On top of that, people still
know Ji Eun as the woman...
197
00:12:01,898 --> 00:12:03,569
who had an affair
with her ex-husband...
198
00:12:03,569 --> 00:12:05,429
thanks to the press conference
that Mi Ran held not too long ago.
199
00:12:05,429 --> 00:12:07,268
This time, we'll make people think
she cheated on Jung Min...
200
00:12:07,268 --> 00:12:09,238
and got involved
in another love scandal.
201
00:12:09,908 --> 00:12:12,508
Then it'll only be a matter of time
before she falls.
202
00:12:14,179 --> 00:12:17,349
Jung Min will become a fool
for not being able...
203
00:12:17,648 --> 00:12:19,949
to keep his woman in check.
204
00:12:21,079 --> 00:12:23,018
And his bad taste in women...
205
00:12:23,018 --> 00:12:25,288
will make people
doubt his ability...
206
00:12:25,288 --> 00:12:26,689
to manage a company.
207
00:12:27,118 --> 00:12:29,319
Wouldn't that be enough
to make him lose his votes...
208
00:12:29,319 --> 00:12:31,089
at the board meeting?
209
00:12:31,429 --> 00:12:34,729
Then Jung Min will fail
to become the chairman,
210
00:12:35,329 --> 00:12:38,028
and your worst enemy, Ji Eun,
211
00:12:38,028 --> 00:12:40,498
will get stigmatized
as a shameless snob.
212
00:12:41,398 --> 00:12:44,168
We'll be catching 2 birds
with 1 stone.
213
00:12:44,768 --> 00:12:48,209
The fact that Ji Eun received
Bisang Textile from Chairman Seo...
214
00:12:48,209 --> 00:12:49,709
will help us even more.
215
00:12:50,408 --> 00:12:53,148
If we say Jung Min begged his father
to give that to her,
216
00:12:53,449 --> 00:12:56,278
he will no longer have a pretext...
217
00:12:56,618 --> 00:12:57,819
for wanting to reform Seorin.
218
00:12:58,488 --> 00:13:01,189
He'll become a guy
with no backbone...
219
00:13:01,189 --> 00:13:04,059
who gave benefits to his girlfriend.
220
00:13:05,359 --> 00:13:08,429
Then his words will have
no credibility.
221
00:13:09,528 --> 00:13:12,469
He recently presented...
222
00:13:12,898 --> 00:13:17,469
a new project proposal
for future growth,
223
00:13:18,109 --> 00:13:22,278
but that will eventually
go down the drain.
224
00:13:22,878 --> 00:13:26,648
Then you'll become
the vice-chairwoman.
225
00:13:27,719 --> 00:13:30,189
And you'll become the chairwoman...
226
00:13:30,189 --> 00:13:32,189
since you're my right-hand woman.
227
00:13:40,559 --> 00:13:43,299
I gave you a powerful weapon,
228
00:13:43,729 --> 00:13:45,469
so I should get something in return.
229
00:13:45,799 --> 00:13:47,138
What more do you want?
230
00:13:50,609 --> 00:13:52,939
It's a contract
guaranteeing my voting rights.
231
00:13:56,408 --> 00:13:59,609
So instead of letting me
become the chairwoman,
232
00:13:59,819 --> 00:14:01,778
you're asking me
for the exact same amount...
233
00:14:03,018 --> 00:14:04,219
of power?
234
00:14:05,618 --> 00:14:08,158
Your office will be
a lot bigger than mine.
235
00:14:11,559 --> 00:14:15,059
I told you to believe in yourself
instead of believing in me.
236
00:14:15,059 --> 00:14:17,268
But I didn't know you'd put it
to action right away.
237
00:14:18,569 --> 00:14:20,268
Forget it
if you don't want to sign it.
238
00:14:20,799 --> 00:14:22,238
You know I'm a cunning witch
who can easily...
239
00:14:22,238 --> 00:14:25,408
come up with another opportunity
to enter Seorin.
240
00:14:26,038 --> 00:14:28,508
But of course,
it will take some time.
241
00:14:29,038 --> 00:14:31,579
I'd rather have a cunning witch
like you by my side...
242
00:14:31,778 --> 00:14:35,579
rather than a stubborn punk
like Jung Min.
243
00:14:41,158 --> 00:14:43,258
I'll have it
delivered back to you...
244
00:14:43,258 --> 00:14:46,459
after my legal team runs through it.
245
00:14:52,099 --> 00:14:54,268
I have a question.
246
00:14:56,238 --> 00:14:59,268
Why do you hate Ji Eun so much?
247
00:15:00,339 --> 00:15:01,878
She held hands with Chairman Seo...
248
00:15:01,878 --> 00:15:03,849
and totally made a fool out of me.
249
00:15:03,849 --> 00:15:05,008
How could I not hate her?
250
00:15:07,518 --> 00:15:09,849
Don't you think she's cute?
251
00:15:10,248 --> 00:15:11,589
She knows how to use her brain.
252
00:15:12,288 --> 00:15:15,189
I also like her sensitivity.
253
00:15:16,689 --> 00:15:21,229
And to be honest,
I kind of feel bad...
254
00:15:21,799 --> 00:15:23,398
that she had to get involved
in this fight.
255
00:15:24,628 --> 00:15:25,898
Did you forget?
256
00:15:26,268 --> 00:15:28,768
Jung Min could've gotten arrested,
257
00:15:28,898 --> 00:15:32,168
but your plan went down the drain
because she told Jung Min...
258
00:15:32,168 --> 00:15:33,738
about the text you received
from the chief prosecutor.
259
00:15:36,908 --> 00:15:42,819
This is why I always tell you
that you're a fool.
260
00:15:44,388 --> 00:15:49,018
You need to have the ability
to be flexible with your thoughts.
261
00:15:49,589 --> 00:15:52,128
As long as that person
didn't kill your parents,
262
00:15:52,329 --> 00:15:55,258
you need to leave room
for a second chance...
263
00:15:55,898 --> 00:15:57,368
just in case that person
could come in handy.
264
00:15:59,569 --> 00:16:00,939
Let me teach you something.
265
00:16:01,638 --> 00:16:05,339
Even swindlers can't trick people
all on their own.
266
00:16:05,809 --> 00:16:07,709
They need a decoy,
a person to look out for cops,
267
00:16:07,709 --> 00:16:09,579
and a professional.
268
00:16:10,049 --> 00:16:13,378
They all work together
to make profit.
269
00:16:14,378 --> 00:16:17,349
You think we might need
Ji Eun's help later on?
270
00:16:17,849 --> 00:16:21,488
Our legs move in the direction
that our bodies face.
271
00:16:21,918 --> 00:16:23,118
I want you to do the same.
272
00:16:23,788 --> 00:16:28,498
And from now on,
don't ever let your grudge show.
273
00:16:28,498 --> 00:16:29,599
Do you understand?
274
00:16:30,498 --> 00:16:32,729
"Our legs move in the direction
that our bodies face"?
275
00:16:34,668 --> 00:16:35,898
I never thought of it that way.
276
00:16:36,709 --> 00:16:39,768
Then I guess I'll have to
think about how exactly...
277
00:16:39,768 --> 00:16:41,878
she will be of use to us.
278
00:16:57,229 --> 00:16:59,028
- Come this way.
- Okay.
279
00:17:06,868 --> 00:17:07,939
Take a look around.
280
00:17:08,299 --> 00:17:10,509
If you wish to sign a deal,
I can empty the place right away.
281
00:17:10,509 --> 00:17:12,438
I like the price...
282
00:17:12,438 --> 00:17:14,339
and that you can
move out right away.
283
00:17:14,908 --> 00:17:17,009
I guess we'll just have to do
a little interior work.
284
00:17:17,648 --> 00:17:19,609
I only recently
moved in here myself,
285
00:17:19,609 --> 00:17:21,378
so there won't be
a lot of work to do.
286
00:17:23,049 --> 00:17:25,049
May I take a look upstairs?
287
00:17:25,049 --> 00:17:26,589
Sure. Go ahead.
288
00:17:27,188 --> 00:17:29,418
Mr. Kang, what brings you here?
289
00:17:31,928 --> 00:17:34,799
Ho Jin, what are you doing here?
290
00:17:38,228 --> 00:17:39,968
This is my friend's house.
291
00:17:40,999 --> 00:17:41,999
Your friend?
292
00:17:46,269 --> 00:17:49,309
Then by any chance,
is he Jang Se Hoon?
293
00:17:53,849 --> 00:17:55,019
Do you know me?
294
00:17:56,948 --> 00:17:58,049
So you're telling me...
295
00:17:59,489 --> 00:18:01,458
that you own this house?
296
00:18:03,628 --> 00:18:07,628
Does that mean you knew
that he bought Ji Eun's house?
297
00:18:11,529 --> 00:18:13,638
You're his friend.
You should've stopped him.
298
00:18:14,468 --> 00:18:17,009
Do you know Ji Eun?
299
00:18:19,609 --> 00:18:21,638
I think of her like a daughter.
300
00:18:26,779 --> 00:18:28,378
Judging by that look on your face,
301
00:18:29,178 --> 00:18:31,019
I guess you know
that what you did was wrong.
302
00:18:34,059 --> 00:18:36,618
I'm pretty close with Ho Jin,
303
00:18:36,618 --> 00:18:37,859
so may I talk to you
more comfortably?
304
00:18:39,989 --> 00:18:41,228
Sure.
305
00:18:42,428 --> 00:18:45,628
Let me tell you something
as someone who's very close...
306
00:18:45,628 --> 00:18:46,668
with Ji Eun and her family.
307
00:18:47,539 --> 00:18:51,039
Of all the places you could by,
308
00:18:51,708 --> 00:18:55,109
I can't believe you bought
your ex-wife's old house.
309
00:18:55,109 --> 00:18:56,849
That was very wrong of you to do.
310
00:18:58,208 --> 00:18:59,779
I'm sure you had your reasons,
311
00:18:59,779 --> 00:19:02,019
but it was still
a very petty thing to do.
312
00:19:05,618 --> 00:19:06,718
Do me a favor.
313
00:19:07,388 --> 00:19:09,059
I'd like to sign a contract
right away.
314
00:19:09,059 --> 00:19:10,489
Please move out of here
as soon as possible.
315
00:19:11,888 --> 00:19:13,628
If Ji Eun and her family find out...
316
00:19:16,198 --> 00:19:19,029
By any chance,
does Ji Eun already know?
317
00:19:21,438 --> 00:19:23,569
I'll have the real estate agent
prepare a contract for you.
318
00:19:24,138 --> 00:19:26,408
You're unbelievable.
319
00:19:27,539 --> 00:19:30,549
You should've known when to stop.
320
00:19:31,009 --> 00:19:32,309
Did you have to hurt Ji Eun...
321
00:19:32,309 --> 00:19:34,878
by making her find out about this?
322
00:19:41,118 --> 00:19:43,188
That's her problem.
323
00:19:43,728 --> 00:19:45,359
Mi Ran, don't get involved.
324
00:19:46,628 --> 00:19:48,128
You should tell him what happened.
325
00:19:48,599 --> 00:19:51,029
Tell him you offered to help
when she was a helper...
326
00:19:51,029 --> 00:19:52,099
What?
327
00:19:53,599 --> 00:19:55,739
You called her here
when she was a helper?
328
00:19:56,739 --> 00:19:58,708
You're a horrible man.
329
00:19:59,138 --> 00:20:01,039
Although I'm not fully aware
of your situation,
330
00:20:01,039 --> 00:20:04,249
there are things you shouldn't do
as a decent human being.
331
00:20:04,579 --> 00:20:06,678
She was already having a hard time
back then,
332
00:20:06,678 --> 00:20:08,118
and you pretty much hurt her twice.
333
00:20:09,918 --> 00:20:13,089
I finally understand why
Ji Eun's mother...
334
00:20:13,089 --> 00:20:14,319
hates you so much.
335
00:20:16,589 --> 00:20:19,089
I know we all tend to focus
on our own scars.
336
00:20:20,359 --> 00:20:23,898
But what you did was wrong.
337
00:20:27,039 --> 00:20:28,599
I heard you're sick.
338
00:20:30,138 --> 00:20:32,769
It's time you get rid of
that hatred inside you.
339
00:20:34,539 --> 00:20:37,009
You need to free yourself
from your scars to become happy.
340
00:20:40,349 --> 00:20:42,049
- But...
- What is it this time?
341
00:20:44,148 --> 00:20:45,489
Are you going to talk back again?
342
00:20:47,589 --> 00:20:48,688
Go ahead.
343
00:20:51,158 --> 00:20:54,158
I was going to ask you if you can
pay the down payment right away.
344
00:21:20,888 --> 00:21:23,019
I want you to do this pose.
345
00:21:23,019 --> 00:21:25,658
And I want you to do this pose.
346
00:21:25,658 --> 00:21:28,898
And as for the ladies,
please do this pose together.
347
00:21:28,898 --> 00:21:32,599
Just like this.
And I want you to do this.
348
00:21:32,599 --> 00:21:33,638
- Okay.
- Got it.
349
00:21:37,239 --> 00:21:39,968
The design and fit look great.
350
00:21:58,188 --> 00:22:01,029
Please remember what I said
and pose like I told you earlier.
351
00:22:05,299 --> 00:22:08,269
Did you check all the sizes
based on the continuity?
352
00:22:08,269 --> 00:22:10,239
Yes, I checked everything
thoroughly.
353
00:22:10,239 --> 00:22:12,739
Each concept has different items
and accessories,
354
00:22:12,739 --> 00:22:14,938
- so please double check.
- Okay, Ms. Lee.
355
00:22:18,549 --> 00:22:20,049
I think this should go here.
356
00:22:21,019 --> 00:22:22,019
Come over here.
357
00:22:23,749 --> 00:22:26,188
They're the models
who will be doing the shoot today.
358
00:22:26,188 --> 00:22:29,618
And he's Shin A Jun. He'll be
in charge of managing Chung Group.
359
00:22:30,158 --> 00:22:31,489
I look forward to working with you.
360
00:22:31,489 --> 00:22:33,128
- We'll do our best.
- We'll do our best.
361
00:22:33,359 --> 00:22:34,428
Come follow me.
362
00:22:37,398 --> 00:22:40,398
We're going to choose the best
photos from today's shoot...
363
00:22:40,398 --> 00:22:43,739
and release them on both
our Chinese and Korean websites.
364
00:22:43,739 --> 00:22:44,908
The Korean wave is a big trend.
365
00:22:44,908 --> 00:22:46,509
So our company in China
has a lot of high hopes...
366
00:22:46,509 --> 00:22:48,109
for the online shopping mall
that's going to be launch soon.
367
00:22:48,109 --> 00:22:50,678
Chinese people have a positive image
regarding Korean products.
368
00:22:50,678 --> 00:22:52,549
So they have high expectations
for Korean apparel.
369
00:22:53,349 --> 00:22:55,648
Everyone knows that.
370
00:22:56,618 --> 00:22:59,089
But can you think of a strategy
on what we can do...
371
00:22:59,989 --> 00:23:01,589
to increase our sales?
372
00:23:02,388 --> 00:23:04,888
A strategy? Let's see.
373
00:23:05,428 --> 00:23:07,698
I don't know any strategies.
374
00:23:08,499 --> 00:23:11,368
But if you only sell products,
that makes you a merchant.
375
00:23:12,698 --> 00:23:15,539
On the other hand,
entrepreneurs sell dreams.
376
00:23:20,779 --> 00:23:23,279
You must've thought I was dumb.
377
00:23:24,249 --> 00:23:26,609
I guess you're not dumb.
378
00:23:27,218 --> 00:23:28,349
You're smart.
379
00:23:29,549 --> 00:23:30,688
You're very strategic.
380
00:23:33,519 --> 00:23:35,819
Okay, great. I love it.
381
00:23:35,819 --> 00:23:37,958
Great. Smile a little more. Good.
382
00:23:37,958 --> 00:23:40,529
Okay, let's go. 1, 2.
383
00:23:40,529 --> 00:23:43,529
Nice. I love it.
You guys look great.
384
00:23:43,529 --> 00:23:46,029
Give me a little more movement.
385
00:23:46,029 --> 00:23:47,468
We'll move onto the couple shoot.
386
00:23:47,468 --> 00:23:49,339
Let's begin with the couple in pink.
387
00:23:49,668 --> 00:23:51,539
Okay, great. 1, 2. Nice.
388
00:23:51,539 --> 00:23:53,739
You look fantastic.
Give me a bigger smile.
389
00:23:53,739 --> 00:23:55,878
Nice. That's great.
390
00:23:56,239 --> 00:23:58,079
It's time for you guys
wearing purple.
391
00:23:58,079 --> 00:24:01,079
- 1, 2.
- Please take a lot of photos...
392
00:24:01,079 --> 00:24:03,178
from different angles
for the online shopping mall.
393
00:24:03,618 --> 00:24:05,049
- Sir.
- Yes?
394
00:24:05,489 --> 00:24:08,489
This part needs to stand out
for this product.
395
00:24:08,489 --> 00:24:10,019
So please get me a close up as well.
396
00:24:10,019 --> 00:24:11,888
And we also need a photo
taken from the back.
397
00:24:11,888 --> 00:24:13,529
You got it, Ms. Lee.
398
00:24:14,458 --> 00:24:16,059
It's time to turn around.
399
00:24:16,059 --> 00:24:19,168
Okay, great. 1, 2. Nice.
400
00:24:20,799 --> 00:24:22,299
Give me a smile.
401
00:24:22,299 --> 00:24:24,739
Okay, let's go. Nice.
402
00:24:26,269 --> 00:24:28,978
I want you guys
to keep things natural.
403
00:24:29,509 --> 00:24:32,948
Okay, nice. Great.
404
00:24:32,948 --> 00:24:35,279
You're doing great.
Try to look more natural.
405
00:24:38,049 --> 00:24:39,948
"We will pick a number
and give you a gift."
406
00:24:41,819 --> 00:24:43,688
- "Give you a gift."
- "We will give you a gift."
407
00:24:44,589 --> 00:24:45,928
What? Why are you laughing?
408
00:24:46,559 --> 00:24:50,228
How about a quiz
to loosen up a little?
409
00:24:51,168 --> 00:24:52,228
What quiz?
410
00:24:52,628 --> 00:24:54,069
I'm going to ask you a question,
411
00:24:54,069 --> 00:24:55,499
and I want you to say the answer
at the same time.
412
00:24:56,069 --> 00:24:57,168
- Deal.
- Deal.
413
00:24:57,739 --> 00:24:58,868
Okay then.
414
00:24:58,868 --> 00:25:01,309
Which boyband with five members
sang "Lies"?
415
00:25:01,309 --> 00:25:02,378
- g.o.d!
- BIGBANG!
416
00:25:04,009 --> 00:25:05,579
Don't you know G-Dragon
from BIGBANG?
417
00:25:05,579 --> 00:25:07,849
"Lies" is g.o.d's song.
418
00:25:10,249 --> 00:25:12,049
Yeo Jin, can you come here
and check the products?
419
00:25:12,549 --> 00:25:13,618
Okay.
420
00:25:15,958 --> 00:25:17,529
My goodness.
421
00:25:17,688 --> 00:25:19,388
What kind of a quiz was that?
422
00:25:20,289 --> 00:25:22,299
Was it a quiz to figure out
our age gap?
423
00:25:23,698 --> 00:25:27,938
Bok Ja, you're not as up-to-date
as I thought you'd be.
424
00:25:29,898 --> 00:25:32,569
Bok Ja, be honest with me.
425
00:25:33,408 --> 00:25:35,539
You're just fooling around
with Yeo Jin, aren't you?
426
00:25:37,109 --> 00:25:40,079
Mind your own business
and focus on your own job.
427
00:25:41,218 --> 00:25:43,749
I just think it's cool.
428
00:25:44,418 --> 00:25:47,418
You're having fun with a guy
who's way younger than you,
429
00:25:47,418 --> 00:25:50,458
but you're eventually going to marry
someone more suitable.
430
00:25:53,559 --> 00:25:55,158
But it's nice that you're
going out with him and all,
431
00:25:55,728 --> 00:25:57,529
but don't you think
it's a waste of time?
432
00:25:59,829 --> 00:26:01,769
Are you really interested
in Yeo Jin?
433
00:26:02,799 --> 00:26:05,138
What if I am?
Can I take him from you?
434
00:26:10,878 --> 00:26:12,478
(Yeo Jin's mother)
435
00:26:18,819 --> 00:26:20,188
Hello, ma'am.
436
00:26:21,089 --> 00:26:23,618
Ms. Nam, can you talk on the phone?
437
00:26:24,128 --> 00:26:25,829
Yes, go ahead.
438
00:26:26,658 --> 00:26:28,628
Let me ask you something.
439
00:26:29,059 --> 00:26:30,628
You have no idea how shocked I was.
440
00:26:30,968 --> 00:26:33,569
By any chance,
are you dating Yeo Jin?
441
00:26:33,938 --> 00:26:34,968
You're not, right?
442
00:26:35,769 --> 00:26:36,799
Pardon?
443
00:26:37,198 --> 00:26:40,339
I saw my son's cell phone screen
yesterday,
444
00:26:40,678 --> 00:26:43,408
and it was a photo of you guys
looking like a couple.
445
00:26:45,079 --> 00:26:46,208
Oh, I see.
446
00:26:46,678 --> 00:26:48,579
I know you guys are close,
447
00:26:48,878 --> 00:26:50,478
but it made me feel uneasy.
448
00:26:51,019 --> 00:26:53,388
You guys aren't dating, right?
449
00:26:55,388 --> 00:26:56,859
No, of course not.
450
00:26:57,489 --> 00:26:59,728
I'm sorry if I offended you
by being suspicious.
451
00:27:00,029 --> 00:27:03,299
I'm sick these days,
so I must've become sensitive.
452
00:27:04,368 --> 00:27:06,198
I'm sorry for being absurd.
453
00:27:06,198 --> 00:27:08,799
- I'll hang up now.
- Okay, bye.
454
00:27:11,668 --> 00:27:13,309
We all knew that was coming.
455
00:27:16,539 --> 00:27:17,978
Don't tell Yeo Jin.
456
00:27:19,109 --> 00:27:22,279
His mother's already
suffering due to her illness.
457
00:27:24,448 --> 00:27:26,089
I don't want him fighting with her.
458
00:27:27,918 --> 00:27:29,859
I thought you were just
having fun with him.
459
00:27:30,319 --> 00:27:32,128
But I guess
you really like him a lot.
460
00:27:33,999 --> 00:27:35,958
I like him so much that I'm
thinking about breaking up with him.
461
00:27:36,799 --> 00:27:37,799
Are you happy now?
462
00:27:40,898 --> 00:27:42,138
What should we eat for dinner?
463
00:27:42,138 --> 00:27:44,269
We need to hurry up,
so let's have something simple.
464
00:27:44,569 --> 00:27:45,739
What about Ms. Lee?
465
00:27:45,739 --> 00:27:47,579
She went to take a break
because she was tired.
466
00:27:48,539 --> 00:27:50,378
Let's go eat.
467
00:27:50,378 --> 00:27:51,448
- Okay.
- Okay.
468
00:28:16,069 --> 00:28:19,208
The device is turned off.
You will be directed to voicemail.
469
00:28:19,208 --> 00:28:21,279
Please leave a message
after the beep.
470
00:28:31,948 --> 00:28:33,948
Director Seo, we have a problem.
471
00:28:34,489 --> 00:28:35,718
What is it?
472
00:28:37,089 --> 00:28:40,359
We've noticed something unusual
among the board members.
473
00:28:40,359 --> 00:28:41,359
It's about Ji Eun...
474
00:28:41,628 --> 00:28:43,499
I mean, it's about Ms. Lee.
475
00:29:57,468 --> 00:29:59,138
I couldn't help it
because you looked so pretty.
476
00:29:59,138 --> 00:30:00,368
You shouldn't be so pretty.
477
00:30:07,049 --> 00:30:08,978
You're very cranky.
478
00:30:15,688 --> 00:30:17,728
I want to make you mine.
479
00:30:19,128 --> 00:30:20,359
What do you think?
480
00:30:50,289 --> 00:30:52,559
(Phoenix 2020)
481
00:30:52,559 --> 00:30:55,458
That means it could get in the way
of your appointment as the chairman.
482
00:30:55,458 --> 00:30:56,628
Do you have a counterplan?
483
00:30:56,628 --> 00:30:59,269
I guess I'm not
your only enemy, Jung Min.
484
00:30:59,269 --> 00:31:01,698
You're a strong person,
so you'll overcome it.
485
00:31:01,698 --> 00:31:02,839
I'm not scared of death.
486
00:31:02,839 --> 00:31:04,968
I've also decided to accept
my current situation.
487
00:31:04,968 --> 00:31:07,539
Ji Eun ended up getting in the way
of Jung Min's success.
488
00:31:07,539 --> 00:31:09,908
I'm ruining everything for you.
489
00:31:09,908 --> 00:31:11,708
I'll resign from Bisang Textile.
490
00:31:11,708 --> 00:31:14,948
Ji Eun, it's time I ask you
to trust me once again.
37293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.