All language subtitles for Olafs.Frozen.Adventure

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,510 --> 00:00:10,720 (WHISTLING A TUNE) 2 00:00:32,116 --> 00:00:33,618 Surprise! 3 00:00:33,784 --> 00:00:35,161 (CHUCKLES) Not yet, Olaf. 4 00:00:36,329 --> 00:00:37,663 - Surprise! -(WOMEN GASP) 5 00:00:37,830 --> 00:00:39,206 WOMEN: Not yet, Olaf. 6 00:00:40,750 --> 00:00:42,001 - Surprise! -(GASPS) 7 00:00:42,084 --> 00:00:43,961 (SIGHS) Not yet, Olaf. 8 00:00:47,632 --> 00:00:49,300 Whoa! 9 00:00:50,217 --> 00:00:51,552 Hello! 10 00:00:52,303 --> 00:00:53,804 - Surprise! -(GASPS) 11 00:00:54,138 --> 00:00:56,265 (CHUCKLES) Olaf! Not yet! 12 00:00:56,432 --> 00:00:57,558 ELSA: Anna's right. 13 00:00:57,725 --> 00:00:59,685 Our surprise holiday party doesn't start 14 00:00:59,769 --> 00:01:01,896 until after the Yule bell rings. 15 00:01:02,313 --> 00:01:04,565 Sorry, the suspense is tearing me apart. 16 00:01:04,732 --> 00:01:05,733 Thank you! 17 00:01:06,067 --> 00:01:07,568 (CHUCKLES) I'm excited too, Olaf. 18 00:01:07,735 --> 00:01:10,488 This is Arendelle's first Christmas in forever. 19 00:01:10,655 --> 00:01:12,698 The first of many to come. 20 00:01:12,949 --> 00:01:14,992 Elsa, look! They're arriving! 21 00:01:15,159 --> 00:01:16,327 (SINGING) Look at everyone 22 00:01:16,410 --> 00:01:17,411 They don't realize 23 00:01:17,495 --> 00:01:18,537 (GASPS) What? 24 00:01:18,621 --> 00:01:21,582 We planned a party As a big surprise 25 00:01:21,666 --> 00:01:25,252 Soon the ballroom will echo With sounds of cheer 26 00:01:25,336 --> 00:01:28,881 As we ring in The season this year 27 00:01:28,965 --> 00:01:30,216 This is overdue 28 00:01:30,299 --> 00:01:31,300 Gotta look our best 29 00:01:31,384 --> 00:01:32,385 Ooh! 30 00:01:32,468 --> 00:01:35,429 I've never been 80 nicely dressed 31 00:01:35,513 --> 00:01:37,264 We'll be hosting And toasting 32 00:01:37,348 --> 00:01:38,724 The whole night through 33 00:01:38,891 --> 00:01:42,436 As we ring in The season with you 34 00:01:42,520 --> 00:01:45,606 It's the first Christmas In forever 35 00:01:45,690 --> 00:01:49,026 Since we opened up The gate 36 00:01:49,110 --> 00:01:52,530 And it's the first Christmas I remember to date 37 00:01:52,697 --> 00:01:56,200 And it's already Worth the wait 38 00:01:56,367 --> 00:01:57,785 (CROWD CHEERING) 39 00:01:57,868 --> 00:01:59,704 - Look at all the joy - All the joy 40 00:01:59,787 --> 00:02:01,122 - And it's everywhere Everywhere 41 00:02:01,205 --> 00:02:03,457 I feel the Christmas spirit In the air 42 00:02:03,541 --> 00:02:04,792 Feel the spirit 43 00:02:04,917 --> 00:02:07,962 And the party will start At the strike of noon 44 00:02:08,045 --> 00:02:12,758 And we'll ring in The season so soon 45 00:02:13,009 --> 00:02:15,553 OLAF: Hey! It's Kristoff and Sven! 46 00:02:15,636 --> 00:02:17,805 (GASPS) And the Yule bell! 47 00:02:18,264 --> 00:02:20,099 Why am I so excited about that? 48 00:02:20,182 --> 00:02:21,976 Olaf, the Yule bell signals 49 00:02:22,059 --> 00:02:24,270 the start of the holidays in Arendelle. 50 00:02:24,353 --> 00:02:25,354 Ooh! 51 00:02:25,438 --> 00:02:31,360 And it's almost time To ring the bell 52 00:02:31,444 --> 00:02:36,615 We'll hear it chime Through Arendelle 53 00:02:36,699 --> 00:02:40,077 It's finally here And it's happening fast 54 00:02:40,161 --> 00:02:43,622 We'll make up for all We have missed in the past 55 00:02:43,706 --> 00:02:46,375 It's time to celebrate 56 00:02:46,459 --> 00:02:51,964 As we ring in the season 57 00:02:52,423 --> 00:02:55,342 At last 58 00:02:55,426 --> 00:02:57,053 (TOLLING) 59 00:02:59,764 --> 00:03:01,932 Let the holidays begin! 60 00:03:02,224 --> 00:03:03,267 (CHEERING) 61 00:03:03,559 --> 00:03:04,935 Okay, now! 62 00:03:05,019 --> 00:03:07,354 -(CHUCKLES) Surprise! -(GASPS) 63 00:03:08,606 --> 00:03:10,357 - OLAF: Uh-oh. - Wait, wait, wait. 64 00:03:10,441 --> 00:03:12,526 Hold on, hold on. Going so soon? 65 00:03:12,610 --> 00:03:13,694 The Yule bell rang. 66 00:03:13,778 --> 00:03:15,863 I must get home for my family's holiday tradition, 67 00:03:15,946 --> 00:03:17,114 -rolling the lefse. - Um... 68 00:03:17,198 --> 00:03:19,450 Ours is putting out porridge for the Tomte. 69 00:03:19,533 --> 00:03:21,994 We're making traditional bordstabelbakkels! 70 00:03:22,161 --> 00:03:24,830 And I'm gonna filet the krumsakringlekakke! 71 00:03:25,289 --> 00:03:26,665 That's a thing, right? 72 00:03:26,832 --> 00:03:28,209 Oh, Mr. and Mrs. Olsen? 73 00:03:28,292 --> 00:03:30,878 You're welcome to join us in the castle if you'd like. 74 00:03:30,961 --> 00:03:32,463 Thank you, Your Majesty. 75 00:03:32,546 --> 00:03:34,215 But Olga and I should be getting home 76 00:03:34,298 --> 00:03:36,550 to knit socks for our grandchildren. 77 00:03:36,634 --> 00:03:38,219 It's our tradition. 78 00:03:38,302 --> 00:03:40,554 (LAUGHS) Yes. And we wouldn't want to intrude 79 00:03:40,638 --> 00:03:42,473 on your family traditions. 80 00:03:43,974 --> 00:03:44,975 (SIGHS) 81 00:03:45,267 --> 00:03:48,270 Oh, so the surprise is everyone left. 82 00:03:48,771 --> 00:03:51,524 Hey, I say it's their loss. 83 00:03:51,774 --> 00:03:53,984 - Who needs a big party anyway? - Kristoff? 84 00:03:54,068 --> 00:03:55,694 I've got just the thing to cheer you up. 85 00:03:55,861 --> 00:03:59,031 My favorite traditional troll tradition. 86 00:03:59,490 --> 00:04:01,450 - Care to join in? - Uh, yeah! 87 00:04:01,534 --> 00:04:03,994 Okay, it starts with a gathering song, 88 00:04:04,078 --> 00:04:06,831 The Ballad of Flemmingrad. 89 00:04:06,914 --> 00:04:08,124 I love ballads! 90 00:04:08,332 --> 00:04:11,335 (SINGING) Every December We all gather round 91 00:04:11,418 --> 00:04:14,672 To pay our respects To a troll so renowned 92 00:04:14,755 --> 00:04:17,925 In remembrance Of the friend we had 93 00:04:18,008 --> 00:04:20,719 A jolly old soul We called Flemmingrad 94 00:04:20,803 --> 00:04:21,804 Tempo! 95 00:04:21,887 --> 00:04:24,682 We all dig deep down And we uproot the past 96 00:04:24,765 --> 00:04:27,852 We shove up its nostrils A fistful of grass 97 00:04:27,935 --> 00:04:28,978 Nostrils? 98 00:04:29,061 --> 00:04:33,607 We shape his likeness Bless his soul 99 00:04:35,025 --> 00:04:36,068 (SHRIEKS) 100 00:04:36,152 --> 00:04:37,236 Whoa, gross. 101 00:04:37,319 --> 00:04:43,659 Oh Flemmy The fungus troll 102 00:04:45,369 --> 00:04:47,329 Now, you lick his forehead and make a wish. 103 00:04:47,413 --> 00:04:49,123 (LICKS) Who's next? 104 00:04:49,206 --> 00:04:50,583 - Elsa, you're up. -(GAGS) 105 00:04:50,791 --> 00:04:52,835 Come on. Tastes like lichen. 106 00:04:53,294 --> 00:04:55,087 You're a princess. You don't have to settle. 107 00:04:55,421 --> 00:04:58,090 Okay. Not so much a royal activity. I get it. 108 00:04:58,716 --> 00:05:02,219 But wait until you taste my traditional Flemmy stew. 109 00:05:02,428 --> 00:05:05,681 It may smell like wet fur, but it's a real crowd pleaser. 110 00:05:05,764 --> 00:05:06,891 Oh, thanks. We're good. 111 00:05:06,974 --> 00:05:08,601 Big breakfast. (CHUCKLES) 112 00:05:09,185 --> 00:05:10,227 (OLAF EXCLAIMS) 113 00:05:10,311 --> 00:05:11,770 (CHUCKLES) I can't wait! 114 00:05:11,854 --> 00:05:12,980 ELSA: For what, Olaf? 115 00:05:13,063 --> 00:05:15,316 For your family tradition. What is it? 116 00:05:15,399 --> 00:05:16,609 Tell me, tell me, tell me! 117 00:05:19,236 --> 00:05:21,238 Do we have any traditions, Elsa? 118 00:05:23,282 --> 00:05:24,283 Do you remember? 119 00:05:27,703 --> 00:05:30,831 Well, I remember... 120 00:05:31,290 --> 00:05:33,209 (SINGING) It was long ago 121 00:05:33,918 --> 00:05:35,920 They would ring the bell 122 00:05:36,503 --> 00:05:41,800 We could hear it chime Through Arendelle 123 00:05:41,884 --> 00:05:47,056 I remember the way That I felt back then 124 00:05:47,598 --> 00:05:52,686 We would ring In the season 125 00:05:52,853 --> 00:05:59,068 We would ring In the season 126 00:06:00,986 --> 00:06:03,822 But the Yule bell was for the kingdom. 127 00:06:04,114 --> 00:06:05,282 What about us? 128 00:06:06,659 --> 00:06:10,246 After the gates were closed, we were never together. 129 00:06:10,955 --> 00:06:11,956 (SIGHS) 130 00:06:12,248 --> 00:06:13,249 Elsa? 131 00:06:13,499 --> 00:06:14,667 ELSA: I'm sorry, Anna. 132 00:06:15,459 --> 00:06:17,795 It's my fault we don't have a family tradition. 133 00:06:17,878 --> 00:06:18,879 Wait, Elsa... 134 00:06:22,132 --> 00:06:23,133 (SIGHS) 135 00:06:25,261 --> 00:06:26,595 (OLAF WHIMPERS) 136 00:06:29,431 --> 00:06:30,516 (GASPS) 137 00:06:30,891 --> 00:06:33,852 Sven! Anna and Elsa don't have a family tradition. 138 00:06:33,936 --> 00:06:34,937 (WHIMPERS) 139 00:06:35,020 --> 00:06:36,272 I know it's sad, 140 00:06:36,355 --> 00:06:38,023 but I have a solution! 141 00:06:38,107 --> 00:06:39,525 We'll go and find the best tradition 142 00:06:39,608 --> 00:06:41,068 Anna and Elsa have ever seen 143 00:06:41,151 --> 00:06:42,528 and bring it back to the castle! 144 00:06:42,611 --> 00:06:43,946 Are you with me? 145 00:06:44,280 --> 00:06:45,364 OW! 146 00:06:45,823 --> 00:06:48,367 Let's go find their tradition! 147 00:06:50,369 --> 00:06:52,121 Ooh. House number one. 148 00:06:53,706 --> 00:06:55,124 Wow, festive. 149 00:06:56,542 --> 00:06:57,584 WOMAN: Coming! 150 00:06:58,794 --> 00:07:00,296 Good afternoon. I am Olaf, and... 151 00:07:00,379 --> 00:07:01,422 Hey, Olaf! 152 00:07:01,547 --> 00:07:03,757 Please let me finish, and I like warm hugs. 153 00:07:03,841 --> 00:07:05,509 This is my associate, Sven. 154 00:07:05,801 --> 00:07:08,470 We're going door to door looking for family traditions. 155 00:07:08,554 --> 00:07:10,931 Tell us yours, and we'll decide if it's special enough. 156 00:07:11,015 --> 00:07:13,100 Oh! We make candy canes together. 157 00:07:13,183 --> 00:07:14,184 Ooh! 158 00:07:14,852 --> 00:07:16,020 (CHUCKLES) 159 00:07:16,186 --> 00:07:17,187 Sugar rush! 160 00:07:17,479 --> 00:07:18,814 You're supposed to eat it. 161 00:07:19,440 --> 00:07:22,151 Eat my new nose? Why would I do that? 162 00:07:22,234 --> 00:07:24,653 Because it's that time of year! 163 00:07:24,820 --> 00:07:25,863 Hmm. 164 00:07:26,071 --> 00:07:28,240 It's that time of year! (GASPS) 165 00:07:38,000 --> 00:07:39,126 (CLEARS THROAT) 166 00:07:39,209 --> 00:07:42,755 (SINGING) Happy, merry, holly, jolly Season's greetings here 167 00:07:42,838 --> 00:07:44,798 I'm wondering What your family does 168 00:07:44,882 --> 00:07:46,717 At that time of year 169 00:07:46,800 --> 00:07:48,594 Love and joy And peace on earth 170 00:07:48,677 --> 00:07:50,429 And tidings of good cheer 171 00:07:50,637 --> 00:07:52,473 Do you Have tradition things 172 00:07:52,556 --> 00:07:54,183 For that time of year? 173 00:07:54,266 --> 00:07:56,477 Well, we hang up Boughs of evergreen 174 00:07:56,560 --> 00:07:58,562 On every single doorway 175 00:07:58,645 --> 00:08:02,399 Bake a giant cookie In the wavy shape of Norway 176 00:08:02,483 --> 00:08:06,236 Go from door to door to door Wassailing with our choir 177 00:08:06,320 --> 00:08:10,866 Hang up all your giant socks Above an open fire 178 00:08:11,450 --> 00:08:12,951 That sounds safe. 179 00:08:13,494 --> 00:08:15,829 So happy, merry, Yuletide carol 180 00:08:15,913 --> 00:08:17,623 Faithful friends are deer 181 00:08:17,790 --> 00:08:19,541 Thanks for sharing What you do 182 00:08:19,625 --> 00:08:22,795 At that time of year 183 00:08:22,920 --> 00:08:24,588 (GASPS) We better get a move on 184 00:08:24,671 --> 00:08:26,757 if we're gonna hit every house in the kingdom. 185 00:08:26,840 --> 00:08:27,925 (NEIGHS) 186 00:08:28,258 --> 00:08:31,011 Jolly, merry, happy, holly On a midnight clear 187 00:08:31,095 --> 00:08:32,221 -(THUDS) - I'm here to ask you 188 00:08:32,304 --> 00:08:33,305 What you do 189 00:08:33,389 --> 00:08:34,932 At that time of year 190 00:08:35,224 --> 00:08:38,644 Hi, shalom, happy solstice Fancy chandelier 191 00:08:38,727 --> 00:08:40,479 I'm looking For tradition stuff 192 00:08:40,562 --> 00:08:41,980 For that time of year 193 00:08:42,064 --> 00:08:43,774 Well, we make Our decorations 194 00:08:43,857 --> 00:08:45,984 Out of flotsam and jetsam 195 00:08:46,068 --> 00:08:47,444 Bake a yummy fruitcake 196 00:08:47,528 --> 00:08:49,822 And you can't leave Till you get some 197 00:08:50,114 --> 00:08:51,323 That went right through me. 198 00:08:51,407 --> 00:08:52,699 Buy each other presents 199 00:08:52,783 --> 00:08:54,952 And then hide them Very nimbly 200 00:08:55,035 --> 00:08:58,789 Wait up for a chubby man To shimmy down your chimney 201 00:08:58,872 --> 00:09:01,250 Breaking and entering, okay on Christmas. 202 00:09:01,333 --> 00:09:03,710 Oh, happy, Merry mule-tied barrels 203 00:09:03,794 --> 00:09:05,421 Faithful, gladsome cheer 204 00:09:05,504 --> 00:09:07,256 And thanks for sharing What you do 205 00:09:07,339 --> 00:09:10,884 At that time of year 206 00:09:11,260 --> 00:09:12,261 Thank you. 207 00:09:12,761 --> 00:09:14,012 We knit scarves And sweaters 208 00:09:14,096 --> 00:09:16,181 And we wear Our matching mittens 209 00:09:16,265 --> 00:09:17,683 Don't forget The jammies 210 00:09:17,766 --> 00:09:19,768 That I knitted For my kittens 211 00:09:19,852 --> 00:09:21,061 Eight nights in a row 212 00:09:21,145 --> 00:09:23,480 We light menorahs On our mantels 213 00:09:23,814 --> 00:09:26,150 You cut down a tree 214 00:09:26,275 --> 00:09:29,736 and then you dress its corpse with candles. 215 00:09:29,862 --> 00:09:30,946 (KIDS WHIMPER) 216 00:09:33,115 --> 00:09:34,658 I love it! 217 00:09:38,245 --> 00:09:40,372 Anna and Elsa 218 00:09:40,456 --> 00:09:44,501 Will have all that They need 219 00:09:44,960 --> 00:09:47,129 I'll fill my sleigh here 220 00:09:47,296 --> 00:09:50,132 With the help of my steed 221 00:09:50,215 --> 00:09:53,385 It'll be the best Time of year 222 00:09:53,469 --> 00:09:56,722 It's up to you 223 00:09:56,805 --> 00:10:00,017 Up to me Me, me 224 00:10:00,100 --> 00:10:01,185 Up to... 225 00:10:01,268 --> 00:10:02,269 Mew 226 00:10:04,104 --> 00:10:07,691 Oh, happy, merry, Mele Kaliki 227 00:10:07,774 --> 00:10:10,235 Holly, jolly, happy tappy 228 00:10:10,319 --> 00:10:12,279 Chubby man Will soon appear 229 00:10:12,362 --> 00:10:14,448 And faithful friends Are tiny deer 230 00:10:14,531 --> 00:10:16,700 And festive tidings Midnight clear, and... 231 00:10:16,783 --> 00:10:18,410 Can I leave this fruitcake here? 232 00:10:18,577 --> 00:10:24,166 At that time of year 233 00:10:25,209 --> 00:10:26,627 (MEWS) 234 00:10:27,753 --> 00:10:29,087 Last house, Sven. 235 00:10:29,171 --> 00:10:32,883 Something tells me this will be the best tradition yet! 236 00:10:33,300 --> 00:10:34,426 Yoo-hoo. 237 00:10:34,593 --> 00:10:35,928 Hello. 238 00:10:36,094 --> 00:10:39,640 And what does your family do at that time of year? 239 00:10:39,723 --> 00:10:40,933 (CHUCKLES) Oh! 240 00:10:41,308 --> 00:10:42,726 (MUSIC PLAYING) 241 00:10:43,185 --> 00:10:46,313 Enjoying the Christmas sweats, inquisitive magic snowman? 242 00:10:46,396 --> 00:10:48,148 Oh, yeah! 243 00:10:48,357 --> 00:10:50,734 Nothin' like taking your coals off once in a while. 244 00:10:50,817 --> 00:10:51,860 You know what I mean? 245 00:10:51,944 --> 00:10:54,988 My troubles are just melting away. 246 00:10:55,989 --> 00:10:58,367 In retrospect, the holiday sweats 247 00:10:58,450 --> 00:11:00,577 are for those not made of snow. 248 00:11:01,912 --> 00:11:02,913 (SPLUTTERS) 249 00:11:02,996 --> 00:11:05,541 Oh, I feel so refreshed! Am I glowing? 250 00:11:05,624 --> 00:11:08,544 (GRUNTS) Here's a sauna for your friends. 251 00:11:08,627 --> 00:11:10,295 Thank you, Mr. Wandering Oaken. 252 00:11:10,379 --> 00:11:11,380 Oh, one last thing. 253 00:11:11,755 --> 00:11:12,923 Would it be possible to get one of those 254 00:11:13,006 --> 00:11:14,049 awkwardly revealing, 255 00:11:14,132 --> 00:11:15,634 yet tastefully traditional towels 256 00:11:15,717 --> 00:11:16,885 your family is so fond of wearing? 257 00:11:16,969 --> 00:11:18,303 Take mine, yeah? 258 00:11:19,012 --> 00:11:20,013 (DOOR CLOSES) 259 00:11:20,097 --> 00:11:21,265 OLAF: Still warm. 260 00:11:22,015 --> 00:11:23,892 (SINGING) Dashing through the snow 261 00:11:23,976 --> 00:11:26,395 With traditions In our sleigh 262 00:11:26,478 --> 00:11:30,107 Back to the castle we go To save this holiday 263 00:11:30,190 --> 00:11:31,191 Ho, ho, ho 264 00:11:31,275 --> 00:11:34,945 Our plan has zero flaws I see nothing going wrong 265 00:11:35,028 --> 00:11:36,029 (SHRIEKS) 266 00:11:38,156 --> 00:11:40,200 Whew! Crisis averted. 267 00:11:42,119 --> 00:11:43,912 (WHISTLING) 268 00:11:50,877 --> 00:11:54,381 Oh, look, another reindeer going the opposite direction. 269 00:11:54,464 --> 00:11:55,465 Hi! 270 00:11:55,549 --> 00:11:56,550 (NEIGHS) 271 00:11:57,801 --> 00:11:59,052 (MOOS) 272 00:12:00,762 --> 00:12:02,598 (GROANS) 273 00:12:03,015 --> 00:12:04,224 (INTENSE MUSIC PLAYING) 274 00:12:13,442 --> 00:12:16,236 Wow, we're making really good time! 275 00:12:21,116 --> 00:12:22,159 OLAF: Whoa! 276 00:12:23,410 --> 00:12:24,453 (GASPS) 277 00:12:30,709 --> 00:12:33,086 -(THUD) - Hey! The fire's out. 278 00:12:33,545 --> 00:12:35,172 (EXPLODES) 279 00:12:35,255 --> 00:12:36,673 Oh, darn it. 280 00:12:42,429 --> 00:12:43,430 (SIGHS) 281 00:12:44,723 --> 00:12:45,724 (KNOCKING ON DOOR) 282 00:12:45,932 --> 00:12:48,644 Anna, I owe you an apology for earlier. 283 00:12:49,853 --> 00:12:50,896 Anna? 284 00:12:50,979 --> 00:12:52,272 (CLATTERS) 285 00:12:59,237 --> 00:13:01,198 -(GASPS) - Hi, Elsa! 286 00:13:01,281 --> 00:13:03,700 (SIGHS) Anna! What are you doing up here? 287 00:13:03,950 --> 00:13:05,285 Looking for traditions. 288 00:13:05,369 --> 00:13:06,703 Ooh! (CHUCKLES) 289 00:13:06,787 --> 00:13:08,664 And what are you wearing? 290 00:13:08,747 --> 00:13:10,207 My old Viking helmet, 291 00:13:10,415 --> 00:13:12,709 and this was my sorceress cloak. 292 00:13:13,085 --> 00:13:14,294 Dragon feet! 293 00:13:14,378 --> 00:13:15,837 -(MIMICS GROWLING) -(LAUGHS) 294 00:13:15,921 --> 00:13:18,048 I found them in my old trunk. What's in yours? 295 00:13:18,131 --> 00:13:19,716 Oh, mostly gloves. 296 00:13:19,800 --> 00:13:22,761 (CHUCKLES) Right. Rows and rows of satin gloves. 297 00:13:24,304 --> 00:13:25,347 Oh. (CHUCKLES) 298 00:13:25,430 --> 00:13:27,599 Yep. Welcome to my world. 299 00:13:27,891 --> 00:13:29,851 Wait. Who's this little guy? 300 00:13:29,935 --> 00:13:32,187 Oh! Sir Jorgenbjorgen! 301 00:13:33,271 --> 00:13:35,273 He was a really good listener. 302 00:13:38,151 --> 00:13:40,946 Anna, how are we going to find any traditions up here? 303 00:13:41,029 --> 00:13:42,280 (BELL JINGLES SOFTLY) 304 00:13:44,950 --> 00:13:46,118 Unless... 305 00:13:47,160 --> 00:13:48,161 What's that? 306 00:13:48,995 --> 00:13:49,996 Look inside. 307 00:13:52,833 --> 00:13:53,917 (GASPS) 308 00:13:54,584 --> 00:13:55,794 OLAF: Okay, Sven, 309 00:13:55,877 --> 00:13:59,297 I'm not gonna sugarcoat it. This is a bit of a setback. 310 00:13:59,798 --> 00:14:01,925 Ooh! Maybe this is salvageable. 311 00:14:02,092 --> 00:14:03,093 No, definitely not. 312 00:14:03,176 --> 00:14:05,303 Oh, parts of this are still good, I think. 313 00:14:05,637 --> 00:14:07,681 Oh, no, this is unsafe now. 314 00:14:08,056 --> 00:14:10,434 (GASPS) Hey, the fruitcake! 315 00:14:10,517 --> 00:14:12,894 These things are indestructible! 316 00:14:13,061 --> 00:14:15,856 I'll just take this seemingly harmless shortcut here 317 00:14:15,939 --> 00:14:18,150 and meet you back at the castle, okay? 318 00:14:18,233 --> 00:14:20,152 (WOLVES HOWLING) 319 00:14:20,235 --> 00:14:22,404 OLAF: Oh, puppies! 320 00:14:22,487 --> 00:14:23,947 -(WOLVES GROWLING) - Down, boy. 321 00:14:24,030 --> 00:14:26,491 Ah! I'm just gonna go now! 322 00:14:26,658 --> 00:14:28,076 (OLAF SCREAMING) 323 00:14:29,202 --> 00:14:30,203 Hey! 324 00:14:30,704 --> 00:14:31,872 MAN: Whoa! WOMAN: No! 325 00:14:33,415 --> 00:14:36,126 Oh, Sven! The Flemmy stew is ready! 326 00:14:36,334 --> 00:14:38,128 Anna and Elsa are gonna love this. 327 00:14:38,211 --> 00:14:39,254 (GRUNTING) 328 00:14:39,337 --> 00:14:41,673 "Oh, Kristoff, you're so thoughtful. 329 00:14:41,757 --> 00:14:43,049 "Now, where's my bowl?" 330 00:14:43,258 --> 00:14:44,885 Hey, simmer down, buddy. 331 00:14:44,968 --> 00:14:45,969 Here you go. 332 00:14:47,721 --> 00:14:49,139 Whoa, what are you... 333 00:14:50,015 --> 00:14:51,975 Oh! Of course! 334 00:14:52,267 --> 00:14:53,769 "Needs more carrots!" 335 00:14:53,852 --> 00:14:55,228 Can't get enough of 'em, can ya? 336 00:14:57,773 --> 00:14:59,149 (MIMICS OLAF'S CHUCKLE) 337 00:14:59,900 --> 00:15:01,485 (MIMICS WOLF HOWLING) 338 00:15:01,651 --> 00:15:02,652 (GROWLING) 339 00:15:07,699 --> 00:15:09,117 Uh... 340 00:15:09,201 --> 00:15:10,911 Oh, no! Olaf's lost in the forest? 341 00:15:10,994 --> 00:15:12,662 And being chased by hungry wolves? 342 00:15:13,371 --> 00:15:15,040 Yeah. Obviously. 343 00:15:15,123 --> 00:15:17,000 Ring the bell. Gather everyone! 344 00:15:19,085 --> 00:15:21,087 Come on, Sven! Make yourself useful. 345 00:15:21,171 --> 00:15:23,465 - Olaf needs our help. -(BELL RINGING) 346 00:15:23,715 --> 00:15:25,675 -(WOLVES HOWLING) -(PANTING) 347 00:15:26,676 --> 00:15:27,677 Okay. 348 00:15:28,428 --> 00:15:30,180 Please, I know you're hungry 349 00:15:30,263 --> 00:15:32,224 but I need at least one tradition 350 00:15:32,307 --> 00:15:33,475 for my best friends. 351 00:15:33,683 --> 00:15:36,728 The fate of the world depends on it! 352 00:15:36,812 --> 00:15:38,104 (SCREAMS) 353 00:15:39,773 --> 00:15:41,441 -(SIGHS AND GASPS) -(WOLVES WHINING) 354 00:15:42,859 --> 00:15:45,654 (GASPS) Yes! Yes, I did it! 355 00:15:45,946 --> 00:15:48,990 A tradition is saved! 356 00:15:49,074 --> 00:15:50,450 (HAWK SHRIEKS) 357 00:15:53,745 --> 00:15:54,788 (SIGHS) 358 00:15:58,834 --> 00:16:02,212 Well, I guess hawks need traditions too. 359 00:16:03,463 --> 00:16:04,548 (SIGHS) 360 00:16:05,048 --> 00:16:08,885 (SINGING) Happy, merry, holly, jolly 361 00:16:09,886 --> 00:16:12,180 Tidings of good cheer 362 00:16:12,514 --> 00:16:13,515 (SNIFFLES) 363 00:16:14,933 --> 00:16:18,270 I never meant To let them down 364 00:16:18,812 --> 00:16:21,439 At that time of year 365 00:16:26,653 --> 00:16:27,696 (SIGHS) 366 00:16:27,779 --> 00:16:30,365 Maybe I should just stay lost. 367 00:16:32,784 --> 00:16:33,994 (WHIMPERS) 368 00:16:38,164 --> 00:16:39,416 (WIND HOWLING) 369 00:16:42,085 --> 00:16:43,378 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 370 00:16:45,380 --> 00:16:46,882 (INAUDIBLE) 371 00:17:02,480 --> 00:17:04,399 TEENAGER: Olaf! 372 00:17:04,482 --> 00:17:05,775 MAN: Olaf, where are you? 373 00:17:05,859 --> 00:17:07,277 KID: Come out, come out, wherever you are! 374 00:17:07,360 --> 00:17:08,403 Any sign of him? 375 00:17:08,486 --> 00:17:09,487 - No. -(SIGHS) 376 00:17:09,571 --> 00:17:10,697 Olaf? 377 00:17:11,072 --> 00:17:12,115 Olaf? 378 00:17:12,240 --> 00:17:14,326 Olaf? Where are you? 379 00:17:14,409 --> 00:17:16,870 OLAF: He's not here. 380 00:17:16,953 --> 00:17:17,954 (ANNA GASPS) 381 00:17:18,496 --> 00:17:19,497 Oh. 382 00:17:20,415 --> 00:17:23,627 Hmm. I wonder where he went. 383 00:17:23,710 --> 00:17:25,712 OLAF: Well, he probably went on a mission 384 00:17:25,795 --> 00:17:27,881 to find traditions for Anna and Elsa. 385 00:17:27,964 --> 00:17:29,883 Oh. And did he find any? 386 00:17:29,966 --> 00:17:30,967 OLAF: He did, 387 00:17:31,217 --> 00:17:34,429 but then they caught fire and fell off a cliff. 388 00:17:35,096 --> 00:17:36,848 And then they caught fire again. 389 00:17:38,433 --> 00:17:40,185 And then a hawk took them. 390 00:17:40,936 --> 00:17:42,270 (SIGHS) 391 00:17:42,479 --> 00:17:43,563 I'm sorry. 392 00:17:44,022 --> 00:17:45,857 You still don't have a tradition. 393 00:17:46,232 --> 00:17:47,484 But we do, Olaf. 394 00:17:48,318 --> 00:17:49,319 Look. 395 00:17:51,154 --> 00:17:52,989 (GASPS) Wait, 396 00:17:54,157 --> 00:17:55,325 is that... 397 00:17:55,575 --> 00:17:58,370 ELSA: Anna made these years ago. 398 00:17:58,870 --> 00:18:00,121 When we first made you. 399 00:18:00,205 --> 00:18:01,456 "Hi, I'm Olaf." 400 00:18:01,915 --> 00:18:04,334 You were the one who brought us together... 401 00:18:04,918 --> 00:18:07,796 and kept us connected when we were apart. 402 00:18:13,510 --> 00:18:14,636 ANNA: Every Christmas... 403 00:18:14,719 --> 00:18:16,054 (KNOCK ON DOOR) 404 00:18:16,304 --> 00:18:17,931 I made Elsa a gift. 405 00:18:19,391 --> 00:18:21,476 ELSA: All those long years alone... 406 00:18:21,559 --> 00:18:22,769 (KNOCK ON DOOR) 407 00:18:23,853 --> 00:18:27,023 we had you to remind us of our childhood. 408 00:18:27,440 --> 00:18:30,193 ANNA: Of how much we still loved each other. 409 00:18:31,861 --> 00:18:33,738 ELSA: It's you, Olaf. 410 00:18:34,030 --> 00:18:36,074 You are our tradition. 411 00:18:36,157 --> 00:18:37,158 Me? 412 00:18:37,409 --> 00:18:38,576 Surprise! 413 00:18:38,952 --> 00:18:40,120 Aw! 414 00:18:41,287 --> 00:18:44,290 (SINGING) Sure, it's nice to open a gift 415 00:18:44,374 --> 00:18:47,794 That's tied up With a perfect bow 416 00:18:48,545 --> 00:18:51,423 But the greatest Present of all 417 00:18:51,506 --> 00:18:55,051 Was given to me long ago 418 00:18:55,135 --> 00:18:57,804 It's something I would never trade 419 00:18:57,887 --> 00:18:58,930 Olaf! 420 00:18:59,014 --> 00:19:01,224 It's the family That we've made 421 00:19:01,307 --> 00:19:02,392 We were worried about you! 422 00:19:02,475 --> 00:19:05,353 'Cause when We're together 423 00:19:05,437 --> 00:19:08,648 I have everything On my list 424 00:19:08,982 --> 00:19:12,277 And when we're together 425 00:19:12,360 --> 00:19:16,281 I have all I wished 426 00:19:16,698 --> 00:19:19,325 All around The Christmas tree 427 00:19:19,409 --> 00:19:22,704 There'll be dreams Coming true 428 00:19:22,787 --> 00:19:26,082 But when we're together 429 00:19:26,166 --> 00:19:32,088 Then my favorite gift Is you 430 00:19:33,715 --> 00:19:35,091 (GIGGLING) 431 00:19:37,260 --> 00:19:39,804 I would travel Miles and miles 432 00:19:39,888 --> 00:19:43,349 And I would follow Any star 433 00:19:43,433 --> 00:19:46,186 I'd go almost any place 434 00:19:46,269 --> 00:19:49,314 If it's any place You are 435 00:19:49,397 --> 00:19:51,441 'Cause when We're together 436 00:19:51,566 --> 00:19:52,650 When we're together 437 00:19:52,734 --> 00:19:56,112 I'll forever Feel at home 438 00:19:56,196 --> 00:19:57,739 And when we're together 439 00:19:57,822 --> 00:19:59,365 When we're together 440 00:19:59,449 --> 00:20:01,159 We'll be safe and warm 441 00:20:01,242 --> 00:20:03,161 Safe and warm 442 00:20:03,369 --> 00:20:09,125 Doesn't matter where we are If you're there with me 443 00:20:09,209 --> 00:20:12,295 'Cause when we're together 444 00:20:12,378 --> 00:20:18,593 That's my favorite Place to be 445 00:20:22,222 --> 00:20:25,391 'Cause when We're together 446 00:20:25,475 --> 00:20:28,853 It's a holiday Every night 447 00:20:28,937 --> 00:20:31,856 And when we're together 448 00:20:31,940 --> 00:20:36,069 - Then the season's bright - Season's bright 449 00:20:36,152 --> 00:20:37,987 I don't need The bells to ring 450 00:20:38,071 --> 00:20:39,739 I don't need the bells 451 00:20:39,823 --> 00:20:42,367 I'll know when it's here 452 00:20:42,450 --> 00:20:45,578 I'll know when it's here 453 00:20:45,954 --> 00:20:49,999 'Cause when We're together 454 00:20:50,083 --> 00:20:53,253 I could stay forever 455 00:20:53,711 --> 00:20:57,423 And when we're together 456 00:20:57,507 --> 00:21:01,928 It's my favorite 457 00:21:02,011 --> 00:21:08,601 Time of year 458 00:21:13,940 --> 00:21:17,402 Well, I think Arendelle has a new tradition. 459 00:21:17,485 --> 00:21:18,695 Thank you, Olaf. 460 00:21:18,778 --> 00:21:20,196 -(HAWK SHRIEKS) - Ooh! 461 00:21:20,280 --> 00:21:22,532 OLAF: (GASPS) The fruitcake! 462 00:21:22,782 --> 00:21:25,535 It's a Christmas miracle! 463 00:21:26,119 --> 00:21:28,663 (JAUNTY MUSIC PLAYING) 464 00:21:56,441 --> 00:21:57,984 (COMICAL MUSIC PLAYING) 29762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.