Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,732 --> 00:00:16,534
Excuse me, Hannah?
2
00:00:16,536 --> 00:00:19,003
Your assistant Aristotle said
we could find you here.
3
00:00:19,005 --> 00:00:21,839
And while we would have waited
until 10:00 a.m. Eastern,
4
00:00:21,841 --> 00:00:23,442
the Aglaeca just sent us a crazy vision
5
00:00:23,444 --> 00:00:24,695
of how she's going to murder us.
6
00:00:24,697 --> 00:00:26,765
So, hi.
7
00:00:28,683 --> 00:00:31,884
So our theory is that the Aglaeca
was a real living person
8
00:00:31,886 --> 00:00:35,588
before she died and somehow
her life story is hidden
9
00:00:35,590 --> 00:00:38,858
in a sea shanty that
this mirror talks about.
10
00:00:38,860 --> 00:00:41,127
And if the sea shanty helps
us learn about who she was
11
00:00:41,129 --> 00:00:42,130
and how she met her end,
12
00:00:42,132 --> 00:00:44,163
we can figure out her
unfinished business.
13
00:00:44,165 --> 00:00:46,265
The thinking being,
if we fix her problems,
14
00:00:46,267 --> 00:00:47,268
she'll move on.
15
00:00:47,270 --> 00:00:49,502
Well, it's worked for us before.
16
00:00:49,504 --> 00:00:52,071
Right? God, I'm so tired.
17
00:00:52,073 --> 00:00:53,769
We haven't slept for, like, 36 hours.
18
00:00:53,771 --> 00:00:55,541
Yeah, well, at least you
have a place to sleep.
19
00:00:55,543 --> 00:00:56,944
Victoria kicked me out.
20
00:00:56,946 --> 00:00:58,213
Hey, you can stay with me.
21
00:00:58,215 --> 00:01:01,781
Carson moved into his loft.
22
00:01:01,783 --> 00:01:03,649
You should totally stay with Nancy.
23
00:01:03,651 --> 00:01:05,887
- That's a great idea.
- Did the archives bring anything up?
24
00:01:05,889 --> 00:01:08,189
Yes. There's an entry in my ledger
25
00:01:08,191 --> 00:01:10,214
for an old sailor's song
26
00:01:10,216 --> 00:01:13,092
written by an unknown
author in the 1800s.
27
00:01:13,094 --> 00:01:14,961
Oh, it says the lyrics
are the only account
28
00:01:14,963 --> 00:01:16,362
of the Aglaeca's death.
29
00:01:16,364 --> 00:01:19,265
In 1949, the Maine Composers' Project
30
00:01:19,267 --> 00:01:20,700
did a single recording.
31
00:01:20,702 --> 00:01:23,015
A 45 vinyl record.
32
00:01:23,017 --> 00:01:26,152
The Historical Society
had it until 1975,
33
00:01:26,154 --> 00:01:28,174
but then someone took it out on loan
34
00:01:28,176 --> 00:01:30,009
and never returned it.
35
00:01:30,011 --> 00:01:32,778
It says the borrower's name is Mac.
36
00:01:32,780 --> 00:01:34,781
There's an address, so
that's some place to start.
37
00:01:34,783 --> 00:01:36,484
What, you think he still
has the recording?
38
00:01:36,486 --> 00:01:37,501
He better.
39
00:01:37,503 --> 00:01:39,533
That's the only way we can
find out how the Aglaeca died.
40
00:01:39,535 --> 00:01:41,501
And then we set her spirit free
41
00:01:41,503 --> 00:01:43,303
and save ourselves from a fatal curse.
42
00:01:43,305 --> 00:01:45,439
Great, brilliant. Come on, let's go.
43
00:01:57,219 --> 00:01:59,719
_
44
00:02:02,524 --> 00:02:05,192
Captain Douglas Marvin.
45
00:02:25,848 --> 00:02:30,848
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
46
00:02:39,962 --> 00:02:43,029
Hey, you sure? It's pretty cold out.
47
00:02:43,031 --> 00:02:44,732
I'm not getting into your death truck.
48
00:02:44,734 --> 00:02:47,000
I want to make it to work alive, okay?
49
00:02:47,002 --> 00:02:48,668
_
50
00:02:48,670 --> 00:02:51,204
Hey, um, I-I'll see you there, okay?
51
00:02:53,342 --> 00:02:54,441
Whoa!
52
00:02:54,443 --> 00:02:56,876
Hey. Idiot tourist.
53
00:02:56,878 --> 00:02:59,546
Drop your phone and keep
your eyes on the road.
54
00:02:59,548 --> 00:03:02,182
_
55
00:03:08,657 --> 00:03:10,624
Is this the right address?
56
00:03:10,626 --> 00:03:15,996
I mean, maybe it was a block
of apartments in 1975.
57
00:03:15,998 --> 00:03:18,131
Maybe Mac lives in a bar.
58
00:03:18,133 --> 00:03:21,103
Um, excuse me, we're looking
for an older gentleman,
59
00:03:21,105 --> 00:03:22,969
goes by the name of Mac.
60
00:03:22,971 --> 00:03:25,205
The only Mac I know is Johnny Mac,
61
00:03:25,207 --> 00:03:27,340
and he's been dead for over 40 years.
62
00:03:27,342 --> 00:03:29,376
Hit by a semi out on Route One.
63
00:03:29,378 --> 00:03:31,212
- Oh.
- All that's left of him
64
00:03:31,214 --> 00:03:34,409
- is his lucky flask and unpaid bar tab.
- _
65
00:03:34,411 --> 00:03:36,811
He's dead. Of course.
66
00:03:36,813 --> 00:03:38,682
How are we gonna find the missing record
67
00:03:38,684 --> 00:03:40,517
if we can't ask Mac where he put it?
68
00:03:40,519 --> 00:03:41,986
What if we do ask him?
69
00:03:41,988 --> 00:03:43,487
I mean, ghosts are, you know,
70
00:03:43,489 --> 00:03:46,054
attracted to their most
prized possessions, right?
71
00:03:46,056 --> 00:03:49,157
Hey, is that lucky flask for sale?
72
00:03:49,159 --> 00:03:50,525
No way.
73
00:03:50,527 --> 00:03:51,627
The thing's a valuable deterrent
74
00:03:51,629 --> 00:03:53,330
to would-be delinquent customers.
75
00:03:53,332 --> 00:03:55,029
What if we settle Mac's tab?
76
00:03:55,031 --> 00:03:57,699
- Well, that's interesting.
- You got ten bucks?
77
00:03:57,701 --> 00:03:59,400
I don't...
78
00:03:59,402 --> 00:04:02,971
Accounting for inflation, since 1975...
79
00:04:05,108 --> 00:04:06,575
$874?
80
00:04:08,011 --> 00:04:10,578
We should have brought Nick.
81
00:04:10,580 --> 00:04:13,114
We take all major credit cards.
82
00:04:16,153 --> 00:04:17,520
_
83
00:04:33,069 --> 00:04:34,904
Hey, Mom.
84
00:04:37,641 --> 00:04:39,708
Oh, it's so good to see you.
85
00:04:41,194 --> 00:04:44,397
Um, welcome to The Claw.
86
00:04:44,399 --> 00:04:47,415
Sweetheart, I know it's a surprise.
87
00:04:47,417 --> 00:04:49,751
Oh, no, you-you and Dad
are always welcome.
88
00:04:49,753 --> 00:04:52,258
Just me this trip.
89
00:04:52,260 --> 00:04:53,694
Your father and I were pretty shocked
90
00:04:53,696 --> 00:04:55,390
when you bought this place.
91
00:04:55,392 --> 00:04:57,592
But I suppose when someone bequeaths you
92
00:04:57,594 --> 00:04:58,718
this kind of guilt money,
93
00:04:58,720 --> 00:05:01,196
the impulse is to spend
it on something big.
94
00:05:01,198 --> 00:05:02,965
At least it wasn't a boat.
95
00:05:02,967 --> 00:05:04,735
Well, it's actually been
a really good return
96
00:05:04,737 --> 00:05:06,618
on investment already.
97
00:05:06,620 --> 00:05:08,745
Still, when are you coming home?
98
00:05:08,747 --> 00:05:10,165
You belong in Florida.
99
00:05:10,167 --> 00:05:12,807
- Here we go.
- Tone.
100
00:05:12,809 --> 00:05:14,344
Yes, ma'am.
101
00:05:14,346 --> 00:05:16,179
You lost two years of your life here
102
00:05:16,181 --> 00:05:19,017
for defending yourself
against a violent drunk.
103
00:05:19,019 --> 00:05:20,551
Just because some rich white lady
104
00:05:20,553 --> 00:05:22,917
didn't see him trying to kill you.
105
00:05:22,919 --> 00:05:24,953
Why would you want to stay in Maine?
106
00:05:24,955 --> 00:05:26,805
Can you believe this?
107
00:05:26,807 --> 00:05:29,325
Some birdbrain tourist
almost drove right into me.
108
00:05:29,327 --> 00:05:33,294
Uh, Mom, this is George Fan,
109
00:05:33,296 --> 00:05:35,799
and we are dating.
110
00:05:38,466 --> 00:05:42,503
Wa-Was it a blue SUV
coming from the mini mart?
111
00:05:42,505 --> 00:05:43,673
Oh, God.
112
00:05:43,675 --> 00:05:46,101
Uh, George, this is my mom,
113
00:05:46,103 --> 00:05:47,603
Millicent Nickerson.
114
00:05:47,605 --> 00:05:49,039
"Birdbrain tourist" is fine.
115
00:05:49,041 --> 00:05:50,441
Hi. Nice to meet you.
116
00:05:51,546 --> 00:05:52,946
I hope you didn't injure your hand
117
00:05:52,948 --> 00:05:54,281
when you punched the trunk.
118
00:05:55,789 --> 00:05:57,623
She punched the trunk.
119
00:05:58,615 --> 00:06:02,694
♪ When I saw her, she was smiling ♪
120
00:06:02,696 --> 00:06:06,227
♪ Seen the light shine on her hair ♪
121
00:06:06,229 --> 00:06:09,665
♪ She was young and was so willing... ♪
122
00:06:11,552 --> 00:06:15,488
I hit every used record
shop in four towns
123
00:06:15,490 --> 00:06:19,427
and bought up all the
unmarked 45s from the '70s.
124
00:06:19,429 --> 00:06:21,530
Look at that. More Gordon Lightfoot.
125
00:06:21,532 --> 00:06:22,932
Great.
126
00:06:22,934 --> 00:06:25,376
Did you have any luck
at the town registrar?
127
00:06:25,378 --> 00:06:28,016
I found Mac's arrest record
128
00:06:28,018 --> 00:06:30,585
from 1973
129
00:06:30,587 --> 00:06:33,354
and his death certificate from 1975.
130
00:06:33,356 --> 00:06:35,924
So that could be something to go off of.
131
00:06:38,962 --> 00:06:41,429
You look like you just
returned from war.
132
00:06:41,431 --> 00:06:45,066
Yeah. I just checked my mom
into the Ebb Tide Inn.
133
00:06:45,068 --> 00:06:47,068
Your mom is here?
134
00:06:47,070 --> 00:06:48,104
You have a mom?
135
00:06:48,106 --> 00:06:50,138
Yeah, yeah, a mom who wants me
136
00:06:50,140 --> 00:06:52,073
to move back to Miami Gardens.
137
00:06:52,075 --> 00:06:53,608
Got to love parents.
138
00:06:53,610 --> 00:06:55,710
You need us to run interference?
139
00:06:55,712 --> 00:06:57,480
What I need is a good night's sleep.
140
00:06:57,482 --> 00:07:00,882
I second that. Okay, good night.
141
00:07:00,884 --> 00:07:02,751
- Good night.
- Bye.
142
00:07:07,457 --> 00:07:10,225
Hopefully it'll make the couch
a little more comfortable.
143
00:07:11,861 --> 00:07:13,562
- Thank you.
- Mm-hmm.
144
00:07:13,564 --> 00:07:16,597
If we survive this, I owe you.
145
00:07:16,599 --> 00:07:19,500
Ah. Just a pillow and a blanket.
146
00:07:19,502 --> 00:07:22,303
Friends don't let friends get cold.
147
00:07:22,305 --> 00:07:24,540
Yeah.
148
00:07:24,542 --> 00:07:26,376
Guess we, um...
149
00:07:26,378 --> 00:07:28,847
we skipped the friend part
the first time around.
150
00:07:28,849 --> 00:07:30,749
Yeah, I think we skipped
over a lot of things
151
00:07:30,751 --> 00:07:32,819
the first time around.
152
00:07:36,191 --> 00:07:37,825
Good night.
153
00:07:39,689 --> 00:07:41,957
Night.
154
00:08:16,259 --> 00:08:18,761
What the hell?
155
00:08:25,668 --> 00:08:28,236
Hey, buddy.
156
00:08:28,238 --> 00:08:29,604
Can you get me a drink?
157
00:08:29,606 --> 00:08:30,805
Hey, who are you?
158
00:08:30,807 --> 00:08:33,975
Huh? What... what are you doing in here?
159
00:08:43,750 --> 00:08:45,151
Hey. Hey.
160
00:09:06,695 --> 00:09:10,163
Hey, what happened to your wrists?
161
00:09:10,165 --> 00:09:12,632
Huh.
162
00:09:12,634 --> 00:09:15,069
I must have hit 'em on something.
163
00:09:17,002 --> 00:09:18,403
Here's the crazy thing.
164
00:09:18,405 --> 00:09:20,373
You've narrowed it down to one thing?
165
00:09:20,375 --> 00:09:23,543
I've seen that guy before.
166
00:09:23,545 --> 00:09:26,112
Yeah, at-at Diana Marvin's party.
167
00:09:26,114 --> 00:09:28,915
Hey, buddy, can you get me a drink?
168
00:09:28,917 --> 00:09:32,252
- I just thought he was another rude Marvin...
- Eh?
169
00:09:32,254 --> 00:09:33,920
... uh, no offense, Bess...
170
00:09:33,922 --> 00:09:36,055
mistaking me for a waiter.
171
00:09:36,057 --> 00:09:37,891
And he said the exact same thing then.
172
00:09:37,893 --> 00:09:40,394
"Hey, buddy, can you get me a drink?"
173
00:09:43,498 --> 00:09:44,864
Hang with me.
174
00:09:44,866 --> 00:09:47,773
What if our uninvited guest
175
00:09:47,775 --> 00:09:50,472
was not so uninvited?
176
00:09:50,474 --> 00:09:52,509
John MacDonald. 1975.
177
00:09:52,511 --> 00:09:54,077
Yeah, that's him.
178
00:09:54,079 --> 00:09:56,547
Next time he appears to you,
179
00:09:56,549 --> 00:09:58,550
why don't you just
play along a little bit?
180
00:09:58,552 --> 00:10:00,850
See if you can get him to tell
you where he hid the 45.
181
00:10:00,852 --> 00:10:04,087
Okay, I would love to help,
182
00:10:04,089 --> 00:10:06,557
but I'm supposed to meet
my mom for breakfast
183
00:10:06,559 --> 00:10:08,690
at the seriously understaffed Claw.
184
00:10:08,692 --> 00:10:11,027
And since Ace is on a leave of absence
185
00:10:11,029 --> 00:10:14,432
as a way to avoid death by freezer,
186
00:10:14,434 --> 00:10:17,503
I really need someone to actually work.
187
00:10:17,505 --> 00:10:19,172
No. Not it.
188
00:10:21,206 --> 00:10:22,273
Bess...
189
00:10:24,109 --> 00:10:26,176
Fine.
190
00:10:26,178 --> 00:10:29,265
But I'm not doing dishes.
I just got a fresh manicure.
191
00:10:29,267 --> 00:10:32,303
I'm not dying with gross nails.
192
00:10:32,305 --> 00:10:33,605
No.
193
00:10:35,477 --> 00:10:37,711
Hey.
194
00:10:37,713 --> 00:10:39,556
Hey.
195
00:10:39,558 --> 00:10:41,391
Need a, need a hand?
196
00:10:41,393 --> 00:10:43,226
No, I'm good.
197
00:10:43,228 --> 00:10:45,696
Guy at the store said
it was a one-man job.
198
00:10:47,192 --> 00:10:49,160
Mr. D., I think the guy
at the store lied to you.
199
00:10:49,162 --> 00:10:51,063
Let's do this.
200
00:10:51,065 --> 00:10:52,465
Thank you.
201
00:10:52,467 --> 00:10:54,469
Thank you.
202
00:10:54,471 --> 00:10:57,640
All right. Right back
here would be great.
203
00:11:00,472 --> 00:11:02,739
I appreciate your help.
204
00:11:02,741 --> 00:11:04,942
Hey, can I get you something to drink?
205
00:11:06,195 --> 00:11:10,438
I can offer you water...
206
00:11:10,440 --> 00:11:12,188
or water.
207
00:11:12,190 --> 00:11:15,025
I'm good. I should probably
get going, though.
208
00:11:15,027 --> 00:11:16,294
Hey, listen.
209
00:11:18,816 --> 00:11:22,818
I'm guessing Nancy's filled
you guys in on everything,
210
00:11:22,820 --> 00:11:26,689
and I'm, I'm really glad she's
got friends she can lean on.
211
00:11:26,691 --> 00:11:30,293
I just want to know... is she okay?
212
00:11:32,207 --> 00:11:34,508
Yeah. I think it's been tough,
213
00:11:34,510 --> 00:11:36,677
but, you know, so is Nancy, so...
214
00:11:36,679 --> 00:11:38,679
Would you make sure she's eating?
215
00:11:38,681 --> 00:11:40,647
Whenever she's got a
lot going on in her life,
216
00:11:40,649 --> 00:11:42,749
stress, she forgets to eat.
217
00:11:42,751 --> 00:11:45,019
Looks like that runs in the family.
218
00:11:46,591 --> 00:11:48,092
Yeah...
219
00:11:52,594 --> 00:11:54,861
She thinks I'm a raging lunatic.
220
00:11:54,863 --> 00:11:56,106
No, she doesn't.
221
00:11:56,108 --> 00:11:59,210
It's just because she's
only seen that side to you...
222
00:11:59,212 --> 00:12:02,681
which doesn't exist in the real world.
223
00:12:05,007 --> 00:12:08,275
I know it's not from Florida oranges.
224
00:12:08,277 --> 00:12:11,111
But I also know
225
00:12:11,113 --> 00:12:13,413
that you didn't come
here for the citrus.
226
00:12:13,415 --> 00:12:16,417
Want to know why I'm here?
227
00:12:16,419 --> 00:12:18,621
Remember Sheila from church?
228
00:12:18,623 --> 00:12:21,491
Her son Eddie was killed
two weeks ago in Orlando.
229
00:12:22,243 --> 00:12:25,192
- Wait, Eddie Davis?
- Mm-hmm.
230
00:12:25,194 --> 00:12:27,461
He played JV when I
was on varsity. Wh...
231
00:12:27,463 --> 00:12:29,197
Uh, wh-what happened?
232
00:12:29,199 --> 00:12:31,832
Shot dead in a park.
233
00:12:31,834 --> 00:12:34,434
Police said it was a
drug deal gone wrong,
234
00:12:34,436 --> 00:12:36,136
but that boy wasn't into drugs.
235
00:12:36,138 --> 00:12:39,740
Sheila thinks it was a
case of mistaken identity.
236
00:12:39,742 --> 00:12:41,341
That poor family.
237
00:12:41,343 --> 00:12:45,581
I left the funeral and
booked my flight to see you.
238
00:12:49,384 --> 00:12:52,185
Look, I am really sorry about Eddie.
239
00:12:52,187 --> 00:12:54,221
But that's not gonna happen to me.
240
00:12:54,223 --> 00:12:56,923
That's what I thought two years ago.
241
00:12:56,925 --> 00:12:59,426
Hey, my situation was totally different.
242
00:12:59,428 --> 00:13:01,261
There was no way to know...
243
00:13:01,263 --> 00:13:02,863
But we should have known.
244
00:13:02,865 --> 00:13:05,065
Your father and I spent your entire life
245
00:13:05,067 --> 00:13:07,868
trying to prepare you
for every possible threat.
246
00:13:07,870 --> 00:13:10,670
"Always keep your hands in sight".
247
00:13:10,672 --> 00:13:14,813
"Remember, people think
you're bigger and scarier
248
00:13:14,815 --> 00:13:16,911
than you actually are".
249
00:13:16,913 --> 00:13:20,013
"Never back-talk, never fight back".
250
00:13:20,015 --> 00:13:23,083
But it didn't matter. We still lost you.
251
00:13:23,085 --> 00:13:26,052
I want you near me. In sight.
252
00:13:26,054 --> 00:13:28,388
You have a community in Florida.
253
00:13:28,390 --> 00:13:30,423
And I have one here.
254
00:13:30,425 --> 00:13:35,896
I own my own business,
got friends, a-a girlfriend.
255
00:13:35,898 --> 00:13:39,132
No, you-you-you, you haven't
had time to give George
256
00:13:39,134 --> 00:13:41,601
or Horseshoe Bay a chance.
You know, in fact...
257
00:13:41,603 --> 00:13:43,837
Hey, George! How'd you like
258
00:13:43,839 --> 00:13:46,674
to show the Nickersons
the best of Horseshoe Bay?
259
00:13:48,388 --> 00:13:50,189
Yes.
260
00:13:50,191 --> 00:13:52,259
I would love that.
261
00:13:55,984 --> 00:13:59,619
Johnny Mac. Yeah.
262
00:13:59,621 --> 00:14:02,222
I haven't thought about Mac in years.
263
00:14:02,224 --> 00:14:05,492
Who knew his memory
would earn me a lunch?
264
00:14:05,494 --> 00:14:09,731
I, I got your name
from the funeral home.
265
00:14:09,733 --> 00:14:11,734
You were the only one
who signed the guest book.
266
00:14:11,736 --> 00:14:13,533
'Cause I was the only one who showed up.
267
00:14:13,535 --> 00:14:15,235
Mac and I dated.
268
00:14:15,237 --> 00:14:19,606
I fell for a mean old drunk
who couldn't keep a job.
269
00:14:19,608 --> 00:14:21,408
He'd couch-surf
270
00:14:21,410 --> 00:14:24,145
or squat at his old orphanage
that had closed down.
271
00:14:26,446 --> 00:14:30,317
Before he died, he got
paranoid... and violent.
272
00:14:30,319 --> 00:14:33,053
I finally walked.
273
00:14:33,055 --> 00:14:35,288
Did he have any other friends in town?
274
00:14:35,290 --> 00:14:36,357
Just one.
275
00:14:37,185 --> 00:14:39,152
But Buddy didn't even
come to the funeral.
276
00:14:39,154 --> 00:14:42,190
Guess he got sick of Mac's crap, too.
277
00:14:42,192 --> 00:14:45,131
Sorry, did you say
"Buddy"? Was there a...
278
00:14:45,133 --> 00:14:46,433
There's a Buddy?
279
00:14:46,435 --> 00:14:47,868
Mac was such a drunk,
280
00:14:47,870 --> 00:14:50,605
his only friend was his bartender Buddy.
281
00:14:53,506 --> 00:14:54,907
There's a whole section
282
00:14:54,909 --> 00:14:57,544
on the Revolutionary
War, Mrs. Nickerson.
283
00:14:57,546 --> 00:15:00,981
Mm-hmm. My fifth-graders
are starting that unit.
284
00:15:00,983 --> 00:15:03,081
George, are you okay?
285
00:15:03,083 --> 00:15:04,217
I'm smiling.
286
00:15:04,219 --> 00:15:06,120
Neddy, can you find
someone who works here?
287
00:15:06,122 --> 00:15:09,055
I want to get in this locked
box of powder horns.
288
00:15:09,057 --> 00:15:10,990
Look, I'm gonna get a sales clerk.
289
00:15:10,992 --> 00:15:14,261
We might as well ask about the
Aglaeca record while we're here.
290
00:15:14,263 --> 00:15:16,731
Two birds, one sea ghost.
291
00:15:21,875 --> 00:15:23,943
Hello?
292
00:15:26,775 --> 00:15:28,876
Anyone here?
293
00:15:50,964 --> 00:15:52,832
Hey, Buddy,
294
00:15:52,834 --> 00:15:54,301
can you get me a drink?
295
00:15:55,370 --> 00:15:58,004
O-Of-of course. Mac.
296
00:15:58,006 --> 00:15:59,606
I'm in real trouble, Buddy.
297
00:15:59,608 --> 00:16:01,454
Me and the others did something stupid.
298
00:16:01,456 --> 00:16:03,190
We called out to that thing in the sea
299
00:16:03,192 --> 00:16:04,525
and now it's trying to kill us all.
300
00:16:04,527 --> 00:16:06,174
Hey-hey, Mac, did you, uh,
301
00:16:06,176 --> 00:16:09,911
did you, did you get the
45 with the sea shanty?
302
00:16:09,913 --> 00:16:11,913
Huh? Wh-What, uh,
303
00:16:11,915 --> 00:16:13,982
wh-what happened to that record?
304
00:16:15,519 --> 00:16:17,652
Hey, hey, hey.
305
00:16:17,654 --> 00:16:20,021
Okay, just, just...
306
00:16:20,023 --> 00:16:21,757
Okay. Just...
307
00:16:45,671 --> 00:16:48,438
Nancy. Are you kidding me right now?
308
00:16:48,440 --> 00:16:49,507
Could you...
309
00:16:51,278 --> 00:16:53,313
Welcome to The Claw.
310
00:16:54,319 --> 00:16:56,920
Forget it. I'll do it myself.
311
00:16:56,922 --> 00:16:58,121
Um...
312
00:16:58,123 --> 00:17:02,492
Uh, Mom, this is Nancy.
313
00:17:02,494 --> 00:17:04,494
Nancy. Carson Drew's Nancy?
314
00:17:04,496 --> 00:17:06,563
I've heard so many
lovely things about you.
315
00:17:06,565 --> 00:17:08,063
My husband and I are forever grateful
316
00:17:08,065 --> 00:17:10,233
to your father for defending Ned.
317
00:17:10,235 --> 00:17:11,935
Carson's a wonderful man.
318
00:17:11,937 --> 00:17:14,071
That's what they tell me.
319
00:17:14,073 --> 00:17:15,740
Um...
320
00:17:15,742 --> 00:17:17,476
We saw Casper the friendly drunk
321
00:17:17,478 --> 00:17:18,503
at the antique store.
322
00:17:18,505 --> 00:17:20,999
Ooh. Uh, employee meeting!
323
00:17:21,001 --> 00:17:24,003
Oh, uh, Mom, if you,
if you sit right there,
324
00:17:24,005 --> 00:17:25,572
I'll be, I'll be right back.
325
00:17:29,579 --> 00:17:32,013
Why is Nick the only person
that Buddy appears to?
326
00:17:32,015 --> 00:17:33,988
I think I just figured out why.
327
00:17:33,990 --> 00:17:36,124
This is a picture from
the Rusty Hull in the '70s.
328
00:17:36,126 --> 00:17:37,527
Take a look.
329
00:17:37,529 --> 00:17:39,263
So Mac thinks I'm his best friend
330
00:17:39,265 --> 00:17:40,790
because Buddy and I are both Black?
331
00:17:40,792 --> 00:17:42,750
Okay, casual racism aside,
332
00:17:42,752 --> 00:17:44,836
did he mention anything about
where he put the record?
333
00:17:44,838 --> 00:17:46,421
No, he was too busy smashing up mirrors
334
00:17:46,423 --> 00:17:48,153
to talk about 45 storage.
335
00:17:48,155 --> 00:17:51,123
What about the orphanage he grew up in?
336
00:17:51,125 --> 00:17:53,325
His ex-girlfriend said
that he squatted there.
337
00:17:53,327 --> 00:17:55,491
I can't find a record of any
Horseshoe Bay orphanage.
338
00:17:55,493 --> 00:17:59,731
Yeah, well, then we're just gonna
have to consult a professional.
339
00:18:00,968 --> 00:18:02,369
So far, nothing.
340
00:18:02,371 --> 00:18:03,938
Yeah, like it never existed.
341
00:18:03,940 --> 00:18:05,774
I'll keep looking once
I get home, though.
342
00:18:05,776 --> 00:18:07,276
All right. Bye.
343
00:18:11,879 --> 00:18:14,580
- Yo.
- Hey.
344
00:18:14,582 --> 00:18:16,716
A little housewarming gift.
345
00:18:17,513 --> 00:18:19,314
I don't know what to say.
346
00:18:19,316 --> 00:18:22,117
Maybe you can tell me
your side of the story.
347
00:18:22,119 --> 00:18:24,854
Help me understand how
you did what you did.
348
00:18:26,060 --> 00:18:27,292
Come on.
349
00:18:27,294 --> 00:18:29,495
We were a family.
350
00:18:29,497 --> 00:18:33,365
And I was afraid that
telling Nancy the truth
351
00:18:33,367 --> 00:18:35,235
would change that.
352
00:18:35,237 --> 00:18:37,939
And her, forever.
353
00:18:38,894 --> 00:18:40,661
And then that's what happened.
354
00:18:40,663 --> 00:18:43,269
You ever have these moments where
355
00:18:43,271 --> 00:18:47,107
you know something terrible is coming,
356
00:18:47,109 --> 00:18:49,911
so you-you just don't look right at it,
357
00:18:49,913 --> 00:18:53,027
you-you try and focus on the present
358
00:18:53,029 --> 00:18:55,310
where everything's perfect?
359
00:18:56,579 --> 00:18:59,647
All the time... lately.
360
00:19:02,051 --> 00:19:04,484
Hey.
361
00:19:04,486 --> 00:19:06,753
Listen, I don't know anything
362
00:19:06,755 --> 00:19:09,923
that's going on with you guys right now,
363
00:19:09,925 --> 00:19:14,462
but if there's ever anything
that you or any of you need...
364
00:19:17,566 --> 00:19:20,767
There's one thing.
365
00:19:20,769 --> 00:19:24,371
Do you remember an
orphanage around here,
366
00:19:24,373 --> 00:19:26,941
maybe in, like, the '60s or the '70s?
367
00:19:28,877 --> 00:19:30,645
Yeah.
368
00:19:32,581 --> 00:19:34,650
I think it was called Fernwood.
369
00:19:36,652 --> 00:19:38,652
So it-it actually existed?
370
00:19:38,654 --> 00:19:44,205
All I remember was that
it closed when I was a kid.
371
00:19:45,331 --> 00:19:49,796
And became something of
an urban legend after that.
372
00:19:49,798 --> 00:19:53,333
Rumor said it was somewhere
out in Stratemeyer Woods.
373
00:19:53,335 --> 00:19:58,438
But the place was scrubbed from
all maps and public records.
374
00:20:05,180 --> 00:20:09,684
Somebody worked hard to make
sure this place got forgotten.
375
00:20:15,378 --> 00:20:16,912
Looks like they left in a hurry.
376
00:20:16,914 --> 00:20:19,293
Looks like they straight-up vanished.
377
00:20:19,295 --> 00:20:20,994
I'm getting serious Roanoke vibes.
378
00:20:20,996 --> 00:20:22,195
We should split up.
379
00:20:22,197 --> 00:20:24,265
We'll cover more ground.
380
00:20:31,564 --> 00:20:33,198
No luck.
381
00:20:33,200 --> 00:20:36,435
- Ugh.
- Yeah. Nothing over here, either.
382
00:20:36,437 --> 00:20:37,878
You're gonna want to see this.
383
00:20:37,880 --> 00:20:40,347
We found it in one of the bedrooms.
384
00:20:40,349 --> 00:20:43,350
- Hey, there's my good friend Mac.
- Yeah, and that's Rita.
385
00:20:43,352 --> 00:20:45,918
The ghost who tried to kill
me during the nor'easter.
386
00:20:45,920 --> 00:20:48,455
I've seen all of these people before.
387
00:20:48,457 --> 00:20:50,518
There's Javier from Larkspur.
388
00:20:50,520 --> 00:20:52,812
Autumn and Perry outside Claire's house.
389
00:20:52,814 --> 00:20:54,394
Rita at The Claw.
390
00:20:54,396 --> 00:20:57,197
They were all ghosts.
391
00:20:57,199 --> 00:20:58,598
What day did Mac die on?
392
00:20:58,600 --> 00:21:01,201
July 17, 1975.
393
00:21:01,203 --> 00:21:03,337
Check it out.
394
00:21:03,339 --> 00:21:04,949
Autumn Curtis, Perry Barber,
395
00:21:04,951 --> 00:21:07,218
Rita Howell, Javier Perez and Mac,
396
00:21:07,220 --> 00:21:08,620
they all died on the same day.
397
00:21:08,622 --> 00:21:10,990
What, all in freak accidents?
398
00:21:10,992 --> 00:21:13,593
Those were the people that
called to the Aglaeca with Mac.
399
00:21:14,761 --> 00:21:16,761
Hey, what about, what
about this guy, huh?
400
00:21:16,763 --> 00:21:18,331
With the Fox tattoo.
401
00:21:18,333 --> 00:21:19,898
Uh, AJ.
402
00:21:19,900 --> 00:21:21,900
I don't think I've seen
his ghost before.
403
00:21:21,902 --> 00:21:25,104
I did find a registrar.
404
00:21:30,251 --> 00:21:32,685
"Akira Jacob Nishiyama".
405
00:21:32,687 --> 00:21:35,608
- AJ.
- He was an orphan here, too.
406
00:21:35,610 --> 00:21:37,448
Right, so were all the others.
407
00:21:37,450 --> 00:21:41,185
Can't find an obituary for AJ.
408
00:21:41,187 --> 00:21:42,955
'Cause maybe he died in another country?
409
00:21:42,957 --> 00:21:45,790
Or they never found his body.
410
00:21:45,792 --> 00:21:47,392
Where'd you find that photograph?
411
00:21:47,394 --> 00:21:48,893
Upstairs.
412
00:21:48,895 --> 00:21:50,790
Could've been Mac's room?
413
00:21:50,792 --> 00:21:53,594
That's where he would've hid
the 45 if he came back here.
414
00:21:53,596 --> 00:21:55,297
Yeah.
415
00:22:19,960 --> 00:22:22,394
Uh... Hey, guys?
416
00:22:22,396 --> 00:22:24,264
There's a vent under there.
417
00:22:25,486 --> 00:22:28,989
Hey, it's a perfect hiding
place for a missing record.
418
00:22:44,977 --> 00:22:47,210
Detective Tamura.
419
00:22:47,212 --> 00:22:49,214
Ah. Lucky for me.
420
00:22:49,216 --> 00:22:50,981
It's the Hero of Horseshoe Bay.
421
00:22:50,983 --> 00:22:52,887
I'm fairly certain that skeleton
422
00:22:52,889 --> 00:22:55,057
will be identified as AJ Nishiyama.
423
00:22:56,362 --> 00:22:58,897
Sorry, I'm unaccustomed to
getting evidence briefings
424
00:22:58,899 --> 00:23:00,899
from seafood restaurant waitstaff.
425
00:23:00,901 --> 00:23:02,834
What the hell were you
even doing out here?
426
00:23:02,836 --> 00:23:04,836
We, uh, we went for a drive.
427
00:23:04,838 --> 00:23:06,404
In the middle of the night?
428
00:23:06,406 --> 00:23:08,618
It was dark. We got lost.
429
00:23:08,620 --> 00:23:10,199
What makes you believe
the bones belong to someone
430
00:23:10,201 --> 00:23:11,434
named AJ Nishiyama?
431
00:23:11,436 --> 00:23:13,636
Call it a hunch.
432
00:23:13,638 --> 00:23:16,873
The motto of the armchair detective.
433
00:23:16,875 --> 00:23:18,174
I prefer facts.
434
00:23:18,176 --> 00:23:19,577
The coroner is on his way to the lab
435
00:23:19,579 --> 00:23:21,580
so he can run dental records, but...
436
00:23:23,978 --> 00:23:26,046
... thanks for your hunch.
437
00:23:29,285 --> 00:23:31,354
Let's say you're a missing record.
438
00:23:32,791 --> 00:23:34,390
Where do you hang out?
439
00:23:34,392 --> 00:23:35,958
Not at the library.
440
00:23:35,960 --> 00:23:38,828
My mom spearheaded
the changeover to CDs.
441
00:23:38,830 --> 00:23:40,462
I objected.
442
00:23:43,068 --> 00:23:44,969
What do we pay the power for?
443
00:23:48,365 --> 00:23:49,699
Whoa.
444
00:23:49,701 --> 00:23:51,435
You okay, Nick?
445
00:23:52,898 --> 00:23:55,466
Wait, y-y-you-you guys
don't see him in the mirror?
446
00:23:58,571 --> 00:24:00,252
- Did Mac do that?
- Yeah.
447
00:24:00,254 --> 00:24:01,388
Nick, get him to talk to you.
448
00:24:01,390 --> 00:24:02,640
Hey, hey, hey.
449
00:24:02,642 --> 00:24:04,742
Hey, Mac, Mac, it's me. It's me, Buddy.
450
00:24:04,744 --> 00:24:08,012
Huh? Hey. Do you, uh...
451
00:24:08,014 --> 00:24:10,080
y... uh, y-you want a drink?
452
00:24:10,082 --> 00:24:11,982
Where did you hide it?
453
00:24:11,984 --> 00:24:15,986
The-the-the record? That's what I hid?
454
00:24:15,988 --> 00:24:17,855
Tell me where it is!
455
00:24:17,857 --> 00:24:19,423
Okay, okay, just-just calm down.
456
00:24:29,101 --> 00:24:30,334
Are you okay?
457
00:24:30,336 --> 00:24:31,602
Uh, yeah.
458
00:24:31,604 --> 00:24:33,471
Yeah, I'm good.
459
00:24:35,508 --> 00:24:38,809
He's gone.
460
00:24:38,811 --> 00:24:40,145
At least...
461
00:24:40,147 --> 00:24:41,805
at least he didn't come
out of the mirror this time.
462
00:24:41,807 --> 00:24:44,001
Wait, he can come through the mirror?
463
00:24:44,003 --> 00:24:45,004
Uh, yeah, yeah.
464
00:24:45,006 --> 00:24:47,475
If-if the mirror breaks, I think.
465
00:24:47,477 --> 00:24:52,051
But he-he, um, he yelled at
me to tell him where I hid it.
466
00:24:52,053 --> 00:24:53,754
Well, it looks like Mac was as desperate
467
00:24:53,756 --> 00:24:56,525
for the 45 as we are, so I guess
we're on the right track.
468
00:24:56,527 --> 00:24:58,367
Nick, what are those
bruises on your neck?
469
00:25:00,729 --> 00:25:02,195
They're ghost hands.
470
00:25:02,197 --> 00:25:04,898
Trust me, they hurt.
471
00:25:08,336 --> 00:25:11,036
Hey, have you seen the big dustpan?
472
00:25:11,038 --> 00:25:12,405
What's that?
473
00:25:12,407 --> 00:25:14,408
From the junk bin.
474
00:25:14,410 --> 00:25:16,538
Remember when we put Bess
in charge of purchasing?
475
00:25:16,540 --> 00:25:18,541
Ah, right. The sous vide machine
476
00:25:18,543 --> 00:25:21,612
and peppermint coffee.
477
00:25:21,614 --> 00:25:23,516
I just found a home for some of it.
478
00:25:23,518 --> 00:25:25,019
Really?
479
00:25:25,021 --> 00:25:27,155
God, nobody on Earth
likes peppermint coffee
480
00:25:27,157 --> 00:25:28,658
except for Carson Drew.
481
00:25:32,660 --> 00:25:34,660
Have you been to s... to see him?
482
00:25:34,662 --> 00:25:36,229
Well, it kind of just happened.
483
00:25:36,231 --> 00:25:41,567
I saw him struggling
with a... futon frame.
484
00:25:41,569 --> 00:25:44,938
Looked like he needed somebody
to talk to. That's all.
485
00:25:46,548 --> 00:25:49,817
Well, I mean, he could
have talked to me.
486
00:25:49,819 --> 00:25:53,346
For 19 years, he could
have talked to me.
487
00:25:53,348 --> 00:25:54,982
You're right.
488
00:25:55,950 --> 00:25:57,918
You're 100% right.
489
00:25:59,854 --> 00:26:03,122
But with the Aglaeca coming after us,
490
00:26:03,124 --> 00:26:05,225
we might not have years.
491
00:26:07,762 --> 00:26:09,029
Oh.
492
00:26:12,000 --> 00:26:13,800
Hey, what's up, Detective?
493
00:26:13,802 --> 00:26:15,868
I've got some info on that
John Doe in the wall.
494
00:26:15,870 --> 00:26:17,303
Figured I'd share it.
495
00:26:17,305 --> 00:26:18,805
Thought you didn't
have time for amateurs.
496
00:26:18,807 --> 00:26:20,808
Well, I wanted to ease your mind.
497
00:26:20,810 --> 00:26:23,576
You seemed to care about
those bones you found.
498
00:26:23,578 --> 00:26:26,779
And that's it? No ulterior motives?
499
00:26:26,781 --> 00:26:28,315
Are you this argumentative
500
00:26:28,317 --> 00:26:29,715
with everyone who tries to help you?
501
00:26:29,717 --> 00:26:31,284
Can I answer that?
502
00:26:31,286 --> 00:26:35,054
Oh, good, I'm on speakerphone.
Hello, everyone.
503
00:26:35,056 --> 00:26:36,889
Well, through actual police work,
504
00:26:36,891 --> 00:26:38,424
we matched the dental records.
505
00:26:38,426 --> 00:26:40,993
Victim's name was Buddy Fowler.
506
00:26:40,995 --> 00:26:44,498
Broken wrist and forearm suggest
he was beaten pretty badly,
507
00:26:44,500 --> 00:26:45,900
probably right before someone fractured
508
00:26:45,902 --> 00:26:47,500
his hyoid and C6 vertebra.
509
00:26:47,502 --> 00:26:49,001
Buddy died of strangulation.
510
00:26:49,003 --> 00:26:50,570
I'm thinking the fight
happened elsewhere,
511
00:26:50,572 --> 00:26:52,004
and then the killer hid the body.
512
00:26:52,006 --> 00:26:55,207
Any hunches on why Buddy the skeleton
513
00:26:55,209 --> 00:26:56,810
ended up in that particular room
514
00:26:56,812 --> 00:26:58,813
at a long-lost orphanage
where you and your friends
515
00:26:58,815 --> 00:27:02,518
just happened to be conducting
an unwarranted search?
516
00:27:02,520 --> 00:27:04,521
Can I get back to you on that?
517
00:27:05,518 --> 00:27:07,586
I eagerly await our next chat.
518
00:27:10,623 --> 00:27:13,624
Ace, when did you become Forensic Fred?
519
00:27:13,626 --> 00:27:15,626
John Sander's been sending me links.
520
00:27:15,628 --> 00:27:18,295
Further my knowledge. Check that out.
521
00:27:18,297 --> 00:27:20,231
Common result of strangulation.
522
00:27:20,233 --> 00:27:24,368
Okay, so Mac strangled Buddy...
523
00:27:24,370 --> 00:27:25,770
And now he thinks I'm Buddy.
524
00:27:25,772 --> 00:27:28,240
So now he's gonna try and kill you?
525
00:27:28,242 --> 00:27:30,040
Who's going to kill you?
526
00:27:30,042 --> 00:27:32,109
Ned Nickerson.
527
00:27:32,111 --> 00:27:34,679
You'd better start telling
me the truth right now.
528
00:27:40,611 --> 00:27:42,222
There's a ghost who wants to kill you
529
00:27:42,224 --> 00:27:45,282
because he thinks you're
his Black best friend?
530
00:27:45,284 --> 00:27:47,185
I know the existence of the supernatural
531
00:27:47,187 --> 00:27:48,645
- is hard to believe...
- Excuse me.
532
00:27:48,647 --> 00:27:49,922
I travel with my Bible,
533
00:27:49,924 --> 00:27:52,565
prayer shawl and anointing oils.
534
00:27:52,567 --> 00:27:55,067
You don't need to convince
me of the supernatural.
535
00:27:55,069 --> 00:27:58,505
What I want to know is why
you want to stay here, Neddy.
536
00:27:58,507 --> 00:27:59,974
Stephen King is right.
537
00:27:59,976 --> 00:28:02,143
Maine is filled with terrifying ghosts.
538
00:28:02,145 --> 00:28:04,113
Ma'am, we also have lobsters.
539
00:28:04,115 --> 00:28:07,113
- We have blueberries.
- Ah, yeah. They're both delicious,
540
00:28:07,115 --> 00:28:09,515
but not together.
541
00:28:09,517 --> 00:28:11,885
Ned, we are going back to Florida.
542
00:28:11,887 --> 00:28:13,321
Mom, no. We are not.
543
00:28:13,323 --> 00:28:15,855
Why? Because of your girlfriend?
544
00:28:15,857 --> 00:28:18,057
If you really cared about my son,
545
00:28:18,059 --> 00:28:20,661
you would tell him to go home
where we can protect him.
546
00:28:20,663 --> 00:28:22,464
Look, I don't tell him to do anyth...
547
00:28:22,466 --> 00:28:25,234
Okay, this isn't about George,
Mom. I'm a grown man.
548
00:28:25,236 --> 00:28:27,094
I'm not going back.
549
00:28:27,096 --> 00:28:28,971
And if you can't deal with that,
550
00:28:28,973 --> 00:28:31,541
if it's too painful, then don't visit.
551
00:28:38,349 --> 00:28:39,414
Mom...
552
00:28:57,134 --> 00:29:00,435
Hey, I'm sorry things got
heated with your mom.
553
00:29:00,437 --> 00:29:01,704
It's not your fault.
554
00:29:03,741 --> 00:29:06,808
Also...
555
00:29:06,810 --> 00:29:08,644
Look, George and I were gonna tell you
556
00:29:08,646 --> 00:29:09,647
when things calmed down,
557
00:29:09,649 --> 00:29:13,850
but after everything with
Carson and with Owen,
558
00:29:13,852 --> 00:29:15,651
it just... it...
559
00:29:15,653 --> 00:29:17,986
just wasn't the right time to talk.
560
00:29:17,988 --> 00:29:20,989
You don't have to explain anything.
561
00:29:20,991 --> 00:29:23,698
For what it's worth,
I'm, I'm really glad
562
00:29:23,700 --> 00:29:25,601
that you guys are happy.
563
00:29:26,803 --> 00:29:29,305
- Thanks.
- Yeah.
564
00:29:30,974 --> 00:29:34,809
Uh, so is everything gonna
be okay with your mom?
565
00:29:34,811 --> 00:29:38,212
Considering that was the first time
566
00:29:38,214 --> 00:29:41,616
I ever said no to her, probably not.
567
00:29:41,618 --> 00:29:44,686
But she's leaving,
568
00:29:44,688 --> 00:29:48,690
and I can't help thinking
569
00:29:48,692 --> 00:29:51,193
this might be the last time I see her.
570
00:29:52,392 --> 00:29:54,093
Yeah, I know what you mean.
571
00:29:57,228 --> 00:29:58,694
You still haven't talked to Carson?
572
00:29:58,696 --> 00:30:00,363
No.
573
00:30:00,365 --> 00:30:03,166
I am soldiering on without
his empty assurances
574
00:30:03,168 --> 00:30:05,401
that everything's gonna be okay.
575
00:30:05,403 --> 00:30:08,771
And yet...
576
00:30:08,773 --> 00:30:10,173
You miss it.
577
00:30:10,175 --> 00:30:12,008
Yeah.
578
00:30:12,010 --> 00:30:14,110
Yeah, I know.
579
00:30:14,112 --> 00:30:17,180
I guess it's up to us to
solve our own problem.
580
00:30:17,182 --> 00:30:19,082
Hmm.
581
00:30:21,586 --> 00:30:23,686
You're working on a theory.
582
00:30:23,688 --> 00:30:25,688
It's just that the dates line up.
583
00:30:25,690 --> 00:30:28,596
So, Mac died July 17, 1975.
584
00:30:28,598 --> 00:30:30,266
That's the same day
that Buddy disappeared,
585
00:30:30,268 --> 00:30:32,669
according to his missing
persons report at the time.
586
00:30:32,671 --> 00:30:37,175
You said that Mac accused Buddy
of hiding the 45 from him.
587
00:30:37,177 --> 00:30:39,611
Right. And you think maybe
that's why Mac killed him?
588
00:30:39,613 --> 00:30:42,449
Mac left behind a
significant unpaid bar tab.
589
00:30:42,451 --> 00:30:45,480
I-If Buddy knew how much
that record meant to Mac,
590
00:30:45,482 --> 00:30:47,950
h-he could have taken it
and used it as collateral.
591
00:30:47,952 --> 00:30:49,408
And Mac never found the record,
592
00:30:49,410 --> 00:30:52,778
so maybe the 45's still at the bar.
593
00:30:52,780 --> 00:30:54,780
Right.
594
00:30:54,782 --> 00:30:56,816
So I think we should go
back to the Rusty Hull.
595
00:31:07,394 --> 00:31:09,095
Mrs. Nickerson.
596
00:31:11,398 --> 00:31:13,632
I'm sorry that I snapped at you before.
597
00:31:13,634 --> 00:31:17,402
I am generally foulmouthed,
prickly and distrustful.
598
00:31:17,404 --> 00:31:20,605
But I have a mother who
is a neglectful alcoholic,
599
00:31:20,607 --> 00:31:23,008
and I've had to raise three
little sisters on my own.
600
00:31:23,010 --> 00:31:25,243
It was really hard, but I adapted,
601
00:31:25,245 --> 00:31:28,613
and life hasn't made me nice;
602
00:31:28,615 --> 00:31:30,615
it's made me vicious.
603
00:31:30,617 --> 00:31:33,516
Which is why I'm the perfect
person to watch Nick's back.
604
00:31:33,518 --> 00:31:35,319
I'm here now because Nick is in trouble,
605
00:31:35,321 --> 00:31:36,622
and I really don't think
you should leave
606
00:31:36,624 --> 00:31:38,258
while you two are still in a fight.
607
00:31:42,395 --> 00:31:45,431
So... how do we get him out of trouble?
608
00:31:53,014 --> 00:31:55,615
Hey, man, can I talk to you?
609
00:31:55,617 --> 00:31:57,550
Would, um...
610
00:31:57,552 --> 00:32:01,087
would this be enough to
rent the place for the night?
611
00:32:01,089 --> 00:32:04,924
We just... want to hang out.
612
00:32:04,926 --> 00:32:06,761
Bar's closed!
613
00:32:06,763 --> 00:32:09,262
Come on, let's go!
614
00:32:09,264 --> 00:32:12,232
Don't serve any minors, and
I'll be back for last call.
615
00:32:12,234 --> 00:32:13,500
Okay.
616
00:32:16,905 --> 00:32:18,605
Let's go find that record.
617
00:32:18,607 --> 00:32:20,306
Right. I'll check behind the bar.
618
00:32:20,308 --> 00:32:21,941
We'll go look in the back.
619
00:32:21,943 --> 00:32:25,645
♪ What they took from you ♪
620
00:32:25,647 --> 00:32:28,249
♪ Sometimes they do... ♪
621
00:32:33,188 --> 00:32:34,654
Mom?
622
00:32:34,656 --> 00:32:36,923
Heard you all could use
some help finding a record.
623
00:32:36,925 --> 00:32:38,491
I brought Vicious.
624
00:32:38,493 --> 00:32:40,160
Vicious?
625
00:32:41,916 --> 00:32:43,196
The jukebox.
626
00:32:43,198 --> 00:32:45,591
Hey, how's it going
back there? Anything?
627
00:32:45,593 --> 00:32:47,161
Yeah, there's nothing...
628
00:32:47,163 --> 00:32:50,970
Buddy hid it in plain
sight, and it's still there.
629
00:32:50,972 --> 00:32:52,739
Okay.
630
00:32:52,741 --> 00:32:54,007
♪ Get back ♪
631
00:32:54,009 --> 00:32:55,975
♪ What they took... ♪
632
00:32:55,977 --> 00:32:58,745
Oh, no, he's coming.
633
00:32:58,747 --> 00:32:59,880
We need to hurry up.
634
00:33:02,867 --> 00:33:04,834
I think she's on to something.
635
00:33:04,836 --> 00:33:06,637
Hey, Nancy, did you find something?
636
00:33:06,639 --> 00:33:08,190
It's in the jukebox.
637
00:33:08,192 --> 00:33:09,426
Come on.
638
00:33:11,693 --> 00:33:13,594
Buddy.
639
00:33:15,630 --> 00:33:17,730
Where's my record?
640
00:33:17,732 --> 00:33:20,033
Okay, Mac...
641
00:33:21,336 --> 00:33:23,403
Oh, my God! Nick, what's happening?
642
00:33:23,405 --> 00:33:25,238
We need that 45, Drew!
643
00:33:25,240 --> 00:33:26,307
I am trying.
644
00:33:26,309 --> 00:33:27,907
On with it, Nancy, quick.
645
00:33:32,204 --> 00:33:34,238
Oh, my Lord.
646
00:33:34,240 --> 00:33:37,009
Oh, my God. Nick, come on, get up.
647
00:33:37,011 --> 00:33:38,511
No, it's too dangerous. Get back.
648
00:33:42,379 --> 00:33:43,946
Uh, Nancy.
649
00:33:43,948 --> 00:33:46,850
Break the mirror, bring him out.
650
00:33:55,787 --> 00:33:57,120
Nick, watch out.
651
00:33:57,956 --> 00:33:59,623
Nancy, come on.
652
00:34:00,959 --> 00:34:03,759
- Got it.
- ♪ Have you ♪
653
00:34:03,761 --> 00:34:05,728
♪ Heard the tale ♪
654
00:34:05,730 --> 00:34:07,763
♪ Of the captain's bride? ♪
655
00:34:11,603 --> 00:34:15,238
♪ Marvin loved Odette ♪
656
00:34:15,240 --> 00:34:18,375
♪ Till the day she died ♪
657
00:34:21,145 --> 00:34:24,614
♪ And now the Aglaeca ♪
658
00:34:24,616 --> 00:34:28,018
♪ She will always be. ♪
659
00:34:34,526 --> 00:34:35,691
Nick.
660
00:34:35,693 --> 00:34:37,693
- Are you okay?
- Yeah.
661
00:34:37,695 --> 00:34:39,695
- Okay.
- Yeah, still breathing.
662
00:34:41,366 --> 00:34:42,965
What was that?
663
00:34:42,967 --> 00:34:44,667
The Aglaeca...
664
00:34:44,669 --> 00:34:46,937
Class of 1975 reunion.
665
00:34:47,972 --> 00:34:50,007
That was our future.
666
00:35:00,277 --> 00:35:02,177
Mrs. Nickerson?
667
00:35:02,179 --> 00:35:04,771
Oh. I wanted to see
you before I left town.
668
00:35:04,773 --> 00:35:06,440
Leave you with something.
669
00:35:06,442 --> 00:35:08,642
Cut those into strips.
670
00:35:08,644 --> 00:35:11,144
Yes, ma'am.
671
00:35:11,146 --> 00:35:15,949
When I saw how ferociously you
defended Ned from that ghost,
672
00:35:15,951 --> 00:35:19,387
all I could think was, this girl
really cares about my son.
673
00:35:20,723 --> 00:35:22,457
I do.
674
00:35:23,425 --> 00:35:25,592
This is his favorite,
675
00:35:25,594 --> 00:35:27,662
chicken and dumplings.
676
00:35:28,664 --> 00:35:30,330
It smells amazing.
677
00:35:30,332 --> 00:35:33,317
Now, you have to use canned
biscuits for the dumplings
678
00:35:33,319 --> 00:35:35,275
instead of dough from scratch.
679
00:35:35,277 --> 00:35:36,477
That's the key.
680
00:35:36,479 --> 00:35:38,780
I don't share that with just anyone.
681
00:35:39,775 --> 00:35:41,643
Thank you, Mrs. Nickerson.
682
00:35:42,912 --> 00:35:45,780
Millie. Please.
683
00:35:49,251 --> 00:35:53,220
♪ Marvin loved Odette ♪
684
00:35:53,222 --> 00:35:55,722
♪ Till the day she died... ♪
685
00:35:55,724 --> 00:35:58,592
Okay, so apparently
Captain Marvin's wife
686
00:35:58,594 --> 00:36:00,093
Odette Lamar,
687
00:36:00,095 --> 00:36:03,096
she was a wealthy heiress from France.
688
00:36:03,098 --> 00:36:04,989
They had this whirlwind romance
689
00:36:04,991 --> 00:36:07,434
and got married on board the Governance.
690
00:36:07,436 --> 00:36:11,004
Then she died of consumption
before they reached land.
691
00:36:11,006 --> 00:36:12,506
Wait, she died of an illness?
692
00:36:12,508 --> 00:36:14,708
I don't know, that doesn't
seem like enough
693
00:36:14,710 --> 00:36:16,944
to create an angry ghost.
694
00:36:19,114 --> 00:36:22,482
Maybe the clue's in the song.
695
00:36:25,654 --> 00:36:28,372
Let's see if I can
analyze the frequency...
696
00:36:28,374 --> 00:36:31,491
- ♪ Have you heard the tale ♪
- ... look for anything interesting.
697
00:36:31,493 --> 00:36:35,560
♪ Of the captain's bride? ♪
698
00:36:35,562 --> 00:36:37,664
That wasn't part of
the original recording.
699
00:36:37,666 --> 00:36:39,733
Do you think you can isolate it?
700
00:36:53,048 --> 00:36:54,881
It's... it's in French.
701
00:36:54,883 --> 00:36:57,051
I'll translate it.
702
00:36:58,053 --> 00:37:00,721
That must be Odette.
703
00:37:00,723 --> 00:37:03,123
She's haunting the song about her.
704
00:37:03,125 --> 00:37:07,795
Maybe her voice summoned
Mac and his friends tonight.
705
00:37:08,764 --> 00:37:10,630
"Hear the truth.
706
00:37:10,632 --> 00:37:13,233
I was no man's wife.
707
00:37:13,235 --> 00:37:16,770
They stole my fortune and took my life.
708
00:37:16,772 --> 00:37:18,772
My chaperone betrayed me.
709
00:37:18,774 --> 00:37:21,441
The captain moved against me.
710
00:37:21,443 --> 00:37:24,978
Now you ask of me
but do not pay my toll.
711
00:37:24,980 --> 00:37:28,815
So seven days later
I'll come for your soul.
712
00:37:28,817 --> 00:37:32,386
Sending omens beyond your wildest fear.
713
00:37:32,388 --> 00:37:34,221
Finally, this song,
714
00:37:34,223 --> 00:37:35,856
the last you ever hear".
715
00:37:35,858 --> 00:37:39,393
It's a song to her victims.
716
00:37:39,395 --> 00:37:42,062
Last thing they ever heard.
717
00:37:42,064 --> 00:37:44,064
You buried the lede.
718
00:37:44,066 --> 00:37:45,700
Seven days.
719
00:37:46,702 --> 00:37:50,203
The Aglaeca comes to
kill you after seven days.
720
00:37:52,641 --> 00:37:55,710
We have exactly three days left.
721
00:38:02,651 --> 00:38:05,052
Last chance on that plane ticket.
722
00:38:05,054 --> 00:38:07,220
No, ma'am.
723
00:38:07,222 --> 00:38:09,489
But...
724
00:38:09,491 --> 00:38:11,125
thank you.
725
00:38:12,127 --> 00:38:14,161
If there's anything else
you want to tell me,
726
00:38:14,163 --> 00:38:15,629
now is the time.
727
00:38:17,499 --> 00:38:19,666
Mom...
728
00:38:19,668 --> 00:38:23,503
the most painful moment of my life
729
00:38:23,505 --> 00:38:28,175
was when the judge read
the conviction at my trial...
730
00:38:28,177 --> 00:38:30,511
and you burst into tears.
731
00:38:32,414 --> 00:38:34,082
Oh, Neddy.
732
00:38:35,617 --> 00:38:37,884
I can't go back home
733
00:38:37,886 --> 00:38:41,788
until I've proved that
I'm not that scared boy
734
00:38:41,790 --> 00:38:45,058
in a courtroom who...
735
00:38:45,060 --> 00:38:47,161
who made his mother cry.
736
00:38:49,865 --> 00:38:51,933
I have to make it work here.
737
00:38:53,535 --> 00:38:55,368
Okay.
738
00:38:55,370 --> 00:38:58,238
Okay. If that's your journey.
739
00:38:58,240 --> 00:39:00,574
It is.
740
00:39:00,576 --> 00:39:03,311
At least let me pray over you.
741
00:39:04,279 --> 00:39:05,680
No.
742
00:39:06,682 --> 00:39:08,882
No, let me...
743
00:39:08,884 --> 00:39:10,952
pray over you.
744
00:39:15,395 --> 00:39:18,697
Please, Lord, keep Mom
safe in her travels...
745
00:39:21,029 --> 00:39:24,165
... and let our family
always be connected.
746
00:39:33,575 --> 00:39:35,977
And please...
747
00:39:38,466 --> 00:39:41,501
... help us to always love each other...
748
00:39:48,190 --> 00:39:50,657
... no matter what.
749
00:39:58,100 --> 00:39:59,266
Amen.
750
00:40:06,308 --> 00:40:07,642
Take it easy, Mac.
751
00:40:12,014 --> 00:40:14,682
I hope someone was with you at the end.
752
00:40:16,118 --> 00:40:18,518
Hey, these flowers are from Harbor Day.
753
00:40:18,520 --> 00:40:20,487
Just a couple days ago.
754
00:40:20,489 --> 00:40:21,988
Who's the card from?
755
00:40:21,990 --> 00:40:23,623
I can't read it.
756
00:40:23,625 --> 00:40:25,625
It got rained on.
757
00:40:25,627 --> 00:40:28,429
Hey, those same white flowers
are also on this grave.
758
00:40:30,661 --> 00:40:32,695
- Oh, my God.
- _
759
00:40:32,697 --> 00:40:34,365
Guys, this is Rita's grave.
760
00:40:38,040 --> 00:40:41,241
Hey, there's more white flowers here.
761
00:40:41,243 --> 00:40:43,243
Autumn Curtis.
762
00:40:43,245 --> 00:40:45,679
Here, too. It's Perry Barber.
763
00:40:45,681 --> 00:40:48,882
This is Javier Perez.
764
00:40:48,884 --> 00:40:53,120
Somebody's been keeping tabs
on the Aglaeca victims from 1975.
765
00:40:57,993 --> 00:40:59,494
Hey.
766
00:40:59,496 --> 00:41:01,528
"Forgive me. Kitsune".
767
00:41:01,530 --> 00:41:04,064
Uh, but-but forgive them for what?
768
00:41:04,066 --> 00:41:08,134
Kitsune m... Kitsune
means "Fox" in Japanese.
769
00:41:10,641 --> 00:41:14,811
The sixth person in
the orphanage Polaroid
770
00:41:14,813 --> 00:41:16,743
had a Fox tattoo.
771
00:41:16,745 --> 00:41:20,347
Kitsune. It has to be AJ.
772
00:41:20,349 --> 00:41:23,049
And if he's leaving flowers,
773
00:41:23,051 --> 00:41:25,752
he's still alive.
774
00:41:25,754 --> 00:41:28,088
And he knows how to defeat the Aglaeca.
775
00:41:33,928 --> 00:41:35,128
Three days...
776
00:41:35,879 --> 00:41:39,079
Three days to beat the Aglaeca
or die trying.
777
00:41:39,081 --> 00:41:40,281
There's no other way out.
778
00:41:41,079 --> 00:41:43,079
She'll find you wherever you are.
779
00:41:45,689 --> 00:41:47,689
It doesn't repel spirits,
780
00:41:47,691 --> 00:41:48,691
it attracts them.
781
00:41:53,305 --> 00:41:59,305
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
55001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.