All language subtitles for Monk.S04E15.Mr.Monk.Goes.to.the.Dentist.AAC20.DD51.720p.WEB-DL.AVC-FUSiON
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,503 --> 00:00:06,199
[Man] We're ahead of schedule.
[Man #2] That's a first, huh?
2
00:00:07,273 --> 00:00:09,241
Wanna grab some coffee?
3
00:00:09,309 --> 00:00:12,938
No. I gotta get home.
We're meeting the wedding planner.
4
00:00:13,013 --> 00:00:14,947
I thought
that was last night.
5
00:00:15,015 --> 00:00:17,950
No, last night was the caterer.
Should have taken my advice.
6
00:00:18,018 --> 00:00:19,952
Should have just eloped.
7
00:00:20,020 --> 00:00:22,750
Well, it's too late now.
No, it's not, man. You can do it.
8
00:00:22,822 --> 00:00:26,758
Hop on a plane tonight.
Go to Vegas. Boom. It's all over.
9
00:00:26,826 --> 00:00:30,887
Rachel's mom
would never speak to me again.
10
00:00:30,964 --> 00:00:32,898
That's the best argument
to do it.
11
00:00:32,966 --> 00:00:35,560
I been trying to get
my mother-in-law to shut up for five years.
12
00:00:35,635 --> 00:00:38,365
- Whoa, what's this?
- What the hell are they doing?
13
00:00:43,443 --> 00:00:44,967
Hit the brakes!
I'm trying!
14
00:00:45,045 --> 00:00:47,275
Try the emergency brake!
This is Baker Four.
15
00:00:47,347 --> 00:00:49,815
We're on Vinton and Hillside.
It's a hijacking.
16
00:00:49,883 --> 00:00:51,874
I repeat,
we are being hijacked.
17
00:00:51,951 --> 00:00:54,283
- [Radio Crackling]
- They're jammin' us.
18
00:00:57,123 --> 00:00:58,715
[Radio Crackling]
19
00:01:07,000 --> 00:01:08,991
## [Up-tempo Folk]
20
00:01:10,503 --> 00:01:12,437
# It's a jungle out there #
21
00:01:12,505 --> 00:01:16,236
# Disorder and confusioneverywhere #
22
00:01:17,310 --> 00:01:19,676
# No one seems to care #
23
00:01:19,746 --> 00:01:23,842
# Well, I doHey, who's in charge here #
24
00:01:23,917 --> 00:01:26,750
# It's a jungle out there #
25
00:01:26,820 --> 00:01:30,517
# Poison in the very airwe breathe #
26
00:01:30,590 --> 00:01:33,957
# Do you know what's in the waterthat you drink, well, I do #
27
00:01:34,027 --> 00:01:37,190
# And it's amazing #
28
00:01:37,263 --> 00:01:40,426
# People think I'm crazy'cause I worry all the time #
29
00:01:40,500 --> 00:01:42,627
# If you paid attentionyou'd be worried too #
30
00:01:44,037 --> 00:01:47,837
# You better pay attentionor this world we love so much #
31
00:01:47,907 --> 00:01:51,638
# Mightjust kill you #
32
00:01:51,711 --> 00:01:54,544
# I could be wrong now #
33
00:01:54,614 --> 00:01:56,605
# But I don't think so #
34
00:01:56,683 --> 00:01:58,378
# 'Cause it's a jungle out there #
35
00:01:58,451 --> 00:02:00,976
# It's a jungle out there ##
36
00:02:07,187 --> 00:02:10,122
[Disher]
Police found the truck. It's been sittin' here for three days.
37
00:02:10,190 --> 00:02:12,522
[Stottlemeyer]
Thanks. And they left most of the cash.
38
00:02:12,592 --> 00:02:14,526
Yes, sir.
39
00:02:14,594 --> 00:02:16,528
And these are the drivers.
40
00:02:16,596 --> 00:02:18,587
Yeah. The M.E.
Said they put up a fight.
41
00:02:18,665 --> 00:02:21,657
I mean, blood everywhere,
like there was a struggle.
42
00:02:21,735 --> 00:02:24,795
Well, good for them.
Maybe they injured one of the bastards.
43
00:02:24,871 --> 00:02:28,398
Let's check the hospitals.
I want a list of all gunshot wounds, knife wounds.
44
00:02:28,475 --> 00:02:30,500
[Sniffs]
Yes, sir.
45
00:02:30,577 --> 00:02:33,011
You okay?
Oh, toothache.
46
00:02:33,080 --> 00:02:36,243
Is that the same tooth?
I told you to take care of that.
47
00:02:36,316 --> 00:02:38,910
Yeah, I am.
Chewin' on the other side.
48
00:02:40,487 --> 00:02:42,421
It's fine.
I hardly notice it.
49
00:02:42,489 --> 00:02:44,514
[Whimpers]
50
00:02:44,591 --> 00:02:47,788
You're crying.
Randy, you're no good to me like this.
51
00:02:47,861 --> 00:02:50,091
Go to a dentist.
I have an appointment. Saturday.
52
00:02:50,163 --> 00:02:53,132
Oh, I get it.
You don't want to use up your sick days.
53
00:02:53,200 --> 00:02:57,796
You're saving your sick days
for when you're not feeling sick. Is that it?
54
00:02:59,172 --> 00:03:03,165
I'm gonna go talk to Monk.
You made me wanna talk to Monk.
55
00:03:04,678 --> 00:03:06,839
[Groaning]
56
00:03:10,183 --> 00:03:13,482
[Gasps, Whimpers]
57
00:03:13,553 --> 00:03:17,649
I just heard one of those guys
was about to get married. [Moaning]
58
00:03:17,724 --> 00:03:20,318
Randy?
[Groans]
59
00:03:20,394 --> 00:03:22,328
I know. I know.
It's heartbreaking.
60
00:03:22,396 --> 00:03:24,330
They were so young.
61
00:03:24,398 --> 00:03:26,332
[Exhales]
62
00:03:26,400 --> 00:03:28,459
Sweetie, it's okay to cry.
63
00:03:28,535 --> 00:03:30,799
It means you have a heart.
64
00:03:30,871 --> 00:03:32,805
Here, look at me.
65
00:03:32,873 --> 00:03:36,138
You're a compassionate person.
That's nothing to be ashamed of.
66
00:03:36,209 --> 00:03:38,143
It hurts.
67
00:03:38,211 --> 00:03:40,202
Yeah, I know.
I know it hurts.
68
00:03:40,280 --> 00:03:42,544
[Exhales, Groans]
69
00:03:42,616 --> 00:03:45,551
[Sniffs]
70
00:03:45,619 --> 00:03:47,644
You don't want anybody
to see you?
71
00:03:47,721 --> 00:03:49,689
I understand.
72
00:03:49,756 --> 00:03:52,657
You know what,
if anyone says anything, we'll just say-
73
00:03:52,726 --> 00:03:55,820
Oh, my tooth. Oh.
Yeah, perfect! That you have a toothache.
74
00:03:55,896 --> 00:03:57,921
[Groans]
Oh, God! God, this hurts!
75
00:03:57,998 --> 00:03:59,932
Okay, I think
that's overdoing it.
76
00:04:00,000 --> 00:04:01,934
Oh, please, Jesus.
Somebody just shoot me.
77
00:04:02,002 --> 00:04:03,936
Randy, no one's gonna
believe that.
78
00:04:04,004 --> 00:04:06,165
There's some oil on the floor.
79
00:04:07,707 --> 00:04:09,641
Is that a clue?
Is that important?
80
00:04:09,709 --> 00:04:12,473
Nah. There's oil
on the floor.
81
00:04:12,546 --> 00:04:14,514
I'll call the E.P.A.
82
00:04:14,581 --> 00:04:16,515
So, do you, uh-
83
00:04:16,583 --> 00:04:18,642
Any ideas about the robbery?
84
00:04:18,718 --> 00:04:21,209
Did you notice the back bumper,
how damaged it was? Yeah.
85
00:04:21,288 --> 00:04:24,883
These side mirrors are pushed in.
86
00:04:24,958 --> 00:04:28,052
I don't think this armored car
was driven here.
87
00:04:29,362 --> 00:04:31,421
It wasn't?
No.
88
00:04:31,498 --> 00:04:37,403
I think it was carried somehow
in the back of a bigger truck.
89
00:04:37,471 --> 00:04:39,962
You can see the tire tracks
from a larger vehicle.
90
00:04:40,040 --> 00:04:41,974
You're right.
91
00:04:42,042 --> 00:04:45,569
It was probably an 18-wheeler
about 14 feet wide.
92
00:04:47,314 --> 00:04:51,148
So they brought
the armored car here, they unload it.
93
00:04:51,218 --> 00:04:55,086
How did they get the drivers
out of the cab?
94
00:04:59,226 --> 00:05:02,855
With this.
Piece of rubber tubing.
95
00:05:04,097 --> 00:05:07,760
They drilled the hole here
in the Plexiglas.
96
00:05:09,703 --> 00:05:12,069
They gassed 'em out.
97
00:05:12,138 --> 00:05:14,936
Huh. Randy.
98
00:05:15,008 --> 00:05:18,136
Yes, sir.
Bag this stuff.
99
00:05:18,211 --> 00:05:20,941
[Groans]
He has a toothache.
100
00:05:21,014 --> 00:05:23,983
Yeah, I know.
He's been bitching about it all week.
101
00:05:24,050 --> 00:05:26,109
What, it's a real toothache?
Yeah.
102
00:05:26,186 --> 00:05:29,212
[Slaps Arm]
I can't believe you lied to me like that.
103
00:05:29,289 --> 00:05:32,850
- Why didn't you just say,
"I have a toothache"? - I did, like 10 times.
104
00:05:32,926 --> 00:05:36,362
Randy, if you don't take care
of this tooth immediately, today,
105
00:05:36,429 --> 00:05:39,023
I'm gonna rip it out myself.
You understand?
106
00:05:39,099 --> 00:05:41,033
Fine.
107
00:05:42,469 --> 00:05:44,460
What?
108
00:05:48,942 --> 00:05:51,172
[Moans]
109
00:05:51,244 --> 00:05:53,474
Mr. Disher?
110
00:05:53,547 --> 00:05:55,515
Yeah.
Oh, good.
111
00:05:55,582 --> 00:05:58,847
I'm Terri.
You do all your paperwork?
112
00:05:58,919 --> 00:06:01,479
Both sides.
Good boy.
113
00:06:01,555 --> 00:06:04,820
Yeah. Where's your receptionist?
114
00:06:04,891 --> 00:06:07,382
Oh. Our nighttime receptionist quit.
115
00:06:07,460 --> 00:06:09,394
Couldn't stand
the excitement, huh?
116
00:06:09,462 --> 00:06:12,590
[Laughs]
I guess not. So you're gonna be in room "B."
117
00:06:12,666 --> 00:06:16,932
- That's between "A" and "C."
- Well, what if I get lost?
118
00:06:17,003 --> 00:06:18,937
You want me
to draw you a map?
119
00:06:19,005 --> 00:06:20,939
Yeah, I think I can find it.
120
00:06:21,007 --> 00:06:23,100
Okay. I'll be right in.
121
00:06:29,482 --> 00:06:33,043
[Man]Well, Mr. Disher,I'm Oliver Bloom.
122
00:06:33,119 --> 00:06:35,917
Don't get up. Just kidding.
You're a lieutenant. Am I right?
123
00:06:35,989 --> 00:06:38,082
Yeah.
I can usually guess within one rank.
124
00:06:38,158 --> 00:06:40,649
I see a lot of cops in here.
We're on the medical plan.
125
00:06:40,727 --> 00:06:42,957
Thanks for seeing me
on such short notice.
126
00:06:43,029 --> 00:06:45,395
Oh, that's not a problem.
127
00:06:45,465 --> 00:06:48,400
We're open late
on Tuesdays and Thursdays in case of emergencies.
128
00:06:48,468 --> 00:06:50,902
Also to keep Terri here
off the streets.
129
00:06:50,971 --> 00:06:52,905
[Laughs]
He worries about me.
130
00:06:52,973 --> 00:06:55,373
I do. You know what
I'm really worried about?
131
00:06:55,442 --> 00:06:57,672
I worry about
this bad boy right here,
132
00:06:57,744 --> 00:06:59,678
your number three molar.
133
00:06:59,746 --> 00:07:02,408
Terri, can I have
a light, please? Mm-hmm.
134
00:07:02,482 --> 00:07:04,507
I want you to open wide...
135
00:07:04,584 --> 00:07:07,246
and just try to relax.
136
00:07:07,320 --> 00:07:09,914
Little wider.
Okay, just relax.
137
00:07:09,990 --> 00:07:12,481
- [Screams]
- Okay, okay. A little sensitive.
138
00:07:12,559 --> 00:07:16,017
Well, I hope you're notin love with that tooth,Lieutenant,
139
00:07:16,096 --> 00:07:18,030
because I'm afraid
it's gonna have to go.
140
00:07:18,098 --> 00:07:21,033
We can either pull it next week,
or we can do it today.
141
00:07:21,101 --> 00:07:23,729
- The choice is yours.
- Let's do it now.
142
00:07:23,803 --> 00:07:26,966
Okay, Randy,
we're gonna put you under for about 30 minutes.
143
00:07:27,040 --> 00:07:30,032
- Not gonna feel a thing.
- Uh-huh.
144
00:07:30,110 --> 00:07:33,375
As a matter of fact,
you're gonna be back here every week for this.
145
00:07:33,446 --> 00:07:36,904
And if you're a really good boy,
I'm gonna give you a sticker afterwards.
146
00:07:36,983 --> 00:07:39,315
What if I'm a bad boy?
[Laughs]
147
00:07:40,987 --> 00:07:43,012
[Bloom]Just breathe.
148
00:07:43,089 --> 00:07:46,388
Breathe normally. Relax.
I know it's hard with Terri standing over you.
149
00:07:46,459 --> 00:07:49,519
- [Terri Laughs]
- [Voice Echoing] Can you hear me?
150
00:07:49,596 --> 00:07:53,692
Just relax.
I want you to take 10 deep breaths. Okay?
151
00:07:53,767 --> 00:07:56,827
One. Two.
152
00:07:56,903 --> 00:07:58,894
Three.
153
00:07:58,972 --> 00:08:01,440
[Distorted]
Four.
154
00:08:01,508 --> 00:08:03,499
Five.
155
00:08:06,813 --> 00:08:10,510
Ter, I'm gonna need
the angle director probe again, please.
156
00:08:10,583 --> 00:08:12,642
Angle director probe.
157
00:08:15,622 --> 00:08:18,591
Doctor, wait.
I think he's coming awake again.
158
00:08:21,561 --> 00:08:23,859
[Gas Hisses]
159
00:08:26,099 --> 00:08:28,090
[Echoing]Come on.
160
00:08:29,736 --> 00:08:31,761
[Man]Hey.!
161
00:08:31,838 --> 00:08:33,772
What are you doing
here?
162
00:08:33,840 --> 00:08:35,808
[Man]What did you do withBarry Bonds?
163
00:08:35,875 --> 00:08:38,901
I know he's here somewhere.What did you do?I know he's here.
164
00:08:38,978 --> 00:08:42,141
What are you talking about?
[Echoing] Barry Bonds.
165
00:08:42,215 --> 00:08:44,149
We don't know
Barry Bonds.
166
00:08:44,217 --> 00:08:46,685
He's worth $13 million.
What did you do with him?
167
00:08:46,753 --> 00:08:49,051
We have a patient here.
Yeah, we have a patient here-
168
00:08:49,122 --> 00:08:51,056
Barry Bonds. L-
[Bloom Yells]
169
00:08:51,124 --> 00:08:53,058
[Terri]
No! Wait-
170
00:08:53,126 --> 00:08:55,287
[Disher Mumbles]Hey.!
171
00:08:55,361 --> 00:08:57,386
[Slurring]Hey, cut it out.
172
00:08:58,998 --> 00:09:01,057
I'm a police officer.[Man Yells]
173
00:09:01,134 --> 00:09:03,102
[Terri Grunting]
174
00:09:03,169 --> 00:09:05,296
[Thud]
I'm a police officer.
175
00:09:06,706 --> 00:09:09,573
Hey, sleeping beauty.
176
00:09:10,777 --> 00:09:12,711
Welcome back.
177
00:09:12,779 --> 00:09:14,713
[Inhales]
178
00:09:14,781 --> 00:09:17,341
Are you all right?
Am I all right? Why wouldn't I be?
179
00:09:17,417 --> 00:09:20,580
[Laughs]
There was a man in here.
180
00:09:20,653 --> 00:09:22,644
[Bloom]She has men in hereall the time.
181
00:09:24,891 --> 00:09:28,019
You-You were fighting.
182
00:09:28,094 --> 00:09:31,359
Oh, there was a fight,
all right, between me and this molar here.
183
00:09:31,431 --> 00:09:33,365
[Rattling]
It didn't wanna come out.
184
00:09:33,433 --> 00:09:35,367
There's gonna be
some sensitivity for a few days.
185
00:09:35,435 --> 00:09:37,869
I wrote you a prescription.
It should help with the pain.
186
00:09:37,937 --> 00:09:42,772
- Don't take more than one
every four hours. - Oh, and I almost forgot.
187
00:09:42,842 --> 00:09:45,140
Your sticker.
188
00:09:58,154 --> 00:10:00,816
[Man]Captain, there are no reportsof any stolen trucks.
189
00:10:00,890 --> 00:10:02,755
Well, keep looking.
Widen the net.
190
00:10:02,825 --> 00:10:04,759
Start at Seattle
and work your way south.
191
00:10:04,827 --> 00:10:06,727
Captain, here's a copy
of the updated manifest.
192
00:10:06,796 --> 00:10:10,129
The cash was new, right?
Yes, sir. It would have been easily traced.
193
00:10:10,199 --> 00:10:14,795
All they took were the negotiable
bank certificates. Over $10 million. All right. Let's follow the money.
194
00:10:14,871 --> 00:10:18,170
How many fences in the country
could handle a haul like this? I'll find out.
195
00:10:18,241 --> 00:10:20,175
Captain.
Randy. Welcome back.
196
00:10:20,243 --> 00:10:22,541
You're working with Patterson
on the bank certificates.
197
00:10:22,612 --> 00:10:25,513
Get me Frank Davis
at the Treasury Department on the line.
198
00:10:25,581 --> 00:10:29,142
Put a list together of all the fences.
Any fence in the country- Captain, do you have a minute?
199
00:10:29,218 --> 00:10:31,413
Yeah, what's up?
200
00:10:31,487 --> 00:10:34,388
It's about my dentist.
Uh, Dr. Bloom?
201
00:10:34,457 --> 00:10:36,391
Yeah?
202
00:10:36,459 --> 00:10:38,450
I think, um-
203
00:10:40,329 --> 00:10:44,425
I think he might-
Did he touch you? Inappropriately?
204
00:10:45,701 --> 00:10:47,692
No. Jesus! No! No.
205
00:10:49,071 --> 00:10:52,666
- I think he killed a guy.
- He what?
206
00:10:52,742 --> 00:10:54,767
[Stammers]
It happened.
207
00:10:54,844 --> 00:10:57,335
I think that he-
Dr. Bloom and his assistant Terri-
208
00:10:57,413 --> 00:10:59,711
I think they murdered someone.
209
00:10:59,782 --> 00:11:03,582
You saw it?
Yeah, sort of. I was sedated.
210
00:11:03,653 --> 00:11:06,816
Uh-You were sedated.
211
00:11:06,889 --> 00:11:11,758
Randy, one time I was
under anesthesia, and I thought my mustache was a chipmunk.
212
00:11:11,827 --> 00:11:14,022
I was the Green Lantern once.
213
00:11:14,096 --> 00:11:16,690
It was great.
I didn't wanna wake up.
214
00:11:16,766 --> 00:11:19,963
Look, I was supposed to be out
for 30 minutes. Mm-hmm.
215
00:11:20,036 --> 00:11:21,970
But I was under
for almost two hours.
216
00:11:22,038 --> 00:11:24,029
Was there a body?
No.
217
00:11:24,106 --> 00:11:25,698
Any signs of a struggle?
No.
218
00:11:25,775 --> 00:11:28,744
Who did they kill?
I don't know. It was a guy.
219
00:11:28,811 --> 00:11:32,008
Male. Caucasian.
5'11 ", 200 pounds.
220
00:11:32,081 --> 00:11:35,983
- They were arguing about Barry Bonds,
and I'm pretty sure that I can I.D. Him. - Baseball player?
221
00:11:36,052 --> 00:11:41,718
Yeah! I think that this guy
thought that Dr. Bloom kidnapped Barry Bonds.
222
00:11:41,791 --> 00:11:44,624
They were arguing about
how much Barry Bonds was worth.
223
00:11:44,694 --> 00:11:47,322
If your dentist played baseball,
you know what team he'd play for.
224
00:11:49,065 --> 00:11:51,761
The Yanks.
Get it?
225
00:11:51,834 --> 00:11:54,234
[Laughs]
It's not funny.
226
00:11:54,303 --> 00:11:57,170
It's a little funny, Randy.
227
00:11:58,307 --> 00:12:00,332
Look, why don't you, um-
228
00:12:00,409 --> 00:12:02,809
Take a walk.
229
00:12:02,878 --> 00:12:06,370
Clear your head. Here.
Drop this off at Monk's. He's waiting for this.
230
00:12:06,449 --> 00:12:10,681
Then take the rest
of the day off, okay? Go to the movies, go to the beach.
231
00:12:10,753 --> 00:12:13,950
Okay? Get out of here.
I'll call you later.
232
00:12:16,859 --> 00:12:19,555
- Is this everything?
The whole file? - Yeah.
233
00:12:22,398 --> 00:12:24,628
Monk, can I ask you a question?
234
00:12:24,700 --> 00:12:29,467
What do you, uh, normally charge,you know, for someonewho wants to hire you?
235
00:12:29,538 --> 00:12:32,598
I mean, not the department.
A private party.
236
00:12:32,675 --> 00:12:35,838
- Like who?
- Like me.
237
00:12:35,911 --> 00:12:38,778
Is this about the dentist?
The captain called us.
238
00:12:38,848 --> 00:12:41,817
He said you had a reactionto the anesthesia.
239
00:12:41,884 --> 00:12:45,411
- You were probably hallucinating.
- No, I wasn't hallucinating.
240
00:12:45,488 --> 00:12:48,116
It really happened.
I mean, it-
241
00:12:48,190 --> 00:12:51,057
It was as real as you are right now
standing in front of me.
242
00:12:51,127 --> 00:12:53,118
Randy.
243
00:12:53,195 --> 00:12:55,789
I'm not standing.
244
00:12:59,135 --> 00:13:02,229
But if you need my help,
you don't have to pay me.
245
00:13:02,305 --> 00:13:04,637
All you have to do is ask.
246
00:13:04,707 --> 00:13:08,666
I mean, you're
one of my oldest friends. I've known you for years.
247
00:13:11,180 --> 00:13:16,379
- Thank you. I want you to come back
to the dentist's office with me- - Let me finish.
248
00:13:16,452 --> 00:13:21,253
- Unfortunately, at the moment,
I have a lot of things on my plate. - No, you don't.
249
00:13:22,358 --> 00:13:25,350
Well, l- I have
this armored car thing.
250
00:13:25,428 --> 00:13:28,056
I have to read this whole file.
That's about 120 pages.
251
00:13:28,130 --> 00:13:30,098
And I just found a typo,
by the way.
252
00:13:30,166 --> 00:13:33,761
And I have to replace
the lint filter on my dryer.
253
00:13:33,836 --> 00:13:37,101
Filters do not
replace themselves. Mr. Monk, can I talk to you for a minute?
254
00:13:37,173 --> 00:13:40,108
I have to talk to Natalie
for a minute. What? Privately?
255
00:13:40,176 --> 00:13:43,236
In the kitchen. Now.
Okay.
256
00:13:43,312 --> 00:13:45,303
Go.
257
00:13:48,684 --> 00:13:52,120
Mr. Monk,
this is Randy we're talking about. He would do anything for-
258
00:13:52,188 --> 00:13:54,656
And I would do anything for him
except this, Natalie.
259
00:13:54,724 --> 00:13:56,954
I can't do it.
I have a thing about dentists.
260
00:13:57,026 --> 00:13:58,994
You have a thing about everything.
261
00:13:59,061 --> 00:14:02,758
That's true.
But dentists are in a separate category all together. Okay?
262
00:14:02,832 --> 00:14:06,097
I can't even discuss it.
I can't even think about discussing it.
263
00:14:06,168 --> 00:14:08,398
I can't even talk about
thinking about discussing it.
264
00:14:08,471 --> 00:14:11,702
Mr. Monk,
everybody's afraid of dentists. Not like this.
265
00:14:11,774 --> 00:14:14,641
Not like this.
Okay, okay, okay. How afraid are you on a scale of one to 10?
266
00:14:14,710 --> 00:14:18,646
[Laughs]
Ten? I am so far beyond 10, I laugh at your 10s.
267
00:14:18,714 --> 00:14:21,615
I lie awake at night
dreaming about 10s.
268
00:14:21,684 --> 00:14:24,619
The chair and the probing
and the drilling and the rinsing.
269
00:14:24,687 --> 00:14:27,281
Okay, Mr. Monk,
what do you do when you get a cavity?
270
00:14:27,356 --> 00:14:29,290
I don't get a cavity.
I don't get cavities.
271
00:14:29,358 --> 00:14:31,656
I brush my teeth 12 times a day
and I floss every 90 minutes.
272
00:14:31,727 --> 00:14:34,924
So you've never been to a dentist.
Once. When I was 12.
273
00:14:34,997 --> 00:14:37,158
- How'd that go?
- Not well.
274
00:14:38,300 --> 00:14:40,928
This is ridiculous.
We're just gonna go there and look around.
275
00:14:41,003 --> 00:14:43,665
You're not a patient.
You're not sitting in the chair.
276
00:14:43,739 --> 00:14:47,470
There's no probing.
There's no drilling. I'll be with you the whole time.
277
00:14:47,543 --> 00:14:50,307
But l-
No.
278
00:14:50,379 --> 00:14:53,143
Oh, boy.
279
00:14:54,550 --> 00:14:56,484
He's happy to do it.
280
00:14:56,552 --> 00:14:58,520
Great.
281
00:15:07,163 --> 00:15:09,097
[Natalie Whispering]
I don't see anything.
282
00:15:09,165 --> 00:15:12,464
It happened
in the other room. Room "B."
283
00:15:12,535 --> 00:15:14,833
What do you think?
284
00:15:14,904 --> 00:15:16,838
Psst. Mr. Monk.
285
00:15:16,906 --> 00:15:18,874
Pretty sure...
286
00:15:18,941 --> 00:15:22,104
this is how the Nazis
decorated their bunkers.
287
00:15:22,178 --> 00:15:24,510
Don't look at that.
Look-Look-Look down.
288
00:15:24,580 --> 00:15:26,912
Look at the carpet.
What a beautiful carpet.
289
00:15:26,982 --> 00:15:28,950
It is a beautiful carpet.
Right? Is that better?
290
00:15:29,018 --> 00:15:30,952
It is better.
291
00:15:31,020 --> 00:15:34,217
[Sighs]
Oh. Highlights for Children.
292
00:15:34,290 --> 00:15:36,918
Oh, "find the hidden picture."
I used to love these.
293
00:15:36,992 --> 00:15:39,222
"Where is the eggbeater?"
294
00:15:39,295 --> 00:15:41,286
It's under the sled.
295
00:15:42,298 --> 00:15:44,232
You're right.
296
00:15:44,300 --> 00:15:48,293
And the umbrella
is in the cloud above the snowman.
297
00:15:48,370 --> 00:15:50,429
And the fish
is next to the ice skate.
298
00:15:50,506 --> 00:15:52,565
Okay, how are you
doing that?
299
00:15:52,641 --> 00:15:57,669
I read that same issue
35 years ago. It was in the-
300
00:16:00,149 --> 00:16:03,175
It was in...
a dentist's office.
301
00:16:03,252 --> 00:16:06,847
Natalie, l- I can't do this.
No, no, no, no, no. You can do this.
302
00:16:06,922 --> 00:16:09,083
You can do this.
You're doing great. Well-
303
00:16:09,158 --> 00:16:12,059
Okay, here. Sit down and think
about something else, okay?
304
00:16:12,127 --> 00:16:15,324
Here. I brought the case file.
Concentrate on this.
305
00:16:18,334 --> 00:16:21,599
Lieutenant.
You back for more?
306
00:16:21,670 --> 00:16:23,661
[Laughs]
No. No.
307
00:16:23,739 --> 00:16:27,368
Actually, I think
I just left my cell phone in the chair in room "B."
308
00:16:27,443 --> 00:16:29,604
Oh. Well, it's empty now
if you wanna take a look.
309
00:16:29,678 --> 00:16:31,646
Great.
310
00:16:31,714 --> 00:16:33,705
I'm Natalie.
I'm just gonna help him.
311
00:16:33,782 --> 00:16:35,773
He can't ever find anything.
312
00:16:35,851 --> 00:16:38,285
I'm gonna be right back.
I'm gonna be right here. Are you okay?
313
00:16:38,354 --> 00:16:41,380
[Groans]
Yeah. Yeah. I'm good.
314
00:16:51,967 --> 00:16:54,936
Okay. I was in the chair.
Mm-hmm.
315
00:16:55,004 --> 00:16:57,802
And-They were fighting
over there.
316
00:17:00,476 --> 00:17:02,467
Okay. Well,
I don't see anything.
317
00:17:05,514 --> 00:17:07,982
He bought new equipment.
318
00:17:09,585 --> 00:17:13,578
He- He bought new equipment
to replace the stuff that got broken during the fight.
319
00:17:14,790 --> 00:17:16,781
Maybe.
320
00:17:22,932 --> 00:17:24,923
[Drill Whirring]
321
00:17:26,769 --> 00:17:28,999
- What's that?
- It's a drill.
322
00:17:29,071 --> 00:17:31,005
[Whirring Continues]
323
00:17:31,073 --> 00:17:34,440
- Don't be afraid.
- I'm not afraid.
324
00:17:35,578 --> 00:17:37,637
[Whispers]
Don't be afraid.
325
00:17:37,713 --> 00:17:39,977
[Whirring Continues]
Don't be afraid.
326
00:17:49,391 --> 00:17:51,018
[Natalie]Mr. Monk, it's okay.
327
00:17:51,093 --> 00:17:54,028
We're gonna go home now.
You can let go. No, we're not going anywhere.
328
00:17:54,096 --> 00:17:57,031
He hasn't seen anything.
I think he's seen enough.
329
00:17:57,099 --> 00:18:01,195
Is there a problem?
Oh. No, no. I just left my cell phone in the other room.
330
00:18:01,270 --> 00:18:04,762
Dr. Bloom,
this is Adrian Monk. He's a friend of mine.
331
00:18:04,840 --> 00:18:07,308
The Adrian Monk? The detective?
It's a pleasure to meet you.
332
00:18:07,376 --> 00:18:09,867
[Whimpers]
333
00:18:10,946 --> 00:18:14,211
- Apparently, the pleasure's all mine.
- He just has a little thing about dentists.
334
00:18:14,283 --> 00:18:17,377
You know,
it happens to me all the time. I don't take it personally.
335
00:18:17,453 --> 00:18:20,286
[Papers Hit Floor]
Let me help you with that.
336
00:18:21,423 --> 00:18:23,687
Oh, are you working
on the armored car case?
337
00:18:23,759 --> 00:18:27,251
I've been reading about it.
I'm a bit of a true crime aficionado.
338
00:18:27,329 --> 00:18:29,388
I'm sorry.
That's classified.
339
00:18:29,465 --> 00:18:32,628
Got a couple of hobbies then.
True crime and baseball.
340
00:18:32,701 --> 00:18:35,397
Baseball?
Baseball?
341
00:18:35,471 --> 00:18:39,237
Yeah. I'm sure I heard you guys
talking about Barry Bonds yesterday. [Cell Phone Ringing]
342
00:18:39,308 --> 00:18:43,301
You know what?
People hear a lot of crazy things when they're under sedation.
343
00:18:43,379 --> 00:18:46,678
They say a lot of
crazy things too. I should write a book, really.
344
00:18:46,749 --> 00:18:49,616
Yes, sir. I understand.
Okay. We're on our way.
345
00:18:49,685 --> 00:18:51,846
We gotta go.
That was the captain. Oh! We gotta go.
346
00:18:51,920 --> 00:18:54,582
Okay. Take care.
347
00:18:57,960 --> 00:19:00,827
[Sniffing]
348
00:19:00,896 --> 00:19:03,660
A couple of fishermen
just found him.
349
00:19:03,732 --> 00:19:07,168
Well, these two bruises,
10 inches apart-
350
00:19:07,236 --> 00:19:10,899
There's another set of bruises
exactly 10 inches apart.
351
00:19:10,973 --> 00:19:12,907
Yeah. What caused that?
352
00:19:12,975 --> 00:19:16,103
Well, must be something
10 inches apart.
353
00:19:16,178 --> 00:19:20,239
- Thanks a lot.
- Well, what do you got? You said it was important.
354
00:19:20,315 --> 00:19:23,910
I found this in his trousers.
It was in his pants cuff.
355
00:19:23,986 --> 00:19:25,954
It's Plexiglas.
356
00:19:27,523 --> 00:19:30,458
He's gotta be
one of the hijackers. He drilled the hole.
357
00:19:30,526 --> 00:19:34,121
So who is he?
Turn him over.
358
00:19:36,999 --> 00:19:39,263
- I don't recognize him.Do you? - No.
359
00:19:39,334 --> 00:19:41,268
Oh, my God.
360
00:19:41,336 --> 00:19:44,305
That's the guy.
That's the guy from the dentist's office.
361
00:19:44,373 --> 00:19:47,137
Randy, I told you
to take some time off.
362
00:19:47,209 --> 00:19:49,143
No, Captain, that's the guy.
363
00:19:49,211 --> 00:19:51,805
I told you I could I.D. Him,
and that is definitely the guy.
364
00:19:51,880 --> 00:19:55,145
This is the guy
that your dentist killed along with his hygienist?
365
00:19:55,217 --> 00:19:59,654
- That's right.
- This is the guy that they killed in front of you while you were in the chair.
366
00:19:59,722 --> 00:20:02,953
That's right.
Because Dr. Bloom kidnapped Barry Bonds,
367
00:20:03,025 --> 00:20:05,493
and they were arguing
about the ransom money.
368
00:20:05,561 --> 00:20:07,495
Yeah, what,
is that so crazy? [Laughing]
369
00:20:07,563 --> 00:20:09,827
What the hell are you
laughin' at, Patterson?
370
00:20:09,898 --> 00:20:12,458
I'm not crazy.
Nobody said you were crazy, Randy.
371
00:20:12,534 --> 00:20:15,128
Out loud.
You should have had 'em put some wisdom teeth in.
372
00:20:15,204 --> 00:20:18,435
Hey, you can't even spell
wisdom teeth, Downey. All right, look, Natalie.
373
00:20:18,507 --> 00:20:20,998
What?
You and Monk were there, right? Did you notice anything?
374
00:20:21,076 --> 00:20:24,739
Mmm. No, l- I wasn't really
on my game.
375
00:20:24,813 --> 00:20:27,646
I have this thingabout dentists.
376
00:20:27,716 --> 00:20:30,082
Kroger calls it
a super-megaphobia.
377
00:20:30,152 --> 00:20:33,747
If germs are here
and snakes are here, dentists are-
378
00:20:33,822 --> 00:20:36,689
You see that branch up there,
the second one from the top?
379
00:20:36,759 --> 00:20:38,750
The one above that one.
380
00:20:38,827 --> 00:20:42,456
Captain, are you going to
investigate this or not?
381
00:20:42,531 --> 00:20:46,160
Randy, you were sedated.
You couldn't have seen anything.
382
00:20:50,172 --> 00:20:52,470
Fine. I quit.
383
00:20:52,541 --> 00:20:54,031
You what?
No, I quit.
384
00:20:54,109 --> 00:20:57,203
I'm sick and tired
of being treated like the village idiot.
385
00:20:57,279 --> 00:20:59,440
Here's my gun.
Randy, come on.
386
00:20:59,515 --> 00:21:01,449
And my badge.
I'm not a joke.
387
00:21:01,517 --> 00:21:04,281
I'm not here to entertain you.
I'm a homicide detective.
388
00:21:04,353 --> 00:21:07,652
Randy, don't be ridiculous.
Take it.
389
00:21:12,327 --> 00:21:14,318
Randy.
390
00:21:17,399 --> 00:21:19,390
Randy.
391
00:21:25,154 --> 00:21:28,521
Captain, they just I.D.'d the body.
Are you ready for this?
392
00:21:28,591 --> 00:21:30,525
It's DennyJardeen.
393
00:21:30,593 --> 00:21:32,527
Ooh. I know that name.
394
00:21:32,595 --> 00:21:35,587
Yeah, he's an ex-cop.
Worked the Mission District. He was bad news.
395
00:21:35,665 --> 00:21:37,599
[Moans]
396
00:21:37,667 --> 00:21:41,797
He was charged five times.
Excessive force, conduct unbecoming.
397
00:21:41,871 --> 00:21:46,467
Took an early retirement
four years ago. Thanks.
398
00:21:49,445 --> 00:21:51,379
What's he doing?
399
00:21:51,447 --> 00:21:54,109
Flossing. He's determined
never to go back to a dentist again.
400
00:21:54,183 --> 00:21:57,118
- [Muffled]
Just pretend I'm not here. - Monk, cut it out.
401
00:21:57,186 --> 00:21:59,518
I mean it.
This is a floss-free zone.
402
00:22:00,523 --> 00:22:05,017
Since when?
Since right now.Cut it out.
403
00:22:07,964 --> 00:22:09,955
What's this?
That's nothing.
404
00:22:10,033 --> 00:22:12,433
Background check,
Oliver Bloom.
405
00:22:12,502 --> 00:22:14,470
You're checking out
the dentist?
406
00:22:14,537 --> 00:22:16,971
Yeah. I figured
it couldn't hurt to check him out.
407
00:22:17,040 --> 00:22:20,441
You're doing this for Randy,
aren't you? Why don't you just call him?
408
00:22:20,510 --> 00:22:22,637
Because he quit.
409
00:22:22,712 --> 00:22:26,978
Randy is an adult.
He made a decision, and I respect it.
410
00:22:27,050 --> 00:22:29,644
You miss him.
I can tell.
411
00:22:29,719 --> 00:22:32,381
Look, Natalie, it's not like
we were going steady, okay?
412
00:22:32,455 --> 00:22:34,650
We worked together.
He was just another cop.
413
00:22:34,724 --> 00:22:37,887
That is not true.
You're right. It's not true.
414
00:22:37,960 --> 00:22:42,090
He's not just another cop.
He was the single most annoying human being to ever wear a badge.
415
00:22:42,165 --> 00:22:45,328
[Gargling]
416
00:22:48,004 --> 00:22:50,632
Present company excepted.
[Gargling Continues]
417
00:22:50,706 --> 00:22:53,334
Okay, you guys.
Let's try this new one.
418
00:22:53,409 --> 00:22:56,310
## [Plays Notes]
I printed up some lyric sheets.
419
00:22:56,379 --> 00:22:59,507
Why do we need lyric sheets?
You're the only one singing.
420
00:22:59,582 --> 00:23:03,609
Just so you can follow along
so you know what it's about.
421
00:23:03,686 --> 00:23:06,280
- We're making a statement.
- We are?
422
00:23:08,658 --> 00:23:10,956
Okay. Let's do it.
From the top.
423
00:23:11,027 --> 00:23:13,689
A-five, six, seven, eight.
Whoa, whoa, whoa.
424
00:23:13,763 --> 00:23:16,459
- What was that?
- Countin' off.
425
00:23:16,532 --> 00:23:18,466
Five, six, seven, eight?
426
00:23:18,534 --> 00:23:21,765
That's for dancing.
No, it's not.
427
00:23:21,838 --> 00:23:24,068
You're supposed to go,
"One, two, three, four."
428
00:23:24,140 --> 00:23:27,337
- Come on. What's the difference?
- It's rock and roll, man.
429
00:23:27,410 --> 00:23:30,868
Let's do that blues song
we used to do.
430
00:23:30,947 --> 00:23:32,881
Guys. Guys, guys, guys, guys.
Hey, guys, guys!
431
00:23:32,949 --> 00:23:35,008
Why don't we just stick
to the original material?
432
00:23:35,084 --> 00:23:37,609
Okay? That's what
the people wanna hear.
433
00:23:37,687 --> 00:23:40,952
What people, Randy?We're in my stepfather's garage.
434
00:23:41,023 --> 00:23:43,355
Well, Aaron, there might be
people one day.
435
00:23:44,494 --> 00:23:48,726
I mean, touring. Record deal.
Come on, guys. Wasn't that the dream?
436
00:23:48,798 --> 00:23:52,461
Maybe... 17 years ago...
in 12th grade.
437
00:23:52,535 --> 00:23:54,469
Well, you know what?
438
00:23:54,537 --> 00:23:56,732
I still believe in the dream.
439
00:23:56,806 --> 00:23:58,774
I believe in the Randy Disher Project.
440
00:23:58,841 --> 00:24:00,900
Come on. I quit my job for this.
441
00:24:00,977 --> 00:24:04,413
- Big mistake.
- All right. Let's just do it, okay?
442
00:24:05,414 --> 00:24:07,348
From the top.
443
00:24:07,416 --> 00:24:11,648
If you say "five, six, seven, eight" again,
I quit. I'm just telling you.
444
00:24:11,721 --> 00:24:14,485
Do you know what?
Do you wanna be the lead singer? 'Scuse me.
445
00:24:14,557 --> 00:24:19,585
Uh- Can I talk to MickJagger
for a second?
446
00:24:20,663 --> 00:24:24,429
Yeah. Sure.
All right, guys. Take a break, huh?
447
00:24:24,500 --> 00:24:27,992
Oh, it's a really good job so far though.
Really good.
448
00:24:28,070 --> 00:24:30,937
[Snickering]
He quit his job.
449
00:24:31,007 --> 00:24:34,135
How's it going?
It's good. It's great.
450
00:24:34,210 --> 00:24:37,179
I should have done this
years ago. Yeah, it's pretty exciting.
451
00:24:37,246 --> 00:24:41,876
Um-You gotta send me a T-shirt
or a hat or something.
452
00:24:44,820 --> 00:24:46,879
Or whatever.
Uh, listen.
453
00:24:46,956 --> 00:24:51,086
I thought you might be interested.
We caught a break on the armored car thing.
454
00:24:51,160 --> 00:24:55,062
We identified the body.
Guy's name is DennyJardeen. He's an ex-cop.
455
00:24:55,131 --> 00:24:57,463
He's got a cousin
who's done some time...
456
00:24:57,533 --> 00:24:59,467
who works for
a trucking company.
457
00:24:59,535 --> 00:25:03,266
So we're gonna go pick him up.
I thought you'd like to come along.
458
00:25:03,339 --> 00:25:07,776
Why? I mean, I'm not a cop
anymore, Leland. Captain.
459
00:25:07,843 --> 00:25:11,836
Look. It's my notebook.
No more witness statements.
460
00:25:11,914 --> 00:25:14,382
Just lyrics
and song ideas now.
461
00:25:14,450 --> 00:25:18,113
You're writing songs?
Yeah, I wrote 17 last night.
462
00:25:18,187 --> 00:25:20,348
I'm on fire.
463
00:25:20,423 --> 00:25:22,357
I'm sure you are.
464
00:25:22,425 --> 00:25:24,450
Uh-
465
00:25:24,527 --> 00:25:27,462
I also wanted to apologize
about the dentist.
466
00:25:27,530 --> 00:25:29,464
It's-
467
00:25:29,532 --> 00:25:34,401
It's just that over the years
you've had, uh, s- so many unique theories.
468
00:25:34,470 --> 00:25:39,203
I wasn't hallucinating.
Randy, I checked Dr. Bloom out myself on my own time.
469
00:25:39,275 --> 00:25:41,368
The guy is clean.
470
00:25:41,444 --> 00:25:44,641
He's got no priors.
He's never been in trouble.
471
00:25:45,915 --> 00:25:48,782
Just wanted you to know
that I took you seriously.
472
00:25:51,554 --> 00:25:56,856
The fact is, I miss you.
I need you.
473
00:26:01,063 --> 00:26:02,997
Well, it's too late.
474
00:26:03,065 --> 00:26:05,431
L- I'm moved on.
475
00:26:05,501 --> 00:26:07,492
I mean,
band's my life now.
476
00:26:07,570 --> 00:26:10,334
You're more than welcome
to come and have a listen if you want.
477
00:26:10,406 --> 00:26:12,340
Come on in. Be my guest.
478
00:26:12,408 --> 00:26:14,399
Have a seat.
479
00:26:15,444 --> 00:26:17,537
Okay. How you doing?
480
00:26:18,748 --> 00:26:20,875
[Man]Hey.
481
00:26:20,950 --> 00:26:23,942
I should warn you.
You might not like what you hear.
482
00:26:24,020 --> 00:26:27,478
It's pretty powerful stuff.
You might not be able to handle it.
483
00:26:27,556 --> 00:26:29,649
All right,
let's rock it out.
484
00:26:29,725 --> 00:26:32,626
From the top.A- one, two, three, four.
485
00:26:32,695 --> 00:26:34,390
[Softly]
Five, six, seven, eight.
486
00:26:34,463 --> 00:26:37,864
## [Rock]#I'm tired of sucking up #
487
00:26:37,933 --> 00:26:41,391
#Well, I'm tired of sucking up
and workin' for the man #
488
00:26:41,470 --> 00:26:45,566
# Keepin' people down
'cause the law book says I can #
489
00:26:45,641 --> 00:26:49,168
# Dropped my brothers and sisters
for it's not the way to be #
490
00:26:49,245 --> 00:26:52,180
# 'Cause those days are gone
and, baby #
491
00:26:52,248 --> 00:26:54,682
# I am free #
492
00:26:56,485 --> 00:26:59,852
# I don't need a badge
to tell me wrong from right #
493
00:26:59,922 --> 00:27:03,722
# I don't need a badge
to tell me day from night #
494
00:27:03,793 --> 00:27:07,422
# I don't need a badge
because my eyes can see #
495
00:27:07,496 --> 00:27:09,430
# I don't need a badge #
496
00:27:09,498 --> 00:27:12,331
# 'Cause, baby, I am free #
497
00:27:15,571 --> 00:27:17,869
## [Ends]
All right.
498
00:27:17,940 --> 00:27:20,704
That was good.That wasn't too bad.
499
00:27:22,812 --> 00:27:24,837
That was great.
500
00:27:29,785 --> 00:27:31,719
Okay, now before you even
knock on the door,
501
00:27:31,787 --> 00:27:36,156
I want you to douse this handkerchief
with the chloroform, just like this, okay?
502
00:27:36,225 --> 00:27:40,389
About 20 c.c.'s.
And make sure he really inhales it.
503
00:27:40,463 --> 00:27:42,488
I don't know about this.
504
00:27:42,565 --> 00:27:44,556
Well, we have to do it.
There's no choice.
505
00:27:44,633 --> 00:27:48,034
No, no. I know.
I mean, I don't know if 20 c.c.'s is enough.
506
00:27:48,104 --> 00:27:50,572
How do you know
he's gonna talk?
507
00:27:50,639 --> 00:27:54,040
Did you see him?
He couldn't even shake my hand. He was a mess.
508
00:27:54,110 --> 00:27:56,442
Yeah.
You get Adrian Monk in here,
509
00:27:56,512 --> 00:27:59,447
and I'll make him talk.
510
00:28:00,516 --> 00:28:04,976
Neal, your fingerprints
were all over the warehouse and on the armored car.
511
00:28:05,054 --> 00:28:06,988
You could hire
the best lawyer in the city.
512
00:28:07,056 --> 00:28:09,251
He's not gonna makethose fingerprints disappear.
513
00:28:09,325 --> 00:28:11,725
It is all over, and you know it.
514
00:28:15,664 --> 00:28:17,598
Okay.
515
00:28:17,666 --> 00:28:21,158
I was there, but I did-
I didn't do the two guards, man. L-
516
00:28:21,237 --> 00:28:23,171
I tried to stop him.
517
00:28:23,239 --> 00:28:27,403
- Stop who?
- Denny. DennyJardeen.
518
00:28:29,678 --> 00:28:32,738
When the guards fought back,
he went postal, man, and started shootin'.
519
00:28:32,815 --> 00:28:37,218
- Where's the money, Neal?
- Denny's got it.
520
00:28:37,286 --> 00:28:40,449
He's keeping it in a shed
back behind his place until we all split it up.
521
00:28:40,523 --> 00:28:43,981
I got some bad news
for ya, Neal. Denny is dead.
522
00:28:45,995 --> 00:28:48,486
- Denny?
- And there's no money in that little tool shed.
523
00:28:48,564 --> 00:28:51,761
- We've already ripped it apart.
- Ah, that's impossible.
524
00:28:51,834 --> 00:28:55,429
Looks like somebody
in your little sewing circle got greedy.
525
00:28:57,306 --> 00:29:00,275
You can't trust anybody
these days, can you? [Snickers]
526
00:29:04,046 --> 00:29:06,139
[Knocking]
527
00:29:06,215 --> 00:29:08,308
[Knocking]
528
00:29:18,260 --> 00:29:20,592
[Tearfully]
Mr. Monk.
529
00:29:20,663 --> 00:29:23,427
I know it's late.
Can I come in?
530
00:29:23,499 --> 00:29:25,433
Of course. Of course.
531
00:29:25,501 --> 00:29:28,061
Thank you.
[Sobbing]
532
00:29:29,738 --> 00:29:31,672
W-W-What is it?
533
00:29:31,740 --> 00:29:34,072
Lieutenant Disher
was right.
534
00:29:34,143 --> 00:29:36,111
[Sniffs]
535
00:29:36,178 --> 00:29:39,978
Dr. Bloom killed a man
two days ago, and I don't even know who it was.
536
00:29:40,049 --> 00:29:42,711
I mean, I've never
seen him before or anything.
537
00:29:42,785 --> 00:29:44,844
[Sobbing]
538
00:29:44,920 --> 00:29:47,013
I just don't know
where else to go.
539
00:29:47,089 --> 00:29:49,080
[Crying]
540
00:29:49,158 --> 00:29:52,252
Yeah. A-Are you gonna
be crying a lot?
541
00:29:52,328 --> 00:29:55,092
Maybe you wanna
lean over the sink.
542
00:29:55,164 --> 00:29:58,133
No, no. I'm fine.
I'm sorry. I'm just scared to death.
543
00:29:58,200 --> 00:30:00,168
Yeah. I'll call the captain.
544
00:30:00,236 --> 00:30:03,171
No! No. Dr. Bloom
would kill me. You can't.
545
00:30:03,239 --> 00:30:05,707
Oh, it's okay.
The police will protect you.
546
00:30:07,276 --> 00:30:09,870
Oh. What is that?
What? What, what?
547
00:30:09,945 --> 00:30:12,106
I don't know.
What is it?
548
00:30:12,181 --> 00:30:15,912
It's right-
It's something on your face, like a smudge.
549
00:30:15,985 --> 00:30:18,044
Smudge.
550
00:30:18,120 --> 00:30:20,816
Yeah. No. No,
you're not getting it. It's right there.
551
00:30:20,890 --> 00:30:23,222
Did I get it?
No.
552
00:30:23,292 --> 00:30:26,625
Here, I'll do it.
Hold on. Okay.
553
00:30:28,464 --> 00:30:30,489
Did you get it?
Uh-
554
00:30:30,566 --> 00:30:33,091
No?
No. It's right there.
555
00:30:34,303 --> 00:30:38,433
[Muffled]
Chloroform.
556
00:30:38,507 --> 00:30:41,032
You're d-
You're drugging me. Shh.
557
00:30:41,110 --> 00:30:43,169
Just relax.
558
00:30:43,245 --> 00:30:45,338
Did you get it?
559
00:30:49,118 --> 00:30:51,143
[Slurred]
Did I get it?
560
00:30:55,357 --> 00:30:57,450
Did I get it?
561
00:31:01,030 --> 00:31:03,225
Did I get it?
562
00:31:08,137 --> 00:31:10,571
Natalie.
Captain, is Mr. Monk here?
563
00:31:10,639 --> 00:31:14,131
What would Monk be doing here?
I don't even know what I'm doing here.
564
00:31:14,209 --> 00:31:18,043
I called his house to read him
tomorrow's weather report like always, but he didn't answer.
565
00:31:18,113 --> 00:31:21,844
So I go over there. The door's open.
The light's on, but he's not home.
566
00:31:22,952 --> 00:31:25,853
The door was open?
567
00:32:00,000 --> 00:32:02,935
Thank you for waiting.
The doctor will be right with you.
568
00:32:03,003 --> 00:32:05,301
There's... no rush.
569
00:32:10,611 --> 00:32:13,512
## [Humming]
570
00:32:13,580 --> 00:32:15,673
Why are you doing this?
571
00:32:17,618 --> 00:32:20,712
Why are you doing this?
572
00:32:20,788 --> 00:32:22,779
Please.
573
00:32:22,856 --> 00:32:24,847
Please.
574
00:32:26,026 --> 00:32:28,153
What are you gonna do?
575
00:32:30,731 --> 00:32:34,326
I didn't really have a smudge,
did I?
576
00:32:34,401 --> 00:32:36,631
Ooh. You should be flattered.
577
00:32:36,704 --> 00:32:38,899
The doctor doesn't usually
come in this late.
578
00:32:38,973 --> 00:32:41,635
Especially for new patients.
579
00:32:41,709 --> 00:32:43,700
That tooth.
580
00:32:44,979 --> 00:32:47,379
The roots are about-
581
00:32:47,448 --> 00:32:51,248
10 inches apart,
aren't they?
582
00:32:51,318 --> 00:32:54,082
If you say so.
583
00:32:55,155 --> 00:32:58,386
I get it now.
I know what happened.
584
00:32:58,459 --> 00:33:02,259
The drivers fought backduring the hijacking.
585
00:33:02,329 --> 00:33:05,059
DennyJardeengot hit in the face.
586
00:33:05,132 --> 00:33:07,123
He must have knockeda tooth loose.
587
00:33:09,003 --> 00:33:12,461
Jardeen came here
to get his tooth fixed.
588
00:33:12,539 --> 00:33:14,473
That makes sense.
589
00:33:14,541 --> 00:33:18,375
He's an ex-cop,
and you're on the medical plan.
590
00:33:18,445 --> 00:33:21,608
He must have talkedin his sleep.
591
00:33:21,682 --> 00:33:24,048
Dr. Bloomsaid a lot of patients do.
592
00:33:24,118 --> 00:33:28,555
He told you everything,about the robbery,where they hid the money.
593
00:33:28,622 --> 00:33:33,252
- It must have been like
winning the lottery. - If you say so.
594
00:33:33,327 --> 00:33:36,228
That night,you went toJardeen's house,
595
00:33:36,296 --> 00:33:38,594
found the money,figured it was safe,
596
00:33:38,665 --> 00:33:41,634
that he would never remembertelling you anything.
597
00:33:41,702 --> 00:33:43,863
But you were wrong.
598
00:33:43,937 --> 00:33:45,871
He did remember.
599
00:33:46,940 --> 00:33:50,341
Or maybe when
the money went missing,
600
00:33:50,411 --> 00:33:52,538
he just figured it out.
601
00:33:54,314 --> 00:33:58,751
He came back here Tuesday nightwhen you were working on Randy.
602
00:34:04,491 --> 00:34:07,016
Randy witnessed
the whole thing, sort of.
603
00:34:07,094 --> 00:34:09,562
He was right
about everything.
604
00:34:10,697 --> 00:34:12,665
Wasn't he?
605
00:34:12,733 --> 00:34:14,758
If you say so.
606
00:34:15,869 --> 00:34:17,860
Hello again, Mr. Monk.
607
00:34:20,674 --> 00:34:25,111
Is it true that you've only
been to the dentist once before? Yeah.
608
00:34:25,179 --> 00:34:28,148
I gather it wasn't
a good experience.
609
00:34:28,215 --> 00:34:29,807
Oh, this will be much worse.
610
00:34:30,884 --> 00:34:34,183
I'm-
I'm a police officer.
611
00:34:34,254 --> 00:34:37,189
Oh, I know that.
That's precisely why you're here.
612
00:34:37,257 --> 00:34:41,284
See, Terri and I,
we have some merchandise that we'd like to sell.
613
00:34:41,361 --> 00:34:43,488
Open, open, open.
614
00:34:43,564 --> 00:34:45,555
Some bank certificates.
615
00:34:45,632 --> 00:34:50,262
Now, there's a man
in Chicago named Mr. Cronin who would like to buy them,
616
00:34:50,337 --> 00:34:54,967
but we're afraid of approaching him
because we don't know if he's being watched by the police.
617
00:34:55,042 --> 00:34:57,306
Now, my question is...
618
00:34:57,377 --> 00:34:59,368
is Mr. Cronin under surveillance?
619
00:35:02,816 --> 00:35:04,807
I don't know.
620
00:35:10,457 --> 00:35:13,221
Have you ever seen the movie
Marathon Man, Mr. Monk?
621
00:35:13,293 --> 00:35:17,889
No. Is it good?
Let's watch. Let's- Let's watch it now.
622
00:35:17,965 --> 00:35:21,457
I'm not much of a movie guy,
623
00:35:21,535 --> 00:35:24,163
but I have some time now.
624
00:35:24,238 --> 00:35:27,298
Who's in it?
Who's in that?
625
00:35:27,374 --> 00:35:29,740
You're not gonna watch it.
626
00:35:29,810 --> 00:35:32,506
You're gonna live it.
627
00:35:34,848 --> 00:35:37,316
Is Mr. Cronin under surveillance?
Yes or no?
628
00:35:37,384 --> 00:35:39,318
I don't know.
629
00:35:39,386 --> 00:35:41,320
I wish I did. L- l-
630
00:35:41,388 --> 00:35:45,085
I really wish I did.
I wish I did.
631
00:35:46,160 --> 00:35:48,492
- Is Mr. Cronin under surveillance?
- No!
632
00:35:48,562 --> 00:35:50,496
[Sobbing]
633
00:35:50,564 --> 00:35:53,829
Is he under surveillance?
Yes. Okay. Yes.
634
00:35:53,901 --> 00:35:55,835
Yes.
635
00:35:55,903 --> 00:35:58,701
We know-We know all about him.
636
00:35:58,772 --> 00:36:01,502
You-You have to be careful.
637
00:36:01,575 --> 00:36:03,566
You should be careful.
638
00:36:03,644 --> 00:36:06,272
Now I really wish I could
believe you, Mr. Monk. [Screams]
639
00:36:06,346 --> 00:36:08,314
[Sobbing]
640
00:36:08,382 --> 00:36:10,942
Your teeth are perfect.
641
00:36:11,018 --> 00:36:13,953
I don't see a single cavity.
642
00:36:14,021 --> 00:36:15,955
[Whimpers]
643
00:36:16,023 --> 00:36:19,288
Is Mr. Cronin under surveillance?
644
00:36:19,359 --> 00:36:22,692
[Whimpers, Mumbles]
645
00:36:22,763 --> 00:36:24,697
He's not saying anything.
646
00:36:24,765 --> 00:36:27,359
Pass me the extractor, please.
647
00:36:30,604 --> 00:36:32,094
[Pinball Machine Dings]
648
00:36:33,273 --> 00:36:35,935
I still don't see what's wrong
with the Randy Disher Project.
649
00:36:36,009 --> 00:36:39,945
I never liked that name.
Even in high school.
650
00:36:40,013 --> 00:36:42,538
[Exhales]
Okay.
651
00:36:45,285 --> 00:36:48,982
Okay. What about
the Randy Disher Experience?
652
00:36:49,056 --> 00:36:51,217
How about Severe Tire Damage?
653
00:36:51,291 --> 00:36:54,954
Okay. How about Mellow Knights
with a "K"?
654
00:36:58,165 --> 00:37:01,601
I gotta say I'm leaning towards
the Randy Disher Experience. How about this?
655
00:37:01,668 --> 00:37:04,193
I'm gonna open up a newspaper...
656
00:37:04,271 --> 00:37:07,138
and the first word I see,
657
00:37:07,207 --> 00:37:09,141
that's our name.
658
00:37:09,209 --> 00:37:11,143
Baghdad.
659
00:37:11,211 --> 00:37:14,510
That's good, actually.
I kinda like that. Baghdad.
660
00:37:14,581 --> 00:37:16,845
Let me see that.
661
00:37:19,486 --> 00:37:21,750
"13 million in bearer bonds stolen."
662
00:37:22,889 --> 00:37:24,880
Bearer bonds. Barry Bonds.
663
00:37:25,959 --> 00:37:28,985
Not Barry Bonds.
They were saying "bearer bonds."
664
00:37:29,062 --> 00:37:33,522
Wait! Wait, wait, wait,
wait, wait, wait!
665
00:37:35,168 --> 00:37:39,298
Your hands are so dirty.
666
00:37:39,373 --> 00:37:41,739
- Excuse me?
- Could you-
667
00:37:41,808 --> 00:37:44,470
You gotta wash your hands first.
668
00:37:44,544 --> 00:37:46,876
Please. Please.
669
00:37:47,914 --> 00:37:50,474
You want me to wash my hands.
Please.
670
00:37:50,550 --> 00:37:52,142
I'm not gonna wash my hands,
okay? Please.
671
00:37:52,219 --> 00:37:55,382
I'm not washing my hands!
Okay, just hold still. The sink's right over there.
672
00:37:55,455 --> 00:37:58,686
We're not animals here, right?
Please, I'm asking you.
673
00:37:58,759 --> 00:38:02,286
- I'm asking you!
- He did wash his hands in Marathon Man.
674
00:38:02,362 --> 00:38:05,229
Don't give me "In Marathon Man."
I'm not gonna wash my hands when I'm torturing him.
675
00:38:05,299 --> 00:38:08,735
It'll just take one second.
Please. I'm asking you!
676
00:38:08,802 --> 00:38:11,896
Look into your heart.
For the love of God,
677
00:38:11,972 --> 00:38:14,406
by all that's holy,
look into your heart.
678
00:38:14,474 --> 00:38:17,170
Look into your heart.
I'll wash my damn hands, okay?
679
00:38:17,244 --> 00:38:19,235
[Sobs]
680
00:38:22,549 --> 00:38:24,574
Look, the lights are on.
681
00:38:30,824 --> 00:38:33,816
No! That's the wrong soap.
682
00:38:33,894 --> 00:38:36,761
You gotta use
antibacterial soap.
683
00:38:36,830 --> 00:38:38,764
Give me the drill.
Gotta use the right soap.
684
00:38:38,832 --> 00:38:41,926
- This is enough already.
Just give me the drill. - Not that soap!
685
00:38:42,002 --> 00:38:47,099
- [Whirring]
- [Screams, Moans]
686
00:38:47,174 --> 00:38:50,337
- [Door Opens]
- Drop the drill! Step away from the chair!
687
00:38:50,410 --> 00:38:52,241
[Randy]Don't move, Natalie.Stay there.
688
00:38:52,312 --> 00:38:55,611
- Get over there.
- Down. Down on your knees now. Both of you.
689
00:38:55,682 --> 00:38:58,412
- You okay?
- I don't have my cuffs.
690
00:38:58,485 --> 00:39:00,476
Here.
691
00:39:02,856 --> 00:39:06,292
[Randy]Your hands. Don't move. Mr. Monk? Oh, God. It's okay.
692
00:39:06,360 --> 00:39:08,851
- Oh, God. It's all over.
- Sorry.
693
00:39:08,929 --> 00:39:10,954
It's all over.
694
00:39:23,343 --> 00:39:25,937
## [Rock]
695
00:39:30,787 --> 00:39:34,450
# I don't need a gun
to make me feel strong #
696
00:39:34,524 --> 00:39:37,789
# I don't need a captain
shoot me down all day long #
697
00:39:37,861 --> 00:39:42,298
# I don't need your mustache
Don't you condescend to me #
698
00:39:42,365 --> 00:39:47,064
# I don't need nobody
'cause, baby, I am free #
699
00:39:48,872 --> 00:39:52,364
# No, I don't need nobody, baby #
700
00:39:52,442 --> 00:39:55,002
# I am free #
701
00:39:59,149 --> 00:40:01,242
## [Ends]
702
00:40:09,192 --> 00:40:13,026
Wow. That had some good energy.
703
00:40:13,096 --> 00:40:15,189
Yeah. A lot of energy.
704
00:40:16,566 --> 00:40:18,864
Let's watch it again some time.
705
00:40:18,935 --> 00:40:22,632
L-l-It doesn't matter.
The band broke up anyway.
706
00:40:22,705 --> 00:40:26,163
We couldn't agree on anything:
Name, what kind of music to play,
707
00:40:26,242 --> 00:40:29,336
or whether or not
I should shut up.
708
00:40:31,247 --> 00:40:33,181
Come here.
709
00:40:41,090 --> 00:40:43,115
I believe this is yours.
710
00:40:44,794 --> 00:40:47,092
Welcome back, Randy.
711
00:40:47,163 --> 00:40:49,791
Welcome back.
You okay?
712
00:40:49,866 --> 00:40:52,334
Mmm. Loose tooth.
713
00:40:53,770 --> 00:40:56,364
Betcha that happened
when they knocked him out.
714
00:40:56,439 --> 00:40:58,407
Oh, my gosh.
You gotta see a dentist.
715
00:40:58,474 --> 00:41:00,442
Mmm. No.
716
00:41:00,510 --> 00:41:03,445
Mm-mmm. Mm-mmm.
Mr. Monk, there's nothing to be afraid of.
717
00:41:03,513 --> 00:41:05,572
Mmm.
I'll be with you the whole time.
718
00:41:05,648 --> 00:41:08,640
Mm-mmm.What are the oddsof another dentist torturing you?
719
00:41:08,718 --> 00:41:10,777
Let's not talk about it anymore.
720
00:41:10,827 --> 00:41:15,377
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.