All language subtitles for Marvels.Spider s03e09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,264 --> 00:00:05,704 - Good morning, Horizon High. 2 00:00:05,875 --> 00:00:09,005 This is your new principal, Dr. Connors. 3 00:00:09,183 --> 00:00:11,623 Reminder: all students must turn in 4 00:00:11,794 --> 00:00:13,974 their completed lab projects to the transport drones 5 00:00:14,144 --> 00:00:18,504 at precisely 2:59 p.m. today, no exceptions. 6 00:00:18,670 --> 00:00:22,150 Speaking of no exceptions, starting Monday, 7 00:00:22,326 --> 00:00:24,936 students are required to wear their new Horizon uniforms 8 00:00:25,112 --> 00:00:27,072 at all times. 9 00:00:27,244 --> 00:00:28,514 - [groans] - [groans] 10 00:00:28,680 --> 00:00:31,810 - Man, Dr. Connors seems particularly cold-blooded. 11 00:00:31,988 --> 00:00:34,208 And not just 'cause he turned into a lizard once. 12 00:00:34,382 --> 00:00:36,472 - [chuckles] Cheer up, fellow inmates. 13 00:00:36,645 --> 00:00:39,165 Horizon is about to get a splash of color. 14 00:00:39,343 --> 00:00:44,523 - Good morning, Horizon High. Are you ready to party? 15 00:00:44,696 --> 00:00:47,396 [upbeat music playing] [students cheering] 16 00:00:47,569 --> 00:00:50,179 - Pretty easy to hack into a security bot 17 00:00:50,354 --> 00:00:52,444 when I programmed them in the first place. 18 00:00:52,617 --> 00:00:53,967 - Hmm? 19 00:00:54,141 --> 00:00:55,841 [blaster fires] 20 00:00:56,012 --> 00:00:59,412 - All students proceed to class in an orderly fashion. 21 00:00:59,581 --> 00:01:03,191 - [groans] Another day at No Fun High. 22 00:01:04,194 --> 00:01:06,334 - I miss Max as principal. 23 00:01:06,501 --> 00:01:08,071 He encouraged us to be individuals, 24 00:01:08,242 --> 00:01:09,772 to push boundaries. 25 00:01:09,939 --> 00:01:11,979 - Well, unfortunately, Max pushed the boundaries 26 00:01:12,159 --> 00:01:13,639 so far with his Venom technology 27 00:01:13,812 --> 00:01:15,382 that he got fired. 28 00:01:15,553 --> 00:01:19,433 - I know Max made mistakes, but I don't trust Dr. Connors 29 00:01:19,601 --> 00:01:20,991 at all. 30 00:01:21,168 --> 00:01:23,208 I mean, what's with this new faculty? 31 00:01:23,387 --> 00:01:25,867 And these drone deliveries to the faculty lounge? 32 00:01:26,042 --> 00:01:28,222 And then there's our lab projects. 33 00:01:28,392 --> 00:01:30,002 We're testing all these random components 34 00:01:30,177 --> 00:01:31,737 with no explanation. 35 00:01:31,917 --> 00:01:33,437 It's like they want us to build some bigger project, 36 00:01:33,615 --> 00:01:35,005 but they don't want us to know what it is. 37 00:01:35,182 --> 00:01:36,842 - Huh? Whoa! - I agree. It's sketchy. 38 00:01:37,009 --> 00:01:38,969 And I'm no fan of Connors, but not everything 39 00:01:39,142 --> 00:01:41,282 is a supervillain plot. 40 00:01:41,449 --> 00:01:43,359 - Well, actually, at my old school, 41 00:01:43,538 --> 00:01:46,018 everything was a supervillain plot. 42 00:01:46,193 --> 00:01:47,243 But that's what happens 43 00:01:47,411 --> 00:01:49,891 when your school was secretly run by AIM. 44 00:01:50,066 --> 00:01:52,546 Guys, I think we better get to work if our projects 45 00:01:52,721 --> 00:01:56,251 have to be completed by precisely 2:59 p.m. 46 00:01:56,420 --> 00:01:57,940 [boys groan] 47 00:02:01,512 --> 00:02:04,042 - Grady, doesn't it bother you that we don't know why 48 00:02:04,211 --> 00:02:06,691 they want us to test the limits of this fluid injector? 49 00:02:06,865 --> 00:02:10,215 - Well, we've all heard Dr. Connors' old saying, 50 00:02:10,391 --> 00:02:12,441 "Don't ask why and stop talking to me," 51 00:02:12,610 --> 00:02:15,610 so I'm gonna focus on the what and the how. 52 00:02:15,787 --> 00:02:18,527 Like testing every what I can think of: 53 00:02:18,703 --> 00:02:23,193 apple juice, pudding, refried beans, peanut butter. 54 00:02:23,360 --> 00:02:26,320 - How about trying something that's not from your lunch bag? 55 00:02:26,494 --> 00:02:29,374 - I agree, which is why I'm pushing the limits now 56 00:02:29,540 --> 00:02:30,850 with a super-corrosive acidic compound. 57 00:02:31,020 --> 00:02:32,200 - Uh, Grady, wait! 58 00:02:34,980 --> 00:02:36,630 - Don't worry. 59 00:02:36,808 --> 00:02:40,118 My calculations confirm the injector can handle it. 60 00:02:40,290 --> 00:02:42,900 - [whimpers] - [yelps] Huh? 61 00:02:43,075 --> 00:02:45,205 - But you didn't calculate if the containment unit 62 00:02:45,382 --> 00:02:46,642 can handle it, did you? 63 00:02:46,818 --> 00:02:50,468 - Well, my data on that was... not as detailed. 64 00:02:50,648 --> 00:02:52,518 [acid sizzles] 65 00:02:52,694 --> 00:02:55,574 Um, what's one floor below us? 66 00:02:55,740 --> 00:02:56,920 [confused chatter] 67 00:02:57,089 --> 00:02:59,139 Three floors below us? 68 00:02:59,309 --> 00:03:02,009 - That acid is heading straight for the Project Graveyard! 69 00:03:02,182 --> 00:03:04,972 - I recall from my inventory that one of the abandoned 70 00:03:05,141 --> 00:03:08,321 projects stored there is some kind of sonic pulse generator. 71 00:03:08,492 --> 00:03:10,972 But there's no chance the acid would fall 72 00:03:11,147 --> 00:03:12,317 directly on top of that machine. 73 00:03:12,496 --> 00:03:14,276 [loud rumble] [both gasp] 74 00:03:14,455 --> 00:03:16,405 [panicked chatter] 75 00:03:16,587 --> 00:03:18,847 Okay, maybe some chance. 76 00:03:19,024 --> 00:03:21,244 [both shout 77 00:03:23,681 --> 00:03:26,381 [dramatic music] 78 00:03:30,079 --> 00:03:32,909 [heroic music] 79 00:03:33,082 --> 00:03:37,132 ♪ ♪ 80 00:03:38,305 --> 00:03:41,175 [panicked chatter] 81 00:03:41,351 --> 00:03:44,621 - Why do I always destroy my high schools? 82 00:03:45,834 --> 00:03:48,184 - Grady, look out! [grunts] 83 00:03:48,358 --> 00:03:51,358 - Huh? - [grunting] 84 00:03:51,535 --> 00:03:53,615 Wow! Ooh, so heavy! 85 00:03:55,713 --> 00:03:57,243 That support beam's not gonna hold. 86 00:03:57,411 --> 00:04:00,241 - Everyone! - We need to evacuate now. 87 00:04:00,414 --> 00:04:02,154 - On the ground. Keep your heads down. 88 00:04:02,329 --> 00:04:04,509 [dramatic music] 89 00:04:04,679 --> 00:04:06,859 - [grunts] 90 00:04:07,029 --> 00:04:09,769 ♪ ♪ 91 00:04:09,945 --> 00:04:12,295 - Wait, wait. Where's Peter? 92 00:04:12,469 --> 00:04:13,559 - No looking! - [whimpers] 93 00:04:13,731 --> 00:04:16,731 - I mean heads down, for safety. 94 00:04:19,259 --> 00:04:21,089 [all grunting] 95 00:04:21,261 --> 00:04:25,961 ♪ ♪ 96 00:04:26,135 --> 00:04:27,565 - Thanks, guys. 97 00:04:27,745 --> 00:04:28,785 I know I promised the school board 98 00:04:28,964 --> 00:04:31,454 I'd never be Spidey at Horizon again, but... 99 00:04:31,619 --> 00:04:33,969 - But you're clearly still wearing your web shooters. 100 00:04:34,143 --> 00:04:35,413 Well played. 101 00:04:35,579 --> 00:04:36,929 If anyone asks, we'll say Spider-Girl showed up 102 00:04:37,102 --> 00:04:38,282 and did this. 103 00:04:38,452 --> 00:04:40,542 - And then mysteriously disappeared. 104 00:04:43,457 --> 00:04:45,237 Hmm? [all gasp] 105 00:04:45,415 --> 00:04:48,635 - Attention, students. Return to class immediately. 106 00:04:48,810 --> 00:04:50,590 [electricity crackling] 107 00:04:50,768 --> 00:04:52,858 - Anya! Are you all right? 108 00:04:53,031 --> 00:04:55,511 - Maria? What are you doing here? 109 00:04:55,686 --> 00:04:57,986 - I was hoping to surprise my baby stepsister. 110 00:04:58,167 --> 00:04:59,517 But not like this. 111 00:04:59,690 --> 00:05:00,650 - Ms. Corazon, the projects in there 112 00:05:00,822 --> 00:05:02,652 might be irreparably damaged. 113 00:05:02,824 --> 00:05:05,134 I need all the help I can get from faculty. 114 00:05:05,305 --> 00:05:07,085 - Wait, you're faculty? 115 00:05:07,263 --> 00:05:09,663 I thought you were away, working on your PhD. 116 00:05:09,831 --> 00:05:12,661 - I was, but when Dr. Connors offered to let me finish 117 00:05:12,834 --> 00:05:14,534 my research while teaching at Horizon, 118 00:05:14,705 --> 00:05:16,575 I jumped on the first plane back to New York. 119 00:05:16,751 --> 00:05:17,971 - So awesome! 120 00:05:18,143 --> 00:05:20,493 Guys, you've gotta meet my stepsister, Maria. 121 00:05:20,668 --> 00:05:22,578 She was my inspiration to pursue science. 122 00:05:22,757 --> 00:05:25,537 - Ay, don't blame me, Anya Bananya. 123 00:05:25,716 --> 00:05:27,626 You were always too smart for your own good. 124 00:05:27,805 --> 00:05:29,545 - Introductions can wait. 125 00:05:29,720 --> 00:05:31,850 We need to salvage those student projects. 126 00:05:32,027 --> 00:05:33,897 - All due respect, Dr. Connors, 127 00:05:34,072 --> 00:05:35,122 shouldn't we be more concerned 128 00:05:35,291 --> 00:05:36,811 about the students themselves? 129 00:05:36,988 --> 00:05:39,338 - Student safety is my number one concern. 130 00:05:39,513 --> 00:05:41,473 Unlike my predecessor. 131 00:05:41,645 --> 00:05:44,685 I would just hate to see all their hard work go to waste. 132 00:05:44,866 --> 00:05:46,216 - Huh? 133 00:05:48,565 --> 00:05:50,475 Huh? 134 00:05:50,654 --> 00:05:53,354 Guys, these vials have the same markings 135 00:05:53,527 --> 00:05:55,567 as the serums Swarm had. 136 00:05:55,746 --> 00:05:57,046 - Where'd these come from? 137 00:05:57,226 --> 00:05:59,096 - Only one way to find out. 138 00:06:01,404 --> 00:06:03,194 - Attention, students. 139 00:06:03,363 --> 00:06:06,503 Clear this area and return to class immediately. 140 00:06:07,889 --> 00:06:10,539 - Uncle Raymond, where are you? 141 00:06:10,718 --> 00:06:12,148 [keyboard clicking] 142 00:06:12,328 --> 00:06:13,588 [suspenseful music] 143 00:06:13,764 --> 00:06:15,114 - Look familiar? 144 00:06:15,287 --> 00:06:17,897 - [gasps] Where did you find this? 145 00:06:18,073 --> 00:06:19,293 - You know those drone deliveries 146 00:06:19,466 --> 00:06:21,506 to the faculty lounge? 147 00:06:21,685 --> 00:06:23,765 Well, it's not coffee and doughnuts. 148 00:06:23,948 --> 00:06:24,858 - I've been searching for clues 149 00:06:25,036 --> 00:06:27,386 to my Uncle Raymond's whereabouts for weeks, 150 00:06:27,561 --> 00:06:28,691 ever since we found his serums 151 00:06:28,866 --> 00:06:30,776 in that underground monster fight club. 152 00:06:30,955 --> 00:06:32,825 Now you're telling me the Jackal is still 153 00:06:33,001 --> 00:06:34,921 somehow connected with our school? 154 00:06:35,090 --> 00:06:36,960 - His serums definitely are. 155 00:06:37,135 --> 00:06:40,095 But who knows who's shipping them and from where? 156 00:06:40,269 --> 00:06:42,009 - We might be able to trace the where 157 00:06:42,184 --> 00:06:43,404 with this motherboard I borrowed 158 00:06:43,577 --> 00:06:45,187 from the transport drone. 159 00:06:45,361 --> 00:06:46,541 - Borrowed? 160 00:06:50,061 --> 00:06:53,111 - The harbor? I need to check this out now. 161 00:06:53,282 --> 00:06:54,462 - I'll go with you, Gwen. 162 00:06:54,631 --> 00:06:55,981 Meanwhile, someone needs to find out 163 00:06:56,154 --> 00:06:58,374 what Dr. Connors is up to with Jackal serum. 164 00:06:58,548 --> 00:07:00,118 - We can handle that. 165 00:07:00,289 --> 00:07:03,339 - Oh, man, sneaking into the teachers' lounge. 166 00:07:03,510 --> 00:07:05,120 I've always wanted to see where the teachers 167 00:07:05,294 --> 00:07:08,174 eat their fancy food, make up their stupid rules, 168 00:07:08,340 --> 00:07:11,000 and sit on their super-comfy couches. 169 00:07:11,169 --> 00:07:12,909 - I think you're getting way ahead of yourself, uh, 170 00:07:13,084 --> 00:07:14,704 not to mention way ahead of me. 171 00:07:14,869 --> 00:07:16,169 Can you slow down a little? 172 00:07:16,348 --> 00:07:17,478 - If the Jackal's still alive, 173 00:07:17,654 --> 00:07:18,964 he could be using Horizon High 174 00:07:19,134 --> 00:07:23,014 to re-create his spider army-- or worse. 175 00:07:23,181 --> 00:07:25,051 - According to Miles' data, the drone delivery originated 176 00:07:25,227 --> 00:07:26,527 from that warehouse. 177 00:07:26,707 --> 00:07:27,967 - No time to waste. 178 00:07:28,143 --> 00:07:30,713 If my uncle is in there, then we need to stop him. 179 00:07:32,190 --> 00:07:33,370 [grunts] 180 00:07:35,759 --> 00:07:37,499 - Did you not see the door latch? 181 00:07:39,633 --> 00:07:42,813 Well, you sure showed this empty warehouse who's boss. 182 00:07:45,465 --> 00:07:48,415 - [ragged breathing] 183 00:07:50,774 --> 00:07:52,384 - Authorized personnel only. 184 00:07:52,559 --> 00:07:54,779 Please present identification. 185 00:07:54,952 --> 00:07:57,172 - [moans and grunts] 186 00:07:57,346 --> 00:07:59,606 - Access granted. 187 00:08:03,918 --> 00:08:05,438 Warning! Security breach. 188 00:08:05,615 --> 00:08:07,745 [distorted] Warning! Security breach. 189 00:08:10,185 --> 00:08:12,005 - A faculty lounge with high security? 190 00:08:12,187 --> 00:08:13,927 [panel beeping] 191 00:08:14,102 --> 00:08:16,892 I'd say that falls into the category of "abnormal." 192 00:08:17,061 --> 00:08:18,371 - I don't know. 193 00:08:18,541 --> 00:08:20,671 If I had couches as soft as I think theirs are, 194 00:08:20,848 --> 00:08:22,628 I'd want to keep them really secure. 195 00:08:23,415 --> 00:08:26,065 - [groaning] 196 00:08:33,338 --> 00:08:35,988 [panting] 197 00:08:40,171 --> 00:08:42,701 Please... 198 00:08:42,870 --> 00:08:44,920 I've done everything you wanted. 199 00:08:45,089 --> 00:08:47,139 I need the serum again. 200 00:08:51,052 --> 00:08:53,582 [groans, sighs] 201 00:08:55,491 --> 00:08:57,231 Thank you. 202 00:08:58,625 --> 00:09:01,495 - [sighs] I was so sure I'd find the Jackal this time. 203 00:09:01,671 --> 00:09:03,671 But it's a dead end. 204 00:09:03,847 --> 00:09:07,627 - Or an excuse to test this new variation on my webbing. 205 00:09:09,374 --> 00:09:11,464 Web-dusting! 206 00:09:11,638 --> 00:09:12,768 Oh, I should copyright that. 207 00:09:14,771 --> 00:09:16,251 Yes! Evidence. 208 00:09:16,425 --> 00:09:19,335 Footprints and wheel marks that suddenly stop at a wall. 209 00:09:19,515 --> 00:09:23,775 - Conclusion: the Jackal's lab is behind said wall. 210 00:09:23,954 --> 00:09:27,354 - Remember, the last person using those serums was Swarm. 211 00:09:27,523 --> 00:09:29,703 He could've stolen them from Jackal, so... 212 00:09:29,873 --> 00:09:32,183 it might not be your uncle behind all this. 213 00:09:32,354 --> 00:09:33,664 Be ready for anything. 214 00:09:35,096 --> 00:09:37,186 - Access code. 215 00:09:37,359 --> 00:09:39,709 - Whoa, oh! I got this. Web dust! 216 00:09:39,883 --> 00:09:41,023 [chuckles] Copyright Spider-Man. 217 00:09:44,540 --> 00:09:46,890 - Access denied. 218 00:09:48,892 --> 00:09:51,162 - Okay, new conclusion. 219 00:09:51,329 --> 00:09:52,499 It's a trap! 220 00:09:54,768 --> 00:09:55,858 - I see the code buttons. 221 00:09:56,030 --> 00:09:57,380 Just gotta get them in the right order. 222 00:09:57,553 --> 00:09:58,863 - Access denied. 223 00:09:59,033 --> 00:10:01,253 - [whimpers] Oh, no. No, no. 224 00:10:02,471 --> 00:10:03,731 - You do know that means 225 00:10:03,907 --> 00:10:05,867 256 possible four-button combinations, 226 00:10:06,040 --> 00:10:08,130 1,024 five-button combinations, 227 00:10:08,303 --> 00:10:11,053 and 4,096 six-button combinations. 228 00:10:11,219 --> 00:10:12,959 - Well, minus the two I already tried. 229 00:10:13,134 --> 00:10:14,444 - Unless you can type at the speed of light, 230 00:10:14,614 --> 00:10:16,624 we are going to drown. 231 00:10:16,790 --> 00:10:19,230 Wait, what if it's not a sequenced code? 232 00:10:19,401 --> 00:10:20,451 [inhales sharply] 233 00:10:20,620 --> 00:10:23,450 [dramatic music] 234 00:10:23,623 --> 00:10:27,583 ♪ ♪ 235 00:10:27,757 --> 00:10:29,277 - Access granted. 236 00:10:33,937 --> 00:10:36,677 - How did you possibly know what pattern to enter? 237 00:10:36,853 --> 00:10:38,423 - I didn't enter any pattern. 238 00:10:38,594 --> 00:10:39,994 It's a DNA code. 239 00:10:40,161 --> 00:10:41,681 Those four keys, pressed at the same time, 240 00:10:41,858 --> 00:10:43,208 reacted to my touch. 241 00:10:43,381 --> 00:10:44,861 The only way that could have worked 242 00:10:45,035 --> 00:10:47,465 is because my DNA is similar to my uncle's. 243 00:10:47,647 --> 00:10:49,817 This is a Jackal lab. 244 00:10:49,997 --> 00:10:51,777 - You sure this will work? 245 00:10:51,955 --> 00:10:53,645 - Trust me. - Anya? 246 00:10:53,827 --> 00:10:55,737 - Huh? - What are you guys doing? 247 00:10:56,743 --> 00:10:58,223 - Uh... 248 00:10:58,396 --> 00:11:01,096 - Definitely not reprograming a security bot, 249 00:11:01,269 --> 00:11:03,489 'cause why would anyone do anything so stupid 250 00:11:03,663 --> 00:11:05,063 and blatantly against the rules? 251 00:11:05,229 --> 00:11:07,879 [upbeat music playing] 252 00:11:08,058 --> 00:11:10,578 - [sighs] Okay, here's the truth. 253 00:11:10,757 --> 00:11:12,237 We think something suspicious is going on 254 00:11:12,410 --> 00:11:13,850 in the faculty lounge. 255 00:11:14,021 --> 00:11:15,151 - [laughs] 256 00:11:15,326 --> 00:11:18,456 Seriously? Like nefarious lesson planning? 257 00:11:18,634 --> 00:11:20,594 Or mysterious report card prep? 258 00:11:20,767 --> 00:11:22,377 - Look, you have access, right? 259 00:11:22,551 --> 00:11:23,731 Can you do me a favor and look around? 260 00:11:23,900 --> 00:11:25,470 Check for secret experiments 261 00:11:25,641 --> 00:11:27,341 or strange chemicals or something? 262 00:11:27,512 --> 00:11:28,562 Please? 263 00:11:30,428 --> 00:11:32,998 - This better not be a prank, Anya. 264 00:11:33,170 --> 00:11:35,430 - Pinkie swear. Like we did as kids. 265 00:11:37,435 --> 00:11:39,695 - Okay, okay. I'll check it out. 266 00:11:39,873 --> 00:11:41,273 But I can't have you two loitering 267 00:11:41,439 --> 00:11:42,529 where you don't belong. 268 00:11:42,702 --> 00:11:44,142 [bot beeping] 269 00:11:46,096 --> 00:11:48,186 - If this is Professor Warren's lab, 270 00:11:48,359 --> 00:11:51,409 he has definitely upped his creepy evil genius vibe. 271 00:11:51,580 --> 00:11:54,150 - My uncle's actions should put him in prison, 272 00:11:54,322 --> 00:11:56,632 but I can't lose hope there's still a good man inside. 273 00:11:58,021 --> 00:11:59,331 - [yelps] 274 00:11:59,501 --> 00:12:00,981 [gasping] 275 00:12:01,155 --> 00:12:03,235 Well, if he's alive, I don't even want to know 276 00:12:03,418 --> 00:12:05,678 what he has in mind for these ugly things. 277 00:12:07,074 --> 00:12:08,514 - Cloning tubes. 278 00:12:08,684 --> 00:12:10,734 He's back at his old tricks again, 279 00:12:10,904 --> 00:12:12,254 like I was afraid of. 280 00:12:12,427 --> 00:12:15,817 - Maybe these could be old, abandoned cloning tubes, 281 00:12:15,996 --> 00:12:18,036 not even active, right? 282 00:12:18,215 --> 00:12:19,775 - Or very active. 283 00:12:19,956 --> 00:12:22,216 - [growling] 284 00:12:22,393 --> 00:12:23,443 - Look out! 285 00:12:25,701 --> 00:12:27,621 - [sighs] What's keeping Maria? 286 00:12:27,790 --> 00:12:30,450 How long does it take to poke around a faculty lounge? 287 00:12:30,619 --> 00:12:33,489 - Uh, it didn't seem like it was high on her to-do list. 288 00:12:33,665 --> 00:12:36,575 But that doesn't mean we don't have other options. 289 00:12:36,756 --> 00:12:39,666 The security bot is now completely under my control, 290 00:12:39,846 --> 00:12:42,196 and get this: it has the faculty lounge 291 00:12:42,370 --> 00:12:43,460 access code keyed into it. 292 00:12:43,632 --> 00:12:44,722 We're in! 293 00:12:44,894 --> 00:12:47,944 Oh, man! 294 00:12:48,115 --> 00:12:50,635 I don't see a single comfy couch. 295 00:12:50,813 --> 00:12:52,513 Dreams crushed. 296 00:12:52,684 --> 00:12:53,904 [electronic beeping] 297 00:12:54,077 --> 00:12:54,947 What's that? 298 00:12:55,122 --> 00:12:56,342 - Check it out. 299 00:12:59,039 --> 00:13:02,479 I think it's about to get a lot more interesting. 300 00:13:02,651 --> 00:13:06,391 - That is a lot of Jackal serum. 301 00:13:08,004 --> 00:13:10,274 - And that is our lab work. 302 00:13:12,052 --> 00:13:14,182 What are they making out of all of our projects? 303 00:13:17,013 --> 00:13:20,023 - The Venom Seed? This is bad. 304 00:13:20,190 --> 00:13:22,800 As in a planet full of symbiotes bad. 305 00:13:26,370 --> 00:13:28,460 - Oh, no. Maria could be in there. 306 00:13:28,633 --> 00:13:30,463 We have to go now. 307 00:13:31,811 --> 00:13:32,991 - [growls] 308 00:13:33,160 --> 00:13:34,510 - [grunts] 309 00:13:38,078 --> 00:13:40,988 Ugh! You really need to brush more. 310 00:13:42,647 --> 00:13:44,427 - [grunts] 311 00:13:44,606 --> 00:13:47,216 It appears to be a mitsukurina owstoni hybrid, 312 00:13:47,391 --> 00:13:50,181 also known as a Goblin Shark. - [growls] 313 00:13:50,351 --> 00:13:52,141 - Sure, 'cause being a regular shark 314 00:13:52,309 --> 00:13:53,919 just wasn't horrifying enough. 315 00:13:54,094 --> 00:13:56,794 - [growls] [both grunt] 316 00:13:56,966 --> 00:13:58,226 - Just our luck. 317 00:13:58,402 --> 00:13:59,972 It's cornered us on the opposite side 318 00:14:00,143 --> 00:14:01,363 of the escape elevator shaft. 319 00:14:01,536 --> 00:14:03,576 - Unless there's another elevator right here. 320 00:14:03,755 --> 00:14:06,625 Let's hope this is also activated by a DNA scanner. 321 00:14:06,802 --> 00:14:08,722 - Access granted. - Yes! 322 00:14:08,891 --> 00:14:10,551 Another way out! Great work! 323 00:14:10,719 --> 00:14:12,239 I give you an A-plus. 324 00:14:12,416 --> 00:14:13,716 [both growl] 325 00:14:13,896 --> 00:14:14,846 A-minus. 326 00:14:18,074 --> 00:14:19,424 - So maybe we quit with the opening of strange doors? 327 00:14:19,597 --> 00:14:22,167 It has been all shark hybrids and zero Jackals. 328 00:14:22,339 --> 00:14:24,599 - Care to revise that hypothesis? 329 00:14:24,776 --> 00:14:26,866 I Knew Raymond Warren would be here. 330 00:14:27,040 --> 00:14:29,390 - I don't use that name anymore. 331 00:14:29,564 --> 00:14:31,834 I'm only the Jackal now! 332 00:14:32,001 --> 00:14:34,921 - It doesn't have to be that way, Unc--Professor! 333 00:14:35,091 --> 00:14:36,701 Please listen to me. [both growl] 334 00:14:36,876 --> 00:14:38,526 [tense music] 335 00:14:38,703 --> 00:14:40,583 - [sighs] Keep your head in the game. 336 00:14:40,749 --> 00:14:43,269 Goblin Sharks have 52 rows of teeth. 337 00:14:43,447 --> 00:14:45,667 - That is oddly specific knowledge. 338 00:14:45,841 --> 00:14:48,411 - I went through a shark phase. - [growls] 339 00:14:48,583 --> 00:14:50,543 - Whatever knocked your security bot off-line in there, 340 00:14:50,715 --> 00:14:52,405 it can't be good. 341 00:14:52,587 --> 00:14:53,497 - No time for subtlety. 342 00:14:55,851 --> 00:14:57,941 - Security breach! Security breach! 343 00:15:03,424 --> 00:15:05,254 - My bot went this way. 344 00:15:05,426 --> 00:15:08,036 - Um, isn't there supposed to be a door here? 345 00:15:11,954 --> 00:15:13,354 - There is now. 346 00:15:15,001 --> 00:15:16,961 Man! What could've done this? 347 00:15:17,133 --> 00:15:19,353 - Maybe some new kind of symbiote? 348 00:15:26,447 --> 00:15:27,927 What is that? 349 00:15:30,538 --> 00:15:32,758 They're extracting DNA from the Venom Seed. 350 00:15:32,932 --> 00:15:35,502 - For what? [sighs] 351 00:15:35,673 --> 00:15:37,633 Don't tell me they're trying to make a new Venom. 352 00:15:37,806 --> 00:15:39,716 Don't these people ever learn? 353 00:15:39,895 --> 00:15:42,845 - Always knew you were too smart for your own good, Anya. 354 00:15:43,029 --> 00:15:45,419 - Maria? You know who I am? 355 00:15:45,596 --> 00:15:48,596 - I knew you wouldn't be able to resist coming in here. 356 00:15:50,036 --> 00:15:53,036 [both groaning] 357 00:15:54,388 --> 00:15:55,218 - [growls] 358 00:15:55,389 --> 00:15:56,559 - We can't hang here forever. 359 00:15:56,738 --> 00:15:58,568 - Got an idea. 360 00:16:00,133 --> 00:16:02,533 It might get weird, but just follow my lead. 361 00:16:02,700 --> 00:16:03,790 - [growls] 362 00:16:03,963 --> 00:16:06,923 [all growl] 363 00:16:17,672 --> 00:16:19,242 - Suckers! 364 00:16:21,806 --> 00:16:23,286 - [grunts] 365 00:16:28,726 --> 00:16:30,286 - Huh, dissolved? 366 00:16:30,467 --> 00:16:32,727 That seems like a design flaw. [yelps] 367 00:16:32,904 --> 00:16:34,914 [both growl] 368 00:16:40,651 --> 00:16:42,041 Clothesline! Now! 369 00:16:44,960 --> 00:16:46,050 - [grunts, pants] 370 00:16:50,357 --> 00:16:52,577 - Two grotesque water creatures down, one to go. 371 00:16:52,750 --> 00:16:55,140 - [roars] 372 00:16:56,102 --> 00:16:57,152 - [grunts] 373 00:17:00,628 --> 00:17:03,198 [grunting] 374 00:17:03,370 --> 00:17:06,680 My shark phase is officially over! 375 00:17:06,851 --> 00:17:08,201 - [growls] 376 00:17:09,767 --> 00:17:12,767 - Don't stick your nose in other people's business. 377 00:17:14,816 --> 00:17:16,856 Uh, you got a little something on your face. 378 00:17:22,650 --> 00:17:27,220 Ha! The score: spiders three, shark hybrids zip! 379 00:17:27,394 --> 00:17:29,094 - We still have a Jackal to corral. 380 00:17:38,970 --> 00:17:42,410 - I see you've made it past my flawed experiments. 381 00:17:42,583 --> 00:17:46,333 Finding the perfect balance of evolution is never easy. 382 00:17:46,500 --> 00:17:48,330 - Neither is finding new schemes. 383 00:17:48,502 --> 00:17:50,632 I mean, building another monster army? 384 00:17:50,808 --> 00:17:52,718 Isn't that one played out by now? 385 00:17:52,897 --> 00:17:55,467 - Ha! A monster army! 386 00:17:55,639 --> 00:17:58,079 That's what you think I've been doing? 387 00:17:58,251 --> 00:18:00,781 You have no idea the enormity 388 00:18:00,949 --> 00:18:03,079 of the plans underfoot. 389 00:18:03,256 --> 00:18:06,256 - I've been searching for you for a long time. 390 00:18:06,433 --> 00:18:08,393 You need to return to your family. 391 00:18:08,565 --> 00:18:10,085 You need help. 392 00:18:10,263 --> 00:18:12,963 - [laughs] Help? For what? 393 00:18:13,135 --> 00:18:14,825 My brilliant mind, 394 00:18:15,006 --> 00:18:17,006 my superior genetics, 395 00:18:17,183 --> 00:18:19,363 or my revolutionary breakthroughs 396 00:18:19,533 --> 00:18:21,583 in the possibilities of evolution? 397 00:18:21,752 --> 00:18:25,102 No, child, it is you who will need help 398 00:18:25,278 --> 00:18:28,458 if you hope to survive what's in store for you. 399 00:18:28,629 --> 00:18:30,369 [explosion] [both grunt] 400 00:18:30,544 --> 00:18:33,024 Oh, I seem to have left out the part 401 00:18:33,199 --> 00:18:35,549 where I reveal all my plans to you. 402 00:18:35,723 --> 00:18:39,423 all my secrets will drown in this lab. 403 00:18:39,596 --> 00:18:40,726 [laughs] 404 00:18:50,868 --> 00:18:52,348 - [grunts] 405 00:18:52,522 --> 00:18:54,262 - What are you doing? We need to get out of here. 406 00:18:54,437 --> 00:18:55,867 - [grunts] No! 407 00:18:56,047 --> 00:18:58,267 I'm trying to access his secret files. 408 00:18:58,441 --> 00:19:00,701 I can't leave without some idea of what he's up to 409 00:19:00,878 --> 00:19:03,188 or who he's working for. 410 00:19:03,359 --> 00:19:05,269 - Oh, no. 411 00:19:05,448 --> 00:19:07,488 - Miles and Spider-Girl aren't answering their phones. 412 00:19:07,668 --> 00:19:09,708 - We need to get back to Horizon now! 413 00:19:09,887 --> 00:19:11,017 - [inhales deeply] 414 00:19:13,326 --> 00:19:14,496 - Huh? 415 00:19:14,675 --> 00:19:16,755 - Found the comfy couch. 416 00:19:16,938 --> 00:19:19,588 - Sorry for the extreme precautions, Anya, 417 00:19:19,767 --> 00:19:21,897 but Dr. Connors and I didn't want you and Miles 418 00:19:22,073 --> 00:19:24,733 discovering our surprise before it was ready. 419 00:19:24,902 --> 00:19:27,822 - Wait, you know who I am too? 420 00:19:27,992 --> 00:19:30,872 [sighs] Why do we even bother with these masks? 421 00:19:31,039 --> 00:19:32,519 - What surprise? 422 00:19:32,693 --> 00:19:34,653 - In due time. 423 00:19:34,825 --> 00:19:36,435 - Don't act coy. 424 00:19:36,610 --> 00:19:38,220 We know you're trying to create a new Venom. 425 00:19:38,394 --> 00:19:40,964 - Trying? I've succeeded. 426 00:19:41,136 --> 00:19:43,436 But that's only part of the surprise. 427 00:19:43,617 --> 00:19:45,137 - You're smart kids. 428 00:19:45,314 --> 00:19:46,924 Do you have any idea what happens 429 00:19:47,098 --> 00:19:50,668 when you combine symbiote DNA with the Jackal's latest serum? 430 00:19:50,841 --> 00:19:52,761 - I don't know, but I'm guessing 431 00:19:52,930 --> 00:19:54,890 it's a lot more dangerous than anything Max Modell 432 00:19:55,063 --> 00:19:56,543 ever did at this school. 433 00:19:56,717 --> 00:19:58,457 - Peter Parker, you are in direct violation 434 00:19:58,632 --> 00:20:00,292 of Horizon High's strict 435 00:20:00,460 --> 00:20:02,900 "no Spider-Man on campus" policy. 436 00:20:03,071 --> 00:20:06,991 - Make a move, and your friends will suffer the consequences. 437 00:20:07,162 --> 00:20:09,212 - Maria, why are you doing this? 438 00:20:09,382 --> 00:20:11,512 - I think I can shed some light on that. 439 00:20:11,688 --> 00:20:14,338 We got to the Jackal's private lab notes. 440 00:20:14,517 --> 00:20:17,257 - Good. Then you know who's behind all of this. 441 00:20:19,522 --> 00:20:22,352 [suspenseful music] 442 00:20:22,525 --> 00:20:29,225 ♪ ♪ 443 00:20:31,882 --> 00:20:33,622 both: Norman Osborn? 444 00:20:33,797 --> 00:20:36,317 - The only thing that wasn't in the Jackal's notes... 445 00:20:36,496 --> 00:20:39,146 - Is how you're still alive, Norman. 446 00:20:39,325 --> 00:20:42,325 - [chuckles] Alive? 447 00:20:42,502 --> 00:20:46,032 For too long, I have barely been alive. 448 00:20:46,201 --> 00:20:48,601 But that changes now. 449 00:20:48,769 --> 00:20:50,469 - Those are the student projects! 450 00:20:50,640 --> 00:20:54,640 - Yes, I thank you all for your hard work. 451 00:20:54,818 --> 00:20:57,558 Also for your heroic curiosity, 452 00:20:57,734 --> 00:20:59,214 which saved me the effort 453 00:20:59,388 --> 00:21:01,958 of having to capture all of you myself. 454 00:21:02,130 --> 00:21:05,180 Now you can bear witness 455 00:21:05,351 --> 00:21:07,181 as I reach my fullest potential. 456 00:21:07,353 --> 00:21:14,403 ♪ ♪ 457 00:21:16,318 --> 00:21:17,228 [all gasp] - Huh? 458 00:21:17,406 --> 00:21:19,536 - As I achieve my destiny. 459 00:21:19,713 --> 00:21:21,803 - [gasps] - [sighs] 460 00:21:21,976 --> 00:21:23,626 - As I become... 461 00:21:23,804 --> 00:21:27,074 the Dark Goblin! 462 00:21:27,242 --> 00:21:30,772 [laughing maniacally] 463 00:21:30,941 --> 00:21:34,341 ♪ ♪ 464 00:21:36,207 --> 00:21:39,037 [heroic music] 465 00:21:39,210 --> 00:21:46,220 ♪ ♪ 33166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.