Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,701 --> 00:00:13,361
♪
2
00:00:20,542 --> 00:00:23,110
[wind blowing]
3
00:00:26,417 --> 00:00:28,854
[crows calling]
4
00:00:46,263 --> 00:00:49,614
- HEY, MR. BARTENDER.
- [laughing]
5
00:00:49,788 --> 00:00:51,399
I'LL SEE YOU.
6
00:00:51,573 --> 00:00:53,879
- COME HERE, DARLIN'!
- READ 'EM.
7
00:00:54,054 --> 00:00:55,577
- SHERIFF!
- EVENING, SHERIFF.
8
00:00:55,751 --> 00:00:57,100
- PLEASURE DOING BUSINESS--
9
00:00:57,274 --> 00:00:59,015
[men yelling]
10
00:00:59,189 --> 00:01:00,277
[gunshot]
- [screams] SHERIFF!
11
00:01:06,588 --> 00:01:08,938
- MAMA, IT'S GETTING LATE.
12
00:01:11,941 --> 00:01:14,074
- COME HERE BY MAMA.
13
00:01:17,686 --> 00:01:19,383
- DO YOU THINK...
14
00:01:19,557 --> 00:01:22,430
PA AND KATHY
ARE WATCHING OVER US?
15
00:01:22,604 --> 00:01:27,217
- YES, SWEETHEART. I DO.
16
00:01:27,391 --> 00:01:30,742
IS THERE ANYTHING YOU WANT
TO SAY TO THEM BEFORE WE GO?
17
00:01:30,916 --> 00:01:32,657
- I LOVE YOU,
18
00:01:32,831 --> 00:01:35,312
AND I MISS YOU EVERY DAY.
19
00:01:39,142 --> 00:01:40,622
- WHY DON'T YOU GO ON AHEAD?
20
00:01:40,796 --> 00:01:42,102
I'LL BE THERE IN A MINUTE, OK?
21
00:01:53,852 --> 00:01:56,681
IT SEEMS WRONG
TO LEAVE YOU HERE, WILLIE...
22
00:01:58,901 --> 00:02:01,121
AND I KNOW THAT YOU AND KATHY
WILL LOOK AFTER EACH OTHER.
23
00:02:03,427 --> 00:02:06,038
AND NO MATTER HOW FAR AWAY I AM,
24
00:02:06,213 --> 00:02:08,215
YOU WILL ALWAYS BE IN MY HEART.
25
00:02:10,826 --> 00:02:13,089
I'LL SEE YOU AGAIN.
26
00:02:25,580 --> 00:02:28,148
[horses flutter and neigh]
27
00:02:39,246 --> 00:02:41,117
- PA AND I ARE GOING
TO PENNSYLVANIA
28
00:02:41,291 --> 00:02:42,292
TO SEE MY SISTER
AND HER HUSBAND.
29
00:02:42,466 --> 00:02:43,467
WHO ARE YOU GOING TO VISIT?
30
00:02:43,641 --> 00:02:45,339
- WE'RE NOT VISITING ANYONE.
31
00:02:45,513 --> 00:02:48,037
WE'RE GOING TO LIVE
WITH MY GRANDPA AND GRANDMA.
32
00:02:48,211 --> 00:02:50,387
- YOU'RE LEAVING HOME?
33
00:02:50,561 --> 00:02:53,260
- MY PA WAS THE SHERIFF
OF TEDSFORD JUNCTION.
34
00:02:53,434 --> 00:02:55,740
HE GOT HIMSELF KILLED
A COUPLE YEARS BACK.
35
00:02:55,914 --> 00:02:58,178
- GOSH, I'M SORRY TO HEAR THAT.
36
00:03:00,658 --> 00:03:03,139
[horses whinnies]
37
00:03:26,423 --> 00:03:28,164
- OH, LOOK, MATTIE.
38
00:03:36,868 --> 00:03:39,219
- [man yelling]
39
00:03:42,657 --> 00:03:45,964
- HO! WHOA!
40
00:03:46,138 --> 00:03:48,706
- HEY! HEY!
- HEY, PA!
41
00:03:48,880 --> 00:03:52,362
- COME HERE. I MISSED YOU.
- OH, I MISSED YOU SO MUCH.
42
00:03:52,536 --> 00:03:54,538
- COME HERE, YOUNG MAN. [laughs]
- GRANDPA!
43
00:04:04,244 --> 00:04:08,204
- GO AHEAD.
- [giggles]
44
00:04:14,645 --> 00:04:17,431
- GRANDMA!
45
00:04:17,605 --> 00:04:21,565
- MY, MY, MY, MATTIE.
HOW YOU HAVE GROWN.
46
00:04:21,739 --> 00:04:23,698
AND LOOKING MORE LIKE
YOUR FATHER WITH EVERY YEAR.
47
00:04:25,569 --> 00:04:26,962
- YOU REALLY THINK SO, GRANDMA?
48
00:04:27,136 --> 00:04:29,530
- I REALLY DO, SWEETIE.
49
00:04:29,704 --> 00:04:31,227
I BET YOU'RE HOT AND THIRSTY.
50
00:04:31,401 --> 00:04:33,185
THERE'S FRESH-CHURNED BUTTERMILK
INSIDE.
51
00:04:33,360 --> 00:04:36,014
- ALL RIGHT!
- [laughs]
52
00:04:37,538 --> 00:04:38,756
- MM.
53
00:04:38,930 --> 00:04:40,497
WELCOME HOME, MISSIE.
54
00:04:40,671 --> 00:04:42,978
- IT'S GOOD TO BE HOME, MAMA.
55
00:04:43,152 --> 00:04:44,196
I JUST WISH--
56
00:04:44,371 --> 00:04:47,287
- I KNOW, I KNOW.
57
00:04:48,810 --> 00:04:50,507
- ALL RIGHT,
LET'S SEE WHAT YOU DO NOW.
58
00:04:50,681 --> 00:04:52,292
YOUR MOVE.
59
00:04:52,466 --> 00:04:54,468
- YEAH, RIGHT.
KING ME.
60
00:04:54,642 --> 00:04:56,296
- [laughs]
SOMEBODY'S BEEN PRACTICING.
61
00:04:56,470 --> 00:04:58,428
- YES, I HAVE.
62
00:04:58,602 --> 00:05:00,474
- YOUR FATHER FOUND YOU
A HOUSE IN TOWN.
63
00:05:00,648 --> 00:05:02,345
IT'S SMALL,
AND IT NEEDS SOME WORK,
64
00:05:02,519 --> 00:05:04,565
BUT IT'S NEAR THE SCHOOL,
AND THE RENT IS REASONABLE.
65
00:05:04,739 --> 00:05:08,569
- GOOD. ON MY TEACHER'S PAY,
I CAN'T AFFORD MUCH.
66
00:05:08,743 --> 00:05:11,659
- I REALLY WISH YOU'D RECONSIDER
STAYING WITH US,
67
00:05:11,833 --> 00:05:13,269
AT LEAST FOR A LITTLE WHILE.
68
00:05:13,443 --> 00:05:15,750
- DO YOU NEED THE HELP, MAMA?
- NO.
69
00:05:15,924 --> 00:05:17,404
- I REALLY APPRECIATE
YOU AND POP WANTING
70
00:05:17,578 --> 00:05:19,884
TO HELP ME AND MATTIE.
71
00:05:20,058 --> 00:05:22,844
BUT I NEED TO STAND
ON MY OWN TWO FEET RIGHT NOW.
72
00:05:23,018 --> 00:05:25,760
MATTIE NEEDS TO SEE THAT
EVEN THOUGH HIS DADDY'S GONE,
73
00:05:25,934 --> 00:05:28,632
HE STILL HAS ONE PARENT STRONG
ENOUGH TO TAKE CARE OF HIM.
74
00:05:28,806 --> 00:05:30,895
[sighs]
75
00:05:31,069 --> 00:05:33,333
THE OTHER DAY, MATTIE ASKED ME
76
00:05:33,507 --> 00:05:36,336
WHAT COLOR
HIS FATHER'S EYES WERE.
77
00:05:36,510 --> 00:05:37,685
COULDN'T REMEMBER.
78
00:05:40,601 --> 00:05:43,734
- MATTIE MIGHT FORGET
DETAILS LIKE THAT,
79
00:05:43,908 --> 00:05:45,997
BUT HE WON'T FORGET THE THINGS
HIS FATHER DID WITH HIM
80
00:05:46,171 --> 00:05:48,870
OR THE THINGS WILLIE TAUGHT HIM.
81
00:05:49,044 --> 00:05:52,177
- I'M STARTING TO FORGET
LITTLE THINGS ABOUT WILLIE TOO.
82
00:05:52,352 --> 00:05:54,702
LIKE THAT LAST MORNING,
83
00:05:54,876 --> 00:05:56,660
WHEN WE SAID GOODBYE,
84
00:05:56,834 --> 00:05:58,183
DID I KISS HIM?
85
00:05:58,358 --> 00:06:02,013
I--I THINK I DID,
BUT I DON'T REMEMBER.
86
00:06:02,187 --> 00:06:03,275
IT'S ONLY BEEN THREE YEARS,
MAMA.
87
00:06:03,450 --> 00:06:05,016
- JUST LIKE WITH MATTIE,
88
00:06:05,190 --> 00:06:08,019
YOU'LL REMEMBER
THE THINGS THAT MATTERED.
89
00:06:08,193 --> 00:06:10,544
LIKE HOW MUCH YOU AND WILLIE
LOVED EACH OTHER.
90
00:06:10,718 --> 00:06:13,851
- NO ONE WILL EVER LOVE ME
THAT WAY AGAIN.
91
00:06:14,025 --> 00:06:17,333
AND I WILL NEVER LOVE
ANYONE ELSE.
92
00:06:17,507 --> 00:06:21,119
I CAN'T IMAGINE BEING
TRULY HAPPY AGAIN.
93
00:06:25,080 --> 00:06:27,474
- THAT'S HOW I FELT
WHEN MY FIRST HUSBAND DIED.
94
00:06:30,302 --> 00:06:32,479
AND THEN I MET YOUR FATHER.
95
00:06:32,653 --> 00:06:35,656
- SEE, I FEEL IF I WERE
TO LOVE SOMEONE ELSE,
96
00:06:35,830 --> 00:06:38,354
THAT I WOULD BE BETRAYING
WILLIE IN SOME WAY.
97
00:06:41,226 --> 00:06:43,403
- WILLIE WOULD WANT YOU
TO BE HAPPY.
98
00:06:47,537 --> 00:06:49,974
- [making kiss noises,
clicking tongue]
99
00:06:53,935 --> 00:06:57,460
WHOA, WHOA, WHOA.
100
00:06:57,634 --> 00:06:59,027
IT'S GOING TO TAKE
A LITTLE BIT OF WORK,
101
00:06:59,201 --> 00:07:00,898
BUT I CAN HELP YOU OUT
WITH THAT, MISSIE.
102
00:07:01,072 --> 00:07:02,596
- THAT'S ALL RIGHT, PA,
IT'S GOING TO BE JUST FINE.
103
00:07:06,817 --> 00:07:09,080
MATTIE...
104
00:07:09,254 --> 00:07:10,734
LOOK WHAT I FOUND.
105
00:07:10,908 --> 00:07:12,432
IT'S OUR CHRISTMAS STAR.
106
00:07:17,741 --> 00:07:19,787
I PROMISE YOU, MATTIE,
107
00:07:19,961 --> 00:07:22,006
I WILL MAKE THIS
INTO A NICE PLACE.
108
00:07:22,180 --> 00:07:24,095
- IT WON'T BE LIKE HOME, THOUGH.
109
00:07:24,269 --> 00:07:26,489
- DO YOU KNOW
WHAT MAKES A HOUSE A HOME?
110
00:07:26,663 --> 00:07:28,752
- NO.
111
00:07:28,926 --> 00:07:32,408
- HOME IS WHERE
YOU'LL ALWAYS HAVE A PLACE,
112
00:07:32,582 --> 00:07:34,628
WHERE YOU WILL ALWAYS
FEEL LOVED,
113
00:07:34,802 --> 00:07:37,500
AND WHERE YOU WILL NEVER,
EVER BE ALONE.
114
00:07:37,674 --> 00:07:40,416
IT MIGHT NOT SEEM LIKE IT
NOW, MATTIE,
115
00:07:40,590 --> 00:07:43,463
BUT THIS PLACE
WILL COME TO FEEL LIKE HOME.
116
00:07:48,555 --> 00:07:49,469
COME HERE.
117
00:07:55,953 --> 00:07:59,435
- O LORD, HOW MANIFOLD
ARE YOUR WORKS.
118
00:07:59,609 --> 00:08:01,045
WE THANK YOU
FOR THE SUN AND THE RAIN
119
00:08:01,219 --> 00:08:03,570
WHICH HELP NOURISH THE CROPS
120
00:08:03,744 --> 00:08:05,223
AND HELP THEM GROW
INTO SUSTENANCE
121
00:08:05,397 --> 00:08:07,487
FOR OUR MINDS AND BODIES.
122
00:08:07,661 --> 00:08:08,618
IN WISDOM,
YOU HAVE MADE THEM ALL.
123
00:08:08,792 --> 00:08:11,708
AMEN.
all: AMEN!
124
00:08:11,882 --> 00:08:13,362
- I HAVE AN ANNOUNCEMENT.
125
00:08:13,536 --> 00:08:14,929
I RECEIVED THIS NOTICE FROM
126
00:08:15,103 --> 00:08:16,800
THE CHILDREN'S AID SOCIETY
OF NEW YORK.
127
00:08:16,974 --> 00:08:17,975
AND IT SAYS:
128
00:08:18,149 --> 00:08:20,978
"WANTED, HOMES FOR CHILDREN.
129
00:08:21,152 --> 00:08:23,590
"A COMPANY OF HOMELESS CHILDREN
FROM THE EAST
130
00:08:23,764 --> 00:08:25,287
"WILL ARRIVE ON FRIDAY.
131
00:08:25,461 --> 00:08:28,508
"THESE CHILDREN ARE OF
VARIOUS AGES AND OF BOTH SEXES
132
00:08:28,682 --> 00:08:30,597
"HAVING BEEN THROWN
FRIENDLESS UPON THE WORLD.
133
00:08:30,771 --> 00:08:33,164
"WE SEEK GOOD HOMES
WITH DECENT FAMILIES
134
00:08:33,338 --> 00:08:35,732
WHO WILL LOVE THEM
AS THEIR OWN."
135
00:08:35,906 --> 00:08:38,430
DISTRIBUTION OF THESE CHILDREN
WILL TAKE PLACE
136
00:08:38,605 --> 00:08:40,694
RIGHT HERE AT THE CHURCH.
137
00:08:40,868 --> 00:08:42,434
I KNOW I CAN COUNT ON ALL OF YOU
TO OPEN YOUR HEARTS
138
00:08:42,609 --> 00:08:44,959
TO THESE PRECIOUS
CHILDREN OF GOD.
139
00:08:45,133 --> 00:08:46,526
GOD BLESS YOU ALL.
140
00:08:50,138 --> 00:08:52,793
- PASTOR JOE.
EXCUSE ME. HI...
141
00:08:52,967 --> 00:08:54,882
- WELL, I'VE HEARD
A LOT ABOUT YOU, MISSIE.
142
00:08:55,056 --> 00:08:56,666
- OH, ALL GOOD, I TRUST?
143
00:08:56,840 --> 00:08:59,234
- YOUR FATHER
THINKS THE WORLD OF YOU.
144
00:08:59,408 --> 00:09:01,149
SEEMS WE'RE NEIGHBORS.
145
00:09:01,323 --> 00:09:06,110
MY HUSBAND AND I ARE JUST TWO
FARMS AWAY FROM YOUR NEW HOUSE.
146
00:09:06,284 --> 00:09:08,504
- ALL RIGHT,
SEE YOU TOMORROW MORNING.
147
00:09:08,678 --> 00:09:10,506
- PASTOR.
- AH, MRS. PETTIS.
148
00:09:10,680 --> 00:09:12,116
- MORNING, SHERIFF.
- SHERIFF.
149
00:09:12,290 --> 00:09:14,902
- WE MISSED YOU
AT SUNDAY SERVICES TODAY.
150
00:09:15,076 --> 00:09:16,817
- COME ON, NOW.
151
00:09:16,991 --> 00:09:18,906
CLARA...
- HE SHOULD BE COMING, HONEY.
152
00:09:19,080 --> 00:09:20,908
- WELL, THAT'S HIS CHOICE, NOW.
- I KNOW, I KNOW.
153
00:09:21,082 --> 00:09:23,867
- WE'LL SEE YA.
- BYE-BYE.
154
00:09:24,041 --> 00:09:26,957
- SHERIFF TYLER COULDN'T BE
BOTHERED TO ATTEND CHURCH...
155
00:09:27,131 --> 00:09:28,785
AGAIN.
156
00:09:28,959 --> 00:09:30,221
- WELL, HE'S PRETTY BUSY
KEEPING THE PEACE.
157
00:09:33,181 --> 00:09:34,443
- EVERY SUNDAY...
158
00:09:37,968 --> 00:09:40,580
[horses whinny]
159
00:09:44,932 --> 00:09:46,586
- WE SHOULD BE GOING,
MRS. PETTIS.
160
00:09:50,024 --> 00:09:51,852
- WELL, IT LOOKS LIKE
YOUR HUSBAND HAD A REASON
161
00:09:52,026 --> 00:09:53,418
FOR NOT SHOWING HIS FACE
IN CHURCH AS WELL.
162
00:09:55,899 --> 00:09:57,945
- THERE IS MUCH WORK
TO BE DONE ON A FARM,
163
00:09:58,119 --> 00:10:01,165
AND WE CAN'T AFFORD HIRED HELP.
164
00:10:01,339 --> 00:10:02,471
IF MY HUSBAND
DOESN'T DO THE WORK,
165
00:10:02,645 --> 00:10:05,605
WE DON'T EAT COME WINTER.
166
00:10:16,006 --> 00:10:17,747
[knocking]
167
00:10:19,880 --> 00:10:21,969
- GOOD DAY, MA'AM.
I'M SHERIFF TYLER.
168
00:10:22,143 --> 00:10:24,972
- HELLO, SHERIFF.
I'M MRS. LAHAYE.
169
00:10:25,146 --> 00:10:27,191
- YES, I KNOW.
170
00:10:27,365 --> 00:10:28,758
SMALL TOWN.
WORD GETS AROUND.
171
00:10:28,932 --> 00:10:30,368
I HEARD ABOUT THE NEW TEACHER.
172
00:10:30,542 --> 00:10:32,022
- OH, WHAT ELSE HAVE YOU HEARD?
173
00:10:32,196 --> 00:10:33,894
- WELL, YOUR FOLKS ARE
CLARK AND MARTY DAVIS,
174
00:10:34,068 --> 00:10:35,417
AND YOU HAVE A LITTLE BOY.
175
00:10:35,591 --> 00:10:36,940
- MATTIE.
176
00:10:37,114 --> 00:10:38,638
- MATTIE.
177
00:10:40,988 --> 00:10:43,643
PLEASURE TO MAKE
YOUR ACQUAINTANCE, MRS. LAHAYE.
178
00:10:52,913 --> 00:10:54,871
- MM.
- CAN I HAVE SOME MORE, GRANDMA?
179
00:10:55,045 --> 00:10:56,612
- MATTIE.
180
00:10:56,786 --> 00:10:58,919
- IT'S ALL RIGHT, MISSIE.
SURE YOU CAN.
181
00:10:59,093 --> 00:11:00,964
- YOU SPOIL HIM.
182
00:11:01,138 --> 00:11:03,663
- OF COURSE I DO.
IT'S MY JOB AS A GRANDMA.
183
00:11:06,840 --> 00:11:08,580
SO TELL ME MORE
ABOUT THIS ORPHAN TRAIN
184
00:11:08,755 --> 00:11:10,278
PASTOR JOE WAS TALKING ABOUT.
185
00:11:10,452 --> 00:11:11,801
- NOW, MARTY, YOU KNOW
YOU'RE NOT WELL ENOUGH
186
00:11:11,975 --> 00:11:13,020
TO BE CHASING AFTER A CHILD.
187
00:11:13,194 --> 00:11:14,891
- I WILL BE SOON.
188
00:11:15,065 --> 00:11:16,327
- WELL, FOR NOW, WE'RE GOING TO
HAVE TO LET OTHER PEOPLE
189
00:11:16,501 --> 00:11:17,677
HANDLE THAT RESPONSIBILITY.
190
00:11:21,115 --> 00:11:23,204
- WOULD YOU CONSIDER
TAKING IN ONE OF THOSE CHILDREN?
191
00:11:24,205 --> 00:11:25,685
- YEAH, MOM!
192
00:11:25,859 --> 00:11:27,643
THEN I GET TO HAVE
A BROTHER OR SISTER.
193
00:11:27,817 --> 00:11:29,427
- NO.
- BUT ALL MY FRIENDS HAVE
194
00:11:29,601 --> 00:11:30,864
A BUNCH OF BROTHERS AND SISTERS.
195
00:11:31,038 --> 00:11:32,909
BUT SINCE KATHY DIED,
I'VE HAD NONE.
196
00:11:40,221 --> 00:11:42,223
I'M SORRY, MAMA.
197
00:11:42,397 --> 00:11:43,703
- IT'S ALL RIGHT, MATTIE.
198
00:11:45,792 --> 00:11:48,011
IT'S GOOD TO TALK ABOUT HER.
199
00:11:48,185 --> 00:11:50,013
WE DON'T WANT TO FORGET HER,
RIGHT?
200
00:11:50,187 --> 00:11:52,233
- RIGHT.
201
00:11:55,932 --> 00:11:58,413
- [whispering]
HERE THEY COME.
202
00:11:58,587 --> 00:12:01,285
[scattered conversations]
203
00:12:04,593 --> 00:12:07,335
[door closes]
204
00:12:11,252 --> 00:12:13,297
- DON'T STAND SO CLOSE.
205
00:12:13,471 --> 00:12:15,082
- BUT I'M SCARED, LINDY.
206
00:12:15,256 --> 00:12:17,562
- I TOLD YOU.
GET AWAY FROM ME.
207
00:12:19,260 --> 00:12:20,740
FOLKS DON'T WANT
A BROTHER AND SISTER.
208
00:12:30,184 --> 00:12:32,752
- WHOA.
209
00:12:46,287 --> 00:12:49,116
- OH, LOOK HE'S SO CUTE.
DON'T YOU THINK?
210
00:12:51,118 --> 00:12:54,730
- YOU MEAN THE ONE ON THE RIGHT
OR ON THE LEFT?
211
00:12:54,904 --> 00:12:56,123
- YEAH.
- GOOD DAY, MRS. LAHAYE.
212
00:12:56,297 --> 00:12:58,081
- OH, SHERIFF.
213
00:12:58,255 --> 00:12:59,909
- YOU GOING TO TAKE
ONE OF THESE KIDS?
214
00:13:00,083 --> 00:13:01,345
- NO.
215
00:13:01,519 --> 00:13:04,000
I WAS JUST PASSING BY,
216
00:13:04,174 --> 00:13:06,786
AND I THOUGHT I WOULD STOP IN
AND SEE HOW IT WAS GOING.
217
00:13:09,658 --> 00:13:11,225
- GOOD DAY.
218
00:13:14,968 --> 00:13:16,970
- LADIES AND GENTLEMEN,
THANK YOU FOR COMING TODAY.
219
00:13:17,144 --> 00:13:19,233
THESE CHILDREN
ARE PUTTING THEIR FAITH
220
00:13:19,407 --> 00:13:22,323
IN THE KINDNESS
OF STRANGERS LIKE YOU.
221
00:13:22,497 --> 00:13:24,107
LET'S BEGIN WITH ALICE MOORE.
222
00:13:24,281 --> 00:13:25,587
ALICE, YOU WANT TO COME UP HERE
NEXT TO ME?
223
00:13:25,761 --> 00:13:28,459
- GO ON.
224
00:13:30,548 --> 00:13:32,159
- ALICE IS 7 YEARS OLD.
225
00:13:32,333 --> 00:13:34,944
SHE WAS ORPHANED
WHEN HER PARENTS DIED
226
00:13:35,118 --> 00:13:36,467
IN AN INFLUENZA EPIDEMIC.
227
00:13:36,641 --> 00:13:38,948
- OH, PAUL.
228
00:13:39,122 --> 00:13:41,385
SHE'S THE SAME AGE AS LILY WAS
WHEN WE LOST HER.
229
00:13:41,559 --> 00:13:43,039
DO YOU THINK THAT WE COULD--
230
00:13:48,566 --> 00:13:51,178
MAY WE TAKE ALICE ASIDE AND GET
ACQUAINTED WITH HER, PASTOR?
231
00:13:51,352 --> 00:13:52,832
- YOU CERTAINLY MAY.
232
00:13:53,006 --> 00:13:55,835
WHY DON'T YOU GO
WITH THESE NICE FOLKS?
233
00:14:08,369 --> 00:14:10,284
JONAS SIKES IS 9 YEARS OLD.
234
00:14:10,458 --> 00:14:14,027
HIS PARENTS WERE KILLED
THREE YEARS AGO IN A FIRE.
235
00:14:14,201 --> 00:14:15,767
- WELL...
- OH, HE'S SUCH A NICE BOY.
236
00:14:15,942 --> 00:14:17,769
- COME ON.
237
00:14:17,944 --> 00:14:20,860
- RUTH LINDA IS 5 YEARS OLD.
238
00:14:21,034 --> 00:14:22,774
SHE WAS LEFT ON THE DOORSTEP
OF THE BATTERY PARK ORPHANAGE
239
00:14:22,949 --> 00:14:24,341
AS AN INFANT.
240
00:14:24,515 --> 00:14:27,083
- WELL, I'M SURE CERTAIN.
LET'S DO IT.
241
00:14:27,257 --> 00:14:29,477
- HELLO.
242
00:14:38,268 --> 00:14:39,966
- NEXT IS BELINDA MARSHALL.
243
00:14:40,140 --> 00:14:43,404
SHE'S 14 YEARS OLD.
244
00:14:43,578 --> 00:14:45,058
- WE NEED A BOY.
245
00:14:45,232 --> 00:14:47,582
- THE BOY'S TOO YOUNG
AND SCRAWNY.
246
00:14:47,756 --> 00:14:49,889
SHE'S OLDER.
247
00:14:50,063 --> 00:14:51,194
SHE LOOKS LIKE SHE COULD
HANDLE HERSELF ON A FARM.
248
00:14:51,368 --> 00:14:53,457
- [sighs]
249
00:14:53,631 --> 00:14:55,546
I'LL LOOK HER OVER, PASTOR,
250
00:14:55,720 --> 00:14:58,332
SEE IF SHE MIGHT DO.
251
00:14:58,506 --> 00:14:59,899
OPEN YOUR MOUTH.
252
00:15:00,073 --> 00:15:01,378
- WHY?
253
00:15:01,552 --> 00:15:02,902
- I WANT TO MAKE SURE
YOU'RE HEALTHY.
254
00:15:06,209 --> 00:15:07,994
SPIRITED, HUH?
255
00:15:08,168 --> 00:15:10,387
THAT'S ALL RIGHT.
IT MEANS YOU'RE TOUGH.
256
00:15:10,561 --> 00:15:13,477
YOU'LL BE A GOOD WORKER.
WE'LL TAKE HER.
257
00:15:13,651 --> 00:15:15,915
- I'M NOT GOING WITH YOU!
258
00:15:16,089 --> 00:15:18,134
YOU SMELL. YOU PROBABLY
HAVEN'T HAD A BATH FOR A YEAR!
259
00:15:18,308 --> 00:15:19,701
- WATCH YOUR MOUTH, GIRL.
260
00:15:21,224 --> 00:15:23,270
- OW! JESUS!
261
00:15:23,444 --> 00:15:26,273
- SHE'S INCORRIGIBLE.
262
00:15:26,447 --> 00:15:30,146
- HE LOOKS HEALTHY ENOUGH.
WE'LL TAKE HIM.
263
00:15:30,320 --> 00:15:32,235
HE LOOKS LIKE HE'LL GROW
INTO A GOOD FARMHAND.
264
00:15:32,409 --> 00:15:34,281
- THAT ISN'T THE POINT, HANK.
265
00:15:34,455 --> 00:15:37,501
- I THOUGHT THE POINT WAS TO
FIND HOMES FOR THESE YOUNG'UNS.
266
00:15:37,675 --> 00:15:40,330
ANYONE ELSE HERE WANT 'EM?
267
00:15:40,504 --> 00:15:44,073
- IF HE COMES WITH US,
HE GETS A DECENT HOME
268
00:15:44,247 --> 00:15:45,683
WITH PLENTY OF GOOD FOOD.
269
00:15:45,857 --> 00:15:47,947
AND I'LL SEE HE COMES TO CHURCH.
270
00:15:50,732 --> 00:15:53,039
- THE CHOICE IS YOURS, JACOB.
YOU DON'T HAVE TO GO WITH THEM.
271
00:15:53,213 --> 00:15:54,823
WOULD YOU RATHER GO BACK
TO THE ORPHANAGE?
272
00:15:58,348 --> 00:16:00,263
- NO.
273
00:16:00,437 --> 00:16:04,093
- ALL RIGHT, THEN.
SIGN A PAPER, SHERIFF.
274
00:16:11,666 --> 00:16:13,189
- COME HERE, BOY.
COME ON.
275
00:16:13,363 --> 00:16:15,191
LET'S GO. COME ON.
276
00:16:25,506 --> 00:16:27,638
[pen scratching]
277
00:16:42,305 --> 00:16:44,003
- COME ON.
278
00:16:46,701 --> 00:16:48,268
- I'M SORRY, CHILD.
279
00:16:48,442 --> 00:16:50,531
LOOKS LIKE YOU'LL HAVE TO
GET BACK ON THE TRAIN.
280
00:16:54,143 --> 00:16:56,450
- UNLESS SOMEONE
CAN FIND ROOM FOR HER?
281
00:16:56,624 --> 00:16:59,496
- MY HOUSE IS SMALL.
282
00:16:59,670 --> 00:17:01,585
THERE'S BARELY ENOUGH ROOM
FOR ME AND MATTIE.
283
00:17:11,552 --> 00:17:13,380
I'M MISSIE LAHAYE.
284
00:17:13,554 --> 00:17:15,077
I'M THE SCHOOL TEACHER HERE,
285
00:17:15,251 --> 00:17:17,732
AND I HAVE A LITTLE BOY.
286
00:17:17,906 --> 00:17:19,995
I CAN'T OFFER YOU MUCH,
287
00:17:20,169 --> 00:17:22,606
NO FANCY DOLLS
OR STORE-BOUGHT DRESSES,
288
00:17:22,780 --> 00:17:26,045
BUT IF YOU COME TO LIVE WITH ME,
I'LL TREAT YOU KINDLY.
289
00:17:27,437 --> 00:17:29,048
OK?
290
00:17:31,224 --> 00:17:33,226
I'LL TAKE THAT AS A YES.
291
00:17:42,148 --> 00:17:43,410
WELCOME TO YOUR NEW HOME.
292
00:17:51,244 --> 00:17:54,595
MATTIE,
THIS IS BELINDA MARSHALL.
293
00:17:54,769 --> 00:17:55,987
SHE'S GOING TO BE LIVING
WITH US.
294
00:17:56,162 --> 00:17:57,902
- FOR HOW LONG?
295
00:17:58,077 --> 00:18:00,383
- JUST 'TIL I'M OLD ENOUGH
TO LEAVE, NOT A DAY LONGER.
296
00:18:00,557 --> 00:18:03,734
- LET'S JUST SAY
FOR THE FORESEEABLE FUTURE,
297
00:18:03,908 --> 00:18:05,954
AND WE'LL LEAVE IT AT THAT
FOR NOW.
298
00:18:06,128 --> 00:18:09,044
YOU CAN PUT YOUR THINGS
OVER HERE.
299
00:18:09,218 --> 00:18:12,526
UM, I'LL MAKE UP A BED
OVER HERE,
300
00:18:12,700 --> 00:18:15,006
A--AND I'LL HANG SOME CURTAINS
AROUND IT FOR SOME PRIVACY.
301
00:18:15,181 --> 00:18:16,921
- I'D RATHER SLEEP IN THE SHED.
302
00:18:17,096 --> 00:18:18,619
- OH, NO.
303
00:18:18,793 --> 00:18:20,534
IT'S TOO DIRTY,
304
00:18:20,708 --> 00:18:23,580
AND THERE'S LOTS OF BROKEN-DOWN
OLD FURNITURE AND STUFF.
305
00:18:23,754 --> 00:18:26,105
- I DON'T CARE.
I'LL FIX IT UP MYSELF.
306
00:18:27,802 --> 00:18:30,500
- MATTIE, WILL YOU GO OVER
TO MRS. HUDSON'S
307
00:18:30,674 --> 00:18:32,459
AND ASK HER IF WE CAN BORROW
HER SPARE MATTRESS
308
00:18:32,633 --> 00:18:34,330
JUST FOR A WHILE?
309
00:18:36,637 --> 00:18:40,249
[door opens and closes]
310
00:18:40,423 --> 00:18:41,816
BELINDA, I WOULD LIKE
FOR YOU TO STAY IN THE HOUSE
311
00:18:41,990 --> 00:18:43,296
WITH ME AND MATTIE.
312
00:18:43,470 --> 00:18:45,036
- WHY?
- BECAUSE THIS IS YOUR HOME NOW.
313
00:18:45,211 --> 00:18:46,821
BELINDA, WE'RE YOUR FAMILY.
314
00:18:46,995 --> 00:18:48,301
- YOU'RE NOT MY FAMILY.
315
00:18:48,475 --> 00:18:50,346
I'VE GOT A PAPA
BACK IN NEW YORK.
316
00:18:50,520 --> 00:18:52,566
HE'LL BE COMING FOR ME
AS SOON AS HE GETS A JOB.
317
00:18:52,740 --> 00:18:54,045
I WON'T BE STAYING HERE LONG.
318
00:18:54,220 --> 00:18:56,135
SO, DON'T THINK I WILL.
319
00:19:02,445 --> 00:19:03,577
- [sighs]
320
00:19:07,233 --> 00:19:09,148
THIS SHOULD DO FOR NOW.
321
00:19:11,062 --> 00:19:13,326
AT LEAST UNTIL IT TURNS COLD.
322
00:19:18,244 --> 00:19:20,159
IS THAT YOUR FAMILY BIBLE?
323
00:19:22,509 --> 00:19:24,075
IS IT SOMETHING
YOUR PARENTS GAVE YOU?
324
00:19:24,250 --> 00:19:26,382
- NO.
325
00:19:26,556 --> 00:19:28,384
WE EACH GOT ONE
AT THE ORPHANAGE.
326
00:19:28,558 --> 00:19:30,169
- HAVE YOU READ MUCH OF IT?
327
00:19:32,562 --> 00:19:34,477
MAYBE WE COULD READ A PASSAGE
TONIGHT AFTER SUPPER.
328
00:19:34,651 --> 00:19:36,740
- NO.
329
00:19:36,914 --> 00:19:38,481
- WHAT GRADE ARE YOU IN,
BELINDA?
330
00:19:38,655 --> 00:19:40,091
- NO GRADE.
331
00:19:40,266 --> 00:19:42,485
- I MEAN, IN NEW YORK,
332
00:19:42,659 --> 00:19:44,008
WHAT'S THE LAST GRADE
THAT YOU FINISHED?
333
00:19:44,183 --> 00:19:45,706
- FIRST.
334
00:19:45,880 --> 00:19:48,361
- THAT'S AS FAR
AS YOU'VE GOTTEN IN SCHOOL?
335
00:19:48,535 --> 00:19:51,494
- I HAD WORK TO DO.
THERE WAS NO TIME FOR SCHOOL.
336
00:19:51,668 --> 00:19:53,192
- BELINDA...
337
00:19:54,889 --> 00:19:55,890
CAN YOU READ?
338
00:19:56,064 --> 00:19:58,719
- AND--WHAT IF I CAN'T?
339
00:19:58,893 --> 00:20:00,764
DOESN'T MATTER.
340
00:20:00,938 --> 00:20:03,332
DON'T NEED TO KNOW HOW TO READ
TO SWEEP A FLOOR
341
00:20:03,506 --> 00:20:05,639
OR BAKE BISCUITS
OR WASH CLOTHES.
342
00:20:05,813 --> 00:20:08,119
- BUT BOOKS OPEN UP
A WHOLE WORLD TO YOU.
343
00:20:08,294 --> 00:20:10,121
THEY TEACH YOU THINGS, LIKE...
344
00:20:10,296 --> 00:20:12,602
HOW MUCH
AN AFRICAN ELEPHANT WEIGHS
345
00:20:12,776 --> 00:20:15,605
OR HOW BETSY ROSS
CAME TO MAKE THE FIRST FLAG.
346
00:20:15,779 --> 00:20:17,564
- WHY WOULD I NEED TO KNOW
ANY OF THOSE THINGS?
347
00:20:17,738 --> 00:20:20,567
- WELL, IT'S NOT JUST
FACTS AND HISTORY.
348
00:20:20,741 --> 00:20:23,526
THERE ARE STORIES
THAT TOUCH YOUR HEART
349
00:20:23,700 --> 00:20:25,746
AND MAKE YOUR IMAGINATION SOAR.
350
00:20:25,920 --> 00:20:27,051
AND BOOKS CAN TAKE YOU ANYWHERE.
351
00:20:27,226 --> 00:20:29,750
YOU COULD GO TO CHINA
352
00:20:29,924 --> 00:20:32,448
OR BE IN THE COURT
OF QUEEN ELIZABETH.
353
00:20:32,622 --> 00:20:34,233
- I'M GOING OUTSIDE.
354
00:20:36,800 --> 00:20:38,324
[door closes]
355
00:20:42,719 --> 00:20:44,373
- GRANDMA! GRANDPA!
356
00:20:44,547 --> 00:20:46,593
- HEY!
- HEY, SWEETHEART.
357
00:20:46,767 --> 00:20:48,159
[kissing sounds]
358
00:20:48,334 --> 00:20:50,510
- HEY THERE.
359
00:20:50,684 --> 00:20:55,776
- [sighs] MAMA, PAPA,
THIS IS BELINDA.
360
00:20:55,950 --> 00:20:58,431
- WELCOME TO THE FAMILY,
BELINDA.
361
00:20:58,605 --> 00:20:59,823
- WE HOPE THAT YOU'LL COME
TO THINK OF US
362
00:20:59,997 --> 00:21:01,172
AS YOUR GRANDPARENTS.
363
00:21:01,347 --> 00:21:02,652
- I'M NOT YOUR GRANDDAUGHTER.
364
00:21:02,826 --> 00:21:04,001
- WE'RE NOT TRYING
TO TAKE THE PLACE
365
00:21:04,175 --> 00:21:05,264
OF YOUR OTHER GRANDPARENTS.
366
00:21:05,438 --> 00:21:06,874
WE JUST THINK A CHILD
367
00:21:07,048 --> 00:21:08,702
CAN'T HAVE TOO MANY PEOPLE
WHO LOVE HER.
368
00:21:08,876 --> 00:21:10,617
- DO YOU HAVE GRANDPARENTS
BACK IN NEW YORK?
369
00:21:10,791 --> 00:21:13,141
- NO. AND I DON'T NEED NONE,
EITHER.
370
00:21:15,752 --> 00:21:19,365
- HMM.
371
00:21:19,539 --> 00:21:21,367
- WELL, I THINK IT'S JUST ABOUT
TIME TO SIT DOWN TO SUPPER.
372
00:21:32,987 --> 00:21:34,597
- BELINDA.
- WHAT?
373
00:21:34,771 --> 00:21:37,383
- WE SAY GRACE FIRST, BELINDA.
374
00:21:37,557 --> 00:21:38,427
DO YOU KNOW WHAT THAT IS?
375
00:21:38,601 --> 00:21:40,299
- OF COURSE I DO.
376
00:21:40,473 --> 00:21:42,518
WE HAD TO PRAY OVER OUR FOOD
AT THE ORPHANAGE.
377
00:21:42,692 --> 00:21:43,606
I DON'T KNOW WHY.
378
00:21:43,780 --> 00:21:46,305
- WELL, IT'S IMPORTANT.
379
00:21:46,479 --> 00:21:49,482
WE'RE VERY FORTUNATE.
A LOT OF PEOPLE GO HUNGRY.
380
00:21:49,656 --> 00:21:51,397
- BET I KNOW THAT
A LOT BETTER THAN YOU DO.
381
00:21:51,571 --> 00:21:54,530
- MM.
382
00:21:54,704 --> 00:21:58,012
LET'S BOW OUR HEADS AND PRAY.
383
00:21:58,186 --> 00:22:00,449
DEAR LORD, WE THANK YOU
384
00:22:00,623 --> 00:22:02,669
FOR EVERYTHING
THAT YOU HAVE GIVEN US,
385
00:22:02,843 --> 00:22:08,109
ESPECIALLY FOR THE NEW MEMBER
OF OUR FAMILY, BELINDA.
386
00:22:08,283 --> 00:22:09,458
AMEN.
- AMEN.
387
00:22:09,632 --> 00:22:11,330
- AMEN.
388
00:22:13,636 --> 00:22:14,637
- AMEN.
389
00:22:14,811 --> 00:22:17,205
- YEAH!
- LET'S GO!
390
00:22:20,034 --> 00:22:21,818
- WE'RE GOING TO GO PLAY WITH
THE PUPPIES NOW IN THE BARN.
391
00:22:21,992 --> 00:22:22,645
DO YOU WANT TO COME?
392
00:22:22,819 --> 00:22:24,821
- NO.
393
00:22:24,995 --> 00:22:26,475
- WELL, IF YOU CHANGE YOUR MIND,
394
00:22:26,649 --> 00:22:28,216
YOU'RE MORE THAN WELCOME
TO JOIN US.
395
00:22:28,390 --> 00:22:30,653
AH, GETTING BIG THERE, BOY.
396
00:22:30,827 --> 00:22:32,655
COME HERE.
- I'LL BEAT YOU TO THE BARN.
397
00:22:32,829 --> 00:22:35,789
[laughs]
398
00:22:39,314 --> 00:22:41,055
- [sighs]
399
00:22:41,229 --> 00:22:42,752
FOR THE LIFE OF ME,
400
00:22:42,926 --> 00:22:45,320
I DON'T KNOW WHAT POSSESSED ME
TO TAKE IN THAT CHILD.
401
00:22:45,494 --> 00:22:48,584
I SURE DIDN'T NEED
ANY MORE RESPONSIBILITY.
402
00:22:48,758 --> 00:22:51,282
- THEN WHY DID YOU?
403
00:22:51,457 --> 00:22:52,936
- WELL, I DIDN'T INTEND TO.
404
00:22:53,110 --> 00:22:56,113
BUT WHEN I RODE
PAST THE CHURCH THAT DAY,
405
00:22:56,287 --> 00:22:58,333
SOMETHING STOPPED ME.
406
00:22:58,507 --> 00:23:00,944
AND THEN WHEN I HEARD
PASTOR JOE SAY,
407
00:23:01,118 --> 00:23:03,338
"WILL SOMEONE TAKE THIS CHILD?"
408
00:23:03,512 --> 00:23:07,211
IT WAS AS IF ANOTHER VOICE
CAME OUT OF ME SAYING, "I WILL."
409
00:23:07,386 --> 00:23:10,563
- MAYBE IT WASANOTHER'S VOICE.
410
00:23:10,737 --> 00:23:12,739
- YOU THINK GOD WAS SPEAKING
THROUGH ME?
411
00:23:12,913 --> 00:23:15,959
- I THINK GOD KNEW
THAT BELINDA NEEDS YOU.
412
00:23:16,133 --> 00:23:18,527
AND MAYBE, FOR SOME REASON
THAT YOU DON'T UNDERSTAND YET,
413
00:23:18,701 --> 00:23:20,703
YOU NEED HER.
414
00:23:23,489 --> 00:23:25,534
- OH, LOOK, THEY'RE PLAYING.
415
00:23:25,708 --> 00:23:28,319
- LITTLE SNOWBALL.
- HE'S SO CUTE.
416
00:23:28,494 --> 00:23:29,495
- I THINK HE MAKES A NICE HAT.
417
00:23:29,669 --> 00:23:31,235
- SNOWBALL.
[laughs]
418
00:23:31,410 --> 00:23:32,498
- THERE YOU GO.
419
00:23:37,024 --> 00:23:39,722
[crickets chirping]
420
00:24:17,194 --> 00:24:19,893
- [breathing heavily]
421
00:24:31,557 --> 00:24:33,428
- COME HERE, BOY!
422
00:24:33,602 --> 00:24:35,778
COME OVER HERE!
GET OVER HERE!
423
00:24:35,952 --> 00:24:37,780
WHAT ARE YOU DOING, HUH?
WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING?
424
00:24:37,954 --> 00:24:40,827
SNEAKING AROUND,
TRYING TO GET AWAY?
425
00:24:41,001 --> 00:24:43,394
IS THAT IT?
YOU'RE TRYING TO GET AWAY?
426
00:24:43,569 --> 00:24:45,745
ANSWER ME! HUH?
COME HERE, BOY.
427
00:24:45,919 --> 00:24:47,355
COME HERE! GET OVER HERE!
428
00:24:47,529 --> 00:24:49,705
YOU THINK YOU CAN JUST RUN AWAY
429
00:24:49,879 --> 00:24:51,446
BECAUSE YOU DON'T LIKE
YOUR CHORES?
430
00:24:51,620 --> 00:24:54,536
HUH? I CAN MAKE YOU WORK
AS HARD AS I WANT.
431
00:24:54,710 --> 00:24:56,669
DON'T YOU RUN AWAY!
GET IN HERE!
432
00:24:56,843 --> 00:24:57,800
- NO!
- TAKE WHAT'S COMING TO YOU!
433
00:24:57,974 --> 00:24:59,498
- GET!
434
00:25:40,060 --> 00:25:41,540
[birds screeching]
435
00:25:43,280 --> 00:25:44,891
- WELL, THAT'S RISING NICELY.
436
00:25:45,065 --> 00:25:46,632
- IF I GET THE BERRIES,
437
00:25:46,806 --> 00:25:48,198
CAN I USE YOUR OVEN
TO BAKE SOME PIES?
438
00:25:48,372 --> 00:25:51,114
- PIES? OF COURSE.
439
00:25:51,288 --> 00:25:53,508
IS THAT ONE OF YOUR FAVORITES?
BERRY PIE?
440
00:25:53,682 --> 00:25:57,599
- NOT MINE.
MY MOTHER'S.
441
00:25:57,773 --> 00:25:58,861
[dog barking]
442
00:26:02,038 --> 00:26:03,866
- BELINDA'S GOING TO BAKE US
SOME FRUIT PIE.
443
00:26:04,040 --> 00:26:05,564
- THAT'S NICE.
444
00:26:08,610 --> 00:26:09,959
- WHAT'S THE MATTER, CLARK?
445
00:26:10,133 --> 00:26:11,482
- I'VE GOT TO TAKE CARE
OF SOMETHING
446
00:26:11,657 --> 00:26:13,006
FOR THE FLETCHER WIDOW.
447
00:26:18,446 --> 00:26:20,796
GO BACK INSIDE, BELINDA.
448
00:26:20,970 --> 00:26:22,842
- WHAT ARE YOU GOING TO DO?
- SOMETHING I HAVE TO.
449
00:26:23,016 --> 00:26:24,626
- I'M COMING WITH YOU.
450
00:26:24,800 --> 00:26:26,541
- THE FLETCHER WIDOW'S HORSE
BROKE LOOSE.
451
00:26:26,715 --> 00:26:28,717
HE FELL IN A GULLY
AND BROKE HIS LEG.
452
00:26:28,891 --> 00:26:30,806
SHE ASKED ME TO PUT HIM DOWN
FOR HER.
453
00:26:30,980 --> 00:26:32,329
- YOU'RE GOING TO SHOOT
AN INNOCENT ANIMAL?
454
00:26:32,503 --> 00:26:33,722
- BECAUSE IT NEEDS DOING.
455
00:26:33,896 --> 00:26:35,594
NOW, PLEASE, GO BACK INSIDE.
456
00:26:46,300 --> 00:26:48,476
- WHAT IF THE HORSE'S LEG
CAN BE FIXED?
457
00:26:48,650 --> 00:26:51,087
SHOULDN'T YOU AT LEAST TRY?
458
00:26:51,261 --> 00:26:54,438
WHY IS EVERYBODY SO CRUEL?
WHY DOESN'T GOD STOP YOU?!
459
00:26:54,613 --> 00:26:56,832
PLEASE DON'T KILL IT!
PLEASE!
460
00:26:57,006 --> 00:26:59,139
- CHILD, LISTEN TO ME.
I'LL CHECK HIS LEG.
461
00:26:59,313 --> 00:27:01,750
IF I CAN SAVE HIS LIFE, I WILL,
BUT IF THE BONE IS SHATTERED,
462
00:27:01,924 --> 00:27:03,709
WOULD YOU RATHER I LEAVE HIM
OUT HERE TO BE EATEN ALIVE
463
00:27:03,883 --> 00:27:04,927
BY COYOTES AND WOLVES?
464
00:27:05,101 --> 00:27:08,844
[bird squawks]
465
00:27:09,018 --> 00:27:11,064
WAIT HERE, CHILD.
466
00:27:21,640 --> 00:27:25,469
[horse flutters and groans]
467
00:27:37,656 --> 00:27:38,961
[gun cocks]
468
00:27:42,095 --> 00:27:44,184
[gunshot]
469
00:27:44,358 --> 00:27:46,665
[gunshot echoes]
470
00:27:53,715 --> 00:27:56,675
[owl hooting]
471
00:28:00,896 --> 00:28:02,681
- BELINDA, YOUR FOOD
IS GETTING COLD.
472
00:28:06,380 --> 00:28:08,077
- [whispering]
WHAT'S THE MATTER?
473
00:28:16,999 --> 00:28:17,913
CAN I?
474
00:28:33,799 --> 00:28:35,235
LINDY?
475
00:28:38,238 --> 00:28:40,806
I BROUGHT YOU SOME FOOD.
476
00:28:52,252 --> 00:28:54,428
- MATTIE?
- YES?
477
00:28:54,602 --> 00:28:57,518
- THANK YOU.
478
00:28:57,692 --> 00:28:59,738
- YOU'RE WELCOME.
479
00:29:17,451 --> 00:29:19,061
- SO, DO YOU THINK THIS IS
ENOUGH BERRIES FOR A PIE?
480
00:29:19,235 --> 00:29:21,629
- NOT HARDLY.
DON'T YOU KNOW NOTHING?
481
00:29:21,803 --> 00:29:23,892
- I KNOW A BUNCH OF THINGS.
482
00:29:24,066 --> 00:29:25,720
I JUST DON'T KNOW
HOW TO MAKE A PIE.
483
00:29:25,894 --> 00:29:27,722
- WELL, WE NEED
A LOT MORE BERRIES.
484
00:29:27,896 --> 00:29:30,203
SO, QUIT TALKING,
AND START PICKING.
485
00:29:30,377 --> 00:29:34,120
- WHICH ONES ARE THE BETTER?
SQUISHY ONES OR THE HARD ONES?
486
00:29:34,294 --> 00:29:35,121
AH!
- MATTIE!
487
00:29:35,295 --> 00:29:36,165
- AH!
488
00:29:36,339 --> 00:29:37,906
[screams]
489
00:29:38,080 --> 00:29:40,648
OW!
- MATTIE!
490
00:29:41,867 --> 00:29:43,085
- [groans]
491
00:29:43,259 --> 00:29:45,348
- MATTIE, ARE YOU OK?
OH, MY GOSH.
492
00:29:45,522 --> 00:29:48,047
- NO. MY ARM HURTS REAL BAD.
493
00:29:48,221 --> 00:29:49,918
- WE HAVE TO GET YOU INTO TOWN.
494
00:29:50,092 --> 00:29:51,920
CAN YOU STAND?
CAN YOU STAND UP?
495
00:29:52,094 --> 00:29:54,140
- [groans]
496
00:29:54,314 --> 00:29:56,795
[whimpers]
497
00:29:59,667 --> 00:30:02,801
[people talking]
498
00:30:08,328 --> 00:30:10,939
- WHAT HAPPENED?
- I FELL.
499
00:30:11,113 --> 00:30:13,899
- WELL, I CAN SEE THAT.
HERE.
500
00:30:14,073 --> 00:30:16,379
OH.
501
00:30:16,553 --> 00:30:19,687
OOH. LET'S TAKE YOU OVER
TO MRS. LAHAYE'S.
502
00:30:29,784 --> 00:30:31,873
- WHAT HAPPENED?
503
00:30:32,047 --> 00:30:33,570
MATTIE, ARE YOU OK?
504
00:30:33,744 --> 00:30:35,790
- APPARENTLY, HE FELL.
505
00:30:35,964 --> 00:30:37,923
- I TORE MY CLOTHES.
I'M SORRY, MAMA.
506
00:30:38,097 --> 00:30:39,925
- THAT'S ALL RIGHT, SWEETHEART.
507
00:30:40,099 --> 00:30:42,188
WILL YOU TAKE HIM INSIDE?
- SURE.
508
00:30:42,362 --> 00:30:43,276
COME ON, LITTLE FELLA.
509
00:30:43,450 --> 00:30:45,669
[grunts]
510
00:30:49,717 --> 00:30:52,372
- COME ALONG, BELINDA.
511
00:30:55,114 --> 00:30:56,550
- I DON'T THINK IT'S TOO BAD.
HE BLED A LOT,
512
00:30:56,724 --> 00:30:59,509
BUT IT'S NOT BROKEN.
513
00:30:59,683 --> 00:31:01,381
- [sighs]
THANK YOU, SHERIFF.
- OH, I DIDN'T DO ANYTHING.
514
00:31:01,555 --> 00:31:03,078
SHE MANAGED TO GET HIM
INTO TOWN.
515
00:31:03,252 --> 00:31:06,038
- THANK YOU, BELINDA.
516
00:31:06,212 --> 00:31:08,997
- I'LL GO GET A TOWEL
AND A BOWL OF WATER.
517
00:31:11,086 --> 00:31:13,219
- OH, SWEETHEART,
DOES IT HURT?
518
00:31:13,393 --> 00:31:17,963
- YEAH.
519
00:31:18,137 --> 00:31:19,181
- WHAT IS IT?
520
00:31:19,355 --> 00:31:22,184
- NOTHING.
521
00:31:22,358 --> 00:31:24,883
I'D BEST BE GOING.
522
00:31:29,583 --> 00:31:31,237
- OH. YOU'RE A VERY BRAVE BOY.
523
00:31:36,633 --> 00:31:39,985
- MISSIE TOLD ME ABOUT
HOW YOU TOOK CARE OF MATTIE.
524
00:31:40,159 --> 00:31:41,943
HOW DID YOU KNOW HOW TO GET
THE BLEEDING TO STOP?
525
00:31:42,117 --> 00:31:44,772
- MY MAMA TAUGHT ME STUFF.
526
00:31:44,946 --> 00:31:47,035
SHE USED TO BE A MIDWIFE,
527
00:31:47,209 --> 00:31:49,559
SO SHE KNEW
ALL ABOUT FIXING PEOPLE.
528
00:31:49,733 --> 00:31:52,780
AT THE ORPHANAGE, THERE WERE
300 KIDS AND ONLY ONE NURSE.
529
00:31:52,954 --> 00:31:55,391
SO, I HELPED OUT.
530
00:31:55,565 --> 00:31:57,219
- DID YOU LIKE DOING THAT?
531
00:31:57,393 --> 00:31:59,830
- YEAH.
532
00:32:00,005 --> 00:32:02,442
IT MADE ME FEEL GOOD.
533
00:32:02,616 --> 00:32:04,357
- BELINDA, HAVE YOU EVER THOUGHT
ABOUT BECOMING A NURSE?
534
00:32:04,531 --> 00:32:08,404
- ME, A NURSE?
I DON'T THINK SO.
535
00:32:08,578 --> 00:32:10,885
- WHY NOT?
536
00:32:11,059 --> 00:32:13,888
- SOMEONE LIKE ME
CAN'T DO SOMETHING LIKE THAT.
537
00:32:14,062 --> 00:32:16,456
- WHAT DO YOU MEAN
SOMEONE LIKE YOU?
538
00:32:16,630 --> 00:32:19,981
- YOU KNOW...POOR.
539
00:32:20,155 --> 00:32:22,027
- PLAIN OLD POVERTY
CAN'T KEEP YOU
540
00:32:22,201 --> 00:32:23,245
FROM DOING SOMETHING
YOU REALLY WANT TO DO.
541
00:32:25,552 --> 00:32:27,293
ONLY POVERTY OF SPIRIT
CAN DO THAT.
542
00:32:29,556 --> 00:32:33,081
- MY MAMA ALWAYS WANTED
TO BE A NURSE.
543
00:32:33,255 --> 00:32:35,127
BUT SHE NEVER GOT
THE CHANCE TO.
544
00:32:35,301 --> 00:32:38,043
- YOUR MAMA WAS NEVER ABLE
TO PURSUE HER DREAM.
545
00:32:38,217 --> 00:32:40,132
I THINK SHE'D BE VERY PROUD
546
00:32:40,306 --> 00:32:41,916
IF YOU WERE ABLE TO DO
SOMETHING SHE COULDN'T.
547
00:32:43,265 --> 00:32:45,572
[horse whinnying]
548
00:32:45,746 --> 00:32:48,967
- NO MATTER HOW EARLY WE LEAVE,
WE ARE ALWAYS RUNNING LATE.
549
00:32:49,141 --> 00:32:49,968
- IS THAT WHY
WE'RE ALWAYS RUNNING?
550
00:32:51,970 --> 00:32:53,623
- WHAT'S THE MATTER WITH YOU,
BOY?
551
00:32:53,797 --> 00:32:56,409
WE AIN'T GOT MONEY TO GO
WASTING ON YOUR CLUMSINESS!
552
00:32:56,583 --> 00:32:57,366
- HELLO, MR. PETTIS.
553
00:32:57,540 --> 00:32:59,455
- MRS. LAHAYE.
554
00:32:59,629 --> 00:33:02,110
- JACOB ONLY TRIPPED.
IT WAS AN ACCIDENT.
555
00:33:02,284 --> 00:33:04,547
- MONEY'S TIGHT, MRS. LAHAYE.
556
00:33:04,721 --> 00:33:07,942
A COUPLE MORE ACCIDENTS MIGHT
WELL PUT ME IN THE POOR HOUSE.
557
00:33:08,116 --> 00:33:10,466
AND YOU MIGHT WANT TO KEEP
AN EYE ON YOUR OWN YOUNG'UNS.
558
00:33:10,640 --> 00:33:12,164
LET'S GO.
559
00:33:18,735 --> 00:33:21,564
- READY, SET, GO!
560
00:33:21,738 --> 00:33:24,437
[kids yelling]
561
00:33:30,225 --> 00:33:32,706
[kids yelling]
562
00:33:32,880 --> 00:33:35,013
- GO! GO! GO!
563
00:33:37,841 --> 00:33:39,713
- CAN I PLAY?
564
00:33:39,887 --> 00:33:41,497
- OF COURSE NOT.
565
00:33:41,671 --> 00:33:42,977
- WHY NOT?
566
00:33:43,151 --> 00:33:45,501
- NOBODY LIKES YOU,
THAT'S WHY.
567
00:33:45,675 --> 00:33:47,373
YOU'RE JUST A NO-ACCOUNT ORPHAN.
568
00:33:47,547 --> 00:33:49,070
- YOU TAKE THAT BACK, LIAR!
569
00:33:49,244 --> 00:33:50,898
[grunting]
570
00:33:52,073 --> 00:33:53,509
- ALL RIGHT, THAT'S ENOUGH.
571
00:33:53,683 --> 00:33:55,337
- HEY!
- [grunts]
572
00:33:55,511 --> 00:33:57,252
- GET UP.
573
00:33:57,426 --> 00:33:59,037
I SAID THAT'S ENOUGH.
574
00:34:02,518 --> 00:34:05,043
NOW, SOMEONE WANT TO TELL ME
WHAT HAPPENED HERE?
575
00:34:09,569 --> 00:34:11,353
WHY DON'T YOU AND I
GO OVER HERE AND TALK?
576
00:34:11,527 --> 00:34:13,268
- BUT IT WASN'T MY FAULT!
I DIDN'T START IT!
577
00:34:15,488 --> 00:34:17,446
- I KNOW THAT STEVENS BOY
WELL ENOUGH
578
00:34:17,620 --> 00:34:19,405
TO BE PRETTY SURE
HE DID OR SAID SOMETHING MEAN.
579
00:34:19,579 --> 00:34:20,623
YOU WANT TO TELL ME
WHAT THAT WAS?
580
00:34:20,797 --> 00:34:23,017
[kids yelling]
581
00:34:23,191 --> 00:34:25,585
MUST HAVE BEEN PRETTY BAD
IF YOU DON'T WANT TO SAY.
582
00:34:25,759 --> 00:34:28,370
- HE JUST...
583
00:34:28,544 --> 00:34:30,068
HE WOULDN'T LET ME PLAY, IS ALL.
584
00:34:31,678 --> 00:34:33,984
- IT'S HARD BEING THE OUTSIDER.
585
00:34:34,159 --> 00:34:35,508
IN FACT, I IMAGINE
586
00:34:35,682 --> 00:34:36,987
YOUR WHOLE LIFE'S
PRETTY HARD RIGHT NOW.
587
00:34:37,162 --> 00:34:38,511
BUT YOU CAN'T GIVE UP, BELINDA.
588
00:34:38,685 --> 00:34:39,729
- I CAN RUN FASTER
THAN ALL OF THEM.
589
00:34:39,903 --> 00:34:41,514
- I BET YOU CAN!
590
00:34:41,688 --> 00:34:44,386
WHY DON'T YOU GO BACK THERE
AND SHOW 'EM? GO ON!
591
00:34:46,084 --> 00:34:48,999
[kids yelling]
592
00:34:49,174 --> 00:34:52,002
- I CAN OUTRUN ANY OF YOU.
593
00:34:52,177 --> 00:34:55,310
- NO, YOU CAN'T.
YOU'RE A GIRL.
594
00:34:55,484 --> 00:34:56,790
- YEAH, AND YOU'RE
A STUPID BULLY,
595
00:34:56,964 --> 00:34:58,008
BUT I CAN STILL OUTRUN YOU.
596
00:34:58,183 --> 00:34:59,401
- YOU WANT TO GET BEAT BAD?
597
00:34:59,575 --> 00:35:02,448
COME ON IN.
598
00:35:02,622 --> 00:35:05,451
- ONCE AROUND THE OLD OAK.
599
00:35:05,625 --> 00:35:08,671
READY, SET, GO!
600
00:35:08,845 --> 00:35:11,239
- COME ON!
[kids yelling]
601
00:35:21,554 --> 00:35:23,121
- [grunts]
602
00:35:24,774 --> 00:35:26,124
[kids cheering]
603
00:35:37,570 --> 00:35:40,268
- RECESS IS OVER!
EVERYBODY BACK INSIDE.
604
00:35:40,442 --> 00:35:42,052
- NEXT TIME, I WANT YOU
ON MY TEAM, OK?
605
00:35:42,227 --> 00:35:45,230
- GOOD JOB.
- [laughs]
606
00:35:54,935 --> 00:35:57,633
- WHY DO I GET THE FEELING
THAT SOMETHING JUST HAPPENED
607
00:35:57,807 --> 00:35:59,374
AND YOU WERE A PART OF IT?
608
00:35:59,548 --> 00:36:02,812
- [snickers] NOTHING
I COULDN'T HANDLE, MA'AM.
609
00:36:02,986 --> 00:36:05,511
BUT IF I WERE YOU,
I'D KEEP AN EYE ON THAT BELINDA.
610
00:36:05,685 --> 00:36:08,035
IF SHE DOES RUN,
YOU'RE NOT GOING TO CATCH HER.
611
00:36:13,736 --> 00:36:17,436
[horse grunts]
612
00:36:17,610 --> 00:36:20,700
[thunder claps]
613
00:36:37,499 --> 00:36:40,546
- [sighs]
614
00:36:40,720 --> 00:36:44,114
- HEY, MR. BARTENDER.
- [laughing]
615
00:36:44,289 --> 00:36:46,160
I'LL SEE YOU.
616
00:36:46,334 --> 00:36:48,336
- COME HERE, DARLIN'!
- READ 'EM.
617
00:36:48,510 --> 00:36:50,077
- SHERIFF!
- EVENING, SHERIFF.
618
00:36:50,251 --> 00:36:51,557
- PLEASURE DOING BUSINESS--
619
00:36:51,731 --> 00:36:53,036
[men yelling]
[gunshot]
620
00:36:53,211 --> 00:36:56,214
- [gasps]
621
00:37:04,483 --> 00:37:07,225
[thunder claps]
622
00:37:32,337 --> 00:37:34,208
[loud thunder crack]
623
00:38:07,502 --> 00:38:10,288
[loud thunder crack]
624
00:38:21,342 --> 00:38:22,300
- [whispering] COME ON.
625
00:38:24,345 --> 00:38:27,305
I BROUGHT FOOD.
626
00:38:32,005 --> 00:38:33,311
- SMELLS REALLY GOOD.
627
00:38:33,485 --> 00:38:35,313
- YOU'VE GOT TO HIDE IT
FROM HIM.
628
00:38:35,487 --> 00:38:37,880
- I'LL PUT IT UNDER MY BED.
629
00:38:38,054 --> 00:38:40,361
- I'LL TRY TO BRING SOMETHING
BETTER TOMORROW NIGHT.
630
00:38:40,535 --> 00:38:42,320
- I HATE IT HERE, LINDY.
631
00:38:42,494 --> 00:38:44,234
HE HITS ME,
AND SHE YELLS AT ME.
632
00:38:44,409 --> 00:38:46,149
I DON'T WANT TO STAY.
633
00:38:46,324 --> 00:38:48,804
CAN'T I COME LIVE WITH YOU?
634
00:38:48,978 --> 00:38:52,199
- I DON'T KNOW HOW MRS. LAHAYE
WOULD FEEL ABOUT THAT.
635
00:38:52,373 --> 00:38:55,333
EVEN IF SHE WERE OK WITH IT,
636
00:38:55,507 --> 00:38:58,248
MR. AND MRS. PETTIS PROBABLY
WOULDN'T LET HER TAKE YOU.
637
00:38:58,423 --> 00:39:00,425
- I MISS YOU SOMETHING AWFUL.
638
00:39:00,599 --> 00:39:02,470
LET'S RUN AWAY FROM HERE
RIGHT NOW.
639
00:39:02,644 --> 00:39:05,734
- JACOB, YOU KNOW
WE CAN'T LEAVE.
640
00:39:05,908 --> 00:39:08,868
EVEN IF WE COULD LEAVE,
HOW WOULD PAPA FIND US?
641
00:39:11,000 --> 00:39:14,308
AT LEAST THIS WAY, THE ORPHANAGE
CAN TELL HIM WE WERE SENT HERE.
642
00:39:14,482 --> 00:39:16,876
I PROMISE I'LL GET YOU
OUT OF HERE, JACOB.
643
00:39:17,050 --> 00:39:19,487
IT JUST CAN'T BE TONIGHT.
644
00:39:19,661 --> 00:39:21,271
[thunder strike]
645
00:39:21,446 --> 00:39:22,925
- YOU'RE GOING TO LEAVE ME
AGAIN?
646
00:39:23,099 --> 00:39:25,798
- I'LL NEVER LEAVE YOU
LONGER THAN I HAVE TO.
647
00:39:25,972 --> 00:39:28,670
I'LL BE BACK TOMORROW, OK?
648
00:39:49,387 --> 00:39:52,390
[loud thunder clap]
649
00:40:03,096 --> 00:40:06,404
[rain pattering]
650
00:40:29,557 --> 00:40:32,430
- AT LEAST YOU'RE SAFE.
THANK GOD.
651
00:40:36,912 --> 00:40:40,002
LOOK, IT IS LATE,
AND WE ARE BOTH EXHAUSTED.
652
00:40:40,176 --> 00:40:41,613
SO WE WILL TALK ABOUT THIS
IN THE MORNING.
653
00:40:45,181 --> 00:40:47,662
NOW, GO TO BED, BELINDA.
654
00:40:59,718 --> 00:41:01,676
- LAST NIGHT WASN'T
THE FIRST TIME YOU SNEAKED OUT,
655
00:41:01,850 --> 00:41:02,895
WAS IT?
656
00:41:06,681 --> 00:41:08,770
I WANT TO KNOW WHERE YOU WENT
657
00:41:08,944 --> 00:41:10,685
AND WHY YOU STOLE FOOD.
658
00:41:13,645 --> 00:41:14,472
- [sighs]
659
00:41:16,952 --> 00:41:19,607
- MEMBERS OF A FAMILY
NEED TO TRUST EACH OTHER.
660
00:41:19,781 --> 00:41:20,826
- SO?
661
00:41:21,000 --> 00:41:22,480
- I DON'T UNDERSTAND.
662
00:41:22,654 --> 00:41:25,918
WHAT DO YOU WANT?
663
00:41:26,092 --> 00:41:28,050
- I HAVE TO STAY HERE.
664
00:41:28,224 --> 00:41:30,879
IF YOU DON'T WANT ME,
I CAN FIND WORK SOMEWHERE.
665
00:41:31,053 --> 00:41:34,143
I'M A HARD WORKER.
ALL I ASK FOR IS FOOD AND A BED.
666
00:41:34,317 --> 00:41:35,841
- BELINDA, I WANT YOU.
667
00:41:36,015 --> 00:41:38,713
MY FAMILY WANTS YOU.
668
00:41:38,887 --> 00:41:40,715
AND I'M NOT GOING TO SEND YOU
TO WORK
669
00:41:40,889 --> 00:41:43,631
WHEN YOU SHOULD GO TO SCHOOL
AND BE A CHILD.
670
00:41:43,805 --> 00:41:47,374
- I HAVEN'T BEEN A CHILD
FOR A LONG TIME.
671
00:41:51,421 --> 00:41:53,859
[townspeople talking]
672
00:41:58,690 --> 00:42:00,909
- I'M WORRIED ABOUT HER SAFETY.
673
00:42:01,083 --> 00:42:02,911
I'LL KEEP A CLOSE WATCH
OVER HER, OF COURSE,
674
00:42:03,085 --> 00:42:05,653
BUT I CAN'T STAY UP
ALL NIGHT, EVERY NIGHT.
675
00:42:05,827 --> 00:42:06,872
AND IF SHE'S DETERMINED
TO SNEAK OUT,
676
00:42:07,046 --> 00:42:08,787
SHE'S GOING TO JUST DO IT.
677
00:42:08,961 --> 00:42:10,615
- INSTEAD OF TRYING TO STOP
SOMETHING YOU CAN'T STOP,
678
00:42:10,789 --> 00:42:11,659
JUST LET HER GO--
679
00:42:11,833 --> 00:42:13,095
- LET HER GO?
680
00:42:13,269 --> 00:42:15,010
HAVE YOU LOST YOUR MIND?
681
00:42:15,184 --> 00:42:17,099
- YOU DIDN'T LET ME FINISH.
LET HER GO, AND FOLLOW HER.
682
00:42:17,273 --> 00:42:19,537
SEE WHAT THIS IS ALL ABOUT.
IT MAY BE NOTHING.
683
00:42:19,711 --> 00:42:21,103
SHE COULD BE SNEAKING OUT
JUST TO PROVE
684
00:42:21,277 --> 00:42:22,627
SHE DOESN'T HAVE TO
STAY WITH YOU, OR--
685
00:42:22,801 --> 00:42:24,411
- OR, IT COULD BE
SOMETHING SERIOUS,
686
00:42:24,585 --> 00:42:25,891
SOMETHING DANGEROUS EVEN.
687
00:42:26,065 --> 00:42:27,545
- THERE'S ONLY ONE WAY
TO FIND OUT.
688
00:42:29,721 --> 00:42:32,550
[night sounds]
689
00:42:46,302 --> 00:42:47,565
[door closes]
690
00:43:13,982 --> 00:43:16,768
- [gasps]
- SHH, SHH.
691
00:43:16,942 --> 00:43:18,683
- [whispering]
WHAT ARE YOU DOING HERE?
692
00:43:18,857 --> 00:43:20,206
- [whispering]
SAME THING YOU ARE.
693
00:43:20,380 --> 00:43:22,817
FINDING OUT
WHAT THAT LITTLE GIRL'S DOING.
694
00:43:39,704 --> 00:43:42,010
- I BROUGHT PEACHES.
695
00:43:42,184 --> 00:43:45,318
- OH, BOY! AIN'T HAD NOTHING
LIKE THIS IN A LONG TIME.
696
00:43:45,492 --> 00:43:47,276
- HOW ARE YOU DOING?
697
00:43:47,450 --> 00:43:49,322
- HE HIT ME AGAIN.
698
00:43:49,496 --> 00:43:51,193
I DIDN'T DO NOTHING.
699
00:43:51,367 --> 00:43:52,891
I JUST DIDN'T MOVE FAST ENOUGH
700
00:43:53,065 --> 00:43:55,023
WHEN MRS. PETTIS TOLD ME
TO FETCH SOMETHING.
701
00:43:55,197 --> 00:43:57,635
- JACOB, I'LL GET YOU OUT OF
HERE JUST AS SOON AS I CAN.
702
00:43:57,809 --> 00:43:59,637
- I HOPE THAT'S SOON, LINDY.
703
00:44:02,814 --> 00:44:04,511
- GOODNIGHT, JACOB.
704
00:44:18,394 --> 00:44:20,875
[breathing heavily]
705
00:44:22,964 --> 00:44:25,227
OH...
706
00:44:25,401 --> 00:44:27,229
[owl hooting]
707
00:44:27,403 --> 00:44:31,146
- BELINDA, WHY HAVE YOU BEEN
SNEAKING OUT TO SEE JACOB?
708
00:44:31,320 --> 00:44:34,889
AND WHY ARE YOU
BRINGING HIM FOOD?
709
00:44:35,063 --> 00:44:38,980
- WE NEED THE TRUTH NOW,
BELINDA.
710
00:44:39,154 --> 00:44:40,678
IT WILL BE BETTER FOR YOU
TO GET IT ALL OUT.
711
00:44:43,202 --> 00:44:45,857
- JACOB LOOKS THINNER THAN WHEN
I SAW HIM THE LAST TIME.
712
00:44:46,031 --> 00:44:47,902
ARE MR. AND MRS. PETTIS
TREATING HIM RIGHT?
713
00:44:48,076 --> 00:44:49,817
- WE NEED THE REAL STORY.
714
00:44:49,991 --> 00:44:52,254
- IT'S NOT A STORY!
IT'S TRUE!
715
00:44:52,428 --> 00:44:54,256
THEY'RE BEING REAL MEAN
TO JACOB.
716
00:44:54,430 --> 00:44:56,128
- WHAT'S JACOB'S LAST NAME?
717
00:44:59,784 --> 00:45:02,134
IS IT "MARSHALL"?
718
00:45:04,745 --> 00:45:06,704
- IS JACOB YOUR BROTHER?
719
00:45:12,231 --> 00:45:16,148
BELINDA, WHY DID YOU KEEP THIS
A SECRET?
720
00:45:16,322 --> 00:45:19,281
- AT THE OTHER TOWNS
THE TRAIN STOPPED AT,
721
00:45:19,455 --> 00:45:22,720
I SAW BROTHERS AND SISTERS
HAVING A REAL HARD TIME.
722
00:45:24,809 --> 00:45:28,116
MOST FOLKS ONLY WANT ONE KID,
723
00:45:28,290 --> 00:45:30,858
AND OTHERS FEEL BAD
ABOUT BREAKING UP FAMILIES.
724
00:45:31,032 --> 00:45:32,077
THEY DON'T TAKE ANY KID.
725
00:45:35,254 --> 00:45:36,864
- I WOULD HAVE TAKEN
BOTH OF YOU, BELINDA.
726
00:45:37,038 --> 00:45:39,127
- YOU SAY THAT NOW,
727
00:45:39,301 --> 00:45:41,042
BUT YOU KNOW YOU WOULDN'T HAVE
WANTED MORE THAN ONE KID.
728
00:45:43,262 --> 00:45:46,091
[sighs] JACOB HAD
A BETTER CHANCE ON HIS OWN.
729
00:45:46,265 --> 00:45:47,962
- WHY?
730
00:45:48,136 --> 00:45:49,877
- BECAUSE HE'S YOUNGER.
731
00:45:50,051 --> 00:45:54,012
FOLKS WANT YOUNGER KIDS.
732
00:45:54,186 --> 00:45:55,970
ONCE YOU GET TO BE
AROUND MY AGE,
733
00:45:56,144 --> 00:45:57,667
IT'S HARDER TO FIND
PEOPLE TO TAKE 'EM.
734
00:45:57,842 --> 00:46:00,758
- YOU NEED TO GO TO BED.
735
00:46:02,498 --> 00:46:05,806
BUT I PROME YOU, BELINDA,
736
00:46:05,980 --> 00:46:07,503
WE WILL GO OVER THERE
737
00:46:07,677 --> 00:46:09,331
FIRST THING TOMORROW MORNING,
AND I WILL TALK--
738
00:46:09,505 --> 00:46:11,769
- MS.--MS. LAHAYE, MAY I SPEAK
TO YOU OUTSIDE, PLEASE?
739
00:46:13,858 --> 00:46:15,207
- GO TO BED.
740
00:46:22,649 --> 00:46:23,563
WHY DID YOU STOP ME?
741
00:46:23,737 --> 00:46:25,130
I WAS GOING TO TELL HER
742
00:46:25,304 --> 00:46:26,696
THAT WE'LL GO GET HER BROTHER
OUT OF THERE.
743
00:46:26,871 --> 00:46:28,176
- THAT'S WHY I STOPPED YOU.
744
00:46:28,350 --> 00:46:29,874
I DIDN'T WANT TO
GET HER HOPES UP.
745
00:46:30,048 --> 00:46:32,441
- SO YOU THINK THAT
I WON'T DO WHAT I SAID?
746
00:46:32,615 --> 00:46:34,922
- NO, I KNOW YOU'LL TRY TO DO
EXACTLY WHAT YOU SAID.
747
00:46:35,096 --> 00:46:36,924
BUT WHEN MR. AND MRS. PETTIS
TOOK JACOB,
748
00:46:37,098 --> 00:46:38,883
THEY GOT LEGAL GUARDIANSHIP,
749
00:46:39,057 --> 00:46:40,710
AND UNLESS WE CAN PROVE
THAT HE'S BEING SERIOUSLY HURT,
750
00:46:40,885 --> 00:46:42,190
NO COURT WILL INTERFERE.
751
00:46:42,364 --> 00:46:43,757
- SO YOU'RE NOT GOING
TO DO ANYTHING?
752
00:46:43,931 --> 00:46:44,889
- OH, I'LL GO OVER THERE
TOMORROW
753
00:46:45,063 --> 00:46:46,586
AND CHECK THE SITUATION OUT.
754
00:46:46,760 --> 00:46:48,022
BUT I'VE GOT TO BE CAREFUL
HOW I HANDLE THIS.
755
00:46:48,196 --> 00:46:49,241
I DON'T WANT TO MAKE HANK
SO MAD
756
00:46:49,415 --> 00:46:50,764
THAT HE TAKES IT OUT ON JACOB.
757
00:46:50,938 --> 00:46:52,374
- WELL, I'M GOING OVER THERE
WITH YOU.
758
00:46:52,548 --> 00:46:55,508
- NO, YOU'RE NOT.
- YOU CAN'T STOP ME.
759
00:46:55,682 --> 00:46:57,945
- [sighs]
760
00:46:58,119 --> 00:46:59,729
YOU BE AT MY OFFICE
AT 8:00, SHARP.
761
00:46:59,904 --> 00:47:00,948
I WON'T WAIT A MINUTE LONGER.
762
00:47:01,122 --> 00:47:01,949
- I'LL BE THERE.
763
00:47:24,580 --> 00:47:26,539
[whispering]
BELINDA MARSHALL,
764
00:47:26,713 --> 00:47:30,499
YOU ARE AN AMAZING GIRL.
765
00:47:30,673 --> 00:47:32,023
AND I LOVE YOU VERY MUCH.
766
00:47:44,557 --> 00:47:45,906
- JUST WANT TO SEE THE BOY,
HANK.
767
00:47:46,080 --> 00:47:47,952
- WE KNOW YOU'VE BEEN
MISTREATING HIM.
768
00:47:48,126 --> 00:47:49,388
- YOU WATCH YOUR MOUTH,
YOUNG WOMAN.
769
00:47:49,562 --> 00:47:50,868
- LET US SEE THE BOY,
AND WE'LL LEAVE.
770
00:47:52,870 --> 00:47:53,871
- COME ON OUT HERE, BOY!
771
00:47:58,963 --> 00:48:02,183
YOU JUST STAY RIGHT HERE.
772
00:48:02,357 --> 00:48:04,707
- JACOB, I'M SHERIFF TYLER,
AND THIS IS MRS. LAHAYE.
773
00:48:04,882 --> 00:48:07,058
- LINDY'S FOSTER MAMA?
774
00:48:07,232 --> 00:48:11,236
- YES. YOUR SISTER IS
VERY WORRIED ABOUT YOU, JACOB.
775
00:48:11,410 --> 00:48:13,020
SHE BELIEVES THAT
MR. AND MRS. PETTIS
776
00:48:13,194 --> 00:48:14,500
AREN'T FEEDING YOU ENOUGH
777
00:48:14,674 --> 00:48:16,197
AND THAT THEY'RE WORKING YOU
TOO HARD.
778
00:48:16,371 --> 00:48:17,416
- IS THAT TRUE, JACOB?
779
00:48:17,590 --> 00:48:21,246
[rooster crows]
780
00:48:21,420 --> 00:48:23,901
- DON'T BE AFRAID OF HIM.
WE WON'T LET HIM HURT YOU.
781
00:48:24,075 --> 00:48:25,032
- HAS HE LAID A HAND ON YOU,
JACOB?
782
00:48:27,730 --> 00:48:28,906
- ARE THEY FEEDING YOU ENOUGH?
783
00:48:31,299 --> 00:48:32,648
YOU SAID YOU WERE GOING
TO BRING HIM TO CHURCH.
784
00:48:32,822 --> 00:48:33,911
WHY HAVEN'T YOU DONE THAT?
785
00:48:34,085 --> 00:48:35,434
- THAT'S ENOUGH.
786
00:48:35,608 --> 00:48:36,914
YOU GOT YOUR ANSWERS, SHERIFF.
NOW, GET!
787
00:48:42,093 --> 00:48:43,224
HYA!
788
00:48:45,966 --> 00:48:47,315
- I WANTED TO ASK THEM
789
00:48:47,489 --> 00:48:48,926
WHY THEY AREN'T SENDING JACOB
TO SCHOOL.
790
00:48:49,100 --> 00:48:50,405
- WELL, NO LAW SAYS
THEY HAVE TO.
791
00:48:50,579 --> 00:48:52,886
- BUT--
- EVEN PARENTS,
792
00:48:53,060 --> 00:48:55,802
LET ALONE GUARDIANS, DON'T HAVE
TO SEND THEIR KIDS TO SCHOOL.
793
00:48:55,976 --> 00:48:58,500
- THAT'S JUST WRONG.
794
00:48:58,674 --> 00:49:00,111
JACOB NEEDS AN EDUCATION
795
00:49:00,285 --> 00:49:01,982
IF HE'S GOING TO HAVE
ANY KIND OF FUTURE.
796
00:49:02,156 --> 00:49:03,462
- UNLESS WE CAN PERSUADE
PETTIS OF THAT,
797
00:49:03,636 --> 00:49:05,246
JACOB'S FUTURE'S ON THAT FARM.
798
00:49:09,337 --> 00:49:11,122
- YOU DON'T UNDERSTAND
HOW DESPERATELY
799
00:49:11,296 --> 00:49:12,862
BELINDA AND JACOB
LOVE EACH OTHER,
800
00:49:13,037 --> 00:49:15,039
WHAT IT MEANS TO BE SEPARATED
801
00:49:15,213 --> 00:49:16,518
FROM SOMEONE YOU LOVE
THAT DEEPLY.
802
00:49:16,692 --> 00:49:17,955
I DON'T THINK
YOU'VE EVER FELT THAT WAY
803
00:49:18,129 --> 00:49:19,521
ABOUT ANYONE IN YOUR LIFE,
804
00:49:19,695 --> 00:49:21,175
OR ELSE
YOU WOULDN'T LET THAT HAPPEN.
805
00:49:29,357 --> 00:49:30,968
HO!
806
00:49:33,361 --> 00:49:35,537
- DID YOU SEE JACOB? IS HE OK?
IS HE GOING TO COME LIVE HERE?
807
00:49:35,711 --> 00:49:38,062
- BELINDA, I'M SORRY.
808
00:49:38,236 --> 00:49:40,194
SHERIFF TYLER AND I
TALKED TO MR. PETTIS,
809
00:49:40,368 --> 00:49:43,154
BUT JACOB'S GOING TO
HAVE TO STAY THERE FOR NOW.
810
00:49:43,328 --> 00:49:45,591
- OUR PAPA'S GOING TO
COME FOR US SOMEDAY.
811
00:49:45,765 --> 00:49:47,506
AND HE'S GOING TO GET JACOB
AWAY FROM THAT TERRIBLE MAN.
812
00:49:47,680 --> 00:49:49,943
AND HE'S GOING TO TAKE
BOTH OF US HOME WITH HIM.
813
00:49:51,510 --> 00:49:53,077
[door slams]
814
00:49:59,344 --> 00:50:01,476
- FOR THOSE OF YOU
IN THE SECOND GRADE PRIMER,
815
00:50:01,650 --> 00:50:03,522
PLEASE OPEN YOUR BOOKS
TO PAGE 13.
816
00:50:03,696 --> 00:50:05,437
FOR THE REST OF YOU,
817
00:50:05,611 --> 00:50:08,309
YOU CAN CONTINUE DOING
YOUR MULTIPLICATION TABLES.
818
00:50:08,483 --> 00:50:10,355
BELINDA?
819
00:50:10,529 --> 00:50:12,879
WILL YOU OPEN YOUR BOOK
TO PAGE 13?
820
00:50:13,053 --> 00:50:14,968
I WOULD LIKE FOR YOU
TO READ ALOUD.
821
00:50:22,671 --> 00:50:25,152
- "THE TA--
822
00:50:25,326 --> 00:50:27,502
"TALES
823
00:50:27,676 --> 00:50:29,374
"OF PETE--
824
00:50:29,548 --> 00:50:34,248
PETER RAB-- RAB--"
825
00:50:34,422 --> 00:50:36,772
- RABBIT.
826
00:50:36,946 --> 00:50:38,731
YOU'RE DOING VERY WELL. GO ON.
827
00:50:38,905 --> 00:50:40,037
- I CAN'T READ IT.
828
00:50:40,211 --> 00:50:41,560
- YOU CAN TRY.
829
00:50:41,734 --> 00:50:42,996
- I DON'T WANT TO.
830
00:50:45,346 --> 00:50:46,695
- ALL RIGHT, CLASS,
THAT'S ENOUGH FOR TODAY.
831
00:50:46,869 --> 00:50:49,263
WE WILL PICK UP TOMORROW
WHERE WE LEFT OFF.
832
00:50:49,437 --> 00:50:50,177
YOU'RE EXCUSED.
833
00:50:59,360 --> 00:51:02,146
SHE DOESN'T WANT TO BE
PART OF A FAMILY.
834
00:51:02,320 --> 00:51:06,411
SHE REALLY RESENTS ME,
MAYBE EVEN HATES ME.
835
00:51:06,585 --> 00:51:08,587
- YOU AND I DIDN'T TAKE TO
EACH OTHER AT FIRST, REMEMBER?
836
00:51:08,761 --> 00:51:11,894
- [sighs] AND I AM SO ASHAMED
ABOUT HOW I RESENTED YOU.
837
00:51:12,069 --> 00:51:13,896
- IT'S PERFECTLY NATURAL.
838
00:51:14,071 --> 00:51:15,724
YOU'D LOST YOUR MAMA AND DIDN'T
WANT ME TO TAKE HER PLACE.
839
00:51:15,898 --> 00:51:17,639
JUST LIKE WITH YOUR PAPA AND ME.
840
00:51:17,813 --> 00:51:19,380
I'D LOST MY HUSBAND,
841
00:51:19,554 --> 00:51:20,903
AND I DIDN'T WANT CLARK
TO TAKE HIS PLACE.
842
00:51:21,078 --> 00:51:22,340
- BUT THEN YOU FELL IN LOVE
WITH PAPA,
843
00:51:22,514 --> 00:51:23,993
AND THINGS CHANGED.
844
00:51:24,168 --> 00:51:25,299
- I FELL IN LOVE
WITH BOTH OF YOU.
845
00:51:28,607 --> 00:51:32,045
- BUT BELINDA HAS
SO MUCH ANGER IN HER.
846
00:51:32,219 --> 00:51:33,742
SHE'S HAD IT MUCH HARDER
THAN I DID.
847
00:51:33,916 --> 00:51:36,397
- WHICH IS EXACTLY WHY
SHE NEEDS YOU.
848
00:51:36,571 --> 00:51:38,530
EVEN IF SHE'S NOT READY
TO ADMIT IT RIGHT NOW,
849
00:51:38,704 --> 00:51:39,966
SHE NEEDS WHAT YOU HAVE
TO GIVE.
850
00:51:40,140 --> 00:51:42,708
- BUT I HAVE SO LITTLE TO GIVE.
851
00:51:42,882 --> 00:51:45,276
I CAN BARELY KEEP ENOUGH FOOD
ON THE TABLE FOR MATTIE AND ME.
852
00:51:45,450 --> 00:51:47,539
THOSE OTHER PARENTS
THAT ADOPTED THOSE CHILDREN,
853
00:51:47,713 --> 00:51:49,541
THEY HAVE SO MUCH TO OFFER.
854
00:51:49,715 --> 00:51:52,631
- YOU WILL LEAVE BELINDA
A LEGACY OF CHARACTER
855
00:51:52,805 --> 00:51:54,459
AND OF A LOVE FOR OTHERS
856
00:51:54,633 --> 00:51:55,982
AND OF FAITH.
857
00:51:56,156 --> 00:51:58,680
- THAT'S A BEAUTIFUL LEGACY.
858
00:51:58,854 --> 00:52:05,557
- THAT'S THE KIND OF LEGACY
THAT LASTS.
859
00:52:05,731 --> 00:52:08,386
- WELL, WE'VE GONE THROUGH
ALL THE BOOKS AT SCHOOL
860
00:52:08,560 --> 00:52:11,215
AND ALL THE BOOKS HERE,
861
00:52:11,389 --> 00:52:13,391
AND YOU CAN'T SEEM TO FIND
ANYTHING
862
00:52:13,565 --> 00:52:15,349
THAT YOU'RE INTERESTED IN.
863
00:52:15,523 --> 00:52:18,396
THERE MUST BE SOMETHING THAT
YOU WANT TO BE ABLE TO READ.
864
00:52:18,570 --> 00:52:20,137
- WELL...
865
00:52:25,707 --> 00:52:29,146
WHEN MY PA DROPPED ME
AND JACOB OFF AT THE ORPHANAGE,
866
00:52:29,320 --> 00:52:31,626
HE PINNED THIS LETTER
TO MY DRESS.
867
00:52:31,800 --> 00:52:33,976
I WAS SUPPOSED TO
GIVE IT TO HIM,
868
00:52:34,151 --> 00:52:35,978
BUT I KEPT IT.
- WHY?
869
00:52:36,153 --> 00:52:38,285
- THESE ARE HIS LAST WORDS
TO US.
870
00:52:38,459 --> 00:52:41,506
THEY'RE IMPORTANT.
871
00:52:41,680 --> 00:52:43,508
I JUST KNOW IT'S GOING TO SAY
HOW MUCH HE LOVED US
872
00:52:43,682 --> 00:52:45,118
AND WANTED TO KEEP US
873
00:52:45,292 --> 00:52:48,600
AND HOW HE'LL COME BACK
FOR US SOMEDAY.
874
00:52:48,774 --> 00:52:50,079
WILL YOU READ IT TO ME?
875
00:52:50,254 --> 00:52:52,517
- OH...
876
00:52:52,691 --> 00:52:55,128
BELINDA, THIS LETTER IS PRIVATE.
877
00:52:55,302 --> 00:52:57,174
IT'S BETWEEN YOU CHILDREN
AND YOUR PAPA.
878
00:52:58,566 --> 00:53:00,089
I CAN TEACH YOU HOW TO READ IT.
879
00:53:00,264 --> 00:53:02,701
- OK, I'LL LEARN HOW TO READ,
880
00:53:02,875 --> 00:53:05,051
BUT WILL YOU JUST
READ IT TO ME NOW?
881
00:53:06,618 --> 00:53:07,401
- ALL RIGHT.
882
00:53:09,360 --> 00:53:12,276
"TO WHOM IT MAY CONCERN:
883
00:53:12,450 --> 00:53:16,149
"THIS IS TO CERTIFY THAT
THE BIOLOGICAL FATHER
884
00:53:16,323 --> 00:53:18,760
"AND ONLY LEGAL GUARDIAN
OF BELINDA AND JACOB MARSHALL
885
00:53:18,934 --> 00:53:21,763
"FREELY AND OF HIS OWN WILL
886
00:53:21,937 --> 00:53:24,331
"REQUESTS THAT
THE CHILDREN'S AID SOCIETY
887
00:53:24,505 --> 00:53:26,768
"PROVIDE A HOME
FOR HIS MINOR CHILDREN
888
00:53:26,942 --> 00:53:28,117
"UNTIL THEY ARE OF AGE.
889
00:53:28,292 --> 00:53:30,207
"SAMUEL MARSHALL PROMISES...
890
00:53:32,470 --> 00:53:36,561
"NOT TO INTERFERE
891
00:53:36,735 --> 00:53:39,564
"IN ANY ARRANGEMENTS
THE CHILDREN'S AID SOCIETY
892
00:53:39,738 --> 00:53:42,044
"MAY MAKE FOR THEM.
893
00:53:42,219 --> 00:53:45,047
SINCERELY..."
894
00:53:45,222 --> 00:53:47,441
YOUR FATHER PUT HIS MARK.
895
00:53:49,313 --> 00:53:50,749
- IS THAT ALL?
896
00:53:50,923 --> 00:53:54,187
- I'M SO SORRY, BELINDA.
897
00:53:54,361 --> 00:53:55,797
I KNOW IT MUST HAVE BEEN
VERY DIFFICULT
898
00:53:55,971 --> 00:53:57,582
FOR YOUR FATHER
TO GIVE UP YOU AND JACOB.
899
00:54:06,939 --> 00:54:08,375
- LAST ONE TO THE SWIMMING
HOLE'S A ROTTEN EGG.
900
00:54:08,549 --> 00:54:11,160
- THANK YOU.
901
00:54:11,335 --> 00:54:14,207
THANK YOU. THANK YOU.
902
00:54:33,270 --> 00:54:34,836
- MRS. LAHAYE, WHAT'S WRONG?
903
00:54:35,010 --> 00:54:37,012
- I LOST MY LOCKET.
904
00:54:37,186 --> 00:54:38,579
THE CHAIN MUST HAVE BROKEN.
905
00:54:38,753 --> 00:54:41,713
- IS IT VALUABLE?
- YES.
906
00:54:41,887 --> 00:54:43,802
I'M SORRY, IT'S JUST THAT
MY MOTHER GAVE IT TO ME
907
00:54:43,976 --> 00:54:44,977
A LONG TIME AGO,
908
00:54:45,151 --> 00:54:46,413
AND IT IS VERY DEAR TO ME.
909
00:54:46,587 --> 00:54:48,415
- LET ME HELP YOU LOOK FOR IT.
910
00:54:48,589 --> 00:54:50,287
- THANK YOU.
911
00:54:58,425 --> 00:55:00,209
- YOU KNOW, IT'S STARTING
TO GET DARK OUT HERE.
912
00:55:00,384 --> 00:55:03,212
WE CAN LOOK AGAIN TOMORROW.
913
00:55:03,387 --> 00:55:06,520
- THERE'S NO POINT.
914
00:55:06,694 --> 00:55:09,393
IT'S GONE.
915
00:55:14,572 --> 00:55:16,313
[people chattering]
- MMM. THAT SURE LOOKS GOOD.
916
00:55:16,487 --> 00:55:17,183
- BIG PIECE OF CAKE.
- UH-HUH.
917
00:55:17,357 --> 00:55:19,446
- SOME OF THIS?
918
00:55:19,620 --> 00:55:22,275
- HE ASKED FOR
THE BIGGEST PIECE I COULD GET.
919
00:55:24,712 --> 00:55:26,410
- MABEL MADE THIS.
OH, I'LL SEE YOU IN A BIT.
920
00:55:26,584 --> 00:55:27,759
- ALL RIGHT.
921
00:55:31,632 --> 00:55:33,852
- YOU OUGHT TO BE OUT THERE,
SHERIFF.
922
00:55:34,026 --> 00:55:35,244
- OH, I'M NOT MUCH OF A DANCER.
923
00:55:35,419 --> 00:55:37,290
- IT'S NOT HOW GOOD YOU ARE.
924
00:55:37,464 --> 00:55:39,553
IT'S JUST AN EXCUSE TO WRAP
YOUR ARMS AROUND A PRETTY GIRL.
925
00:55:39,727 --> 00:55:43,340
all: [laughing and chattering]
926
00:55:43,514 --> 00:55:44,776
- WHY DON'T YOU ASK HER
TO DANCE?
927
00:55:44,950 --> 00:55:47,605
- YOU'RE JUST ALL RIGHT, MA'AM.
928
00:55:47,779 --> 00:55:49,868
- WELL, YOU'RE A LITTLE BIT
ALL RIGHT YOURSELF.
929
00:55:50,042 --> 00:55:51,043
- WELL, MAYBE I WILL.
930
00:55:51,217 --> 00:55:53,306
[applause]
931
00:55:59,747 --> 00:56:02,315
- AND I LOVE THAT COBBLER.
I'LL SEE YOU LATER.
932
00:56:04,535 --> 00:56:07,668
- MRS. LAHAYE,
MAY I HAVE THIS DANCE?
933
00:56:07,842 --> 00:56:09,322
- I...
934
00:56:33,390 --> 00:56:34,391
- [laughs]
935
00:56:35,609 --> 00:56:37,263
both: [laughing]
936
00:56:43,487 --> 00:56:49,971
♪
937
00:56:50,145 --> 00:56:53,714
- MRS. LAHAYE, I...
938
00:56:53,888 --> 00:56:56,500
THAT'S...
939
00:56:56,674 --> 00:56:58,545
A PEDDLER CAME THROUGH TOWN
THE OTHER DAY,
940
00:56:58,719 --> 00:56:59,633
AND I GOT THIS FOR YOU.
941
00:57:04,856 --> 00:57:07,380
I KNOW IT WON'T REPLACE
THE ONE YOUR MOTHER GAVE YOU,
942
00:57:07,554 --> 00:57:09,513
BUT I THOUGHT MAYBE
IT MIGHT MAKE YOU FEEL BETTER.
943
00:57:09,687 --> 00:57:11,732
- ZACH,
THIS LOOKS LIKE REAL GOLD.
944
00:57:11,906 --> 00:57:15,388
- WELL, IF IT ISN'T,
I GOT TAKEN.
945
00:57:15,562 --> 00:57:16,781
THERE'S ENOUGH ROOM
FOR TWO PICTURES--
946
00:57:16,955 --> 00:57:20,393
MATTIE'S AND BELINDA'S.
947
00:57:20,567 --> 00:57:22,177
- I CAN'T ACCEPT THIS.
- WELL, IT'S JUST A GIFT.
948
00:57:22,351 --> 00:57:23,875
IT DOESN'T MEAN ANYTHING.
949
00:57:24,049 --> 00:57:24,789
- THAT'S JUST IT.
950
00:57:26,791 --> 00:57:28,749
I COULD ONLY ACCEPT
AN EXPENSIVE GIFT LIKE THIS
951
00:57:28,923 --> 00:57:31,578
IF IT DID MEAN SOMETHING,
952
00:57:31,752 --> 00:57:34,407
IF IT CAME FROM
THE MAN THAT I LOVE.
953
00:57:37,976 --> 00:57:39,760
- [whispering]
COULD I BE SUCH A MAN?
954
00:57:42,894 --> 00:57:46,463
- [sighs] NO.
955
00:57:57,865 --> 00:58:00,215
- [crying]
956
00:58:00,389 --> 00:58:03,480
- I KNOW, SWEETHEART.
957
00:58:03,654 --> 00:58:06,395
- I JUST NEVER WANTED
TO FEEL THIS WAY AGAIN.
958
00:58:06,570 --> 00:58:08,876
[sniffs]
959
00:58:09,050 --> 00:58:13,011
IT WAS SO MUCH EASIER
WHEN I DIDN'T FEEL ANYTHING.
960
00:58:13,185 --> 00:58:16,449
- OH, UNFORTUNATELY,
IT DOESN'T SEEM LIKE GOD
961
00:58:16,623 --> 00:58:20,453
PUT US ON THIS EARTH
TO HAVE IT EASY.
962
00:58:20,627 --> 00:58:22,629
BUT HE DID PUT US HERE
TO LOVE ONE ANOTHER.
963
00:58:28,940 --> 00:58:31,769
- I'M SO ASHAMED OF MYSELF.
964
00:58:31,943 --> 00:58:34,467
I HAVE TWO CHILDREN AT HOME
TO THINK OF,
965
00:58:34,641 --> 00:58:36,991
AND I'M ACTING LIKE A CHILD
MYSELF.
966
00:58:37,165 --> 00:58:39,820
- YOU'RE NOT ACTING
LIKE A CHILD.
967
00:58:39,994 --> 00:58:42,693
YOU'RE ACTING
LIKE A WOMAN IN LOVE.
968
00:58:42,867 --> 00:58:44,869
- [sighs] I HAVE TO GET HOME
TO THE CHILDREN.
969
00:58:45,043 --> 00:58:47,088
- IF THERE'S ANYTHING YOUR
FATHER AND I CAN DO TO HELP...
970
00:58:47,262 --> 00:58:49,526
- THANK YOU, MAMA.
971
00:58:51,049 --> 00:58:52,529
THANK YOU.
972
00:59:06,151 --> 00:59:07,979
[knocking]
973
00:59:10,024 --> 00:59:13,680
- MRS. LAHAYE?
974
00:59:13,854 --> 00:59:16,422
THERE'S SOMETHING I--
I NEED TO TELL YOU.
975
00:59:18,729 --> 00:59:20,382
YOU ASKED ME A WHILE BACK
976
00:59:20,557 --> 00:59:21,558
WHY I CARE SO MUCH
ABOUT BELINDA.
977
00:59:23,864 --> 00:59:25,562
YOU SEE, SHE REMINDS ME
OF SOMEONE.
978
00:59:25,736 --> 00:59:27,433
- SOMEONE YOU LOVED?
979
00:59:27,607 --> 00:59:31,132
- ELEANOR. ELLIE.
980
00:59:31,306 --> 00:59:33,091
WE GREW UP TOGETHER.
981
00:59:33,265 --> 00:59:36,007
HER DADDY WAS THE TOWN DRUNK,
982
00:59:36,181 --> 00:59:38,575
AND WHEN HE WASN'T PASSED OUT,
983
00:59:38,749 --> 00:59:40,664
HE WAS JUST FULL OF MEANNESS.
984
00:59:40,838 --> 00:59:42,883
AND HE TOOK IT OUT ON HER.
985
00:59:43,057 --> 00:59:44,493
- NOBODY DID ANYTHING?
986
00:59:44,668 --> 00:59:46,713
- NO.
987
00:59:46,887 --> 00:59:48,062
THEN WHEN I FINALLY
GOT BIG ENOUGH,
988
00:59:48,236 --> 00:59:50,891
I STOOD UP TO HIM.
989
00:59:51,065 --> 00:59:52,763
- WHAT HAPPENED?
990
00:59:52,937 --> 00:59:55,461
- WELL, LET'S JUST SAY
HE DIDN'T HIT HER AGAIN.
991
00:59:57,245 --> 00:59:59,465
- DID YOU MARRY ELLIE?
992
01:00:01,423 --> 01:00:02,947
- I WAS GOING TO.
993
01:00:03,121 --> 01:00:05,906
- WHAT HAPPENED?
994
01:00:06,080 --> 01:00:07,473
- BANK ROBBERY.
995
01:00:11,129 --> 01:00:12,957
SHE WASN'T A THREAT IN ANY WAY.
996
01:00:14,915 --> 01:00:17,265
THEY DIDN'T HAVE TO KILL HER.
997
01:00:17,439 --> 01:00:21,008
BUT THEY DID,
AND THEY GOT AWAY WITH IT.
998
01:00:22,880 --> 01:00:24,577
THEY'RE ALIVE AND...
999
01:00:28,015 --> 01:00:29,626
AND ELLIE IS DEAD.
1000
01:00:32,150 --> 01:00:33,847
JUST NO RHYME OR REASON TO IT.
1001
01:00:37,372 --> 01:00:39,636
- OH, ZACH, I'M SO SORRY.
1002
01:00:43,030 --> 01:00:46,643
I UNDERSTAND YOUR BITTERNESS
TOWARD GOD.
1003
01:00:50,734 --> 01:00:52,910
I FELT THE SAME WAY ONCE.
1004
01:00:53,084 --> 01:00:56,565
MY HUSBAND, WILLIE,
WAS THE SHERIFF
1005
01:00:56,740 --> 01:00:59,612
IN THE TOWN THAT WE LIVED IN.
1006
01:00:59,786 --> 01:01:01,701
HE WAS KILLED
IN THE LINE OF DUTY.
1007
01:01:01,875 --> 01:01:04,182
- HOW DID IT HAPPEN?
1008
01:01:04,356 --> 01:01:06,924
- IT WAS STUPID, REALLY.
1009
01:01:07,098 --> 01:01:08,534
[men yelling]
1010
01:01:08,708 --> 01:01:11,972
- MEN IN A SALOON,
THEY GOT INTO A FIGHT.
1011
01:01:12,146 --> 01:01:13,670
WILLIE WENT IN TO BREAK IT UP.
1012
01:01:15,802 --> 01:01:17,412
SHOULD HAVE ENDED
WITH NOTHING WORSE
1013
01:01:17,586 --> 01:01:20,502
THAN A BLACK EYE OR TWO
AND A BROKEN NOSE, BUT...
1014
01:01:22,853 --> 01:01:24,463
ONE OF THE MEN
PULLED OUT A GUN.
1015
01:01:24,637 --> 01:01:26,813
[gunshot]
1016
01:01:26,987 --> 01:01:28,119
HE WAS DEAD
BY THE TIME I GOT THERE.
1017
01:01:30,948 --> 01:01:33,385
I DIDN'T EVEN HAVE A CHANCE
TO SAY GOODBYE.
1018
01:01:33,559 --> 01:01:36,954
- I'M SO SORRY, MISSIE.
1019
01:01:37,128 --> 01:01:40,218
YOU MUST HAVE LOVED HIM
VERY MUCH.
1020
01:01:40,392 --> 01:01:43,656
- WITH ALL OF MY HEART
AND SOUL.
1021
01:01:48,356 --> 01:01:50,707
[horse whinnies]
1022
01:01:52,447 --> 01:01:53,579
- WE'RE JUST ABOUT DONE.
1023
01:01:55,363 --> 01:01:57,975
SURE GOES FAST
WHEN YOU'RE NOT DOING IT ALONE.
1024
01:01:58,149 --> 01:02:00,629
- GRANDMA! MAMA! COME QUICK!
1025
01:02:00,804 --> 01:02:02,588
ONE OF THE PUPPIES
WON'T WAKE UP.
1026
01:02:22,739 --> 01:02:24,741
- OH...
1027
01:02:24,915 --> 01:02:25,959
POOR LITTLE THING.
1028
01:02:30,659 --> 01:02:32,139
- CAN I HOLD HIM FOR A MINUTE?
1029
01:02:32,313 --> 01:02:33,880
- YEAH.
1030
01:02:34,054 --> 01:02:35,882
[dog yelps]
1031
01:02:45,979 --> 01:02:48,590
[horse neighs]
1032
01:02:51,463 --> 01:02:52,769
- [blowing]
1033
01:02:55,597 --> 01:02:56,773
[blowing]
1034
01:03:01,038 --> 01:03:02,213
[puppy yips]
1035
01:03:07,131 --> 01:03:10,787
YOU'RE ALL RIGHT NOW.
YOU'RE ALL RIGHT.
1036
01:03:12,310 --> 01:03:14,007
- BELINDA!
1037
01:03:14,181 --> 01:03:16,227
HOW DID YOU DO THAT?
1038
01:03:19,360 --> 01:03:20,753
[dog yaps]
1039
01:03:22,711 --> 01:03:25,236
- BELINDA?
- [crying]
1040
01:03:27,281 --> 01:03:29,240
[sobbing]
1041
01:03:41,556 --> 01:03:44,821
- BELINDA. OH, BELINDA.
1042
01:03:47,867 --> 01:03:50,348
YOU JUST DID AN AMAZING THING.
1043
01:03:50,522 --> 01:03:53,307
WHAT'S THE MATTER?
1044
01:03:53,481 --> 01:03:55,832
- MAMA DIDN'T ONLY HAVE
JACOB AND ME.
1045
01:03:57,529 --> 01:03:59,357
THERE WAS A BABY GIRL.
1046
01:04:01,098 --> 01:04:01,925
JENNY.
1047
01:04:03,491 --> 01:04:05,189
- I'M SO SORRY, HONEY.
1048
01:04:05,363 --> 01:04:08,496
- [sniffs] I TRIED TO TAKE CARE
OF BABY JENNY
1049
01:04:08,670 --> 01:04:10,411
AND TO KEEP HER WARM
1050
01:04:10,585 --> 01:04:12,892
AND TO GET HER MILK,
1051
01:04:13,066 --> 01:04:14,720
EVEN THOUGH WE DIDN'T HAVE
MUCH MONEY.
1052
01:04:14,894 --> 01:04:18,289
- HOW OLD WERE YOU, BELINDA?
1053
01:04:18,463 --> 01:04:21,335
- EIGHT.
1054
01:04:21,509 --> 01:04:23,860
- THAT IS FAR TOO BIG
A RESPONSIBILITY
1055
01:04:24,034 --> 01:04:25,818
FOR A LITTLE GIRL.
1056
01:04:25,992 --> 01:04:29,866
- THERE WASN'T ANYONE ELSE
TO DO IT.
1057
01:04:32,259 --> 01:04:33,086
- WHAT HAPPENED TO JENNY?
1058
01:04:35,393 --> 01:04:36,829
- SHE GOT SICK.
1059
01:04:39,310 --> 01:04:41,703
AND WE COULDN'T AFFORD
A DOCTOR.
1060
01:04:41,878 --> 01:04:45,707
SO...ONE DAY, SHE JUST...
1061
01:04:45,882 --> 01:04:49,059
STOPPED BREATHING AND...
1062
01:04:49,233 --> 01:04:53,454
AND I TRIED TO DO
WHAT MAMA TOLD ME TO DO,
1063
01:04:53,628 --> 01:04:56,240
LIKE WITH THE PUPPY,
1064
01:04:56,414 --> 01:05:00,635
BUT IT DIDN'T WORK.
1065
01:05:00,809 --> 01:05:03,595
IT'S ALL MY FAULT JENNY DIED.
1066
01:05:03,769 --> 01:05:05,945
- BELINDA, LISTEN TO ME.
1067
01:05:06,119 --> 01:05:08,556
SOMETIMES THINGS HAPPEN,
TERRIBLE THINGS,
1068
01:05:08,730 --> 01:05:10,558
AND THERE IS NOTHING
THAT WE CAN DO ABOUT IT.
1069
01:05:10,732 --> 01:05:13,605
- [sniffs] YOU DON'T UNDERSTAND.
1070
01:05:13,779 --> 01:05:15,781
- YES, I DO.
1071
01:05:15,955 --> 01:05:17,043
- HOW CAN YOU?!
1072
01:05:17,217 --> 01:05:19,002
- BECAUSE I LOST A BABY, TOO.
1073
01:05:22,527 --> 01:05:25,269
HER NAME WAS KATHY,
1074
01:05:25,443 --> 01:05:27,924
AND SHE WAS SO VERY PRECIOUS
TO ME.
1075
01:05:29,621 --> 01:05:31,144
- WHAT HAPPENED TO HER?
1076
01:05:31,318 --> 01:05:34,365
- SHE JUST STOPPED BREATHING.
1077
01:05:34,539 --> 01:05:36,584
I DON'T KNOW WHY.
1078
01:05:36,758 --> 01:05:38,935
ONE MINUTE SHE WAS
IN HER CRADLE ASLEEP,
1079
01:05:39,109 --> 01:05:41,938
AND THEN, THE NEXT, SHE...
1080
01:05:42,112 --> 01:05:45,028
- IT WASN'T YOUR FAULT.
- I FELT LIKE IT WAS.
1081
01:05:45,202 --> 01:05:48,292
I FELT LIKE
THERE MUST HAVE BEEN SOME WAY
1082
01:05:48,466 --> 01:05:50,076
THAT I COULD SAVE HER,
1083
01:05:50,250 --> 01:05:51,382
JUST LIKE YOU THOUGHT
THAT YOU COULD SAVE JENNY.
1084
01:05:51,556 --> 01:05:52,905
BUT WE COULDN'T.
1085
01:05:54,472 --> 01:05:55,952
IT WAS OUT OF OUR HANDS.
1086
01:05:58,606 --> 01:06:01,174
IT WAS IN GOD'S HANDS.
1087
01:06:04,612 --> 01:06:08,268
- I COULDN'T SAVE JENNY.
1088
01:06:08,442 --> 01:06:10,792
AND YOU COULDN'T SAVE KATHY.
1089
01:06:10,967 --> 01:06:13,491
BUT WE CAN SAVE JACOB.
1090
01:06:13,665 --> 01:06:16,233
- I'M GOING TO BRING YOU
AND MATTIE HOME NOW.
1091
01:06:16,407 --> 01:06:18,017
- AND THEN WHAT?
1092
01:06:18,191 --> 01:06:20,977
- THEN I AM GOING TO GET JACOB.
1093
01:06:28,506 --> 01:06:29,202
- SHERIFF!
1094
01:06:31,639 --> 01:06:33,032
- WHAT IS IT?
IS SOMETHING WRONG?
1095
01:06:33,206 --> 01:06:35,165
- I THINK MRS. LAHAYE
MIGHT BE IN TROUBLE,
1096
01:06:35,339 --> 01:06:36,731
AND IT'S ALL MY FAULT--
I MADE HER GO OUT THERE.
1097
01:06:36,905 --> 01:06:39,299
- GO WHERE?
- TO GET JACOB.
1098
01:06:39,473 --> 01:06:41,127
BUT SHE'S ALL ALONE,
AND THAT MAN IS SO MEAN.
1099
01:06:41,301 --> 01:06:43,216
I'M AFRAID HE MIGHT HURT HER!
1100
01:06:43,390 --> 01:06:45,436
- YOU GO ON HOME, BELINDA.
- BUT--BUT, SHERIFF--
1101
01:06:45,610 --> 01:06:47,351
- I'LL TAKE CARE OF THIS,
BUT I CAN'T WORRY ABOUT YOU TOO,
1102
01:06:47,525 --> 01:06:48,830
SO GO ON HOME AND STAY THERE.
1103
01:06:49,005 --> 01:06:50,658
- IF ANYTHING HAPPENS
TO MRS. LAHAYE--
1104
01:06:50,832 --> 01:06:52,356
- NOTHING'S GOING TO HAPPEN
TO HER. I WON'T LET IT.
1105
01:06:52,530 --> 01:06:53,313
[kissing sounds]
1106
01:06:57,491 --> 01:06:59,276
- ALL RIGHT, WHAT IS IT
THIS TIME, MRS. LAHAYE?
1107
01:06:59,450 --> 01:07:01,104
- WHERE'S JACOB?
1108
01:07:01,278 --> 01:07:02,366
- NONE OF YOUR BUSINESS,
THAT'S WHERE.
1109
01:07:02,540 --> 01:07:04,107
- LET HIM COME WITH ME.
1110
01:07:04,281 --> 01:07:06,065
HE NEEDS TO BE WITH HIS SISTER.
1111
01:07:06,239 --> 01:07:07,936
SURELY YOU CAN SEE THAT,
MR. PETTIS.
1112
01:07:08,111 --> 01:07:09,590
- ALL I KNOW IS,
I GOT A GOOD HAND.
1113
01:07:09,764 --> 01:07:11,984
- YOU CAN HIRE SOMEONE.
1114
01:07:12,158 --> 01:07:13,594
A GROWN MAN CAN DO
MUCH MORE WORK
1115
01:07:13,768 --> 01:07:14,813
THAN THAT LITTLE BOY CAN.
1116
01:07:14,987 --> 01:07:15,857
- MEN DON'T WORK FOR NOTHING.
1117
01:07:16,032 --> 01:07:17,337
THAT BOY DOES.
1118
01:07:17,511 --> 01:07:20,166
- SEARCH YOUR HEART, MR. PETTIS.
1119
01:07:20,340 --> 01:07:22,951
I KNOW THAT SOMEWHERE
DEEP INSIDE,
1120
01:07:23,126 --> 01:07:24,779
YOU MUST FEEL SOMETHING
FOR HIM.
1121
01:07:24,953 --> 01:07:28,131
- WELL, NOW, THAT'S WHERE
YOU'RE WRONG, MRS. LAHAYE.
1122
01:07:28,305 --> 01:07:31,612
- [sighs] YOU ARE
A CRUEL AND SELFISH MAN,
1123
01:07:31,786 --> 01:07:33,179
AND I AM NOT GOING TO LET
JACOB SPEND
1124
01:07:33,353 --> 01:07:35,051
ONE MORE DAY IN YOUR POWER.
1125
01:07:35,225 --> 01:07:38,097
- AND JUST WHAT DO YOU THINK
YOU CAN DO ABOUT IT? HUH?
1126
01:07:38,271 --> 01:07:40,360
YOU COME ONTO MY LAND
THREATENING ME.
1127
01:07:40,534 --> 01:07:42,406
I'M WITHIN MY RIGHTS TO DO
WHATEVER I WANT TO YOU.
1128
01:07:42,580 --> 01:07:44,060
EVEN THE LAW
CAN'T SAY OTHERWISE.
1129
01:07:44,234 --> 01:07:46,279
- LET GO OF ME!
- LET HER GO, HANK.
1130
01:07:46,453 --> 01:07:48,412
- NOBODY TELLS ME WHAT TO DO
ON MY OWN LAND.
1131
01:07:48,586 --> 01:07:49,935
- YOU LET HER GO.
1132
01:07:50,109 --> 01:07:51,415
[gunshot]
1133
01:07:51,589 --> 01:07:54,244
- [cocks gun]
[grunts and coughs]
1134
01:07:54,418 --> 01:07:55,767
YOU CAN'T ARREST ME
FOR DEFENDING MYSELF
1135
01:07:55,941 --> 01:07:58,074
ON MY OWN PROPERTY.
1136
01:07:58,248 --> 01:07:59,423
- IF WE WEREN'T ON
YOUR PROPERTY,
1137
01:07:59,597 --> 01:08:00,815
YOU'D BE HEADING TO JAIL
RIGHT NOW.
1138
01:08:00,989 --> 01:08:02,643
EITHER WAY,
YOU SHOOT ANYONE HERE
1139
01:08:02,817 --> 01:08:04,645
OR ANYWHERE ELSE,
I WILL ARREST YOU,
1140
01:08:04,819 --> 01:08:07,648
LET THE COURTS DECIDE
WHETHER IT'S RIGHT OR WRONG.
1141
01:08:07,822 --> 01:08:09,737
MS. LAHAYE, COME ON.
- BUT WHAT ABOUT JACOB?
1142
01:08:09,911 --> 01:08:11,783
- CAN'T DO ANYTHING ABOUT HIM
RIGHT NOW.
1143
01:08:11,957 --> 01:08:13,306
- [sighs]
1144
01:08:21,140 --> 01:08:24,230
WHOA. HO.
1145
01:08:24,404 --> 01:08:27,668
HE SHOT AT YOU.
WHY DIDN'T YOU ARREST HIM?
1146
01:08:27,842 --> 01:08:30,367
- WELL, THAT WAS JUST
A WARNING SHOT.
1147
01:08:30,541 --> 01:08:32,238
IF HE WANTED TO HIT ME,
HE WOULD HAVE HIT ME.
1148
01:08:32,412 --> 01:08:34,371
YOU WERE TRESPASSING
ON HIS LAND, MISSIE.
1149
01:08:34,545 --> 01:08:37,113
BY LAW, YOU SHOULD HAVE BEEN
THE ONE ARRESTED.
1150
01:08:37,287 --> 01:08:38,462
- WHERE'S JACOB?
1151
01:08:38,636 --> 01:08:41,595
- I'M SORRY, BELINDA.
1152
01:08:41,769 --> 01:08:44,120
BUT WE COULDN'T GET HIM AWAY.
- WHY NOT?
1153
01:08:46,861 --> 01:08:48,211
- WE DON'T HAVE THE LEGAL RIGHT.
1154
01:08:48,385 --> 01:08:49,690
- WHAT ABOUT JACOB'S RIGHTS?
1155
01:08:49,864 --> 01:08:51,475
- LOOK, I AM NOT GIVING UP.
1156
01:08:51,649 --> 01:08:55,131
I PROMISE YOU
THAT I WILL GET JACOB BACK.
1157
01:09:06,577 --> 01:09:08,405
HO!
1158
01:09:08,579 --> 01:09:10,624
- HEY, MAMA.
1159
01:09:10,798 --> 01:09:12,060
- WHERE'S BELINDA?
1160
01:09:12,235 --> 01:09:13,714
SHE CAME IN, GRABBED HER STUFF
1161
01:09:13,888 --> 01:09:15,238
AND LEFT THROUGH THE BACK DOOR.
1162
01:09:15,412 --> 01:09:18,154
- OH, NO. STAY HERE.
1163
01:09:23,681 --> 01:09:27,685
BELINDA!
BELINDA!
1164
01:09:41,655 --> 01:09:44,180
SHE'S GONE.
SHE TOOK ALL OF HER THINGS,
1165
01:09:44,354 --> 01:09:45,616
AND SHE'S NOT COMING BACK
THIS TIME.
1166
01:09:45,790 --> 01:09:47,487
- WELL, SHE WON'T LEAVE
WITHOUT JACOB.
1167
01:09:47,661 --> 01:09:48,749
I'LL GO TO THE PETTIS PLACE.
1168
01:09:48,923 --> 01:09:49,924
- I'M COMING.
1169
01:09:50,098 --> 01:09:52,057
- NO. GO HOME AND WAIT FOR HER.
1170
01:10:09,379 --> 01:10:12,077
[sheep bleating]
1171
01:10:12,251 --> 01:10:13,209
[knocking]
1172
01:10:15,907 --> 01:10:18,388
- IF MY HUSBAND SEES YOU,
HE'LL RUN YOU OFF AGAIN.
1173
01:10:18,562 --> 01:10:20,477
- I THINK BELINDA
MIGHT HAVE COME FOR JACOB.
1174
01:10:20,651 --> 01:10:21,739
- YOU'RE WRONG.
1175
01:10:21,913 --> 01:10:23,436
HE'S IN THE BARN
FEEDING THE COW.
1176
01:10:23,610 --> 01:10:24,655
- WELL, I'D LIKE TO CHECK,
IF YOU DON'T MIND.
1177
01:10:24,829 --> 01:10:27,179
- [sighs]
1178
01:10:34,230 --> 01:10:35,535
- WHAT ARE YOU DOING
BACK HERE?
1179
01:10:37,972 --> 01:10:39,583
- THE BOY'S RUN OFF.
1180
01:10:39,757 --> 01:10:41,585
- [sighs]
1181
01:10:41,759 --> 01:10:44,588
[thunder rolling]
1182
01:10:44,762 --> 01:10:47,591
[rain pattering]
1183
01:10:47,765 --> 01:10:49,549
- ALL RIGHT, EVERYBODY,
LET'S GATHER AROUND.
1184
01:10:49,723 --> 01:10:51,377
I HAVE NO IDEA WHERE THESE KIDS
MIGHT BE GOING,
1185
01:10:51,551 --> 01:10:53,510
SO WE'LL GO
IN DIFFERENT DIRECTIONS.
1186
01:10:53,684 --> 01:10:55,425
I'LL GO NORTH.
CLARK, YOU GO EAST.
1187
01:10:55,599 --> 01:10:57,644
ANDERSON, YOU GO SOUTH.
MISSIE, YOU GO WEST.
1188
01:10:57,818 --> 01:10:59,385
PASTOR, IF YOU DON'T MIND,
GO BACK TO THE CHURCH
1189
01:10:59,559 --> 01:11:01,431
IN CASE THE KIDS
SEEK REFUGE THERE.
1190
01:11:01,605 --> 01:11:02,910
LET'S EVERYBODY MEET BACK HERE
BY SUNDOWN.
1191
01:11:03,084 --> 01:11:05,783
all: [chattering]
1192
01:11:08,786 --> 01:11:11,136
- LET'S GO, BOYS.
1193
01:11:11,310 --> 01:11:13,269
- HYA!
[horse snorts]
1194
01:11:16,097 --> 01:11:19,492
[thunder rolls]
1195
01:11:37,815 --> 01:11:39,512
- BELINDA!
1196
01:11:42,254 --> 01:11:45,126
JACOB!
1197
01:11:49,827 --> 01:11:51,307
- BELINDA!
1198
01:11:55,746 --> 01:11:58,314
[thunder crack]
1199
01:12:07,975 --> 01:12:09,368
- NO ONE FOUND THEM?
1200
01:12:09,542 --> 01:12:10,761
WE HAVE TO GO BACK OUT.
1201
01:12:10,935 --> 01:12:13,285
- NO.
- BUT THEY CAN'T STAY OUT THERE.
1202
01:12:13,459 --> 01:12:15,331
NOT IN THE DARK
ALONE IN THE STORM.
1203
01:12:15,505 --> 01:12:16,810
- ZACH'S RIGHT, MISSIE.
1204
01:12:16,984 --> 01:12:17,985
IT'S TOO DARK
TO LOOK FOR 'EM NOW.
1205
01:12:18,159 --> 01:12:19,552
WE HAVE TO WAIT UNTIL DAWN.
1206
01:12:19,726 --> 01:12:21,467
- BELINDA'S
A SMART, TOUGH LITTLE GIRL.
1207
01:12:21,641 --> 01:12:23,077
SHE'LL FIND SHELTER
FOR HER AND JACOB.
1208
01:12:23,251 --> 01:12:24,209
- WHAT IF THERE IS NO SHELTER
WHERE THEY ARE?
1209
01:12:24,383 --> 01:12:26,298
WHAT IF THERE'S A WASH?
1210
01:12:26,472 --> 01:12:28,648
THEY DON'T KNOW THAT IT'S NOT
SAFE BECAUSE OF FLASH FLOODS.
1211
01:12:28,822 --> 01:12:30,563
- NO, IT WILL BE NO HELP
TO THEM IF YOU GET LOST, TOO.
1212
01:12:30,737 --> 01:12:33,697
MATTIE NEEDS YOU.
STAY WITH HIM.
1213
01:12:33,871 --> 01:12:35,742
- I'LL TALK TO
MORE PARISHIONERS,
1214
01:12:35,916 --> 01:12:37,483
ARRANGE FOR A SEARCH PARTY
TO GO OUT IN THE MORNING.
1215
01:12:37,657 --> 01:12:40,356
- WE'LL STAY WITH YOU TONIGHT,
MISSIE.
1216
01:12:40,530 --> 01:12:42,053
I'LL STAY WITH YOU.
1217
01:12:42,227 --> 01:12:44,055
- [sighs]
1218
01:12:44,229 --> 01:12:46,362
I'M SO SCARED, PAPA.
1219
01:12:49,103 --> 01:12:50,714
- ALL RIGHT, LET'S GO, BOYS.
1220
01:12:50,888 --> 01:12:53,499
[thunder crack]
ALL RIGHT, CLARENCE, YOU READY?
1221
01:12:53,673 --> 01:12:55,936
- RIGHT BEHIND YOU.
- LET'S GO.
1222
01:12:56,110 --> 01:12:58,504
all: [chattering]
1223
01:12:58,678 --> 01:13:01,377
- HYA!
1224
01:13:12,692 --> 01:13:14,694
- JACOB! RIGHT THERE!
COME ON!
1225
01:13:14,868 --> 01:13:16,827
[screams]
1226
01:13:20,874 --> 01:13:23,268
- [grunts]
1227
01:13:25,488 --> 01:13:28,316
- [gasps]
1228
01:13:28,491 --> 01:13:30,493
- [coughs]
1229
01:13:30,667 --> 01:13:32,408
- IT'S OK, JACOB.
IT'S ALL RIGHT.
1230
01:13:32,582 --> 01:13:34,366
WE'RE JUST GOING TO STAY HERE
UNTIL THE RAIN STOPS.
1231
01:13:34,540 --> 01:13:36,716
- WHAT DO WE DO THEN?
WHERE DO WE GO?
1232
01:13:36,890 --> 01:13:39,240
- DON'T WORRY, OK?
1233
01:13:39,415 --> 01:13:42,418
I'VE GOT A PLAN.
1234
01:13:51,905 --> 01:13:53,646
- BELINDA!
1235
01:13:53,820 --> 01:13:55,648
JACOB!
1236
01:13:59,957 --> 01:14:03,526
BELINDA!
1237
01:14:03,700 --> 01:14:06,877
JACOB!
1238
01:14:22,327 --> 01:14:24,024
- LET'S PRAY.
1239
01:14:24,198 --> 01:14:26,679
DEAR LORD, PLEASE GIVE
THOSE LITTLE CHILDREN
1240
01:14:26,853 --> 01:14:28,072
THE STRENGTH AND THE COURAGE
1241
01:14:28,246 --> 01:14:30,466
TO MAKE IT THROUGH
THIS DARK NIGHT,
1242
01:14:30,640 --> 01:14:33,512
AND GIVE US THE FAITH
TO ACCEPT YOUR WILL.
1243
01:14:33,686 --> 01:14:34,731
AMEN.
1244
01:14:34,905 --> 01:14:36,863
all: AMEN.
1245
01:14:42,826 --> 01:14:45,132
- I DON'T KNOW
IF YOU CAN HEAR ME OR NOT, GOD.
1246
01:14:45,306 --> 01:14:47,831
I'M NOT SURE
I EVEN BELIEVE IN YOU.
1247
01:14:48,005 --> 01:14:50,486
BUT I KNOW I CAN'T FIND
THOSE CHILDREN WITHOUT YOU.
1248
01:14:52,488 --> 01:14:54,490
HEAR MY PRAYER, LORD.
1249
01:14:56,187 --> 01:14:58,624
- [distant sobbing]
1250
01:15:04,500 --> 01:15:06,589
I'M SO COLD.
1251
01:15:14,988 --> 01:15:17,774
- JACOB?!
1252
01:15:17,948 --> 01:15:19,166
BELINDA!
1253
01:15:19,340 --> 01:15:21,517
- WE'RE OVER HERE!
WE'RE OVER HERE!
1254
01:15:23,344 --> 01:15:25,999
- KEEP TALKING, BELINDA!
1255
01:15:26,173 --> 01:15:27,348
I'LL FOLLOW YOUR VOICE.
1256
01:15:27,523 --> 01:15:29,394
- OVER HERE!
WE'RE OVER HERE!
1257
01:15:32,789 --> 01:15:35,400
- SHERIFF TYLER?
- YES.
1258
01:15:42,755 --> 01:15:44,975
YOU'RE SAFE NOW.
I'M GOING TO GET YOU BACK.
1259
01:15:45,149 --> 01:15:46,454
- BACK TO MR. PETTIS?
1260
01:15:46,629 --> 01:15:49,936
- NO, SON. HOME.
TO MISSIE'S.
1261
01:15:55,072 --> 01:15:57,770
[birds tweeting]
1262
01:16:35,808 --> 01:16:38,811
- WHY DON'T YOU COME INSIDE?
1263
01:16:38,985 --> 01:16:43,076
ZACH, THERE ARE NO WORDS
1264
01:16:43,250 --> 01:16:46,166
THAT CAN BEGIN TO DESCRIBE
THE DEPTH OF MY GRATITUDE.
1265
01:16:46,340 --> 01:16:48,038
- NONE ARE NECESSARY, MISSIE.
1266
01:16:50,475 --> 01:16:52,869
- SO, WHAT HAPPENS NOW?
1267
01:16:53,043 --> 01:16:54,435
DOES JACOB HAVE TO GO BACK
TO PETTIS?
1268
01:16:54,610 --> 01:16:56,524
- NO.
1269
01:16:56,699 --> 01:16:58,352
NO, WE TALKED ON THE RIDE BACK,
1270
01:16:58,526 --> 01:17:00,528
AND HE ADMITTED TO ME
THAT HANK'S BEEN BEATING HIM
1271
01:17:00,703 --> 01:17:02,182
AND PRACTICALLY STARVING HIM.
1272
01:17:02,356 --> 01:17:03,662
I'M GOING TO TELL HANK
1273
01:17:03,836 --> 01:17:04,837
IF HE DOESN'T VOLUNTARILY
GIVE UP
1274
01:17:05,011 --> 01:17:05,969
HIS LEGAL GUARDIANSHIP OF HIM,
1275
01:17:06,143 --> 01:17:07,100
I'LL ARREST HIM.
1276
01:17:07,274 --> 01:17:09,581
- [laughs]
1277
01:17:09,755 --> 01:17:11,627
I DON'T THINK THAT
BELINDA AND JACOB
1278
01:17:11,801 --> 01:17:14,194
SHOULD BE SEPARATED AGAIN.
1279
01:17:14,368 --> 01:17:16,806
I WOULD LIKE FOR HIM
TO COME AND LIVE WITH US.
1280
01:17:16,980 --> 01:17:18,764
- WELL, I THINK
THE CHILDREN'S AID SOCIETY
1281
01:17:18,938 --> 01:17:19,939
WILL GO ALONG WITH THAT.
1282
01:17:21,985 --> 01:17:24,552
- I CAN'T BELIEVE THAT
YOU FOUND THEM IN THAT STORM
1283
01:17:24,727 --> 01:17:26,729
ALL BY YOURSELF.
1284
01:17:26,903 --> 01:17:28,644
- HMM.
1285
01:17:30,471 --> 01:17:33,213
I WASN'T ALONE OUT THERE,
MISSIE.
1286
01:17:33,387 --> 01:17:37,000
- WHAT DO YOU MEAN? I THOUGHT
THAT YOU RODE OUT BY YOURSELF.
1287
01:17:37,174 --> 01:17:38,697
- YEAH, I SEARCHED FOR HOURS,
1288
01:17:38,871 --> 01:17:40,830
CALLING THEM OVER
AND OVER AGAIN.
1289
01:17:41,004 --> 01:17:44,224
IT GOT TO THE POINT
WHERE I FELT HOPELESS.
1290
01:17:44,398 --> 01:17:47,880
I KNEW I WOULD NEVER FIND THEM
ON MY OWN.
1291
01:17:48,054 --> 01:17:50,187
SO I PRAYED TO GOD FOR HELP.
1292
01:17:50,361 --> 01:17:53,799
- OH...ZACH.
1293
01:17:53,973 --> 01:17:56,236
- AND THEN I WAS
ABSOLUTELY SILENT,
1294
01:17:56,410 --> 01:17:58,630
AND IN THAT SILENCE,
1295
01:17:58,804 --> 01:18:01,024
I HEARD WHAT I COULDN'T HEAR
WHILE I WAS RIDING,
1296
01:18:01,198 --> 01:18:01,981
CALLING THEM.
1297
01:18:02,155 --> 01:18:03,983
- WHAT?
1298
01:18:04,157 --> 01:18:06,769
- A CHILD CRYING.
1299
01:18:06,943 --> 01:18:11,034
THE THING IS,
IS, EVEN STANDING STILL,
1300
01:18:11,208 --> 01:18:14,515
I SHOULDN'T HAVE HEARD THAT
LITTLE VOICE OVER THE STORM.
1301
01:18:16,213 --> 01:18:20,217
- MAYBE IT WASN'T
JACOB'S VOICE YOU HEARD.
1302
01:18:20,391 --> 01:18:23,568
YOU SPOKE TO GOD,
1303
01:18:23,742 --> 01:18:24,700
AND HE ANSWERED YOU.
1304
01:18:29,095 --> 01:18:31,576
- WITH A MIRACLE.
1305
01:18:39,410 --> 01:18:42,282
- WHEN DID YOU START
COMING HERE, PA?
1306
01:18:42,456 --> 01:18:44,632
- WHEN YOUR MAMA DIED.
1307
01:18:44,807 --> 01:18:46,722
THIS IS WHERE I SAID GOODBYE.
1308
01:18:50,116 --> 01:18:53,685
- HOW DO YOU DO THAT?
1309
01:18:53,859 --> 01:18:56,514
HOW DO YOU LET GO
OF SOMEONE YOU LOVE?
1310
01:18:56,688 --> 01:18:58,995
- WHEN WE LOVE SOMEONE,
1311
01:18:59,169 --> 01:19:01,693
THAT LOVE DOESN'T DIE
WHEN THEY DO.
1312
01:19:01,867 --> 01:19:05,262
IT STAYS IN OUR HEARTS
FOREVER.
1313
01:19:05,436 --> 01:19:09,092
BUT WE DO HAVE TO SAY GOODBYE
TO THE LIFE WE SHARED WITH THEM,
1314
01:19:09,266 --> 01:19:12,573
GO ON WITH A NEW LIFE,
1315
01:19:12,748 --> 01:19:14,706
A CHANCE AT HAPPINESS.
1316
01:19:14,880 --> 01:19:16,969
- WILLIE WOULD WANT ME
TO BE HAPPY.
1317
01:19:17,143 --> 01:19:18,579
- MM-HMM.
1318
01:19:18,754 --> 01:19:21,191
- I KNOW THAT.
1319
01:19:21,365 --> 01:19:24,542
- HE'D APPROVE OF ZACH.
1320
01:19:24,716 --> 01:19:26,065
HE'S A GOOD MAN.
1321
01:19:26,239 --> 01:19:28,328
- HMM...
1322
01:19:28,502 --> 01:19:30,113
BUT IT FEELS LIKE A BETRAYAL.
1323
01:19:30,287 --> 01:19:31,070
- IT ISN'T.
1324
01:19:33,029 --> 01:19:35,945
AND IT DOESN'T MATTER
HOW I TELL YOU THAT.
1325
01:19:36,119 --> 01:19:39,078
YOU'RE GOING TO HAVE TO
FEEL IT, MISSIE.
1326
01:19:39,252 --> 01:19:42,778
I THINK I'M GOING TO
GO ON BACK TO THE HOUSE.
1327
01:19:42,952 --> 01:19:45,302
[inhales] YOU WANT TO SIT HERE
FOR A WHILE?
1328
01:19:51,743 --> 01:19:52,875
- HMM.
1329
01:19:58,097 --> 01:20:00,796
[exhales]
1330
01:20:04,495 --> 01:20:08,020
I WILL ALWAYS LOVE YOU, WILLIE.
1331
01:20:08,194 --> 01:20:12,808
BUT I AM FINALLY READY
TO BE HAPPY AGAIN.
1332
01:20:18,335 --> 01:20:21,773
GOODBYE, SWEETHEART.
1333
01:20:26,691 --> 01:20:29,694
[people chattering]
1334
01:20:38,355 --> 01:20:40,313
DO YOU STILL HAVE THAT LOCKET?
1335
01:20:40,487 --> 01:20:43,012
- WHY YES, RIGHT HERE.
1336
01:20:43,186 --> 01:20:44,970
- IF YOU STILL WANT
TO GIVE IT TO ME,
1337
01:20:45,144 --> 01:20:47,190
I'LL TAKE IT.
1338
01:20:47,364 --> 01:20:50,193
- BUT YOU SAID YOU COULDN'T
ACCEPT A GIFT LIKE THAT.
1339
01:20:50,367 --> 01:20:52,717
- UNLESS IT CAME FROM
SOMEONE THAT I LOVED.
1340
01:20:59,724 --> 01:21:01,987
WILL YOU PUT IT ON ME, ZACH?
1341
01:21:02,161 --> 01:21:03,728
- GLADLY.
1342
01:21:19,004 --> 01:21:20,745
- THERE'S SOMETHING ELSE
I COULDN'T DO
1343
01:21:20,919 --> 01:21:22,834
UNLESS IT WAS
WITH THE MAN I LOVE.
1344
01:21:33,714 --> 01:21:36,761
all: [cheering and clapping]
1345
01:21:47,380 --> 01:21:49,034
- [laughing]
1346
01:21:49,208 --> 01:21:51,994
- BYE, DARLING!
- BYE-BYE!
1347
01:21:52,168 --> 01:21:53,256
- I LOVE YOU!
- COME ON, YOU GUYS.
1348
01:21:53,430 --> 01:21:54,997
COME ON, LET'S GO!
1349
01:21:55,171 --> 01:21:59,044
all: BYE!
[children laughing]
1350
01:22:01,612 --> 01:22:03,396
all: [cheering]
1351
01:22:03,570 --> 01:22:06,225
- BYE! BE GOOD!
1352
01:22:06,399 --> 01:22:08,793
- BYE-BYE!
1353
01:22:08,967 --> 01:22:13,058
all: [cheering]
- I'LL MISS YOU.
1354
01:22:13,232 --> 01:22:17,933
♪
89683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.