Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,155 --> 00:00:25,092
? Don't feel bad because ?
2
00:00:25,092 --> 00:00:27,260
? The sun went down... ?
3
00:00:29,363 --> 00:00:31,365
Woman:
This is so nice.
4
00:00:31,365 --> 00:00:33,767
Man: Hmm?
5
00:00:33,767 --> 00:00:36,069
Woman:
Us being together
in the morning.
6
00:00:36,069 --> 00:00:38,372
- MaOh.
- Woman: Yeah,
holding each other,
7
00:00:38,372 --> 00:00:40,374
talking. Hmm.
8
00:00:40,374 --> 00:00:43,410
( chuckles )
If more married people
did this,
9
00:00:43,410 --> 00:00:47,314
there'd be
fewer divorces.
10
00:00:47,314 --> 00:00:49,816
Hey, don't you
agree? Hmm?
11
00:00:49,816 --> 00:00:52,085
Man:
Yes, absolutely.
12
00:00:52,085 --> 00:00:54,321
( kiss )
13
00:00:54,321 --> 00:00:57,624
( woman sighs )
I feel like I've known you
for more than one night.
14
00:00:57,624 --> 00:00:59,626
( sighs ) Oh.
15
00:00:59,626 --> 00:01:01,628
How long do you feel
you've known me?
16
00:01:01,628 --> 00:01:03,630
Man:
I don't even think
about it.
17
00:01:03,630 --> 00:01:05,799
( woman laughs )
( kissing )
18
00:01:05,799 --> 00:01:08,402
? ...The moon is made
of gold... ?
19
00:01:08,402 --> 00:01:10,370
Woman:
Will I see you again?
20
00:01:10,370 --> 00:01:12,372
Man:
Oh, yeah.
Oh, yeah, sure, yeah.
21
00:01:12,372 --> 00:01:15,208
Last night--
I mean, last night was...
22
00:01:15,208 --> 00:01:17,677
special, you know.
It was really great.
23
00:01:17,677 --> 00:01:19,679
- Woman: Mm-hmm.
- But,
24
00:01:19,679 --> 00:01:22,315
I don't know,
I'm going through
some real bad times.
25
00:01:22,315 --> 00:01:24,317
- I get it. I get it.
- What? What?
26
00:01:24,317 --> 00:01:26,319
- I get it.
- What?
27
00:01:26,319 --> 00:01:28,688
We're just ships passing
in the night, right?
28
00:01:28,688 --> 00:01:31,124
Oh, no, no, no.
No, no, not ships.
29
00:01:31,124 --> 00:01:33,126
More like, you know,
subway trains.
30
00:01:33,126 --> 00:01:35,128
- Oh, come on.
- Yeah, you know.
31
00:01:35,128 --> 00:01:37,831
You know how the express
always just kind of
flies by the local
32
00:01:37,831 --> 00:01:39,833
- at 34th Street, right?
- Uh-huh.
33
00:01:39,833 --> 00:01:42,402
I'm just the rundown
old local
34
00:01:42,402 --> 00:01:44,404
and you're just
the express
35
00:01:44,404 --> 00:01:46,406
just passing me by,
Jean.
36
00:01:46,406 --> 00:01:48,675
Jean?
It's Jane.
37
00:01:48,675 --> 00:01:51,111
- Jane-- that's
what I said.
- Jane.
38
00:01:51,111 --> 00:01:53,113
That's what I said.
I said "Jane." I was
just testing you,
39
00:01:53,113 --> 00:01:55,148
to see if you were
paying attention.
Come on.
40
00:01:55,148 --> 00:01:57,384
- ( laughs ) Oh, yeah?
- Oh, God.
41
00:01:57,384 --> 00:01:59,386
You've got
a beautiful neck.
42
00:01:59,386 --> 00:02:02,089
Mm, you're
so delicious.
43
00:02:02,089 --> 00:02:04,091
Oh, God.
44
00:02:04,091 --> 00:02:06,359
- Jane: Oh my God.
- Oh, you like that?
45
00:02:06,359 --> 00:02:09,162
- My husband.
- What? Forget him.
46
00:02:09,162 --> 00:02:11,164
- No, he's back.
- What?
47
00:02:11,164 --> 00:02:13,266
- He's right down there.
- Whoa, whoa, whoa.
48
00:02:13,266 --> 00:02:15,635
- Good morning, Tim.
- Good morning, Bob.
Nice to see you.
49
00:02:15,635 --> 00:02:17,704
- Laura, you look great.
- Thank you.
50
00:02:17,704 --> 00:02:20,240
- How did it go?
- Well, the dollar's soft
against the yen,
51
00:02:20,240 --> 00:02:22,476
but Paris is always good
for food, if you've got
your credit cards.
52
00:02:22,476 --> 00:02:24,744
- I've got to get upstairs
to see my better half.
- You look great.
53
00:02:31,518 --> 00:02:34,454
- 'Morning.
- 'Morning.
54
00:02:34,454 --> 00:02:36,456
( car horns honking )
55
00:02:36,456 --> 00:02:38,458
- ( dogs barking )
- I'm-- I'm sorry.
Excuse me.
56
00:02:38,458 --> 00:02:40,594
( dogs whining )
57
00:02:42,729 --> 00:02:45,532
Taxi!
( whistles )
58
00:02:57,777 --> 00:02:59,779
( grunts )
59
00:02:59,779 --> 00:03:02,716
( hums a tune )
60
00:03:02,716 --> 00:03:04,684
- Here, keep the change.
- Thanks a lot.
61
00:03:06,753 --> 00:03:09,389
( hums a tune )
62
00:04:50,890 --> 00:04:53,693
Argh! Look at that!
Look at that!
63
00:04:53,693 --> 00:04:57,063
( laughs )
Oh, that's good.
64
00:04:57,063 --> 00:04:59,065
The camera--
let me get the camera.
65
00:04:59,065 --> 00:05:01,901
Okay. Whoa. David.
66
00:05:01,901 --> 00:05:03,903
David, wave to Dad
later.
67
00:05:03,903 --> 00:05:06,406
- Okay.
Okay, wave to Dad.
68
00:05:06,406 --> 00:05:08,942
Come on, David, wave.
( laughs )
69
00:05:14,848 --> 00:05:17,550
- ( laughing )
- That's it.
Happy Halloween.
70
00:05:18,952 --> 00:05:20,920
( chattering )
71
00:05:23,390 --> 00:05:25,992
( man chuckling )
This is quite a stunt.
72
00:05:25,992 --> 00:05:28,495
I mean, I'm in shock.
73
00:05:28,495 --> 00:05:30,997
Jesus, this is classic.
74
00:05:30,997 --> 00:05:33,500
Can you believe this?
75
00:05:33,500 --> 00:05:36,569
She said that
when she was driving
through Safari Land,
76
00:05:36,569 --> 00:05:39,039
a buffalo attacked
her car.
77
00:05:39,039 --> 00:05:41,574
Weaver.
78
00:05:41,574 --> 00:05:43,576
Hey, hey, hey.
( whistles )
79
00:05:43,576 --> 00:05:45,945
Weaver.
80
00:05:45,945 --> 00:05:47,514
What?
81
00:05:47,514 --> 00:05:49,482
The claim of the month
right here--
82
00:05:49,482 --> 00:05:51,484
- a buffalo attack.
- Oh.
83
00:05:51,484 --> 00:05:53,987
( distant siren wailing )
84
00:05:53,987 --> 00:05:55,989
What's wrong with you?
85
00:05:55,989 --> 00:05:57,991
Nothing.
86
00:05:57,991 --> 00:06:01,094
Maybe the flu.
I don't know.
87
00:06:01,094 --> 00:06:03,096
God, look at
this mess.
88
00:06:03,096 --> 00:06:05,098
It's gonna
take me all weekend
to catch up.
89
00:06:05,098 --> 00:06:07,667
I thought you were
going home for a wedding.
90
00:06:07,667 --> 00:06:10,503
Yeah, well,
I changed my mind.
91
00:06:10,503 --> 00:06:12,505
Uh-huh.
92
00:06:12,505 --> 00:06:14,507
Don't want
to face her, huh?
93
00:06:14,507 --> 00:06:17,043
Face who, Frank?
94
00:06:17,043 --> 00:06:18,578
The ex.
95
00:06:18,578 --> 00:06:20,914
Hey, look,
after my divorce,
96
00:06:20,914 --> 00:06:22,916
I avoided Judy
for a year.
97
00:06:22,916 --> 00:06:26,353
That's what guilt
will do to you--
shrivel your balls.
98
00:06:26,353 --> 00:06:29,155
Well, Nancy
won't be in there.
She avoids me, all right?
99
00:06:29,155 --> 00:06:31,925
Anyway, what do I got
to feel guilty about?
She left me.
100
00:06:31,925 --> 00:06:33,793
She took the kids
and the furniture
101
00:06:33,793 --> 00:06:36,129
and the three-quarters
of our savings.
102
00:06:36,129 --> 00:06:38,465
You know where
she's living right now?
103
00:06:38,465 --> 00:06:41,768
She's living in a beautiful
country farmhouse out
in Pennsylvania.
104
00:06:41,768 --> 00:06:43,970
It's the one I bought
right after my first year
of pro ball.
105
00:06:43,970 --> 00:06:46,606
Hey, look,
there's no law that says
106
00:06:46,606 --> 00:06:49,409
just because you're divorced
you and Nancy have to
hate each other.
107
00:06:49,409 --> 00:06:50,910
Yeah, well, whatever.
108
00:06:50,910 --> 00:06:53,413
Go to the wedding, huh?
109
00:06:53,413 --> 00:06:56,383
And if Nancy shows up,
dance with her
110
00:06:56,383 --> 00:06:58,385
and hug her
111
00:06:58,385 --> 00:07:00,920
and kiss her,
because she did you
a favor, man.
112
00:07:00,920 --> 00:07:03,623
She set you free.
113
00:07:03,623 --> 00:07:05,658
Single men
live longer.
114
00:07:05,658 --> 00:07:08,762
That's a fact.
Look it up.
115
00:07:08,762 --> 00:07:10,730
You're absolutely
right, Frank.
116
00:07:10,730 --> 00:07:13,166
I'm happier
than I though I was.
117
00:07:13,166 --> 00:07:16,469
Sure you are.
118
00:07:16,469 --> 00:07:18,972
It started two days ago,
just a spot in the ceiling.
119
00:07:18,972 --> 00:07:21,207
Then last night
I woke up at 3:00
in the morning,
120
00:07:21,207 --> 00:07:23,443
soaking wet and
covered with plaster.
121
00:07:23,443 --> 00:07:26,146
Well, the pipes are old--
60 or 70 years old.
122
00:07:26,146 --> 00:07:28,848
We're lucky we didn't
drown in our sleep.
123
00:07:28,848 --> 00:07:31,418
- Hey, chill out, Sarah.
- Put that in the car
for me.
124
00:07:31,418 --> 00:07:33,420
So how long is it gonna
take to fix it?
125
00:07:33,420 --> 00:07:36,923
Well, the new pipes,
rewiring, replastering--
we're talking six weeks.
126
00:07:36,923 --> 00:07:39,125
- Six weeks?
- If we rush it.
127
00:07:39,125 --> 00:07:41,828
That's impossible.
Can't you make it
two weeks?
128
00:07:41,828 --> 00:07:43,830
I can only stay
with my in-laws
for two weeks.
129
00:07:43,830 --> 00:07:45,799
- Six weeks.
- How about three?
130
00:07:45,799 --> 00:07:47,233
- Six.
- Four?
131
00:07:47,233 --> 00:07:49,669
Lady, this isn't
a poker game.
132
00:07:54,207 --> 00:07:56,676
- Thank you.
- Yeah.
133
00:08:00,513 --> 00:08:02,515
You gonna tell Dad?
134
00:08:02,515 --> 00:08:04,484
Don't worry, he'll know
when he gets the bill.
135
00:08:07,954 --> 00:08:09,923
( dog barking )
136
00:08:15,762 --> 00:08:17,263
- No, no.
- What?
137
00:08:17,263 --> 00:08:18,998
- The church.
- To the church?
138
00:08:18,998 --> 00:08:21,167
The flowers
are supposed to be
delivered to the church.
139
00:08:21,167 --> 00:08:23,136
- Tomorrow--
the wedding's tomorrow.
- Okay.
140
00:08:30,810 --> 00:08:32,812
No, no, we don't
need your help.
141
00:08:32,812 --> 00:08:34,814
Mom and I can do
everything ourselves,
142
00:08:34,814 --> 00:08:37,083
- so, really,
thanks for offering.
- What?
143
00:08:37,083 --> 00:08:39,919
- Excuse me.
- Oh.
144
00:08:39,919 --> 00:08:41,988
Are you gonna run away
with me or what?
145
00:08:41,988 --> 00:08:45,692
Oh, Sarah, are we gonna
have to have this
discussion again?
146
00:08:45,692 --> 00:08:48,661
All right, let's think:
what happens to little
girls who run away?
147
00:08:48,661 --> 00:08:52,198
Well, you've got
prostitution and
drug addiction.
148
00:08:52,198 --> 00:08:54,200
I mean, don't you watch
"21 Jump Street"?
149
00:08:54,200 --> 00:08:56,202
I do, yeah.
150
00:08:56,202 --> 00:08:58,838
Well, you don't want that
to happen to me, do you?
151
00:08:58,838 --> 00:09:00,840
So loan me 120 bucks.
152
00:09:00,840 --> 00:09:04,277
Yeah, right, Sarah.
Sure I'll loan you
120 bucks.
153
00:09:04,277 --> 00:09:05,945
Sure, sure, right.
154
00:09:05,945 --> 00:09:07,947
Well, that's what it costs
to fly to New York.
155
00:09:07,947 --> 00:09:09,916
What makes you think
I have $120 anyway?
156
00:09:09,916 --> 00:09:11,918
Why don't you call Dad
and ask him?
157
00:09:11,918 --> 00:09:13,753
Dad? Dad who?
158
00:09:15,555 --> 00:09:17,690
You know, you think
everything is
Dad's fault.
159
00:09:17,690 --> 00:09:20,260
Well, let me
tell you something:
you don't know shit.
160
00:09:51,958 --> 00:09:54,561
( imitating drumbeat )
161
00:10:07,173 --> 00:10:09,776
( laughs )
162
00:10:09,776 --> 00:10:11,744
You having a good time
there, Mom?
163
00:10:11,744 --> 00:10:14,347
I think I just
got carried away.
164
00:10:14,347 --> 00:10:17,584
I mean, I can see it.
It's the bedroom
that time forgot.
165
00:10:17,584 --> 00:10:20,753
Oh, it's like
a shrine.
166
00:10:20,753 --> 00:10:22,722
Just put it
on the bed.
167
00:10:28,928 --> 00:10:31,064
Hey, Mom,
get a load of this.
168
00:10:33,366 --> 00:10:36,603
Oh, that's when he played
for the Bristol Braves.
169
00:10:36,603 --> 00:10:38,605
Dad looks so young
in that uniform.
170
00:10:38,605 --> 00:10:40,607
He sure was.
171
00:10:40,607 --> 00:10:43,109
Wait a minute,
wasn't this the year
of the famous no-hitter?
172
00:10:43,109 --> 00:10:46,412
Yeah. I'll never forget it.
It was the night before
we got married.
173
00:10:53,119 --> 00:10:55,121
- David.
- Hmm?
174
00:10:55,121 --> 00:10:57,690
Did I make a mistake
moving us to Pennsylvania?
175
00:10:57,690 --> 00:10:59,292
No, no, Ma.
176
00:10:59,292 --> 00:11:01,961
You wanted
to raise your kids
177
00:11:01,961 --> 00:11:05,064
in clean air,
with cows and trees
178
00:11:05,064 --> 00:11:08,134
and shit like that.
You did the right thing.
179
00:11:08,134 --> 00:11:11,104
The Whipkeys will be
here any minute.
180
00:11:11,104 --> 00:11:13,106
Oh, good.
181
00:11:13,106 --> 00:11:16,709
It's so funny:
Karen and Doug have been
engaged for so long,
182
00:11:16,709 --> 00:11:19,145
and all of us
haven't met.
183
00:11:19,145 --> 00:11:21,147
( chuckles )
184
00:11:21,147 --> 00:11:23,149
Karen said
185
00:11:23,149 --> 00:11:25,785
that Doug's family
was very proper.
186
00:11:27,654 --> 00:11:30,056
The have one of
the biggest farms
in Ohio.
187
00:11:31,424 --> 00:11:33,426
I'm a little nervous.
188
00:11:33,426 --> 00:11:35,428
Aww. How's Karen
holding up?
189
00:11:35,428 --> 00:11:37,797
Oh, she's as happy
as a bride can be.
190
00:11:37,797 --> 00:11:41,134
Well, of course
she has those nightmares
every now and then.
191
00:11:41,134 --> 00:11:43,136
- Oh, no.
- Well, that's
to be expected.
192
00:11:43,136 --> 00:11:45,905
Didn't you have nightmares
when you got married?
193
00:11:45,905 --> 00:11:48,074
I had mine
after I got married.
194
00:11:48,074 --> 00:11:50,043
Oh, Ruth.
195
00:11:50,043 --> 00:11:51,878
I'm sorry to be adding
to your confusion.
196
00:11:51,878 --> 00:11:54,747
No. Oh, I'm thrilled
to have you here.
197
00:11:54,747 --> 00:11:55,915
Aww.
198
00:11:55,915 --> 00:11:57,917
And my baby.
199
00:11:57,917 --> 00:12:00,787
We'll get
your hair trimmed
before the wedding.
200
00:12:00,787 --> 00:12:03,089
Of course, now we don't
have to tell Paul
201
00:12:03,089 --> 00:12:05,091
that you're living here,
not right away.
202
00:12:05,091 --> 00:12:07,794
In a few years.
203
00:12:07,794 --> 00:12:10,463
- I know.
- Thank you.
204
00:12:10,463 --> 00:12:13,833
( woman screams )
- Now what?
205
00:12:16,803 --> 00:12:18,805
- Are you all right?
- Are you okay, Karen?
206
00:12:18,805 --> 00:12:21,174
- Not another one.
- I can't close my eyes
for five minutes
207
00:12:21,174 --> 00:12:23,176
without dreaming
about the wedding.
208
00:12:23,176 --> 00:12:26,212
It's fine,
just another dream,
nothing serious.
209
00:12:26,212 --> 00:12:28,181
- Call me
if you need me.
- Sure.
210
00:12:30,183 --> 00:12:32,218
Were we all
naked again?
211
00:12:32,218 --> 00:12:35,288
Worse. This was
at the reception.
212
00:12:35,288 --> 00:12:37,290
We were waiting
for the food.
213
00:12:37,290 --> 00:12:39,292
But instead of
the nice things
we ordered,
214
00:12:39,292 --> 00:12:41,828
like the macaroni salad
or the Jell-o shaped
like bells,
215
00:12:41,828 --> 00:12:45,264
the catering ladies
brought out this huge
pig on a rotisserie.
216
00:12:45,264 --> 00:12:48,134
It had a pineapple
in its mouth.
217
00:12:48,134 --> 00:12:50,903
And the catering ladies
were all wearing
grass skirts.
218
00:12:50,903 --> 00:12:52,472
Oh, how awful.
219
00:12:52,472 --> 00:12:55,007
And then when the bridal
dance started,
220
00:12:55,007 --> 00:12:57,009
if people came up
to dance with me,
221
00:12:57,009 --> 00:12:59,779
they turned
into pigs one by one,
just like that.
222
00:12:59,779 --> 00:13:02,315
I looked around
and the band members
were all pigs,
223
00:13:02,315 --> 00:13:05,918
Doug, his parents--
everyone.
224
00:13:05,918 --> 00:13:07,920
Even Reverend Hopper
was this pig
225
00:13:07,920 --> 00:13:09,922
wearing this
minister's collar.
226
00:13:09,922 --> 00:13:11,891
Was I one too?
227
00:13:13,860 --> 00:13:16,262
( train horn blowing )
228
00:13:26,105 --> 00:13:28,274
( game playing on TV )
229
00:13:28,274 --> 00:13:30,009
- Hello, Roxy.
- Hi, Boomer.
230
00:13:30,009 --> 00:13:31,344
- Hey.
- How is it going,
Charlie?
231
00:13:31,344 --> 00:13:33,312
- Hiya, Boomer.
- Hey, Jack.
232
00:13:38,050 --> 00:13:40,787
Ruth called.
She said to remind you
233
00:13:40,787 --> 00:13:43,356
you had company coming
and please...
234
00:13:43,356 --> 00:13:46,025
- Please don't be late. She'd
hate to start without me...
- ( overlapping )
235
00:13:46,025 --> 00:13:47,860
...but she will
if she has to.
236
00:13:47,860 --> 00:13:49,929
- Right, yeah.
What's the score?
- 1-nothing.
237
00:13:49,929 --> 00:13:51,898
- Chicago?
- Yeah.
238
00:13:51,898 --> 00:13:53,900
- What's he done?
- Nothing.
239
00:13:53,900 --> 00:13:57,870
- Eh, it's still early.
They'll pull it out.
- I hope so.
240
00:13:57,870 --> 00:13:59,872
Everything's gonna be
beautiful--
241
00:13:59,872 --> 00:14:02,542
just beautiful.
242
00:14:02,542 --> 00:14:04,544
Now pull yourself
together.
243
00:14:04,544 --> 00:14:06,813
The future in-laws
will be here any minute.
244
00:14:08,281 --> 00:14:11,250
Karen, do
the Whipkeys know
245
00:14:11,250 --> 00:14:13,486
about Paul and Nancy--
the divorce?
246
00:14:13,486 --> 00:14:15,488
When you're planning
to marry someone's son,
247
00:14:15,488 --> 00:14:17,490
you don't discuss
the divorces in your
family.
248
00:14:17,490 --> 00:14:19,325
Doug's parents are
very conservative.
249
00:14:19,325 --> 00:14:21,427
They probably think
their son's marrying
a virgin.
250
00:14:21,427 --> 00:14:23,429
He is.
251
00:14:23,429 --> 00:14:26,032
I don't want to hear you
say that word again.
252
00:14:26,032 --> 00:14:29,902
And there's only been
one divorce in our family.
253
00:14:29,902 --> 00:14:32,038
It's not as if
we're depraved.
254
00:14:32,038 --> 00:14:36,042
Speaking of depraved,
Daddy is going to be home
for lunch, isn't he?
255
00:14:36,042 --> 00:14:38,044
Well, of course
he is, dear.
256
00:14:38,044 --> 00:14:40,046
Your father promised
257
00:14:40,046 --> 00:14:42,081
he'd be on his best
behavior this weekend.
258
00:15:05,538 --> 00:15:08,207
I can't believe we spent
200 bucks on that gown.
259
00:15:08,207 --> 00:15:10,543
Our entire wedding
didn't cost 200 bucks--
260
00:15:10,543 --> 00:15:13,145
a judge, two witnesses
and a six-pack.
261
00:15:13,145 --> 00:15:16,115
What do you have to go
to this damn wedding for
anyway?
262
00:15:16,115 --> 00:15:18,117
I don't have to go
to the wedding.
263
00:15:18,117 --> 00:15:20,887
I want to go.
264
00:15:20,887 --> 00:15:23,089
Why do you have to
go away this weekend?
265
00:15:25,091 --> 00:15:28,261
? Take the long way
home ?
266
00:15:28,261 --> 00:15:31,497
? Take the long
way home ?
267
00:15:31,497 --> 00:15:33,966
? There are times
that you feel... ?
268
00:15:33,966 --> 00:15:37,003
- Look out!
( car horn honks )
269
00:15:37,003 --> 00:15:41,173
( tires screech )
270
00:15:45,244 --> 00:15:46,612
Hey, man.
271
00:15:46,612 --> 00:15:48,981
Hey. You always drive
with your eyes closed?
272
00:15:48,981 --> 00:15:51,450
- I'm sorry. I've been
on the road for 10 hours.
- Asshole.
273
00:15:51,450 --> 00:15:53,619
What did you say?
274
00:15:53,619 --> 00:15:56,055
Watch my mouth move.
I said "asshole."
275
00:15:56,055 --> 00:15:58,024
Oh, that's sweet.
276
00:16:03,596 --> 00:16:05,598
What are you
looking at?
277
00:16:05,598 --> 00:16:07,099
Nothing.
278
00:16:07,099 --> 00:16:09,435
I just thought
he looked familiar.
279
00:16:09,435 --> 00:16:11,404
Yeah, a familiar
asshole.
280
00:16:12,939 --> 00:16:16,008
( engine grinding )
281
00:16:16,008 --> 00:16:17,977
Oh.
282
00:16:25,418 --> 00:16:27,420
Oh.
283
00:16:28,721 --> 00:16:30,690
Look, Daddy.
284
00:16:30,690 --> 00:16:32,725
You didn't see this.
Isn't that sweet?
285
00:16:32,725 --> 00:16:34,727
- Here we are.
- Mm, yum.
286
00:16:34,727 --> 00:16:37,263
I was thinking
I might have made...
287
00:16:37,263 --> 00:16:39,365
fish,
288
00:16:39,365 --> 00:16:43,035
but it's so warm.
289
00:16:43,035 --> 00:16:45,504
And, of course,
not everybody likes fish.
290
00:16:45,504 --> 00:16:47,740
Besides,
it's not Friday.
291
00:16:47,740 --> 00:16:50,209
( both chuckle )
292
00:16:50,209 --> 00:16:52,611
And you can never
go wrong with beef,
can you?
293
00:16:52,611 --> 00:16:55,548
That's very true, Ruth.
Beef is dependable.
294
00:16:55,548 --> 00:16:58,384
- What is it?
- It's beef, Mother.
295
00:16:58,384 --> 00:17:00,553
Miriam, pass me
Mr. Whipkey's plate.
296
00:17:00,553 --> 00:17:03,322
Oh, just call me Harold.
297
00:17:03,322 --> 00:17:05,324
- Oh, Harold.
- Miriam: There you are.
298
00:17:05,324 --> 00:17:07,727
Isn't it nice
we could all finally
get together?
299
00:17:07,727 --> 00:17:10,997
And we're really
looking forward to meeting
Karen's father too.
300
00:17:10,997 --> 00:17:13,432
Well, I'm sure he'll be
here any minute.
301
00:17:13,432 --> 00:17:16,302
- Here you go, Doug.
- Thanks.
302
00:17:16,302 --> 00:17:19,271
My father sometimes
gets distracted and
forgets the time.
303
00:17:19,271 --> 00:17:21,273
We've heard a lot
about your father.
304
00:17:21,273 --> 00:17:23,275
Miriam used to have
a brother
305
00:17:23,275 --> 00:17:25,277
that got distracted
every night.
306
00:17:25,277 --> 00:17:27,279
Sometimes he'd get
so distracted,
307
00:17:27,279 --> 00:17:29,615
we had to carry him
to bed.
308
00:17:29,615 --> 00:17:32,785
And what about
your brother, Karen?
309
00:17:32,785 --> 00:17:34,754
When do we meet him?
310
00:17:37,690 --> 00:17:39,692
I spoke with him
last night.
311
00:17:39,692 --> 00:17:42,595
And I wish
he could be here,
but he can't.
312
00:17:42,595 --> 00:17:44,497
He has too much work
to do this weekend.
313
00:17:44,497 --> 00:17:46,499
Too busy to come
to your wedding?
314
00:17:46,499 --> 00:17:48,601
Let's be perfectly
honest:
315
00:17:48,601 --> 00:17:50,569
my son had a slight
heart attack.
316
00:17:50,569 --> 00:17:52,571
And we're just worried
that he might have
317
00:17:52,571 --> 00:17:54,573
a little too much
excitement this weekend.
318
00:17:54,573 --> 00:17:57,476
- Harold: What a shame.
- Miriam: I'm so sorry.
319
00:18:35,815 --> 00:18:38,117
By the way, where are
you folks staying?
320
00:18:38,117 --> 00:18:40,119
A little place
up on the highway
321
00:18:40,119 --> 00:18:42,121
called
the Hospitality Inn.
322
00:18:42,121 --> 00:18:44,123
They call that
the "No-Tell Motel."
323
00:18:44,123 --> 00:18:47,093
This is
my granddaughter Sarah.
Say hello to the Whipkeys.
324
00:18:47,093 --> 00:18:49,128
Hello, the Whipkeys.
325
00:18:49,128 --> 00:18:51,330
( guests chattering )
326
00:18:51,330 --> 00:18:54,100
Ow. Jeez.
Ma, I'm sorry
327
00:18:54,100 --> 00:18:56,235
to surprise you
like this.
328
00:18:56,235 --> 00:18:58,237
But I just changed--
Sarah.
329
00:18:59,572 --> 00:19:01,507
Wha-- my--
330
00:19:01,507 --> 00:19:03,209
how are you,
sweetheart?
331
00:19:07,680 --> 00:19:10,649
- Corn relish is so tart.
- Sarah, who were you talking
to in the kitchen, honey?
332
00:19:10,649 --> 00:19:12,651
- Ta-dah!
- Ruth: Paul!
333
00:19:12,651 --> 00:19:14,920
- Ruth: Oh my goodness.
- You said you weren't
coming.
334
00:19:14,920 --> 00:19:18,190
- You said you couldn't be here.
- Oh, no. Congratulations, sis.
335
00:19:18,190 --> 00:19:20,359
- About time, you mean.
- Looks like he's recovered.
336
00:19:20,359 --> 00:19:23,195
Ma, big surprise.
Yeah!
337
00:19:23,195 --> 00:19:26,499
That's the son--
the one with the heart.
338
00:19:26,499 --> 00:19:30,302
Oh, God, this is great,
seeing everybody
339
00:19:30,302 --> 00:19:32,605
and of course seeing
my beautiful daughter
340
00:19:32,605 --> 00:19:34,607
visiting Grandma
and Grandpa.
341
00:19:34,607 --> 00:19:36,942
We're not visiting.
We've moved in.
342
00:19:36,942 --> 00:19:39,245
Sarah, we'll
tell your daddy
all about that later.
343
00:19:39,245 --> 00:19:41,413
- Paul, this is Doug.
- Hi, Paul.
344
00:19:41,413 --> 00:19:43,849
Hi. Hi. How are you?
Ma, is David here too?
345
00:19:43,849 --> 00:19:45,618
We're all living
here, Dad.
346
00:19:45,618 --> 00:19:47,786
- What?
- And these are
Doug's parents.
347
00:19:47,786 --> 00:19:50,523
- This is Mrs. Whipkey.
- What do you mean? What
about the farmhouse?
348
00:19:50,523 --> 00:19:53,859
It's flooded.
The pipes are all rotten.
Everything's rotten.
349
00:19:53,859 --> 00:19:56,395
Ma-- rotten?
What do you--?
350
00:19:56,395 --> 00:19:59,231
Rotten? What do you mean,
rotten, Sarah?
351
00:19:59,231 --> 00:20:01,400
Mom says you're paying
for it.
352
00:20:01,400 --> 00:20:04,503
Karen, let's clear
the dishes.
353
00:20:04,503 --> 00:20:06,505
- I'm not through.
- No-- oh.
354
00:20:06,505 --> 00:20:09,375
Ma, that house
was in perfect shape.
That was worth $90,000.
355
00:20:09,375 --> 00:20:11,844
- Don't get all excited.
- I'm not getting excited.
356
00:20:11,844 --> 00:20:13,879
Did you meet the Whipkeys?
This is Mrs. Whipkey.
357
00:20:13,879 --> 00:20:16,215
A man in your condition
shouldn't get
so worked up.
358
00:20:16,215 --> 00:20:18,684
- Harold Whipkey,
father of the groom.
- And Miriam.
359
00:20:18,684 --> 00:20:20,686
- My wife Miriam.
- My condition?
360
00:20:20,686 --> 00:20:22,955
- Your heart condition.
- I don't have a heart
condition.
361
00:20:22,955 --> 00:20:26,825
That's what my Willy
used to say, and he went
just like that.
362
00:20:26,825 --> 00:20:28,494
( snaps fingers )
363
00:20:28,494 --> 00:20:31,363
- ( objects rattling )
- Oh, dear.
364
00:20:31,363 --> 00:20:33,599
- ( clock chiming )
- Damn it. 3-nothing.
365
00:20:33,599 --> 00:20:36,702
$200,000 a year
they pay these guys.
366
00:20:36,702 --> 00:20:39,772
They can't hit
the goddamn ball out of
the goddamn infield.
367
00:20:42,274 --> 00:20:44,710
You save some for me?
( laughing )
368
00:20:51,283 --> 00:20:53,852
Well, holy shit.
Look who remembered
he had a home.
369
00:20:53,852 --> 00:20:56,555
Mr. Piece-of-the-Rock
himself.
370
00:20:58,457 --> 00:21:01,560
Hi there, Dad.
Looks like you're
having a great day.
371
00:21:01,560 --> 00:21:03,896
You're goddamn right,
I am.
372
00:21:03,896 --> 00:21:07,433
I have an announcement
to make.
373
00:21:07,433 --> 00:21:09,435
Oh, Doug,
I'm so sorry.
374
00:21:09,435 --> 00:21:12,638
My announcement is,
I've had a couple
of drinks
375
00:21:12,638 --> 00:21:15,841
and I feel
a little playful.
( laughs )
376
00:21:15,841 --> 00:21:18,277
Oh, who are these
lovely people?
377
00:21:18,277 --> 00:21:20,679
These are the Whipkeys--
Doug's parents, dear.
378
00:21:20,679 --> 00:21:24,250
Well, now I can see
where he gets his
good looks from.
379
00:21:24,250 --> 00:21:26,252
Yeah, nice to
meet you
380
00:21:26,252 --> 00:21:28,554
and your
lovely wife.
381
00:21:28,554 --> 00:21:31,857
And I guess this must be
Doug's little sister, huh?
382
00:21:31,857 --> 00:21:34,460
- ( all chuckle )
- Boomer, please.
383
00:21:34,460 --> 00:21:36,462
What? What?
384
00:21:36,462 --> 00:21:39,365
I'm not gonna do anything
to embarrass you, Ruth.
385
00:21:39,365 --> 00:21:42,835
What kind of work
do you do, Mr. Whipskey?
386
00:21:42,835 --> 00:21:45,271
- Whipkey, sir.
- Whipkey.
387
00:21:45,271 --> 00:21:48,307
We've been raising pigs
for three generations.
388
00:21:48,307 --> 00:21:50,709
Well, that's kosher.
389
00:21:52,278 --> 00:21:54,847
( guffaws )
390
00:21:57,082 --> 00:21:59,418
I'm just having
a little fun.
391
00:21:59,418 --> 00:22:02,821
My sister's a lovely person.
She's got nothing to do
with this family.
392
00:22:02,821 --> 00:22:04,757
In fact, I think
she was adopted.
393
00:22:04,757 --> 00:22:07,092
( chuckles )
394
00:22:12,965 --> 00:22:16,702
Well, I don't suppose
there's any point in
asking what's new.
395
00:22:16,702 --> 00:22:18,971
You could ask me
how I am.
396
00:22:18,971 --> 00:22:20,639
It's only been
a year.
397
00:22:20,639 --> 00:22:23,309
Okay.
398
00:22:23,309 --> 00:22:24,576
How are you?
399
00:22:24,576 --> 00:22:27,413
Fine, for somebody
who's homeless.
400
00:22:27,413 --> 00:22:30,349
- Here, let me--
- I got it, thanks.
401
00:22:32,685 --> 00:22:34,687
I hear you flooded
our farmhouse.
402
00:22:34,687 --> 00:22:36,689
- Our farmhouse?
- Yeah.
403
00:22:36,689 --> 00:22:39,491
You'd better
check with your lawyer.
That house has a new owner.
404
00:22:39,491 --> 00:22:42,594
Oh, well, then it seems to me
that the new owner should be
paying for the repair bills.
405
00:22:42,594 --> 00:22:45,397
Not if the former owner's
lied about the condition
of the house.
406
00:22:45,397 --> 00:22:48,367
- What?
- Paul, I woke up in a giant
Jacuzzi yesterday.
407
00:22:48,367 --> 00:22:50,636
Every pipe in the house
is rotten, and you're gonna
pay for new ones.
408
00:22:50,636 --> 00:22:53,439
Oh, maybe the plumbing
is a little old, but that
structure's good.
409
00:22:53,439 --> 00:22:55,808
- The foundation's solid.
- Maybe you'd like us to live
in the foundation.
410
00:22:55,808 --> 00:22:58,677
Oh, fine. Fine.
Do whatever you want.
Doesn't matter.
411
00:22:58,677 --> 00:23:01,380
It's only my money,
right?
412
00:23:04,616 --> 00:23:07,353
( exhales )
413
00:23:10,789 --> 00:23:12,758
Sorry.
414
00:23:12,758 --> 00:23:15,961
An argument
and an apology
in 30 seconds.
415
00:23:15,961 --> 00:23:18,464
That's typical
for us, isn't it?
416
00:23:20,799 --> 00:23:22,935
( people chattering )
417
00:23:34,480 --> 00:23:36,682
How are the kids?
418
00:23:36,682 --> 00:23:39,084
David likes it here.
Sarah's--
419
00:23:39,084 --> 00:23:41,053
well, she's
a New York girl.
420
00:23:44,556 --> 00:23:46,558
Did you get
the papers?
421
00:23:46,558 --> 00:23:48,560
Hmm?
422
00:23:48,560 --> 00:23:50,896
Yeah, yeah.
Yeah, I did.
423
00:23:50,896 --> 00:23:52,865
I guess
it's official.
424
00:23:52,865 --> 00:23:55,834
- Signed, sealed, delivered.
- Yep.
425
00:24:00,439 --> 00:24:02,441
Are you going out?
Are you dating?
426
00:24:02,441 --> 00:24:04,109
Now why would you
ask me that?
427
00:24:04,109 --> 00:24:06,178
Uh, just curious.
428
00:24:08,847 --> 00:24:11,817
I meet people.
I go out.
429
00:24:11,817 --> 00:24:14,086
Great. Good.
430
00:24:15,954 --> 00:24:18,023
Here it is.
This is the one.
431
00:24:18,023 --> 00:24:19,992
- Oh, let me see.
- This is when I graduated
from high school.
432
00:24:19,992 --> 00:24:21,994
- Isn't she great?
- Oh, look at that
sweet face.
433
00:24:21,994 --> 00:24:24,530
- I hope you like it.
- It looks lovely.
434
00:24:24,530 --> 00:24:26,698
- Thank you, Mr. Whipkey.
- Oh, call me Harold.
435
00:24:26,698 --> 00:24:28,700
Harold. Miriam.
436
00:24:28,700 --> 00:24:31,470
The Greek guy says,
"Do we have time?"
437
00:24:31,470 --> 00:24:33,005
( laughs )
438
00:24:33,005 --> 00:24:35,007
Oh, that joke's
older than me.
439
00:24:35,007 --> 00:24:37,209
How about this one?
A fellow wanted to give
his girlfriend...
440
00:24:37,209 --> 00:24:39,878
- I'm listening.
- Okay, look...
441
00:24:39,878 --> 00:24:41,847
...a mink outfit, so he
bought her two steel traps
and a shotgun.
442
00:24:41,847 --> 00:24:44,583
- It's my parents' house.
- So?
443
00:24:44,583 --> 00:24:46,952
- Oh, and this is
my daughter-in-law.
- Ex.
444
00:24:46,952 --> 00:24:49,822
Oh, that's sweet.
445
00:24:49,822 --> 00:24:51,824
You'll meet her later.
446
00:24:51,824 --> 00:24:54,493
I drove 400 miles
to be here, all right?
447
00:24:54,493 --> 00:24:55,894
- So?
- No, come on, listen.
448
00:24:55,894 --> 00:24:57,196
- What are you doing?
- Just-- just listen.
449
00:24:57,196 --> 00:24:59,031
Look, if I could just
spend a couple of nights
450
00:24:59,031 --> 00:25:01,133
in this house,
in my old bed.
451
00:25:01,133 --> 00:25:05,137
Look, it's those
papers.
452
00:25:05,137 --> 00:25:07,639
Ever since they arrived,
I just-- it hit me.
453
00:25:07,639 --> 00:25:11,176
And I need some--
I need some time,
that's all, you know,
454
00:25:11,176 --> 00:25:13,879
I need a weekend.
I need a night here.
455
00:25:13,879 --> 00:25:16,148
Why don't--?
456
00:25:16,148 --> 00:25:19,284
Hey, why don't I
treat you and the kids
to a motel?
457
00:25:20,686 --> 00:25:23,188
What did you say?
458
00:25:23,188 --> 00:25:25,924
- No, no, a Howard Johnson.
- Oh, Paul.
459
00:25:25,924 --> 00:25:28,560
A Ramada Inn--
you know, something really--
you know, with a pool.
460
00:25:28,560 --> 00:25:30,629
Okay, fine, fine, fine.
461
00:25:30,629 --> 00:25:32,998
Never mind!
You know, I d--
462
00:25:32,998 --> 00:25:34,833
you know, there's
no law that says
463
00:25:34,833 --> 00:25:37,002
we gotta hate each other
just 'cause we're divorced.
464
00:25:37,002 --> 00:25:40,706
Oh, Paul, I don't hate you
because we're divorced.
465
00:25:40,706 --> 00:25:43,742
I hate you
because we were married.
466
00:25:44,977 --> 00:25:47,145
Great.
467
00:25:47,145 --> 00:25:48,914
Paul.
468
00:25:48,914 --> 00:25:52,017
Ma, Ma, I shouldn't
be here.
469
00:25:52,017 --> 00:25:54,019
I--
470
00:25:54,019 --> 00:25:56,021
come on.
471
00:25:56,021 --> 00:25:59,258
Ma, Ma, Ma,
I shouldn't be here.
I made a mistake.
472
00:25:59,258 --> 00:26:01,827
Are you eating okay?
You want some Jell-o?
473
00:26:01,827 --> 00:26:03,829
- Karen made these cookies.
- No, no, no Jell-o.
474
00:26:03,829 --> 00:26:06,164
Ma, Ma, Ma, how are you?
Are you doing okay?
475
00:26:06,164 --> 00:26:08,834
Oh, you can't imagine
476
00:26:08,834 --> 00:26:10,969
how many problems
there are in a wedding.
477
00:26:10,969 --> 00:26:12,971
The caterer just
called me to tell me
478
00:26:12,971 --> 00:26:15,807
you can't have chicken
and lasagna, and we were
counting on that.
479
00:26:15,807 --> 00:26:17,809
- Oh, well.
- The bridesmaids' gowns
all turned out
480
00:26:17,809 --> 00:26:20,245
an inch and a half short.
But it will all work out
in the end.
481
00:26:20,245 --> 00:26:23,081
- Everything always works out
in the end, doesn't it?
- No, it doesn't.
482
00:26:23,081 --> 00:26:24,750
Oh, don't be silly.
Of course it does.
483
00:26:24,750 --> 00:26:26,885
As for sleeping
arrangements,
484
00:26:26,885 --> 00:26:28,887
I don't even have
a sofa left.
485
00:26:28,887 --> 00:26:30,822
- But there is an old--
- Ma, it's impossible.
486
00:26:30,822 --> 00:26:32,991
No, no, there's
an old air mattress
I could blow up.
487
00:26:32,991 --> 00:26:35,761
- Ma, I'm sorry,
I can't stay here.
- No, no, all you have to--
488
00:26:35,761 --> 00:26:39,932
all you do is put
the plastic thing in your
mouth and blow. Paul?
489
00:26:39,932 --> 00:26:42,668
Paul, you can
take my bed.
490
00:26:42,668 --> 00:26:44,636
I'll sleep in
with Sarah.
491
00:26:55,314 --> 00:26:58,817
Where is he?
492
00:26:58,817 --> 00:27:02,621
Why is it taking so long?
Maybe we should
start walking.
493
00:27:02,621 --> 00:27:04,623
Dad said
to stay here.
494
00:27:04,623 --> 00:27:07,259
Why do you always
listen to your father
instead of me?
495
00:27:07,259 --> 00:27:09,227
Dad hits harder.
496
00:27:16,902 --> 00:27:20,606
What happened?
Mr. Charm leave you
stranded?
497
00:27:20,606 --> 00:27:22,608
Hi.
498
00:27:22,608 --> 00:27:25,611
- Hi. You're still
here, huh?
- Yeah.
499
00:27:25,611 --> 00:27:28,914
Well, we've been here
about an hour,
500
00:27:28,914 --> 00:27:31,283
an hour and a half.
He went to get
the tow truck.
501
00:27:31,283 --> 00:27:34,252
Oh, that's too bad.
502
00:27:34,252 --> 00:27:36,221
Is there anything
I can do to help?
503
00:27:39,858 --> 00:27:42,160
Where can I
drop you off?
504
00:27:42,160 --> 00:27:44,696
Um, the ball field,
I guess.
505
00:27:44,696 --> 00:27:47,366
- My game's not till 4:00.
- You can warm up.
506
00:27:47,366 --> 00:27:49,901
For three hours?
Why don't we just
go home?
507
00:27:49,901 --> 00:27:52,104
I don't want
to go ho--
508
00:27:52,104 --> 00:27:54,806
you can drop us off
at the ball field.
509
00:27:54,806 --> 00:27:58,076
It's at the junior high.
It's about a mile and a half
up this road here.
510
00:27:58,076 --> 00:28:00,078
Yeah, I know.
I used to play there
511
00:28:00,078 --> 00:28:02,080
- when I was younger.
- Oh.
512
00:28:02,080 --> 00:28:04,082
How's Coach Crane?
513
00:28:04,082 --> 00:28:06,084
He's dead.
514
00:28:06,084 --> 00:28:08,086
- Oh.
- He had a stroke.
515
00:28:08,086 --> 00:28:10,088
Oh, that's too bad.
516
00:28:10,088 --> 00:28:12,424
( sobbing )
517
00:28:15,293 --> 00:28:17,763
Well, you know,
it's not that bad.
518
00:28:17,763 --> 00:28:20,132
He was close to 75.
519
00:28:20,132 --> 00:28:22,734
Oh, it's not the coach.
520
00:28:22,734 --> 00:28:25,270
Believe me,
it's not Coach Crane.
521
00:28:25,270 --> 00:28:28,974
Um, I think there's
a tissue or something,
a napkin.
522
00:28:28,974 --> 00:28:31,376
- Thank you.
- Well, there's a roadmap.
523
00:28:31,376 --> 00:28:33,345
Well...
524
00:28:38,183 --> 00:28:40,419
Oh, I'm so embarrassed.
This is--
525
00:28:40,419 --> 00:28:42,421
Oh, no, don't be.
526
00:28:42,421 --> 00:28:45,323
I must look awful.
527
00:28:46,958 --> 00:28:50,395
No, no, you don't look
awful, not at all.
528
00:28:50,395 --> 00:28:52,698
( laughing )
529
00:29:02,374 --> 00:29:04,142
What's so funny?
530
00:29:04,142 --> 00:29:07,946
I was just wondering
what my husband was
gonna say
531
00:29:07,946 --> 00:29:10,315
when he gets back
to that truck.
532
00:29:12,384 --> 00:29:14,352
( tires screech )
533
00:29:17,856 --> 00:29:20,926
What's wrong?
Do we have a flat tire?
What-- why--?
534
00:29:20,926 --> 00:29:22,928
Why do I do this?
535
00:29:22,928 --> 00:29:24,930
What? Do what?
536
00:29:24,930 --> 00:29:26,898
Excuse me.
537
00:29:29,968 --> 00:29:32,404
Mom, this is
how people disappear--
538
00:29:32,404 --> 00:29:34,973
catching rides with
the Roadside Strangler.
539
00:29:34,973 --> 00:29:36,975
Why do I get
into these things?
540
00:29:36,975 --> 00:29:39,377
What is--?
Oh, Jesus.
541
00:29:39,377 --> 00:29:41,213
Oh, God.
542
00:29:41,213 --> 00:29:43,215
Okay, all right, okay.
543
00:29:43,215 --> 00:29:45,884
What are my options?
I got a)
544
00:29:45,884 --> 00:29:49,187
I can-- 10-hour-drive
back to New York.
545
00:29:49,187 --> 00:29:51,189
Oh, forget it.
I can't.
546
00:29:51,189 --> 00:29:54,092
What, b)
547
00:29:54,092 --> 00:29:56,094
go back home.
I can't go back home.
548
00:29:56,094 --> 00:29:58,096
I can't face back home.
c)...
549
00:29:58,096 --> 00:30:01,032
Is everything okay?
550
00:30:04,202 --> 00:30:07,139
Paul:
Then what happened?
551
00:30:07,139 --> 00:30:10,976
Susan:
Well, about a year after
we moved to Pennsylvania
552
00:30:10,976 --> 00:30:15,080
Danny started taking
house-painting jobs
outside of work.
553
00:30:15,080 --> 00:30:17,315
He'd be gone a week
or two at a time.
554
00:30:17,315 --> 00:30:20,285
He was traveling.
555
00:30:20,285 --> 00:30:22,287
And then last summer
it seemed like
556
00:30:22,287 --> 00:30:24,990
the only work he could get
was in Wheeling,
West Virginia.
557
00:30:24,990 --> 00:30:27,492
He kept going
back there
558
00:30:27,492 --> 00:30:29,494
week after week.
559
00:30:29,494 --> 00:30:33,298
I started putting
two and two together
and I figured it out.
560
00:30:33,298 --> 00:30:35,300
I mean,
there has to be
561
00:30:35,300 --> 00:30:38,170
a woman there.
562
00:30:40,038 --> 00:30:42,040
I didn't say anything
to Danny.
563
00:30:42,040 --> 00:30:44,810
I kept telling myself,
"It'll be over by September,
October."
564
00:30:44,810 --> 00:30:46,812
I mean, after all,
he can't--
565
00:30:46,812 --> 00:30:49,080
can't say
he's painting houses
in the winter, right?
566
00:30:49,080 --> 00:30:51,082
Well, then what happened
in the winter?
567
00:30:51,082 --> 00:30:53,518
He took up
wallpaper-hanging...
568
00:30:55,420 --> 00:30:57,923
and then carpentry.
569
00:30:57,923 --> 00:31:00,058
He started painting
interiors,
570
00:31:00,058 --> 00:31:02,394
woodwork, windowsills.
571
00:31:02,394 --> 00:31:05,831
If it didn't move,
he painted it.
572
00:31:05,831 --> 00:31:07,933
Well, maybe he just
likes the city.
573
00:31:07,933 --> 00:31:09,935
You ever been
to Wheeling?
574
00:31:09,935 --> 00:31:12,971
I don't know,
Van Gogh went to Tahiti
to paint.
575
00:31:12,971 --> 00:31:15,407
Look, I am not stupid.
576
00:31:15,407 --> 00:31:18,510
I can tell
when I'm with him.
577
00:31:21,246 --> 00:31:24,115
You know what I mean--
578
00:31:24,115 --> 00:31:26,117
with him.
579
00:31:26,117 --> 00:31:28,453
Yeah, when you
sleep with him.
580
00:31:28,453 --> 00:31:30,555
This is getting
uncomfortable.
581
00:31:30,555 --> 00:31:32,557
Oh, no, not at all.
I don't mind.
582
00:31:32,557 --> 00:31:34,860
I meant for me.
583
00:31:39,598 --> 00:31:42,901
Hey, you're letting go
of it too soon.
584
00:31:42,901 --> 00:31:45,337
You want to keep
the ball down. You gotta
keep your elbow up
585
00:31:45,337 --> 00:31:47,272
and your fingers
on top of the ball.
586
00:31:47,272 --> 00:31:49,507
Who is that guy?
587
00:31:49,507 --> 00:31:52,410
Some lunatic trying
to pick up my mother.
588
00:31:54,412 --> 00:31:58,283
I suppose I sound
very unsophisticated
to you.
589
00:31:58,283 --> 00:32:00,285
Oh, God, no.
590
00:32:00,285 --> 00:32:03,488
No, I wouldn't
say that.
591
00:32:03,488 --> 00:32:05,490
Are you married?
592
00:32:05,490 --> 00:32:07,459
I'm divorced.
593
00:32:12,364 --> 00:32:15,333
Were you ever unfaithful
to your wife?
594
00:32:15,333 --> 00:32:18,136
No.
595
00:32:18,136 --> 00:32:20,138
Well, I mean,
you know, it depends
596
00:32:20,138 --> 00:32:24,009
on your definition
of "unfaithful,"
you know, but...
597
00:32:24,009 --> 00:32:27,545
Look, you know,
sometimes
598
00:32:27,545 --> 00:32:31,182
it's just easier
to be with a stranger,
that's all.
599
00:32:31,182 --> 00:32:33,618
- And more exciting.
- Yeah, it can be.
600
00:32:35,186 --> 00:32:38,390
Why? Why is it
more exciting?
601
00:32:40,225 --> 00:32:42,227
( chuckles )
602
00:32:42,227 --> 00:32:44,229
Because--
603
00:32:44,229 --> 00:32:47,465
because you know
that when it's over
604
00:32:47,465 --> 00:32:50,535
you're not gonna
fight about who's gonna
take out the garbage.
605
00:32:52,304 --> 00:32:54,306
( chuckles )
606
00:32:54,306 --> 00:32:57,943
And you know
that you're not gonna
stop halfway through
607
00:32:57,943 --> 00:33:00,645
because one of the kids
is throwing up.
608
00:33:00,645 --> 00:33:04,983
It's just you
and a stranger
609
00:33:04,983 --> 00:33:07,485
and nobody's
keeping score.
610
00:33:09,754 --> 00:33:13,191
Sometimes
it's so good
611
00:33:13,191 --> 00:33:15,593
that you don't even
have to talk.
612
00:33:19,197 --> 00:33:21,533
Haven't you ever had
that experience?
613
00:33:25,971 --> 00:33:28,206
Wow.
614
00:33:31,009 --> 00:33:33,478
Not lately.
615
00:33:33,478 --> 00:33:36,414
I don't want to talk
about this anymore.
616
00:33:38,216 --> 00:33:39,384
Wait a minute.
617
00:33:39,384 --> 00:33:41,987
What a minute, Susan.
618
00:33:41,987 --> 00:33:44,556
Was it something I said?
619
00:33:44,556 --> 00:33:47,459
Come on,
where are you going?
620
00:33:47,459 --> 00:33:50,128
You're flirting with me,
aren't you?
621
00:33:50,128 --> 00:33:52,097
No. Of course not.
Come on.
622
00:33:52,097 --> 00:33:55,066
What would I want
with a beautiful,
charming, lonely woman?
623
00:33:55,066 --> 00:33:58,336
Psst, hey,
let's go to a motel.
624
00:33:58,336 --> 00:34:00,171
Is that a joke?
625
00:34:03,308 --> 00:34:05,143
( sighs )
626
00:34:05,143 --> 00:34:07,078
The "beautiful, charming"
part wasn't.
627
00:34:07,078 --> 00:34:10,382
I'm not beautiful
or charming.
628
00:34:13,585 --> 00:34:17,622
Listen, I was
headed back home
before you stopped me.
629
00:34:17,622 --> 00:34:20,625
So I don't have any
plans this weekend.
How about you?
630
00:34:23,495 --> 00:34:26,031
I'm very busy.
I'm a bridesmaid
in a wedding,
631
00:34:26,031 --> 00:34:28,299
and we're throwing Karen
a bridal shower
tonight, so--
632
00:34:28,299 --> 00:34:30,301
Karen Weaver?
633
00:34:30,301 --> 00:34:32,604
Right.
How did you know?
634
00:34:32,604 --> 00:34:35,774
Excuse me.
635
00:34:35,774 --> 00:34:37,776
What's wrong, Paul?
636
00:34:37,776 --> 00:34:39,811
Did I say
something wrong?
637
00:34:39,811 --> 00:34:42,814
- No, no, it's not-- no.
- Well, where are we going?
638
00:34:42,814 --> 00:34:45,350
No, not we, not we.
Me-- I'm the one
who's going.
639
00:34:45,350 --> 00:34:47,352
Well, all right,
where are you going?
640
00:34:47,352 --> 00:34:50,488
That's a good que--
look, I got a lot
on my mind today.
641
00:34:50,488 --> 00:34:52,490
I'd just be better off
alone, okay?
642
00:34:52,490 --> 00:34:54,325
Oh, wait, my stuff.
643
00:34:54,325 --> 00:34:56,728
What? Oh, sorry.
644
00:34:56,728 --> 00:35:00,665
I'm sorry if I bored you
with my problems.
645
00:35:00,665 --> 00:35:02,700
- I really didn't
mean to do that.
- No, no, you're not boring.
646
00:35:02,700 --> 00:35:04,736
Believe me,
if you were boring,
I wouldn't be leaving.
647
00:35:04,736 --> 00:35:06,237
You really should
stick around.
648
00:35:06,237 --> 00:35:08,573
These little league games
can get very exciting.
649
00:35:08,573 --> 00:35:10,842
I can't. Gotta go.
Bye. Bye. Bye. Bye.
650
00:35:10,842 --> 00:35:12,811
- ( chuckles )
- See ya.
651
00:35:12,811 --> 00:35:14,612
- Oh, oh, oh.
- What?
652
00:35:14,612 --> 00:35:18,216
My gown's in the door.
Open it up. Open, open,
open, open it.
653
00:35:18,216 --> 00:35:20,718
Oh, Jeez, I'm sorry.
654
00:35:20,718 --> 00:35:23,721
- Oh my God!
- What?
655
00:35:23,721 --> 00:35:25,723
Look, you ruined it.
Look at this.
656
00:35:25,723 --> 00:35:27,659
There's grease
all over it.
657
00:35:27,659 --> 00:35:30,128
I'll send you a check.
How about that?
( starts engine )
658
00:35:30,128 --> 00:35:32,130
But the wedding is tomorrow.
What am I gonna do?
659
00:35:32,130 --> 00:35:34,199
Well, you'll have to
figure it out.
660
00:35:34,199 --> 00:35:37,168
I don't want to figure it out.
You're the one who slammed
the door on it.
661
00:35:37,168 --> 00:35:39,771
- Make another--
make another one.
- I can't make another one.
662
00:35:39,771 --> 00:35:42,874
This is a bridesmaid's dress.
They had it specially
made for me.
663
00:35:42,874 --> 00:35:45,343
- Let go of the car.
- Danny is gonna kill me.
664
00:35:45,343 --> 00:35:47,645
- Let go of the car.
- He didn't even want me
to be in the wedding.
665
00:35:47,645 --> 00:35:50,882
- Please let go of the car.
- How do you know Karen Weaver
anyway?
666
00:35:50,882 --> 00:35:53,284
God, Karen is my sister,
all right?
667
00:35:53,284 --> 00:35:56,754
Let go of the car.
It's rented.
668
00:35:56,754 --> 00:35:59,190
Paul, I--
669
00:36:07,499 --> 00:36:10,368
You put this clamp
on here like this.
670
00:36:10,368 --> 00:36:13,905
And this clamp is
connected over here
to the battery.
671
00:36:13,905 --> 00:36:16,774
And then the current
comes all the way
along here
672
00:36:16,774 --> 00:36:19,811
and all the way around here
and all the way up here.
673
00:36:19,811 --> 00:36:22,447
So what you have to do is,
you have to put it
in the ground
674
00:36:22,447 --> 00:36:24,749
very, very delicately,
like that.
675
00:36:24,749 --> 00:36:27,385
And then you jump.
And then you get it
in good,
676
00:36:27,385 --> 00:36:31,356
getting it down
as far as you can get it,
right there.
677
00:36:31,356 --> 00:36:34,159
Then all you have to do
is turn the current on.
678
00:36:34,159 --> 00:36:37,762
- ( buzzing )
- And then the current
agitates the worms
679
00:36:37,762 --> 00:36:40,698
and they all come
to the surface. And that's
how you catch your bait.
680
00:36:40,698 --> 00:36:43,768
Couldn't you be
electrocuting them?
681
00:36:43,768 --> 00:36:45,770
Hell no.
It's just--
682
00:36:45,770 --> 00:36:48,439
it's just a battery
current, that's all.
It's very mild.
683
00:36:48,439 --> 00:36:50,275
- Just touch it.
Go ahead, feel it.
- Okay.
684
00:36:50,275 --> 00:36:51,576
- Argh!
- Dad?
685
00:36:51,576 --> 00:36:53,645
Harold! Harold,
I said, "Touch it."
686
00:36:53,645 --> 00:36:56,514
I didn't say,
"Grab a hold of it like
you're milking a cow."
687
00:36:56,514 --> 00:36:59,784
I guess it got a little
bit more current there
than I thought.
688
00:36:59,784 --> 00:37:02,320
You probably have a yard
full of dead worms.
689
00:37:02,320 --> 00:37:04,856
Well, they don't have
very far to go
to get buried.
690
00:37:04,856 --> 00:37:07,458
( guffaws )
Right, Harold?
691
00:37:09,360 --> 00:37:11,763
( pop song playing )
692
00:37:17,335 --> 00:37:19,904
Hey. What's up?
693
00:37:19,904 --> 00:37:22,874
What's up?
How much to wash my car?
694
00:37:22,874 --> 00:37:24,876
I don't know. Um...
695
00:37:24,876 --> 00:37:26,878
( chuckles )
Did you just move here?
696
00:37:26,878 --> 00:37:29,647
Yeah, yeah, but I'm from
New York City.
697
00:37:29,647 --> 00:37:32,283
- I'm impressed.
- Yeah, well, it's fresh.
698
00:37:32,283 --> 00:37:35,453
Well, you want to freshen up
and tell us how
you got here?
699
00:37:35,453 --> 00:37:38,356
It's kind of
a long story.
700
00:37:39,791 --> 00:37:41,226
Why not?
701
00:37:41,226 --> 00:37:43,228
Well, my parents
got divorced
702
00:37:43,228 --> 00:37:46,397
and so we decided
to move to Pennsylvania.
703
00:37:46,397 --> 00:37:49,000
( bat hits ball )
- ( fans cheering ) Go, go!
704
00:37:51,402 --> 00:37:54,572
Woman:
Run, run, run, run!
705
00:37:54,572 --> 00:37:57,408
( fans cheering )
706
00:38:00,678 --> 00:38:02,380
What's the score?
707
00:38:02,380 --> 00:38:05,950
Uh, 44 to 39.
708
00:38:05,950 --> 00:38:08,453
That sounds more like
a basketball game.
709
00:38:08,453 --> 00:38:09,721
Yeah.
710
00:38:09,721 --> 00:38:11,389
How's the dress?
711
00:38:11,389 --> 00:38:15,526
Well, I think it's time
to shoot it and bury it.
712
00:38:16,928 --> 00:38:19,297
So you sell insurance?
713
00:38:19,297 --> 00:38:20,798
Yes. Yes, I do.
714
00:38:20,798 --> 00:38:22,800
Did you know
that every year
715
00:38:22,800 --> 00:38:25,370
at least 50 people
are fatally struck
by lightning?
716
00:38:25,370 --> 00:38:28,072
No. Really?
717
00:38:28,072 --> 00:38:30,775
Really, yeah,
cross my heart.
718
00:38:30,775 --> 00:38:32,677
Imagine there's
some poor jerk.
719
00:38:32,677 --> 00:38:34,912
He's standing out
on the golf course.
720
00:38:34,912 --> 00:38:37,482
He's wondering whether
his drive is gonna go to
the right or to the left.
721
00:38:37,482 --> 00:38:40,652
And all of a sudden-- bam!
He's a French fry.
722
00:38:40,652 --> 00:38:42,654
( chuckles )
723
00:38:42,654 --> 00:38:45,056
Kind of makes you wonder
about the point of it all.
724
00:38:45,056 --> 00:38:49,694
Makes me wonder about
playing golf in the rain.
725
00:38:49,694 --> 00:38:52,297
What are you gonna do
about Van Gogh?
726
00:38:52,297 --> 00:38:53,464
Who?
727
00:38:53,464 --> 00:38:55,466
The house painter.
728
00:38:55,466 --> 00:38:57,802
Oh.
729
00:38:57,802 --> 00:38:59,837
What should I do?
730
00:38:59,837 --> 00:39:03,041
God, don't ask me.
I'm not a marriage
counselor.
731
00:39:03,041 --> 00:39:06,044
But you're glad
you're divorced, right?
732
00:39:06,044 --> 00:39:08,813
Oh, sure, yeah.
I'm having a good time.
733
00:39:08,813 --> 00:39:12,317
Freedom's great--
do what I want
when I want.
734
00:39:12,317 --> 00:39:14,519
Well, freedom-- see,
that's the important thing.
735
00:39:14,519 --> 00:39:17,021
Freedom-- right.
Right.
736
00:39:19,924 --> 00:39:22,560
Did you know that
single men live longer?
737
00:39:22,560 --> 00:39:25,463
Oh.
738
00:39:25,463 --> 00:39:27,432
It's a fact.
739
00:39:29,434 --> 00:39:31,803
Do you want me
to kiss you?
740
00:39:31,803 --> 00:39:34,439
You're standing
awfully close.
741
00:39:34,439 --> 00:39:36,441
- Oh, am I?
- Mm-hmm.
742
00:39:36,441 --> 00:39:40,011
No, I was just--
I just wanted to get
a good look at the game.
743
00:39:40,011 --> 00:39:42,780
It's--
744
00:39:42,780 --> 00:39:44,782
yes, sir.
745
00:39:44,782 --> 00:39:47,552
It's a good one.
746
00:39:58,830 --> 00:40:01,833
You know, I'm--
I'm married. It's--
747
00:40:04,669 --> 00:40:07,905
Okay, are you--
are you married
748
00:40:07,905 --> 00:40:10,975
or are you married
married?
749
00:40:10,975 --> 00:40:13,611
Is there a difference?
750
00:40:13,611 --> 00:40:16,914
Why don't you ask
Van Gogh?
751
00:40:16,914 --> 00:40:18,883
Oh.
752
00:40:20,485 --> 00:40:24,389
I guess
I'm just married.
753
00:40:24,389 --> 00:40:25,656
Good.
754
00:40:31,929 --> 00:40:34,532
Mm, I can't.
I can't. I can't.
755
00:40:34,532 --> 00:40:36,868
I-- I--
756
00:40:36,868 --> 00:40:40,004
I think we'd better
get back to that game.
757
00:40:40,004 --> 00:40:42,006
Oh, what game?
Come on.
758
00:40:42,006 --> 00:40:44,008
Oh, I'm sorry.
I'm sorry, I'm sorry.
759
00:40:44,008 --> 00:40:46,010
- Forgive me.
I don't-- I--
- No.
760
00:40:46,010 --> 00:40:47,879
I-- oh.
761
00:40:47,879 --> 00:40:50,415
Uh...
762
00:40:50,415 --> 00:40:52,784
I'm losing my mind,
that's all.
763
00:40:54,852 --> 00:40:57,822
Susan:
It's this one with all
the animals right here,
764
00:40:57,822 --> 00:40:59,824
this pickup truck
right here.
765
00:40:59,824 --> 00:41:01,859
- This is good right-- yeah.
- Oh, okay.
766
00:41:01,859 --> 00:41:04,228
Here, let me help you.
767
00:41:09,600 --> 00:41:12,837
Well, it was
768
00:41:12,837 --> 00:41:14,839
a pleasure
to meet you.
769
00:41:14,839 --> 00:41:16,808
Yeah. Good luck.
770
00:41:16,808 --> 00:41:18,476
Well, thanks.
771
00:41:18,476 --> 00:41:20,678
Um, good luck
to you too.
772
00:41:28,619 --> 00:41:31,656
- You're still here?
- Oh, don't worry,
I'm leaving.
773
00:41:31,656 --> 00:41:33,958
I can see what's
going on around here.
774
00:41:33,958 --> 00:41:37,762
Well, Billy and I
just needed a ride
and he came along and--
775
00:41:37,762 --> 00:41:39,764
Oh, that's fine, Susan,
that's just fine.
776
00:41:39,764 --> 00:41:42,533
Only I don't need to feel
guilty anymore, do I?
777
00:41:42,533 --> 00:41:44,535
Guilty about what?
778
00:41:44,535 --> 00:41:46,537
Why should you
feel guilty?
779
00:41:46,537 --> 00:41:48,539
I mean, you're
a house painter.
780
00:41:48,539 --> 00:41:50,842
- You go to Wheeling to work.
- That's right, I do.
781
00:41:50,842 --> 00:41:52,810
Well, why should you
feel guilty about that?
782
00:41:52,810 --> 00:41:55,112
- Van Gogh went to Tahiti.
- Van Gogh?
783
00:41:55,112 --> 00:41:57,248
What the fuck
are we talking
about Van Gogh for?
784
00:41:57,248 --> 00:41:59,550
- He was an artist.
- I know that.
785
00:41:59,550 --> 00:42:02,653
Well, some people talk
about artists, you know.
786
00:42:02,653 --> 00:42:04,922
Some people are interested
in things besides bowling
787
00:42:04,922 --> 00:42:06,991
and pickup trucks
and professional wrestling.
788
00:42:06,991 --> 00:42:09,594
When did you ever
see me go bowling?
789
00:42:11,229 --> 00:42:13,297
I'm not unsophisticated,
you know.
790
00:42:13,297 --> 00:42:15,166
( laughing )
791
00:42:15,166 --> 00:42:17,768
Oh, you are great.
792
00:42:17,768 --> 00:42:19,770
- Danny.
- You are...
793
00:42:19,770 --> 00:42:21,772
Danny, please don't go.
794
00:42:21,772 --> 00:42:23,908
Please. Come-- Danny.
795
00:42:33,217 --> 00:42:35,219
Would you like
to buy a dog?
796
00:42:35,219 --> 00:42:37,255
No, thanks.
I haven't got any place
to keep him.
797
00:42:37,255 --> 00:42:41,025
You could
give it to someone.
It'd make a cool gift.
798
00:42:41,025 --> 00:42:43,027
- Oh, I don't--
- ( dog whining )
799
00:42:43,027 --> 00:42:45,129
Tell you what:
I was gonna sell it,
800
00:42:45,129 --> 00:42:48,299
but I'll give it to you
for nothing. I just want
the dog to have a good home.
801
00:42:48,299 --> 00:42:50,301
( dog whining )
802
00:42:50,301 --> 00:42:52,737
All right, sold.
You got it.
803
00:42:52,737 --> 00:42:54,839
I got a dog.
And here...
804
00:42:56,674 --> 00:42:58,676
- Here's a 20.
- Thanks.
805
00:42:58,676 --> 00:43:02,179
- Yeah. Worked out
pretty good, didn't it?
- Yeah.
806
00:43:04,549 --> 00:43:07,218
All right, that's my house.
I'll see you guys later.
Thanks a lot.
807
00:43:07,218 --> 00:43:09,020
- Girl: Bye. Call me.
- I will.
808
00:43:09,020 --> 00:43:10,688
Girl: Okay.
809
00:43:12,557 --> 00:43:14,859
( horn honks )
810
00:43:22,633 --> 00:43:24,602
( engine grinds )
811
00:43:26,370 --> 00:43:29,941
A rental.
How are you, son?
Good to see you.
812
00:43:29,941 --> 00:43:32,610
I'm great.
I'm surprised
to see you, Dad.
813
00:43:32,610 --> 00:43:34,312
Hey, what are we
doing here?
814
00:43:34,312 --> 00:43:36,847
Here, come on.
815
00:43:36,847 --> 00:43:40,718
My gosh, you look great.
816
00:43:40,718 --> 00:43:42,720
I was about to go in
and get something to eat.
817
00:43:42,720 --> 00:43:44,722
Are you coming inside?
818
00:43:44,722 --> 00:43:48,159
I don't know
how welcome I am
in there, David, so...
819
00:43:48,159 --> 00:43:50,728
Come on.
820
00:43:50,728 --> 00:43:52,196
Please?
821
00:43:54,065 --> 00:43:55,866
Yeah, sure.
Why not? Let's go.
822
00:43:55,866 --> 00:43:57,868
Okay.
823
00:43:57,868 --> 00:44:00,871
- So how do you
like it back here?
- I like it okay, Dad.
824
00:44:00,871 --> 00:44:02,873
School's easier
and so are the girls.
825
00:44:02,873 --> 00:44:05,643
( laughing )
So are the girls?
Oh, isn't that nice?
826
00:44:08,245 --> 00:44:10,848
Hey, Dad, watch this.
827
00:44:10,848 --> 00:44:12,850
Hey, Grandma,
828
00:44:12,850 --> 00:44:15,252
I'm going to McDonald's.
Can I get you anything?
829
00:44:17,254 --> 00:44:19,256
Who's going
to McDonald's?
830
00:44:19,256 --> 00:44:22,293
- Paul, you came back.
- Yeah.
831
00:44:22,293 --> 00:44:25,429
- Oh, you must be starving.
- Mom, Mom, where's Nancy?
Have you seen Nancy?
832
00:44:25,429 --> 00:44:27,098
Oh, honey, I've been
in the kitchen.
833
00:44:27,098 --> 00:44:29,100
Oh, well, never mind.
Is that roast beef?
834
00:44:29,100 --> 00:44:31,102
Yeah. Why don't I just
heat up the roast beef
835
00:44:31,102 --> 00:44:33,070
and make some gravy
and some browned potatoes?
836
00:44:33,070 --> 00:44:35,439
- No, don't go to any
trouble, Ma, really.
- Oh, honey,
837
00:44:35,439 --> 00:44:38,109
I'm so happy to see you,
I'd make you a cake
if you wanted.
838
00:44:38,109 --> 00:44:41,278
( laughs )
That's great.
But really, don't bother.
839
00:44:41,278 --> 00:44:45,783
- Oh, it's no bother at all.
- ( rock music playing )
840
00:44:45,783 --> 00:44:48,819
? Baby, you're mine ?
841
00:44:48,819 --> 00:44:52,757
? I'm the groover,
yeah... ?
842
00:44:52,757 --> 00:44:56,093
- Paul: Hi.
- Hi.
843
00:44:56,093 --> 00:44:57,795
What are you watching?
844
00:44:57,795 --> 00:44:59,664
Bunch of Freaks.
845
00:44:59,664 --> 00:45:01,399
? You love to tease ?
846
00:45:01,399 --> 00:45:04,735
? I'm a hot dog daddy,
open your knees ?
847
00:45:04,735 --> 00:45:07,672
? Sex fuehrer, baby,
I'm a love dictator ?
848
00:45:07,672 --> 00:45:10,741
? Blitzkrieg romance,
I'm a living detonator... ?
849
00:45:10,741 --> 00:45:12,810
Yeah, but what's
the group called?
850
00:45:12,810 --> 00:45:14,779
? Prime mover... ?
851
00:45:14,779 --> 00:45:16,981
- Bunch of Freaks. That's
the name of the group.
- Oh.
852
00:45:16,981 --> 00:45:19,750
- Everyone knows them.
- I see. I see.
853
00:45:19,750 --> 00:45:22,119
? Baby, you're mine... ?
854
00:45:22,119 --> 00:45:25,089
You ever hear
of the Beatles?
I still like them.
855
00:45:25,089 --> 00:45:27,892
Yeah. Paul McCartney's
old group.
856
00:45:27,892 --> 00:45:30,227
( laughs )
Yeah.
857
00:45:30,227 --> 00:45:32,029
Yeah.
858
00:45:33,497 --> 00:45:36,801
So you got a lot of
new friends back here
or what?
859
00:45:36,801 --> 00:45:38,803
They're all dorks.
860
00:45:38,803 --> 00:45:41,038
Oh. Let me tell you
something:
861
00:45:41,038 --> 00:45:43,040
there are dorks
everywhere.
862
00:45:43,040 --> 00:45:45,109
I'm sure you knew
a few dorks in New York.
863
00:45:45,109 --> 00:45:47,478
Huh? Huh?
864
00:45:51,348 --> 00:45:53,317
You know,
it's not so much
where you are,
865
00:45:53,317 --> 00:45:55,753
but it's your
attitude.
866
00:45:57,922 --> 00:46:00,958
Sarah, could you
turn the TV off
867
00:46:00,958 --> 00:46:03,260
and talk to me,
please? Come on.
868
00:46:03,260 --> 00:46:06,230
? Baby, you're mine ?
869
00:46:06,230 --> 00:46:08,199
? I'm the groover... ?
870
00:46:10,801 --> 00:46:13,204
( exhales )
Great. Thank you.
871
00:46:13,204 --> 00:46:16,107
That's-- that's--
that's much better.
872
00:46:17,875 --> 00:46:19,944
So what's new?
873
00:46:19,944 --> 00:46:21,912
Tell me everything.
874
00:46:23,080 --> 00:46:25,316
Can you give me
some money?
875
00:46:25,316 --> 00:46:28,252
What, you mean pay you
to have a conversation?
876
00:46:28,252 --> 00:46:31,021
Sure. Why not?
877
00:46:32,456 --> 00:46:34,759
You little--
yeah, sure. Why not?
878
00:46:34,759 --> 00:46:36,560
Okay, fine.
879
00:46:43,801 --> 00:46:46,504
( hums a tune )
Five bucks.
880
00:46:46,504 --> 00:46:48,272
Give me 20 and
I'll talk a lot more.
881
00:46:48,272 --> 00:46:51,375
Let's just try five bucks'
worth first, okay?
882
00:46:51,375 --> 00:46:54,245
Okay.
883
00:46:54,245 --> 00:46:57,815
Sarah! Sarah, can I
see you for a minute?
884
00:46:57,815 --> 00:47:01,285
Not right now.
I'm talking to Dad.
Go on, Dad.
885
00:47:01,285 --> 00:47:04,955
Sarah, there used
to be $47 in my wallet.
And now it's empty.
886
00:47:04,955 --> 00:47:07,458
That's terrible.
You know, you'd better
call the police.
887
00:47:07,458 --> 00:47:10,394
- Let me see your purse.
- Search and seizure?
No way.
888
00:47:10,394 --> 00:47:12,396
- Paul: Hey, hey, hey, come on.
- Sarah: Give it to me.
889
00:47:12,396 --> 00:47:14,365
- Come on, come on.
- Stop. It's mine.
890
00:47:14,365 --> 00:47:16,567
- David: Give me your purse.
- Sarah: Give it to me!
891
00:47:16,567 --> 00:47:18,969
- ( all shouting )
- What's going on?
892
00:47:18,969 --> 00:47:21,972
- It's mine.
- Let-- just relax. Relax.
Relax. It's all right.
893
00:47:21,972 --> 00:47:24,341
Sarah took my money.
Count it.
894
00:47:24,341 --> 00:47:26,811
Did you take
his money, Sarah?
895
00:47:27,978 --> 00:47:30,080
Huh?
896
00:47:30,080 --> 00:47:32,416
You're gonna force me
to open this.
897
00:47:39,056 --> 00:47:42,560
$111.
- 47 of it is mine.
898
00:47:42,560 --> 00:47:44,995
Sarah, how did you get
this much money?
899
00:47:44,995 --> 00:47:46,463
Dad gave it to me.
900
00:47:46,463 --> 00:47:48,999
He paid me to have
a conversation with him.
901
00:47:48,999 --> 00:47:51,135
Did you, Paul?
902
00:47:51,135 --> 00:47:54,238
I gave her
some money, yeah.
903
00:47:56,040 --> 00:47:59,276
You paid your own daughter
$111 just to talk to you?
904
00:48:01,312 --> 00:48:04,048
Sarah, if you need money,
you just have to ask.
905
00:48:04,048 --> 00:48:05,950
You know that.
906
00:48:07,117 --> 00:48:09,353
I gave her five bucks,
that's all.
907
00:48:09,353 --> 00:48:12,256
- I hate you.
- Nancy and Paul: Sarah.
908
00:48:12,256 --> 00:48:15,025
- I hate you.
Don't touch me.
- Sarah.
909
00:48:15,025 --> 00:48:18,329
Don't talk to me that way.
I'm still your father.
910
00:48:18,329 --> 00:48:21,031
No, you're not.
We divorced you, remember?
911
00:48:30,441 --> 00:48:32,409
( door slams )
912
00:48:43,153 --> 00:48:45,990
You people really know
how to drive a man crazy.
913
00:48:45,990 --> 00:48:48,292
- What the hell's
going on here?
- Boomer.
914
00:48:48,292 --> 00:48:50,594
The noisiest damn
bunch of people
I ever met.
915
00:48:50,594 --> 00:48:54,365
- Boomer, where are you going?
- When I get there,
I'll let you know.
916
00:48:54,365 --> 00:48:56,600
Boomer dear, please.
Dear, please.
917
00:49:06,477 --> 00:49:10,514
I think I'll just--
I'll let her,
918
00:49:10,514 --> 00:49:13,417
you know, calm down
before I go up.
919
00:49:13,417 --> 00:49:15,386
Yeah.
920
00:49:15,386 --> 00:49:17,721
Well, you know,
she--
921
00:49:17,721 --> 00:49:19,723
she really
misses you.
922
00:49:19,723 --> 00:49:21,692
( car engine starts )
923
00:49:21,692 --> 00:49:23,694
Dad, Dad, Grandpa's
taking off in your car.
924
00:49:23,694 --> 00:49:25,696
He's what?
Oh, for God's--
925
00:49:25,696 --> 00:49:27,665
I'll be right back.
926
00:49:27,665 --> 00:49:30,100
Dad, Dad.
927
00:49:34,271 --> 00:49:38,442
? I can't think
of one reason ?
928
00:49:38,442 --> 00:49:41,578
? I like
the things I do ?
929
00:49:41,578 --> 00:49:45,049
? I take a ride
on a good feeling ?
930
00:49:45,049 --> 00:49:48,519
? Knowing it'll
see me through ?
931
00:49:48,519 --> 00:49:51,622
? Like a drive
down a dusty highway ?
932
00:49:51,622 --> 00:49:55,359
? After the sun's
gone down... ?
933
00:49:55,359 --> 00:49:58,329
- Your mother send you?
- She's worried about you.
934
00:49:58,329 --> 00:50:00,631
30 years on that lot,
I've never missed
one day's work.
935
00:50:00,631 --> 00:50:02,733
- One day of your life
in the hospital.
- That's right.
936
00:50:02,733 --> 00:50:05,202
That's the goddamn truth,
so nobody needs to
worry about me.
937
00:50:05,202 --> 00:50:07,204
Dad, can I have
my keys back, please,
938
00:50:07,204 --> 00:50:10,040
to my rental car?
939
00:50:10,040 --> 00:50:12,242
Come on,
I'll school you.
940
00:50:14,144 --> 00:50:17,514
Hey, Roxy, set up some shots
for me and this asshole
from New York.
941
00:50:17,514 --> 00:50:20,684
- You gonna squeeze him, Boomer?
- Yeah, but I gotta be
gentle with him.
942
00:50:20,684 --> 00:50:23,020
He's got a desk job now.
He's getting soft.
943
00:50:23,020 --> 00:50:24,254
( both laugh )
944
00:50:24,254 --> 00:50:26,357
Yeah, okay.
All right, fine.
945
00:50:26,357 --> 00:50:28,993
And when I beat you,
you're gonna give me back
my keys, all right?
946
00:50:28,993 --> 00:50:31,595
Oh, the idea is for you
not to humiliate yourself.
947
00:50:31,595 --> 00:50:33,564
Yeah, well, you got
a short memory,
don't you?
948
00:50:33,564 --> 00:50:36,367
Oh, yeah?
949
00:50:36,367 --> 00:50:39,203
Well come on, big shot,
you first.
950
00:50:42,239 --> 00:50:45,209
Quit while you got
time, you know?
951
00:50:45,209 --> 00:50:48,078
This is a machine.
This isn't a goddamn
typewriter.
952
00:50:48,078 --> 00:50:49,747
All right, let's see
what you can do here.
953
00:50:49,747 --> 00:50:52,182
- Watch this, Pop.
- Yeah, I'm watching.
954
00:50:52,182 --> 00:50:54,184
Eh.
955
00:50:54,184 --> 00:50:56,286
Have you started
squeezing yet?
956
00:50:56,286 --> 00:50:58,756
( muttering )
957
00:50:58,756 --> 00:51:01,725
Maybe if you hadn't quit
playing ball, you wouldn't
be such a pussy now.
958
00:51:01,725 --> 00:51:04,328
You couldn't
take it, could you?
You had to quit.
959
00:51:04,328 --> 00:51:07,331
Hey, Roxy, you'd
better write "pussy"
on this machine.
960
00:51:07,331 --> 00:51:08,732
He'd win the prize.
961
00:51:08,732 --> 00:51:11,268
Gah!
962
00:51:11,268 --> 00:51:14,138
- You're a pussy.
- Yeah, well, right there.
Right there.
963
00:51:14,138 --> 00:51:16,240
- You beat that.
Your turn, let's go.
- Shit.
964
00:51:16,240 --> 00:51:18,642
Like taking candy
from a baby.
965
00:51:18,642 --> 00:51:20,644
Watch this.
966
00:51:20,644 --> 00:51:23,781
Ha! Watch this.
967
00:51:23,781 --> 00:51:25,716
- All right.
- Come on. Come on.
968
00:51:25,716 --> 00:51:27,785
- No, I'll get it.
Let me get it.
- I got my own quarters.
969
00:51:27,785 --> 00:51:30,554
I don't need your
godddamn quarters.
I can take care of myself.
970
00:51:30,554 --> 00:51:32,556
- Right there.
- All right, watch this.
971
00:51:32,556 --> 00:51:34,725
This is-- I can
beat you in my sleep.
972
00:51:34,725 --> 00:51:36,727
Get an ambulance.
What a wimp.
973
00:51:36,727 --> 00:51:39,263
Take vitamins.
Athlete.
974
00:51:39,263 --> 00:51:42,066
- ( Boomer muttering )
- Nice try.
975
00:51:42,066 --> 00:51:44,401
- He-man!
- He-man shit.
976
00:51:44,401 --> 00:51:46,403
I always do better
than he-man.
977
00:51:46,403 --> 00:51:48,405
Oh, no, we're going
the other way now.
978
00:51:48,405 --> 00:51:50,474
- Looks like it's all--
- ( grunting )
979
00:51:50,474 --> 00:51:52,476
Dad, it's okay.
Relax. It's all right.
980
00:51:52,476 --> 00:51:55,379
You did it.
Let go. Here.
981
00:51:55,379 --> 00:51:57,614
- ( machine dings )
- There. You're a champ.
You did it.
982
00:51:57,614 --> 00:52:00,217
- Jeez.
- You fucked me up!
983
00:52:00,217 --> 00:52:02,486
- You were killing yourself.
- Bull!
984
00:52:02,486 --> 00:52:04,822
You just didn't want
to lose to your old man,
that's all.
985
00:52:04,822 --> 00:52:06,723
Some hot shot!
986
00:52:06,723 --> 00:52:09,126
( women chattering )
987
00:52:10,627 --> 00:52:12,629
Woman:
Something borrowed,
something blue.
988
00:52:12,629 --> 00:52:15,365
Oh! I didn't see that.
You are terrible.
989
00:52:15,365 --> 00:52:17,734
Woman:
Okay, my turn,
my turn, my turn.
990
00:52:20,571 --> 00:52:22,573
Oh, there they are.
991
00:52:22,573 --> 00:52:25,676
Women:
Hey, Susan.
992
00:52:25,676 --> 00:52:28,679
Put your gift over there
on the table.
993
00:52:30,514 --> 00:52:33,550
Hi. Nancy.
994
00:52:33,550 --> 00:52:36,253
- Nancy, you gotta do a toast.
- Yes, let's go.
995
00:52:36,253 --> 00:52:38,255
Another toast.
I need a drink.
996
00:52:38,255 --> 00:52:41,492
I just want to say
that, in spite of rumors
to the contrary, Karen,
997
00:52:41,492 --> 00:52:44,895
there is a big difference
between being married
and being in prison.
998
00:52:44,895 --> 00:52:47,131
- ( women chattering )
- No, no, the difference is
999
00:52:47,131 --> 00:52:50,734
- that in prison someone else
does the cooking.
- ( laughter )
1000
00:52:50,734 --> 00:52:53,537
My turn, my turn.
1001
00:52:53,537 --> 00:52:57,808
Okay, now every woman
knows that to keep
your husband happy
1002
00:52:57,808 --> 00:53:00,310
you have really got
to know how to cook,
1003
00:53:00,310 --> 00:53:02,246
and I don't mean
in the kitchen.
1004
00:53:02,246 --> 00:53:04,248
So I would like
to give you
1005
00:53:04,248 --> 00:53:06,450
these ancient
oriental secrets
1006
00:53:06,450 --> 00:53:08,452
- to successful sex.
- Women: Ahh.
1007
00:53:08,452 --> 00:53:10,454
I'm afraid
to open the box.
1008
00:53:10,454 --> 00:53:12,456
Woman:
You should be.
You should be.
1009
00:53:12,456 --> 00:53:14,958
- Look out. Look out.
- I want some of these,
whatever they are.
1010
00:53:14,958 --> 00:53:17,661
- Fortune cookies?
- Open one. Open one.
1011
00:53:17,661 --> 00:53:20,531
( women chattering,
laughing )
1012
00:53:20,531 --> 00:53:22,733
- Argh!
- ( laughter )
1013
00:53:22,733 --> 00:53:25,569
Women:
What is it?
What is it?
1014
00:53:25,569 --> 00:53:27,704
( women chattering,
laughing )
1015
00:53:29,740 --> 00:53:31,742
- Thank you, thank you.
- Everybody gets one.
1016
00:53:31,742 --> 00:53:35,479
Everybody gets one.
Everybody gets one.
1017
00:53:35,479 --> 00:53:38,282
? There's a lot
of nice things ?
1018
00:53:38,282 --> 00:53:40,817
? Daddy never
told her... ?
1019
00:53:40,817 --> 00:53:43,420
Well, this sure is
some party.
1020
00:53:43,420 --> 00:53:47,724
? But she needs him
sometimes ?
1021
00:53:47,724 --> 00:53:50,194
? The promises
he made her ?
1022
00:53:50,194 --> 00:53:52,196
? He never
got around to... ?
1023
00:53:52,196 --> 00:53:54,464
Anybody want
to arm-wrestle again?
1024
00:53:54,464 --> 00:53:56,466
( moans )
1025
00:53:56,466 --> 00:53:58,468
Hey, Dad, Dad,
1026
00:53:58,468 --> 00:54:00,470
look what somebody left
in the back of your car.
1027
00:54:00,470 --> 00:54:02,673
Oh, my little
sweetheart.
1028
00:54:02,673 --> 00:54:04,675
Come here.
( kissing )
1029
00:54:04,675 --> 00:54:06,944
No, put her down here.
Put her here, man.
1030
00:54:06,944 --> 00:54:08,946
She'll liven up
the party.
1031
00:54:08,946 --> 00:54:10,948
Hi, dog.
Woof, woof, woof.
1032
00:54:10,948 --> 00:54:13,417
I forgot to give you
to Sarah.
1033
00:54:13,417 --> 00:54:16,820
Grandpa, Grandma says
you gotta get home.
It's late.
1034
00:54:16,820 --> 00:54:19,923
I can't go home now.
We're having a party.
This is a bachelor party.
1035
00:54:19,923 --> 00:54:23,360
Sit down. Sit down.
You're a bachelor.
1036
00:54:23,360 --> 00:54:28,332
Roxy, give us three JDs
and a Coke for the boy,
will you?
1037
00:54:28,332 --> 00:54:30,667
- Wait, what kind of party?
- A bachelor party.
1038
00:54:30,667 --> 00:54:32,936
This is what men do
the night before they
get married.
1039
00:54:32,936 --> 00:54:35,439
You wouldn't understand.
You're too young.
1040
00:54:35,439 --> 00:54:37,841
Wait a minute.
But, Dad,
1041
00:54:37,841 --> 00:54:40,544
you didn't have a bachelor
party the night before you
got married, did you?
1042
00:54:40,544 --> 00:54:42,779
No, no, I pitched
a no-hitter in Albany.
1043
00:54:42,779 --> 00:54:44,781
That's right,
the famous no-hitter.
1044
00:54:44,781 --> 00:54:46,783
How the hell
did you know that?
1045
00:54:46,783 --> 00:54:49,353
Shit, it's no wonder
your marriage fell apart.
1046
00:54:49,353 --> 00:54:50,520
You didn't have
a bachelor party.
1047
00:54:50,520 --> 00:54:52,522
Well, what, may I ask,
1048
00:54:52,522 --> 00:54:54,658
did you do the night
before you got married?
1049
00:54:54,658 --> 00:54:56,693
I had a bachelor party.
1050
00:54:56,693 --> 00:54:59,763
Yeah, you know
what I did right after
my bachelor party?
1051
00:54:59,763 --> 00:55:02,366
I serenaded
your mother.
1052
00:55:02,366 --> 00:55:05,736
Yeah, I did.
I stood under her window
and I sang a song.
1053
00:55:05,736 --> 00:55:08,605
? Tell me why ?
1054
00:55:08,605 --> 00:55:11,541
? The stars do shine ?
1055
00:55:11,541 --> 00:55:13,977
? Tell me why ?
1056
00:55:13,977 --> 00:55:16,613
? The ivy twines ?
1057
00:55:16,613 --> 00:55:18,982
? Tell me why ?
1058
00:55:18,982 --> 00:55:22,552
? The skies are blue ?
1059
00:55:22,552 --> 00:55:24,988
? And I will tell you ?
1060
00:55:24,988 --> 00:55:28,759
? How much I love you. ?
1061
00:55:28,759 --> 00:55:31,495
- That's very romantic.
- Man: Yay, Boomer.
1062
00:55:31,495 --> 00:55:35,532
- That was too much.
- Let's go do it, yeah.
1063
00:55:35,532 --> 00:55:38,101
And I did it
in my underwear.
1064
00:55:40,037 --> 00:55:43,040
Well, my best man
bet me I wouldn't
do it, so I did.
1065
00:55:43,040 --> 00:55:45,676
- There, have one of these.
- Damn, Grandpa,
I'm impressed.
1066
00:55:45,676 --> 00:55:47,678
- Well, you should be.
- Thank you very much.
1067
00:55:47,678 --> 00:55:51,048
- Here, one for you.
- Thanks.
1068
00:55:51,048 --> 00:55:55,519
Paul, can I ask you
a question about women?
1069
00:55:55,519 --> 00:55:57,521
Oh, God.
1070
00:55:57,521 --> 00:55:59,523
Well, I was just
wondering,
1071
00:55:59,523 --> 00:56:02,359
how do you know that you
love someone enough
to marry 'em?
1072
00:56:02,359 --> 00:56:04,995
God, that's tough.
You want me to take
this one, Dad?
1073
00:56:04,995 --> 00:56:08,999
You?
You're still dripping
behind your ears.
1074
00:56:08,999 --> 00:56:12,469
Boomer and David:
? Tell me why... ?
1075
00:56:12,469 --> 00:56:16,139
Boomer:
? The ivy's blue-- ?
1076
00:56:16,139 --> 00:56:17,841
? Twine ?
1077
00:56:17,841 --> 00:56:21,611
? Tell me why
the skies ?
1078
00:56:21,611 --> 00:56:23,680
- David: ? Are bright ?
- Boomer: ? Are blue... ?
1079
00:56:23,680 --> 00:56:25,816
Ha! Wait, boys,
1080
00:56:25,816 --> 00:56:27,818
here we are.
Here we are--
1081
00:56:27,818 --> 00:56:30,487
Boomer's Auto.
And one of these days,
1082
00:56:30,487 --> 00:56:32,756
Boomer's Auto
is gonna be Dave's Auto.
1083
00:56:32,756 --> 00:56:35,625
That's right.
You take care of
your old Granddad.
1084
00:56:35,625 --> 00:56:38,128
- Your old Granddad is
gonna take care of you.
- I love you too.
1085
00:56:38,128 --> 00:56:40,130
- That's right.
- Watch out, watch out.
1086
00:56:40,130 --> 00:56:42,766
'Cause your dad-- he wants
to go knocking on doors,
1087
00:56:42,766 --> 00:56:45,669
selling insurance.
Hey, come on, let's
go on inside.
1088
00:56:45,669 --> 00:56:48,505
- What are you doing?
- ( dog whining )
1089
00:56:48,505 --> 00:56:51,408
You got fingerprints
all over my best offer.
1090
00:56:51,408 --> 00:56:53,410
For God's sakes.
I clean this.
1091
00:56:53,410 --> 00:56:56,780
Well, step away.
Don't stand on the
goddamn thing.
1092
00:56:56,780 --> 00:56:59,383
All right, let's go on
inside, come on.
1093
00:56:59,383 --> 00:57:02,152
- Hey, you coming in?
- What? Yeah, I'm coming in.
1094
00:57:02,152 --> 00:57:04,154
Yeah, well, bring
your girlfriend.
1095
00:57:04,154 --> 00:57:06,790
You can't hold onto
your wife. Maybe you
can hold onto a dog.
1096
00:57:06,790 --> 00:57:09,659
( both laughing loudly )
1097
00:57:09,659 --> 00:57:12,829
Get off the car.
All right, let's go on in.
1098
00:57:12,829 --> 00:57:15,899
Now you think you've seen
everything. I got something
to show you.
1099
00:57:15,899 --> 00:57:18,468
Wait till you see this.
You ready?
1100
00:57:18,468 --> 00:57:19,970
- Yeah.
- All right.
1101
00:57:19,970 --> 00:57:23,173
( alarm ringing )
1102
00:57:25,642 --> 00:57:27,544
David and Doug:
Wow.
1103
00:57:27,544 --> 00:57:29,913
- Ladies and gentlemen...
- ( all chattering )
1104
00:57:29,913 --> 00:57:31,915
It's a brand-new...
1105
00:57:31,915 --> 00:57:33,784
How do you turn off
the alarm?
1106
00:57:33,784 --> 00:57:35,986
It's some kind of code.
I never remember it.
1107
00:57:35,986 --> 00:57:39,623
- It's a beauty. Does it run?
- Yes, like a rocket
on wheels.
1108
00:57:39,623 --> 00:57:43,427
Hey, get your
hands off it, will you?
Nobody touch this car.
1109
00:57:43,427 --> 00:57:45,729
- What do you think?
- It's gorgeous.
1110
00:57:45,729 --> 00:57:48,698
Well, you might even get
to drive it if you treat
my little girl right.
1111
00:57:48,698 --> 00:57:51,435
- All right, everybody, hop in.
- Wait a minute. Wait a minute.
1112
00:57:51,435 --> 00:57:54,671
I'm the only one who's
sober here, so I should be
the designated driver.
1113
00:57:54,671 --> 00:57:57,441
- What?
- The designated driver.
1114
00:57:57,441 --> 00:57:59,476
Hey, how long has he
had his license?
1115
00:57:59,476 --> 00:58:01,912
- Four weeks.
- It's seven weeks, Dad.
1116
00:58:01,912 --> 00:58:05,482
- Seven weeks.
- Well, you'd better know
what the hell you're doing.
1117
00:58:05,482 --> 00:58:07,484
- That's all I can say.
- I'm a good driver.
1118
00:58:07,484 --> 00:58:09,953
You'd better get--
hey, what are you--?
1119
00:58:09,953 --> 00:58:12,756
God damn it, you
don't belong up here.
You get back there.
1120
00:58:12,756 --> 00:58:16,026
- Get in the back.
Get in the back.
- Get in the back.
1121
00:58:16,026 --> 00:58:18,528
- You don't belong up here.
All right.
- Jesus.
1122
00:58:18,528 --> 00:58:20,530
All right, let's go.
1123
00:58:20,530 --> 00:58:22,799
Wait a minute. Wait a minute.
Wait a minute. Wait a minute.
1124
00:58:22,799 --> 00:58:24,468
Wait a minute.
I'm in the balcony
back here.
1125
00:58:24,468 --> 00:58:26,236
Get up here.
You don't belong
back there.
1126
00:58:26,236 --> 00:58:28,238
Come on, hurry up.
1127
00:58:28,238 --> 00:58:30,841
- Be careful.
God damn it, all right.
- I'm all right.
1128
00:58:30,841 --> 00:58:33,043
- Wait, wait.
- Oh, God.
1129
00:58:33,043 --> 00:58:35,078
- ( horn honks )
- Oh, horn works.
1130
00:58:35,078 --> 00:58:38,982
- Watch the dash.
- You don't belong.
You stay back there.
1131
00:58:38,982 --> 00:58:41,184
- Give me the dog.
Give me the dog.
- All right.
1132
00:58:41,184 --> 00:58:43,220
- Give me the dog.
- Everybody stay calm
and I'll figure this out.
1133
00:58:43,220 --> 00:58:45,822
- ( tires screech )
- Boomer: Oh my God,
what are you doing?
1134
00:58:45,822 --> 00:58:49,860
- Paul: Get off the brake!
- Boomer: Oh my God Almighty.
1135
00:58:49,860 --> 00:58:52,963
- ( Paul shouting )
- Boomer: Hey! For God's sake,
don't go so fast.
1136
00:58:52,963 --> 00:58:54,965
We're not in any hurry.
1137
00:58:54,965 --> 00:58:59,236
- ( all chattering )
- ( thunder crashing )
1138
00:59:01,538 --> 00:59:04,674
( men singing )
1139
00:59:04,674 --> 00:59:08,745
? Let me hear you
whisper ?
1140
00:59:08,745 --> 00:59:12,983
? That you
love me too... ?
1141
00:59:12,983 --> 00:59:14,651
Boomer:
Come on, start again.
1142
00:59:14,651 --> 00:59:18,622
? Let me call you
sweetheart... ?
1143
00:59:18,622 --> 00:59:20,757
- Boomer: All right, hurry up.
- ? I'm in love with you... ?
1144
00:59:20,757 --> 00:59:23,159
( women laughing,
chattering )
1145
00:59:23,159 --> 00:59:26,029
- Karen: Oh, no. Oh.
- ( women shouting, clapping )
1146
00:59:28,231 --> 00:59:31,902
? Let me hear you
whisper ?
1147
00:59:31,902 --> 00:59:33,703
? That you ?
1148
00:59:33,703 --> 00:59:38,174
? Love me too ?
1149
00:59:38,174 --> 00:59:42,712
? Keep the home light
burning... ?
1150
00:59:42,712 --> 00:59:45,815
I couldn't believe it, Ruth.
Boomer here and his BVDs
1151
00:59:45,815 --> 00:59:47,817
doing "Pagliacci."
I should have locked him up,
1152
00:59:47,817 --> 00:59:50,287
but because of the wedding,
you know what? I figured,
what the hell.
1153
00:59:50,287 --> 00:59:52,289
- Thank you.
I appreciate it.
- Thanks, Harry.
1154
00:59:52,289 --> 00:59:53,823
Let's get you all
to bed now.
1155
00:59:53,823 --> 00:59:55,625
Hey, don't forget
to turn off my alarm.
1156
00:59:55,625 --> 00:59:57,827
- Jerry: All right, Boomer.
- Shh, all of you, come on.
1157
00:59:57,827 --> 00:59:59,930
Go to bed now. Shh.
1158
00:59:59,930 --> 01:00:02,799
- Doug: Hi, Karen.
- You'll get your haircut
in the morning.
1159
01:00:02,799 --> 01:00:04,801
( men singing, laughing )
1160
01:00:04,801 --> 01:00:07,304
Ruth:
Shh. Quiet.
Sarah's sleeping.
1161
01:00:07,304 --> 01:00:09,306
Shh, shh, shh.
1162
01:00:09,306 --> 01:00:12,576
( car drives off )
1163
01:00:12,576 --> 01:00:14,744
If you're only
gonna see the kids
a few times a year,
1164
01:00:14,744 --> 01:00:17,113
I would think you'd find
something better to do
with them
1165
01:00:17,113 --> 01:00:19,115
besides getting
arrested.
1166
01:00:19,115 --> 01:00:21,117
( dog whining )
1167
01:00:21,117 --> 01:00:23,119
Oh, here.
I have this.
1168
01:00:24,921 --> 01:00:26,990
It's a present
for Sarah.
1169
01:00:26,990 --> 01:00:31,094
Um, just say goodbye
to her for me.
1170
01:00:32,729 --> 01:00:34,631
You are pathetic.
1171
01:00:34,631 --> 01:00:36,967
What?
1172
01:00:47,644 --> 01:00:49,613
( door opens )
1173
01:00:53,183 --> 01:00:55,418
I'm going to bed.
Come on up.
1174
01:00:55,418 --> 01:00:57,687
Just what do you think
you're doing?
1175
01:00:57,687 --> 01:00:59,823
Well, I'd like
to spend the night
with my ex-wife.
1176
01:00:59,823 --> 01:01:02,626
- What?
- Just to show her that I'm
still crazy about her.
1177
01:01:02,626 --> 01:01:04,194
- Come on.
- You are not going
up there.
1178
01:01:04,194 --> 01:01:06,329
- Yes, I am.
- Paul, you are not
going--
1179
01:01:06,329 --> 01:01:09,065
- Take the coat.
You want the coat?
- You are not going--
1180
01:01:09,065 --> 01:01:11,835
Paul, you are not
going up there,
I'm telling you.
1181
01:01:11,835 --> 01:01:14,204
( both shouting )
1182
01:01:14,204 --> 01:01:16,940
- That still ticklish?
- No. ( laughing )
1183
01:01:16,940 --> 01:01:19,209
Paul, don't.
1184
01:01:19,209 --> 01:01:21,211
- Come on, let go.
- You are so ornery.
1185
01:01:21,211 --> 01:01:24,781
( both chattering,
laughing )
1186
01:01:27,083 --> 01:01:29,085
- ( screams )
- Oh.
1187
01:01:29,085 --> 01:01:32,822
- Sarah honey, I'm sorry.
- Gross.
1188
01:01:32,822 --> 01:01:35,992
- Honey, are you all right?
- Honey, Sarah.
1189
01:01:35,992 --> 01:01:39,863
Is this a nightmare
or what? Ugh!
1190
01:01:39,863 --> 01:01:41,231
- Sarah.
- ( door slams )
1191
01:01:41,231 --> 01:01:43,233
I'll talk to her
tomorrow.
1192
01:01:43,233 --> 01:01:45,235
Oh, God, this feels--
1193
01:01:45,235 --> 01:01:47,237
this feels so good.
1194
01:01:47,237 --> 01:01:50,206
Jesus, I can't tell you
the last time I slept.
1195
01:01:52,809 --> 01:01:55,278
Christmas.
1196
01:01:55,278 --> 01:01:57,814
Oh, I was so depressed.
1197
01:01:57,814 --> 01:02:00,083
I took three pills
1198
01:02:00,083 --> 01:02:02,085
and passed out.
1199
01:02:02,085 --> 01:02:04,254
Woke up just in time
for the Rose Bowl.
1200
01:02:04,254 --> 01:02:06,923
( both chuckle )
1201
01:02:06,923 --> 01:02:09,292
I thought of you
on Christmas.
1202
01:02:09,292 --> 01:02:11,294
- You did?
- Uh-huh.
1203
01:02:11,294 --> 01:02:13,763
Oh, that's nice.
1204
01:02:16,132 --> 01:02:18,868
The first one
we spent apart
1205
01:02:18,868 --> 01:02:21,504
in, what, 20 years?
1206
01:02:21,504 --> 01:02:23,506
I don't know.
1207
01:02:23,506 --> 01:02:25,508
Oh.
1208
01:02:25,508 --> 01:02:28,044
Did it hurt
when I slapped you?
1209
01:02:28,044 --> 01:02:31,181
No. No, no.
I'm getting used to it.
1210
01:02:34,951 --> 01:02:38,455
- Oh, sometimes you make me
so crazy. You know that.
- Come here.
1211
01:02:38,455 --> 01:02:40,457
( both laugh )
1212
01:02:40,457 --> 01:02:42,459
I guess that's why
you divorced me.
1213
01:02:42,459 --> 01:02:44,461
No, no, no, no.
I think it's why
I married you.
1214
01:02:44,461 --> 01:02:46,429
Oh, I see.
1215
01:02:52,502 --> 01:02:55,538
- Oh, God.
- Do you remember
the first time we did this?
1216
01:02:55,538 --> 01:02:57,540
- It was here in this room.
- Oh, yeah.
1217
01:02:57,540 --> 01:03:00,510
Yeah, yeah.
Yeah, I remember.
1218
01:03:00,510 --> 01:03:04,848
There was nobody home.
It was just you and me
1219
01:03:04,848 --> 01:03:06,850
and your little
majorette uniform.
1220
01:03:06,850 --> 01:03:08,852
Oh, God, Paul.
1221
01:03:08,852 --> 01:03:10,854
Oh, I remember
those tights
1222
01:03:10,854 --> 01:03:13,256
- and the ruffled skirt.
- You'd just played a game.
1223
01:03:13,256 --> 01:03:16,059
- Yes, I did.
It was Franklin Township.
- Franklin Township.
1224
01:03:16,059 --> 01:03:19,329
- I did a one-hit.
- You didn't shower
after the game.
1225
01:03:19,329 --> 01:03:23,800
- I had never seen
a jockstrap before.
- Oh.
1226
01:03:28,838 --> 01:03:31,274
- Oh, Nancy.
- You feel so good.
1227
01:03:31,274 --> 01:03:33,276
So do you.
1228
01:03:33,276 --> 01:03:35,845
Oh, you smell
so good.
1229
01:03:35,845 --> 01:03:39,315
Oh, you're still
wearing Aramis.
1230
01:03:39,315 --> 01:03:41,384
- Oh, God.
- Oh, Paul.
1231
01:03:44,187 --> 01:03:46,456
You've still got
the cute little
Midwestern accent.
1232
01:03:46,456 --> 01:03:48,458
And your mouth--
oh, your mouth.
1233
01:03:48,458 --> 01:03:50,426
God, I've always
loved this mouth.
1234
01:03:56,199 --> 01:03:59,335
- I love your chest.
- Oh, God.
1235
01:03:59,335 --> 01:04:02,272
Paul, take off
your shirt.
1236
01:04:04,207 --> 01:04:06,176
( chuckles )
1237
01:04:11,314 --> 01:04:13,983
Oh. Oh, it's
still there.
1238
01:04:13,983 --> 01:04:16,419
Yeah, you darn right
it is, baby.
1239
01:04:22,125 --> 01:04:25,161
God, you've got
beautiful eyes.
1240
01:04:28,264 --> 01:04:30,633
You've got
the sexiest mouth
I've ever seen.
1241
01:04:32,602 --> 01:04:35,104
I love your lips.
1242
01:04:35,104 --> 01:04:38,241
I love
your hair.
1243
01:04:38,241 --> 01:04:40,510
Oh, God,
I love your neck.
1244
01:04:41,945 --> 01:04:45,181
Oh, God, I love
this neck.
1245
01:04:45,181 --> 01:04:47,183
- Paul.
- What is that? What?
1246
01:04:47,183 --> 01:04:49,352
- Do you know who
you're saying this to?
- What?
1247
01:04:49,352 --> 01:04:51,988
- What kind of a question
is that? What do you mean?
- Come on, Paul.
1248
01:04:51,988 --> 01:04:54,257
- What are you talking about?
- You know what I'm
talking about.
1249
01:04:54,257 --> 01:04:56,192
No, I don't have
the slightest idea
what you're talking--
1250
01:04:56,192 --> 01:04:59,529
- The women, Paul.
- Oh, fine. Fine.
1251
01:04:59,529 --> 01:05:01,664
God.
1252
01:05:04,033 --> 01:05:07,237
Okay.
1253
01:05:07,237 --> 01:05:09,505
Let's see. I think
we've done this before.
1254
01:05:09,505 --> 01:05:12,075
Uh, I didn't make mist--
I made some mistakes.
1255
01:05:12,075 --> 01:05:14,310
I didn't plan it.
It just happened.
1256
01:05:14,310 --> 01:05:16,646
Now are we gonna beat
this thing to death
or what?
1257
01:05:16,646 --> 01:05:18,648
It just happened?
1258
01:05:18,648 --> 01:05:21,451
I'm sorry
I robbed the bank.
It just happened.
1259
01:05:21,451 --> 01:05:24,554
I'm sorry I sold
your child drugs.
It just happened.
1260
01:05:24,554 --> 01:05:27,523
Oh, Paul, you want
to be 18 forever
1261
01:05:27,523 --> 01:05:30,493
with the cheerleaders
chasing you behind the
bleachers for a quickie.
1262
01:05:30,493 --> 01:05:33,196
Train wrecks
just happen, Paul,
1263
01:05:33,196 --> 01:05:35,565
but nobody forced you
into somebody else's bed.
1264
01:05:35,565 --> 01:05:37,901
You had a choice
and you let your dick
think for you.
1265
01:05:37,901 --> 01:05:40,603
Come on, give me a b--
it is not that simple.
1266
01:05:40,603 --> 01:05:42,605
Oh, it is to me.
1267
01:05:42,605 --> 01:05:44,607
I loved you.
1268
01:05:44,607 --> 01:05:48,177
And I never
betrayed you.
1269
01:05:48,177 --> 01:05:51,214
I loved you.
1270
01:05:51,214 --> 01:05:54,017
You just--
1271
01:05:54,017 --> 01:05:56,619
you just
screwed it up.
1272
01:05:58,321 --> 01:06:03,192
I always thought that
1273
01:06:03,192 --> 01:06:06,062
we were gonna
grow old together.
1274
01:06:07,697 --> 01:06:10,934
But you just
threw it away.
1275
01:06:10,934 --> 01:06:13,536
And I hate you
for doing that.
1276
01:06:13,536 --> 01:06:15,738
I don't know
if I hate you
more than I love you,
1277
01:06:15,738 --> 01:06:18,141
but I know that
I hate you enough
1278
01:06:18,141 --> 01:06:20,310
that I could never
live with you again.
1279
01:06:27,951 --> 01:06:29,752
( mutters )
1280
01:06:32,555 --> 01:06:35,224
Um, maybe if we'd--
1281
01:06:35,224 --> 01:06:38,594
we'd tried, you know,
1282
01:06:38,594 --> 01:06:40,530
instead of bringing in
the lawyers,
1283
01:06:40,530 --> 01:06:43,466
maybe if--
1284
01:06:43,466 --> 01:06:46,235
maybe if you'd hit me
on the head then
1285
01:06:46,235 --> 01:06:50,306
like you did
just now, I'd--
1286
01:06:50,306 --> 01:06:54,143
maybe, I don't know,
you know--
1287
01:06:54,143 --> 01:06:56,479
oh, God,
maybe, maybe, maybe.
1288
01:06:58,448 --> 01:07:01,584
Now you want me
to share in the blame.
1289
01:07:04,420 --> 01:07:06,723
I can't.
1290
01:07:11,594 --> 01:07:13,563
Yeah.
1291
01:07:24,107 --> 01:07:26,075
Nancy.
1292
01:07:29,012 --> 01:07:32,315
Nancy, if it means
anything to you,
1293
01:07:32,315 --> 01:07:35,284
you were the only woman
I ever really loved...
1294
01:07:38,588 --> 01:07:41,391
even if I didn't
know it at the time.
1295
01:08:35,278 --> 01:08:37,246
( whining )
1296
01:08:46,756 --> 01:08:48,724
Good night, sweetheart.
1297
01:09:16,552 --> 01:09:20,123
Damn, I haven't seen
a pour like this
in 30 years.
1298
01:09:20,123 --> 01:09:23,659
( thunder crashing )
1299
01:09:23,659 --> 01:09:26,295
I know it would be
like this.
1300
01:09:26,295 --> 01:09:28,531
I dreamt it would
be like this.
1301
01:09:28,531 --> 01:09:30,700
It's only
a little sprinkle.
1302
01:09:30,700 --> 01:09:32,702
It'll be over soon.
1303
01:09:32,702 --> 01:09:34,704
You look beautiful,
Karen.
1304
01:09:34,704 --> 01:09:36,472
Doug will be
so proud of you.
1305
01:09:41,477 --> 01:09:43,446
( car horn honks )
1306
01:09:43,446 --> 01:09:45,748
Please don't
honk the horn, dear.
We're at church now.
1307
01:09:45,748 --> 01:09:47,650
Yeah, yeah, yeah.
1308
01:09:51,354 --> 01:09:53,489
Tuck in your head.
Run like hell.
1309
01:09:53,489 --> 01:09:56,959
All right, be careful.
Don't fall.
1310
01:09:56,959 --> 01:09:58,961
I'll hold
the umbrella.
1311
01:09:58,961 --> 01:10:01,831
This is a bad sign,
a very bad sign.
1312
01:10:01,831 --> 01:10:03,533
Nancy:
Be careful.
Watch the puddle.
1313
01:10:03,533 --> 01:10:06,636
I'm stuck! I'm stuck!
1314
01:10:06,636 --> 01:10:08,638
Karen, are you okay?
Grandma?
1315
01:10:08,638 --> 01:10:11,474
( thunder crashing )
1316
01:10:11,474 --> 01:10:13,910
( all screaming )
1317
01:10:23,386 --> 01:10:26,222
( car horn honks )
1318
01:10:36,832 --> 01:10:38,968
( organ music playing )
1319
01:11:09,999 --> 01:11:12,301
( thunder crashing )
1320
01:11:33,289 --> 01:11:35,024
What are you doing
out here?
1321
01:11:35,024 --> 01:11:37,827
Somebody I know
is getting married.
What are you doing out here?
1322
01:11:37,827 --> 01:11:39,795
Get in.
1323
01:11:48,504 --> 01:11:50,473
What's going on?
1324
01:11:52,575 --> 01:11:55,678
You're gonna have to
give Karen away.
I can't do it.
1325
01:11:55,678 --> 01:11:58,814
I'm sick.
Tell her I'm sick.
1326
01:11:58,814 --> 01:12:00,082
Oh, Jesus.
1327
01:12:00,082 --> 01:12:02,885
I just can't,
not like this.
1328
01:12:04,420 --> 01:12:06,389
Not sober, you mean?
1329
01:12:16,999 --> 01:12:19,001
What are you doing?
1330
01:12:19,001 --> 01:12:20,870
- Come on, come on.
- No, I'm not getting out.
1331
01:12:23,039 --> 01:12:24,807
- Come on.
- ( horn honks )
1332
01:12:24,807 --> 01:12:26,809
No, I'm not--
God damn it.
1333
01:12:28,611 --> 01:12:30,880
God damn.
1334
01:12:51,867 --> 01:12:54,003
( thunder crashing )
1335
01:13:02,645 --> 01:13:06,115
The minister's
gonna ask--
1336
01:13:06,115 --> 01:13:09,085
gonna ask,
"Who gives this woman?"
1337
01:13:09,085 --> 01:13:12,655
They told me to say,
"Her mother and her father,"
just like that.
1338
01:13:12,655 --> 01:13:15,358
"Her mother
and her father."
1339
01:13:17,626 --> 01:13:19,929
Don't fuck it up.
1340
01:13:21,831 --> 01:13:22,998
Yeah.
1341
01:13:22,998 --> 01:13:25,468
Hey, Paul, wait.
1342
01:13:25,468 --> 01:13:29,472
Just tell Karen
that I--
1343
01:13:29,472 --> 01:13:33,175
tell her--
1344
01:13:33,175 --> 01:13:35,745
well, you'll think
of something.
1345
01:13:45,788 --> 01:13:48,557
( organ music playing )
1346
01:13:50,393 --> 01:13:52,762
Karen, darl--
1347
01:13:52,762 --> 01:13:54,764
Karen, let me--
1348
01:13:54,764 --> 01:13:57,433
Karen, please, darling.
1349
01:13:57,433 --> 01:14:00,936
Please, darling,
everybody's out here.
They look so beautiful.
1350
01:14:00,936 --> 01:14:04,640
The organist is waiting
to start, the minister
and everybody.
1351
01:14:04,640 --> 01:14:07,143
Please, honey.
1352
01:14:07,143 --> 01:14:10,513
- Hi.
- Oh, hi. How are you?
1353
01:14:10,513 --> 01:14:12,515
- You stayed.
- Yeah, yeah.
1354
01:14:12,515 --> 01:14:14,517
Well, look, you took care
of the dress.
1355
01:14:14,517 --> 01:14:16,886
- Well, kind of.
- Yeah.
1356
01:14:16,886 --> 01:14:18,687
- They're not real.
- Oh, I see.
1357
01:14:18,687 --> 01:14:20,489
- I mean, the--
- Oh, it's fine.
1358
01:14:20,489 --> 01:14:23,426
You know,
it wasn't Van Gogh
who went to Tahiti.
1359
01:14:23,426 --> 01:14:25,428
It was Gauguin.
1360
01:14:25,428 --> 01:14:27,430
I looked it up
in the Britannica.
1361
01:14:27,430 --> 01:14:29,432
I stand corrected.
1362
01:14:29,432 --> 01:14:32,067
- Paul, Paul, could you come
talk to your sister?
- Yeah.
1363
01:14:32,067 --> 01:14:34,069
She won't come out.
Everybody's waiting.
1364
01:14:34,069 --> 01:14:36,038
Excuse me
just a second.
1365
01:14:36,038 --> 01:14:38,040
Karen, please, dear,
won't you--
1366
01:14:38,040 --> 01:14:40,743
won't you let your brother
in to talk to you?
Please, darling.
1367
01:14:40,743 --> 01:14:42,745
- Mom, come on. Ma.
- Oh, sorry.
1368
01:14:42,745 --> 01:14:45,014
Open up, sis.
1369
01:14:47,650 --> 01:14:49,785
Thank you.
1370
01:14:53,856 --> 01:14:56,192
Oh my God,
you look great.
1371
01:14:56,192 --> 01:14:57,993
- You're here.
- Oh.
1372
01:14:57,993 --> 01:14:59,695
- You're wet.
- Yeah, I know that.
Look...
1373
01:14:59,695 --> 01:15:02,665
- Oh.
- I'm giving you away.
1374
01:15:02,665 --> 01:15:05,935
Dad's not--
he's not gonna be
able to do it.
1375
01:15:05,935 --> 01:15:09,505
So I tell you what:
if you're ready to walk
down that aisle, so am I.
1376
01:15:09,505 --> 01:15:11,941
- Is he sick?
- Not exactly, no.
1377
01:15:11,941 --> 01:15:13,943
Oh, it doesn't
matter,
1378
01:15:13,943 --> 01:15:16,278
because I am not
leaving this room.
1379
01:15:16,278 --> 01:15:19,014
All right, what's wrong?
Don't you love the guy?
1380
01:15:19,014 --> 01:15:20,516
No.
1381
01:15:20,516 --> 01:15:22,818
Yes. I don't know.
1382
01:15:22,818 --> 01:15:25,087
I mean,
I thought I did,
1383
01:15:25,087 --> 01:15:27,122
parts of him anyway.
1384
01:15:27,122 --> 01:15:29,625
I mean, I'm perfectly
satisfied
1385
01:15:29,625 --> 01:15:31,927
with at least
70% of Doug.
1386
01:15:31,927 --> 01:15:34,964
But then when I'm with him,
all I think about is
the other 30%.
1387
01:15:34,964 --> 01:15:37,166
But then when
I'm with someone else,
all I think about
1388
01:15:37,166 --> 01:15:39,001
is Doug's 70%.
I am so confused.
1389
01:15:39,001 --> 01:15:41,237
Oh, honey.
1390
01:15:41,237 --> 01:15:44,139
Paul, what if there's
someone out there
1391
01:15:44,139 --> 01:15:46,141
who's 100%
right for me,
1392
01:15:46,141 --> 01:15:48,210
someone who won't
pick his teeth,
1393
01:15:48,210 --> 01:15:51,614
who won't make up
sickening nicknames for us
when we fool around.
1394
01:15:51,614 --> 01:15:54,917
- What?
- He does.
He calls me Boopsy.
1395
01:15:54,917 --> 01:15:58,120
"Come here, Boopsy,
and give Bippy a kiss."
1396
01:15:58,120 --> 01:16:01,323
Bipsy? Boopsy?
Paul, what am I doing?
1397
01:16:01,323 --> 01:16:03,826
- Well, honey,
if you feel that way...
- I'm not that old.
1398
01:16:03,826 --> 01:16:05,828
Maybe I should keep
looking for my 100%.
1399
01:16:05,828 --> 01:16:07,830
Well, maybe you should.
1400
01:16:07,830 --> 01:16:10,232
Yeah, but Doug's not gonna
wait around forever.
1401
01:16:10,232 --> 01:16:14,537
And let's say
I never find my 100%.
1402
01:16:14,537 --> 01:16:16,539
I go through
man after man,
1403
01:16:16,539 --> 01:16:19,975
a 50-percenter,
an 80, a 75.
1404
01:16:19,975 --> 01:16:22,011
And finally
I am old,
1405
01:16:22,011 --> 01:16:24,013
really old,
and I'm lonely.
1406
01:16:24,013 --> 01:16:27,783
So I have to settle
for whatever comes next.
1407
01:16:27,783 --> 01:16:29,618
And you know what?
1408
01:16:29,618 --> 01:16:32,221
He's not a 90.
He's not an 80.
1409
01:16:32,221 --> 01:16:34,256
He's not even a 70
like Doug.
1410
01:16:34,256 --> 01:16:36,225
He's only a 60.
1411
01:16:36,225 --> 01:16:38,227
So I've thrown away
Doug's 70%
1412
01:16:38,227 --> 01:16:41,297
for his 60%,
and there I am,
1413
01:16:41,297 --> 01:16:45,167
10% short.
1414
01:16:45,167 --> 01:16:47,636
What am I gonna do?
1415
01:16:47,636 --> 01:16:52,207
Karen, honey, listen.
1416
01:16:52,207 --> 01:16:54,276
Why should I?
You're divorced.
1417
01:16:54,276 --> 01:16:57,379
That's true.
1418
01:16:59,315 --> 01:17:01,984
There's still time.
I could sneak out
the back door.
1419
01:17:01,984 --> 01:17:05,788
Karen, look,
all right,
1420
01:17:05,788 --> 01:17:08,190
you say you love
the guy, right?
1421
01:17:08,190 --> 01:17:10,793
And as far as I can tell,
he's in love with you.
1422
01:17:10,793 --> 01:17:13,028
Now that doesn't
guarantee a thing.
1423
01:17:13,028 --> 01:17:15,898
But it's a start.
1424
01:17:15,898 --> 01:17:17,866
So...
1425
01:17:27,076 --> 01:17:29,078
What?
1426
01:17:29,078 --> 01:17:31,614
- Right now?
- Yeah.
1427
01:17:31,614 --> 01:17:35,918
Okay, okay, okay.
Who giveth this--
who giveth this woman?
1428
01:17:35,918 --> 01:17:38,053
( organ music playing )
1429
01:17:46,428 --> 01:17:48,998
- Paul.
- Hmm?
1430
01:17:48,998 --> 01:17:52,701
I'm pregnant.
1431
01:17:52,701 --> 01:17:55,804
Well, you still have
time to sneak out
the back door.
1432
01:17:55,804 --> 01:17:58,707
No, I'm gonna marry
that cute guy
1433
01:17:58,707 --> 01:18:00,709
standing up there,
waiting for me.
1434
01:18:00,709 --> 01:18:02,311
Good.
1435
01:18:15,357 --> 01:18:17,259
You may be seated.
1436
01:18:19,261 --> 01:18:22,297
Welcome.
1437
01:18:22,297 --> 01:18:24,299
We are gathered
here today
1438
01:18:24,299 --> 01:18:27,236
to witness the union
of two of God's
young people
1439
01:18:27,236 --> 01:18:29,238
in the holy state
of marriage,
1440
01:18:29,238 --> 01:18:33,308
revered and honored
in the sight of God
and of the world.
1441
01:18:33,308 --> 01:18:36,278
- It is therefore not to be
entered into unadvisedly...
- ( muttering )
1442
01:18:36,278 --> 01:18:40,883
...but discreetly,
reverently and in
the fear of God.
1443
01:18:40,883 --> 01:18:43,252
Okay, hold it
for one more.
Just a minute.
1444
01:18:43,252 --> 01:18:45,287
One, two...
1445
01:18:45,287 --> 01:18:48,490
Great. Now can we get
the bridal party,
please--
1446
01:18:48,490 --> 01:18:50,459
bridesmaids, groomsmen?
1447
01:19:04,339 --> 01:19:07,242
The reception doesn't
start for an hour.
1448
01:19:08,510 --> 01:19:10,479
A whole hour.
1449
01:19:12,381 --> 01:19:14,850
God, you know
what I'd like to do?
1450
01:19:14,850 --> 01:19:16,485
What?
1451
01:19:16,485 --> 01:19:19,288
I'd like to go somewhere
and take a nice,
hot shower.
1452
01:19:21,223 --> 01:19:23,926
Have you ever been
to the No-Tell Motel?
1453
01:19:27,496 --> 01:19:29,331
Single or double?
1454
01:19:29,331 --> 01:19:31,967
- Double.
- Double.
1455
01:19:31,967 --> 01:19:34,837
Your best.
Do you have hot tubs?
1456
01:19:34,837 --> 01:19:36,972
No, just Magic
Fingers.
1457
01:19:36,972 --> 01:19:39,842
Oh. They don't have
hot tubs.
1458
01:19:39,842 --> 01:19:41,844
That's-- we'll manage.
1459
01:19:41,844 --> 01:19:44,413
- Miriam, look who's here.
- Oh.
1460
01:19:44,413 --> 01:19:46,849
Well, hello.
1461
01:19:46,849 --> 01:19:50,352
We decided to check out
before the reception.
1462
01:19:50,352 --> 01:19:52,354
You staying here too?
1463
01:19:52,354 --> 01:19:55,491
Yeah. We're just--
no, we're visiting
a friend.
1464
01:19:55,491 --> 01:19:57,459
Sign right here, sir.
1465
01:19:57,459 --> 01:19:59,461
( chuckles )
1466
01:19:59,461 --> 01:20:01,463
Should we both sign?
1467
01:20:01,463 --> 01:20:04,233
- No. No, I'll sign.
- I want to pay
for my half.
1468
01:20:06,502 --> 01:20:09,505
- Are the rooms nice?
- Oh, lovely.
1469
01:20:09,505 --> 01:20:12,107
Did you try
the Magic Fingers?
1470
01:20:12,107 --> 01:20:15,077
( laughing )
1471
01:20:15,077 --> 01:20:18,213
Oh, that's good.
Well, um,
1472
01:20:18,213 --> 01:20:20,883
gotta go visit
our friend now.
1473
01:20:20,883 --> 01:20:23,519
Yeah.
1474
01:20:23,519 --> 01:20:25,387
Sure.
1475
01:20:43,338 --> 01:20:45,941
Oh.
1476
01:20:45,941 --> 01:20:49,278
Oh, it's just like
I pictured it.
1477
01:20:49,278 --> 01:20:51,280
Looks pretty standard
to me.
1478
01:20:51,280 --> 01:20:55,484
Oh, look,
a mini refrigerator.
1479
01:20:55,484 --> 01:20:59,254
Oh, it has beer
and nuts.
1480
01:21:01,256 --> 01:21:03,258
Um...
1481
01:21:03,258 --> 01:21:05,260
oh, look,
a fireplace.
1482
01:21:05,260 --> 01:21:07,129
Maybe we could
build a fire.
1483
01:21:07,129 --> 01:21:08,530
We won't need
a fire.
1484
01:21:08,530 --> 01:21:11,166
No. Well, no,
I guess not.
1485
01:21:11,166 --> 01:21:14,403
Oh, we won't need...
( laughs )
1486
01:21:14,403 --> 01:21:19,007
Uh, the paintings in here
are beautiful.
1487
01:21:19,007 --> 01:21:22,611
Uh, that's a leopard,
isn't it?
1488
01:21:22,611 --> 01:21:24,613
Uh, a leopard,
yeah, yeah.
1489
01:21:24,613 --> 01:21:26,615
Yeah, I think it's--
1490
01:21:26,615 --> 01:21:29,151
oh, here's
the Magic Fingers.
1491
01:21:29,151 --> 01:21:32,120
It's 25 cents
for 20 minutes.
1492
01:21:35,057 --> 01:21:37,659
( mutters )
There's a TV.
1493
01:21:37,659 --> 01:21:39,661
I love TV.
1494
01:21:39,661 --> 01:21:43,599
It's-- I watch
a lot of TV.
1495
01:21:43,599 --> 01:21:45,601
- Really?
- Well, not
a whole lot, no.
1496
01:21:45,601 --> 01:21:48,303
I watch a lot of TV too.
What's your favorite show?
1497
01:21:48,303 --> 01:21:50,305
- Well, I watch the soaps.
- Oh.
1498
01:21:50,305 --> 01:21:52,307
I know it's
kind of corny,
1499
01:21:52,307 --> 01:21:54,977
but I really think
they do good acting
1500
01:21:54,977 --> 01:21:56,979
on so--
1501
01:21:56,979 --> 01:21:58,981
I mean,
they really cry.
1502
01:21:58,981 --> 01:22:01,283
And they laugh.
1503
01:22:01,283 --> 01:22:03,919
But I don't watch it
all the ti--
1504
01:22:03,919 --> 01:22:05,621
oh, we're going
over here? Okay.
1505
01:22:05,621 --> 01:22:09,258
( both muttering,
giggling )
1506
01:22:11,493 --> 01:22:14,963
You know, lately
I've been feeling
1507
01:22:14,963 --> 01:22:17,366
- like I've been
losing my mind...
- Oh, really?
1508
01:22:17,366 --> 01:22:20,335
...and just
so confused, yeah.
And I think
1509
01:22:20,335 --> 01:22:22,337
I have figured
everything out,
1510
01:22:22,337 --> 01:22:24,339
um, with your help.
1511
01:22:24,339 --> 01:22:26,341
Oh, good.
I'm glad I could help.
1512
01:22:26,341 --> 01:22:28,610
I mean, why should Danny
have all the fun?
1513
01:22:28,610 --> 01:22:30,579
- Oh, he shouldn't.
- No.
1514
01:22:32,314 --> 01:22:35,717
I mean, I-- I--
I'm not losing my mind.
1515
01:22:35,717 --> 01:22:38,153
I'm just--
( gasps )
1516
01:22:38,153 --> 01:22:42,591
I'm just afraid of being
struck by lightning
1517
01:22:42,591 --> 01:22:45,193
and just--
( chuckles )
1518
01:22:45,193 --> 01:22:47,529
I just--
You know, I haven't had
1519
01:22:47,529 --> 01:22:51,333
anything fun
or-- or-- or new or--
1520
01:22:51,333 --> 01:22:55,570
or sexy or--
1521
01:22:55,570 --> 01:22:58,407
or exciting
1522
01:22:58,407 --> 01:23:00,409
in my life
1523
01:23:00,409 --> 01:23:04,413
in such a long time.
1524
01:23:06,548 --> 01:23:09,284
Oh, and you are it.
1525
01:23:11,286 --> 01:23:13,956
Oh.
1526
01:23:13,956 --> 01:23:16,325
I am voting
1527
01:23:16,325 --> 01:23:18,293
for you.
1528
01:23:19,728 --> 01:23:22,230
I love the way you look.
I love your cheekbones.
1529
01:23:22,230 --> 01:23:25,267
You've got
great bone structure.
It reminds me of the Indians.
1530
01:23:25,267 --> 01:23:27,502
And I've always been
a big fan of the Indians.
1531
01:23:30,372 --> 01:23:32,341
Kemosabe.
1532
01:23:35,277 --> 01:23:38,447
- I love your lips.
- Thank you.
1533
01:23:38,447 --> 01:23:40,983
I love your chin.
1534
01:23:40,983 --> 01:23:43,518
Oh, thank you.
1535
01:23:46,254 --> 01:23:48,590
( moaning )
1536
01:23:52,461 --> 01:23:55,163
God, you've got
a beautiful--
1537
01:23:57,366 --> 01:23:59,768
What? I have
a beautiful what?
1538
01:24:02,037 --> 01:24:04,039
Neck.
1539
01:24:04,039 --> 01:24:06,041
Really?
( laughing )
1540
01:24:06,041 --> 01:24:08,744
Well, I've never paid
much attention.
1541
01:24:08,744 --> 01:24:10,746
How can a neck be
beautiful?
1542
01:24:10,746 --> 01:24:14,549
It's just-- it just
holds the head.
1543
01:24:14,549 --> 01:24:17,119
I can't do this, Susan.
1544
01:24:17,119 --> 01:24:20,022
- What?
- I can't do this,
I'm sorry.
1545
01:24:21,556 --> 01:24:23,225
Oh, God.
1546
01:24:23,225 --> 01:24:24,793
What's wrong?
1547
01:24:24,793 --> 01:24:26,461
We can't do it,
that's all.
1548
01:24:26,461 --> 01:24:28,130
You can't do it.
I can't do it.
1549
01:24:28,130 --> 01:24:30,766
I'd love to do it,
but we can't do it.
1550
01:24:30,766 --> 01:24:32,768
Yes, we can.
1551
01:24:32,768 --> 01:24:34,770
We have plenty of time.
1552
01:24:34,770 --> 01:24:36,705
Danny's in Wheeling.
1553
01:24:36,705 --> 01:24:39,374
The room is paid for.
1554
01:24:39,374 --> 01:24:41,043
Do you want a beer?
1555
01:24:41,043 --> 01:24:43,211
What? No, no.
1556
01:24:43,211 --> 01:24:45,680
Was it something
I said?
1557
01:24:45,680 --> 01:24:48,316
Was I talking
too much?
1558
01:24:48,316 --> 01:24:51,286
- No.
- Well, what is
wrong then?
1559
01:24:51,286 --> 01:24:53,722
I like it too much,
that's what's wrong.
1560
01:24:55,690 --> 01:24:59,261
You're not gonna
make love to me
because you like me?
1561
01:24:59,261 --> 01:25:01,396
That's right.
You got it.
1562
01:25:01,396 --> 01:25:03,598
Wait a minute.
1563
01:25:03,598 --> 01:25:05,834
You said that it
could be exciting
1564
01:25:05,834 --> 01:25:08,303
- when two strangers met--
Well, we're not strangers.
1565
01:25:08,303 --> 01:25:10,539
Yes, we are.
1566
01:25:10,539 --> 01:25:13,108
We hardly know
each other.
1567
01:25:13,108 --> 01:25:15,811
We live in different
states, for Chrissake.
1568
01:25:15,811 --> 01:25:19,514
You said yesterday
that it would be fun.
1569
01:25:19,514 --> 01:25:23,118
I lied, all right?
I lied. It's what I've said
to every woman I've ever met.
1570
01:25:23,118 --> 01:25:25,353
I fall into it.
It's my little rap.
1571
01:25:25,353 --> 01:25:28,156
I go into it. They buy it.
You bought it. Now you're
just like one of them.
1572
01:25:28,156 --> 01:25:30,525
Now doesn't that disgust you?
Doesn't that make you sick?
1573
01:25:30,525 --> 01:25:33,662
No. Well, it's--
1574
01:25:33,662 --> 01:25:37,532
Well, I make myself sick.
I make me sick.
1575
01:25:37,532 --> 01:25:39,534
I'll wait in the car.
1576
01:25:39,534 --> 01:25:41,536
No, you just
wait a minute!
1577
01:25:41,536 --> 01:25:44,406
Now...
1578
01:25:44,406 --> 01:25:46,741
this isn't fair.
1579
01:25:46,741 --> 01:25:50,278
I mean, how many times
do you think I've been
1580
01:25:50,278 --> 01:25:53,415
in a motel room
with a naked man
1581
01:25:53,415 --> 01:25:55,784
in my underwear?
1582
01:25:55,784 --> 01:25:59,187
Oh, I don't know.
Probably never.
1583
01:25:59,187 --> 01:26:02,624
Three:
my wedding night,
1584
01:26:02,624 --> 01:26:06,361
on vacation last summer
with Danny
1585
01:26:06,361 --> 01:26:10,632
and after graduation
with--
1586
01:26:10,632 --> 01:26:12,467
with a kid
who didn't know
1587
01:26:12,467 --> 01:26:15,570
any more about
what we were doing
than I did.
1588
01:26:15,570 --> 01:26:17,539
Right, so now you think
you got an expert?
1589
01:26:19,508 --> 01:26:21,510
Don't I?
1590
01:26:22,744 --> 01:26:24,646
I want to get
to the reception.
1591
01:26:24,646 --> 01:26:27,849
( mumbles )
1592
01:26:27,849 --> 01:26:30,852
"You're beautiful.
You're charming.
1593
01:26:30,852 --> 01:26:33,321
You have
a beautiful neck."
1594
01:26:33,321 --> 01:26:36,258
What is
going on here?
1595
01:26:37,359 --> 01:26:39,661
Fine. You want it?
1596
01:26:39,661 --> 01:26:41,663
You want it?
You got it.
1597
01:26:41,663 --> 01:26:43,832
No problem.
We'll do it.
1598
01:26:43,832 --> 01:26:46,468
You got it. No problem.
Do you want the lights
on or off?
1599
01:26:46,468 --> 01:26:48,670
On or off? On or off?
On or off?
1600
01:26:48,670 --> 01:26:50,972
- Off.
- Off. Fine.
You got it. Off.
1601
01:26:50,972 --> 01:26:52,974
Telephone-- nobody's
gonna call us,
1602
01:26:52,974 --> 01:26:54,976
uninterrupted,
just you and me,
1603
01:26:54,976 --> 01:26:58,246
just a couple of strangers.
This is the fun part.
This is good.
1604
01:26:58,246 --> 01:26:59,915
- This is fun.
This is exciting.
- Oh, Paul.
1605
01:26:59,915 --> 01:27:01,917
- This is great.
This is what we want.
- Oh, please.
1606
01:27:01,917 --> 01:27:03,919
No, it's fun. It's fun.
It's exciting.
1607
01:27:03,919 --> 01:27:06,388
- It's great. Come on.
- ( sobbing )
1608
01:27:17,732 --> 01:27:20,502
Oh, Jesus God.
Do you know--
1609
01:27:20,502 --> 01:27:22,504
do you know
who you've got here
1610
01:27:22,504 --> 01:27:25,373
in your motel room
on your big date?
Do you know?
1611
01:27:25,373 --> 01:27:30,011
- You.
- No, you don't.
1612
01:27:30,011 --> 01:27:32,013
You got yourself
a 37-year-old guy
1613
01:27:32,013 --> 01:27:35,250
who's got an empty
three-bedroom apartment
in New York City.
1614
01:27:35,250 --> 01:27:37,252
I live there alone.
1615
01:27:37,252 --> 01:27:39,588
Um, yes, yes, I do.
1616
01:27:39,588 --> 01:27:41,590
I sell insurance.
That's right.
1617
01:27:41,590 --> 01:27:44,626
It's a job I can't stand,
but it affords me
the luxury
1618
01:27:44,626 --> 01:27:46,628
of being able to pay
for my wife and kids
1619
01:27:46,628 --> 01:27:49,030
to live
in another state.
1620
01:27:49,030 --> 01:27:52,300
And a wife--
yes, I had a wife.
1621
01:27:52,300 --> 01:27:54,970
I had a great wife.
I don't have her anymore.
I blew that.
1622
01:27:54,970 --> 01:27:56,972
I had a little problem
coming home at night.
1623
01:27:56,972 --> 01:27:59,774
She got tired of it.
Can't imagine why.
1624
01:27:59,774 --> 01:28:02,510
And I got kids.
I have two kids.
1625
01:28:02,510 --> 01:28:04,879
I have a son
who understands me
1626
01:28:04,879 --> 01:28:07,482
and a daughter
who doesn't.
1627
01:28:07,482 --> 01:28:10,051
And the jury's still out
on whether she ever will.
1628
01:28:11,987 --> 01:28:14,789
That's me.
That's Paul Weaver.
1629
01:28:14,789 --> 01:28:17,826
That's the guy
that you want to have
your big fling with.
1630
01:28:19,361 --> 01:28:21,296
Oh, God.
1631
01:28:21,296 --> 01:28:23,632
God, Susan,
you are beautiful.
1632
01:28:23,632 --> 01:28:26,835
And you are charming.
And nobody should
make you cry,
1633
01:28:26,835 --> 01:28:29,838
not Van Gogh,
and especially not me.
1634
01:28:34,476 --> 01:28:37,279
You're right.
1635
01:28:37,279 --> 01:28:40,448
You know, we probably
wouldn't even be here
1636
01:28:40,448 --> 01:28:46,354
if-- if I just had
a friend to talk to.
1637
01:28:46,354 --> 01:28:48,490
Well...
1638
01:28:50,959 --> 01:28:53,528
Hello. My name's
Paul Weaver.
1639
01:28:53,528 --> 01:28:55,497
How do you do?
1640
01:28:58,800 --> 01:29:00,769
How do you do?
1641
01:29:04,572 --> 01:29:06,908
- ( dance music playing )
- ( people chattering )
1642
01:29:14,015 --> 01:29:16,418
Ready? One, two...
1643
01:29:46,681 --> 01:29:48,650
- Great shot.
- Thanks.
1644
01:29:48,650 --> 01:29:50,885
- How are we doing
with lasagna?
- That's it.
1645
01:29:50,885 --> 01:29:52,887
Huh? That's it?
1646
01:29:52,887 --> 01:29:55,156
Oh my God,
I told the caterers
we did need the chicken.
1647
01:29:55,156 --> 01:29:58,560
I told the ca--
oh, you'll love the ham.
It's delicious.
1648
01:30:02,964 --> 01:30:04,966
( song ends )
1649
01:30:04,966 --> 01:30:06,968
And now,
ladies and gentlemen,
1650
01:30:06,968 --> 01:30:09,704
it's time for what we call
"the bride's polka dance."
1651
01:30:09,704 --> 01:30:12,841
The bride's cute
little niece has volunteered
to take donations, folks,
1652
01:30:12,841 --> 01:30:15,143
so please be generous,
'cause Karen and Dough
1653
01:30:15,143 --> 01:30:17,445
are planning
on a down payment
for a condominium.
1654
01:30:17,445 --> 01:30:19,447
( laughter )
1655
01:30:19,447 --> 01:30:22,484
Ready?
One, two, three...
1656
01:30:22,484 --> 01:30:24,619
( polka playing )
1657
01:30:30,825 --> 01:30:33,395
Karen! Oh!
1658
01:30:33,395 --> 01:30:35,196
Oh!
1659
01:30:59,120 --> 01:31:01,423
You don't think
Karen would want
to see me, do you,
1660
01:31:01,423 --> 01:31:04,159
after this afternoon?
1661
01:31:04,159 --> 01:31:05,827
No, forget it.
1662
01:31:09,798 --> 01:31:12,600
Come with me.
1663
01:31:12,600 --> 01:31:14,569
Come on.
1664
01:31:21,543 --> 01:31:23,678
( slow music playing )
1665
01:31:46,034 --> 01:31:48,970
I've been waiting all night
to dance with you, Daddy.
1666
01:31:48,970 --> 01:31:51,539
Me too, honey.
1667
01:31:53,541 --> 01:31:56,778
Sweetheart,
I'm sorry I wasn't there
to give you away.
1668
01:31:59,547 --> 01:32:02,917
It's just very hard.
1669
01:32:11,159 --> 01:32:13,161
You look beautiful.
1670
01:32:13,161 --> 01:32:15,163
Oh, thanks, Dad.
1671
01:32:15,163 --> 01:32:17,131
Thanks for everything.
1672
01:32:20,068 --> 01:32:22,837
I don't know if you remember
Dorn, but he's a very good
friend of Karen's.
1673
01:32:22,837 --> 01:32:25,173
- Hello.
Good to see you again.
- She was about this tall.
1674
01:32:25,173 --> 01:32:27,976
Excuse me,
have you seen Sarah?
I want to dance with her.
1675
01:32:27,976 --> 01:32:29,978
That sounds like
a very good idea.
1676
01:32:29,978 --> 01:32:31,980
Did you check
the pool room?
1677
01:32:31,980 --> 01:32:34,115
- Yeah, I was just there.
- I'll go take a look.
1678
01:32:34,115 --> 01:32:36,885
- Wait a minute.
- David, the last time I
saw her, she was outside.
1679
01:32:36,885 --> 01:32:39,254
- Outside? What was she--?
- I don't know.
1680
01:32:39,254 --> 01:32:41,689
Honey, I can't take you
down to the bus station.
1681
01:32:41,689 --> 01:32:44,125
- Why?
- It's late. You should be
at home in bed.
1682
01:32:44,125 --> 01:32:48,029
But look, come on.
I can pay, see?
1683
01:32:48,029 --> 01:32:50,532
- Whoa, whoa, whoa.
- And there's a lot more
in here, see?
1684
01:32:50,532 --> 01:32:52,534
- Put that away.
- There's a lot more, see?
1685
01:32:52,534 --> 01:32:54,536
- Hey, hon, I got an idea.
- Look. Come on.
1686
01:32:54,536 --> 01:32:56,771
Why don't you go back
over to the party
1687
01:32:56,771 --> 01:32:59,107
- and find your folks, huh?
- No, I can't.
1688
01:33:03,278 --> 01:33:05,613
There she is,
right over there.
Sarah!
1689
01:33:05,613 --> 01:33:07,081
- Come on.
- Sarah.
1690
01:33:09,717 --> 01:33:11,653
Hey, hey.
1691
01:33:11,653 --> 01:33:13,288
I'll get her.
1692
01:33:13,288 --> 01:33:15,256
Sarah!
1693
01:33:17,692 --> 01:33:19,661
Sarah!
1694
01:33:22,063 --> 01:33:23,765
Sarah, wait.
1695
01:33:30,338 --> 01:33:32,774
- Can I help you?
- No, no, just looking.
1696
01:33:46,387 --> 01:33:49,257
Hey, have you
seen a little girl?
She's got blond hair.
1697
01:33:49,257 --> 01:33:51,726
Yes, she just came in.
She went over there.
1698
01:33:51,726 --> 01:33:54,162
- Where?
- She's got to be in here.
1699
01:33:54,162 --> 01:33:56,931
She just came in.
- Sarah. Sarah.
1700
01:33:56,931 --> 01:33:59,634
Sarah, come on.
Wait a minute.
1701
01:33:59,634 --> 01:34:01,636
Sarah.
1702
01:34:01,636 --> 01:34:04,072
- What, are you nuts?
- How do I get to New York?
1703
01:34:04,072 --> 01:34:06,074
I don't know.
1704
01:34:06,074 --> 01:34:08,610
- Do you fucking mind?
- How do I get to
the turnpike?
1705
01:34:08,610 --> 01:34:11,379
I just want to get off
to New York City,
the turnpike.
1706
01:34:11,379 --> 01:34:13,047
I don't know how you
get to the turnpike.
1707
01:34:13,047 --> 01:34:15,683
Sarah!
1708
01:34:15,683 --> 01:34:18,753
Come on.
Honey, stop running.
1709
01:34:20,188 --> 01:34:21,322
Sarah!
1710
01:34:26,127 --> 01:34:29,864
Sarah, come on.
Come on, honey.
1711
01:34:31,733 --> 01:34:34,002
Slow down.
I'm getting--
1712
01:34:34,002 --> 01:34:36,004
I'm getting too t--
come on.
1713
01:34:36,004 --> 01:34:38,840
God.
( panting )
1714
01:34:38,840 --> 01:34:41,142
Oh, God.
Ow. God damn it.
1715
01:34:45,980 --> 01:34:49,450
- Oh, Jesus. Fuck.
It's my chest.
- Dad, are you okay?
1716
01:34:49,450 --> 01:34:52,286
I think I'm having
a heart attack.
1717
01:34:52,286 --> 01:34:54,789
Oh, Jeez. Oh.
1718
01:34:54,789 --> 01:34:56,124
I'm sorry.
1719
01:34:56,124 --> 01:34:58,126
Oh, God, honey,
I'm sorry.
1720
01:34:58,126 --> 01:35:00,128
I'm sorry for everything.
I didn't--
1721
01:35:00,128 --> 01:35:02,997
I can't believe this.
I can't believe this is
happening.
1722
01:35:02,997 --> 01:35:05,299
I planned--
I just--
1723
01:35:05,299 --> 01:35:08,936
I was gonna--
I was gonna ask you
to live with me.
1724
01:35:08,936 --> 01:35:10,938
Live with you?
1725
01:35:10,938 --> 01:35:14,409
Yeah, I was gonna ask you
to live with me
in New York.
1726
01:35:14,409 --> 01:35:17,178
But now--
ow, ow, ow, ow.
1727
01:35:17,178 --> 01:35:20,148
- God damn it.
- Daddy, please don't die.
1728
01:35:20,148 --> 01:35:22,183
- Oh, God.
- No.
1729
01:35:22,183 --> 01:35:24,752
Oh. Oh. Okay.
1730
01:35:24,752 --> 01:35:27,155
Help me up.
Help me up.
1731
01:35:33,027 --> 01:35:35,763
- Okay, let's go.
- You lied!
1732
01:35:35,763 --> 01:35:39,033
- Well, honey, I'm sorry.
I couldn't run anymore.
- You liar. Yes, you did.
1733
01:35:39,033 --> 01:35:41,069
- Why did you lie?
- Look, I didn't mean
to lie to you.
1734
01:35:41,069 --> 01:35:44,138
And I hate myself
for doing it. Will you
forgive me, honey, please?
1735
01:35:44,138 --> 01:35:46,274
( all cheering )
1736
01:35:52,880 --> 01:35:56,250
Bye. Bye. Bye.
1737
01:36:02,857 --> 01:36:04,826
( horn honks )
1738
01:36:07,995 --> 01:36:10,331
( slow music playing )
1739
01:36:19,307 --> 01:36:21,743
Do you want
to get rid of me?
1740
01:36:21,743 --> 01:36:23,978
Oh, you know better
than that.
1741
01:36:23,978 --> 01:36:25,947
Blow your nose.
1742
01:36:28,216 --> 01:36:31,419
We could try
for the winter.
1743
01:36:31,419 --> 01:36:33,421
He needs someone.
1744
01:36:33,421 --> 01:36:35,423
So how did I
get elected?
1745
01:36:35,423 --> 01:36:37,425
It's a volunteer
position.
1746
01:36:37,425 --> 01:36:39,961
Look, I'm not
forcing you.
1747
01:36:39,961 --> 01:36:42,263
You do what you think
is best.
1748
01:36:50,538 --> 01:36:53,808
- Dad.
- Yeah?
1749
01:36:53,808 --> 01:36:56,477
Do you still have
our old apartment?
1750
01:36:56,477 --> 01:36:59,147
Yeah, I do.
1751
01:36:59,147 --> 01:37:01,482
Well, if--
1752
01:37:01,482 --> 01:37:04,118
if I came back
with you,
1753
01:37:04,118 --> 01:37:06,788
could I have
David's old room?
1754
01:37:08,256 --> 01:37:10,224
Sure.
1755
01:37:11,559 --> 01:37:14,228
Could I paint it
purple?
1756
01:37:15,863 --> 01:37:18,266
You could even paint
my room purple.
1757
01:37:21,803 --> 01:37:24,605
Uh, you want
to dance?
1758
01:37:26,073 --> 01:37:28,042
- Sure.
- Good.
1759
01:37:50,631 --> 01:37:54,001
- Dad.
- Yeah?
1760
01:37:54,001 --> 01:37:55,970
Are you crying?
1761
01:37:57,839 --> 01:38:00,174
No, no,
of course not.
1762
01:38:30,071 --> 01:38:33,107
Sarah:
So what's the deal
with you and Mom?
1763
01:38:33,107 --> 01:38:35,176
Are we going to spend
Christmas together?
1764
01:38:35,176 --> 01:38:37,678
Paul:
I wouldn't bet against it.
Hey, this is gonna be great.
1765
01:38:37,678 --> 01:38:40,314
I'm gonna pick you up
after school, take you
to restaurants,
1766
01:38:40,314 --> 01:38:42,316
- the Yankee Stadium...
- Dad.
1767
01:38:42,316 --> 01:38:44,318
- ...ride the subway
train out to--
- Dad.
1768
01:38:44,318 --> 01:38:47,021
- What?
- Don't you think
you're overcompensating?
1769
01:38:47,021 --> 01:38:49,323
Paul:
Oh, yes, I am.
1770
01:38:51,893 --> 01:38:54,929
? So you think
you're a Romeo ?
1771
01:38:54,929 --> 01:38:57,164
? Playing a part
in a picture show ?
1772
01:38:57,164 --> 01:39:00,368
? Well, take the long
way home ?
1773
01:39:00,368 --> 01:39:04,205
? Take the long way home ?
1774
01:39:04,205 --> 01:39:07,241
? 'Cause you're the joke
of the neighborhood ?
1775
01:39:07,241 --> 01:39:09,310
? Why should you care
if you're feeling good? ?
1776
01:39:09,310 --> 01:39:12,613
? Well, take the long
way home ?
1777
01:39:12,613 --> 01:39:16,417
? Take the long way home ?
1778
01:39:16,417 --> 01:39:18,386
? But there are times
that you feel ?
1779
01:39:18,386 --> 01:39:21,022
? You're part of
the scenery ?
1780
01:39:21,022 --> 01:39:24,125
? All the greenery ?
1781
01:39:24,125 --> 01:39:28,562
? Is coming down, boy ?
1782
01:39:28,562 --> 01:39:30,564
? And then your wife
seems to think ?
1783
01:39:30,564 --> 01:39:32,667
? You're part of
the furniture ?
1784
01:39:32,667 --> 01:39:35,603
? Oh, it's peculiar ?
1785
01:39:35,603 --> 01:39:38,539
? She used to be ?
1786
01:39:38,539 --> 01:39:41,409
? So nice ?
1787
01:39:43,611 --> 01:39:46,681
? When lonely days
turn to lonely nights ?
1788
01:39:46,681 --> 01:39:48,716
? You take a trip
to the city lights ?
1789
01:39:48,716 --> 01:39:52,053
? And take the long
way home ?
1790
01:39:52,053 --> 01:39:55,556
? Take the long way home ?
1791
01:39:55,556 --> 01:39:58,559
? You never see
what you want to see ?
1792
01:39:58,559 --> 01:40:00,661
? Forever playing
to the gallery ?
1793
01:40:00,661 --> 01:40:03,998
? You take the long
way home ?
1794
01:40:03,998 --> 01:40:07,601
? Take the long way home ?
1795
01:40:07,601 --> 01:40:09,603
? And when you're up
on the stage ?
1796
01:40:09,603 --> 01:40:12,139
? It's so unbelievable ?
1797
01:40:12,139 --> 01:40:15,609
? Unforgettable ?
1798
01:40:15,609 --> 01:40:19,680
? How they adore you ?
1799
01:40:19,680 --> 01:40:21,682
? But then your wife
seems to think ?
1800
01:40:21,682 --> 01:40:24,151
? You're losing
your sanity ?
1801
01:40:24,151 --> 01:40:27,488
? Oh, calamity ?
1802
01:40:27,488 --> 01:40:32,526
? Is there no way out? ?
1803
01:40:32,526 --> 01:40:34,495
? Oh, yes ?
1804
01:40:57,651 --> 01:41:00,588
? Does it feel
that your life's become ?
1805
01:41:00,588 --> 01:41:02,590
? A catastrophe? ?
1806
01:41:02,590 --> 01:41:05,793
? Oh, it has to be ?
1807
01:41:05,793 --> 01:41:10,331
? For you to grow, boy ?
1808
01:41:10,331 --> 01:41:12,333
? When you look
through the years ?
1809
01:41:12,333 --> 01:41:14,535
? And see what you
could have been ?
1810
01:41:14,535 --> 01:41:17,571
? Oh, what you might
have been ?
1811
01:41:17,571 --> 01:41:20,241
? If you had had ?
1812
01:41:20,241 --> 01:41:22,610
? More time ?
1813
01:41:25,112 --> 01:41:28,115
? So when the day comes
to settle down ?
1814
01:41:28,115 --> 01:41:30,351
? Who's to blame
if you're not around? ?
1815
01:41:30,351 --> 01:41:33,254
? You took the long
way home ?
1816
01:41:33,254 --> 01:41:36,223
? You took
the long way home ?
1817
01:41:36,223 --> 01:41:38,793
? You took the long way home,
do it again ?
1818
01:41:38,793 --> 01:41:42,096
? You took
the long way home ?
1819
01:41:42,096 --> 01:41:44,865
? You took the long
way home, so long ?
1820
01:41:44,865 --> 01:41:48,069
? You took
the long way home ?
1821
01:41:48,069 --> 01:41:50,838
? You took the long
way home, oh, yes ?
1822
01:41:50,838 --> 01:41:53,741
? You took
the long way home... ?
1823
01:42:11,759 --> 01:42:14,228
? A long way home ?
1824
01:42:15,296 --> 01:42:17,398
? A long way home ?
1825
01:42:18,432 --> 01:42:20,401
? A long way home. ?
135411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.