All language subtitles for Love Hurts 1990.WEBRip.x264-ION10.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,155 --> 00:00:25,092 ? Don't feel bad because ? 2 00:00:25,092 --> 00:00:27,260 ? The sun went down... ? 3 00:00:29,363 --> 00:00:31,365 Woman: This is so nice. 4 00:00:31,365 --> 00:00:33,767 Man: Hmm? 5 00:00:33,767 --> 00:00:36,069 Woman: Us being together in the morning. 6 00:00:36,069 --> 00:00:38,372 - MaOh. - Woman: Yeah, holding each other, 7 00:00:38,372 --> 00:00:40,374 talking. Hmm. 8 00:00:40,374 --> 00:00:43,410 ( chuckles ) If more married people did this, 9 00:00:43,410 --> 00:00:47,314 there'd be fewer divorces. 10 00:00:47,314 --> 00:00:49,816 Hey, don't you agree? Hmm? 11 00:00:49,816 --> 00:00:52,085 Man: Yes, absolutely. 12 00:00:52,085 --> 00:00:54,321 ( kiss ) 13 00:00:54,321 --> 00:00:57,624 ( woman sighs ) I feel like I've known you for more than one night. 14 00:00:57,624 --> 00:00:59,626 ( sighs ) Oh. 15 00:00:59,626 --> 00:01:01,628 How long do you feel you've known me? 16 00:01:01,628 --> 00:01:03,630 Man: I don't even think about it. 17 00:01:03,630 --> 00:01:05,799 ( woman laughs ) ( kissing ) 18 00:01:05,799 --> 00:01:08,402 ? ...The moon is made of gold... ? 19 00:01:08,402 --> 00:01:10,370 Woman: Will I see you again? 20 00:01:10,370 --> 00:01:12,372 Man: Oh, yeah. Oh, yeah, sure, yeah. 21 00:01:12,372 --> 00:01:15,208 Last night-- I mean, last night was... 22 00:01:15,208 --> 00:01:17,677 special, you know. It was really great. 23 00:01:17,677 --> 00:01:19,679 - Woman: Mm-hmm. - But, 24 00:01:19,679 --> 00:01:22,315 I don't know, I'm going through some real bad times. 25 00:01:22,315 --> 00:01:24,317 - I get it. I get it. - What? What? 26 00:01:24,317 --> 00:01:26,319 - I get it. - What? 27 00:01:26,319 --> 00:01:28,688 We're just ships passing in the night, right? 28 00:01:28,688 --> 00:01:31,124 Oh, no, no, no. No, no, not ships. 29 00:01:31,124 --> 00:01:33,126 More like, you know, subway trains. 30 00:01:33,126 --> 00:01:35,128 - Oh, come on. - Yeah, you know. 31 00:01:35,128 --> 00:01:37,831 You know how the express always just kind of flies by the local 32 00:01:37,831 --> 00:01:39,833 - at 34th Street, right? - Uh-huh. 33 00:01:39,833 --> 00:01:42,402 I'm just the rundown old local 34 00:01:42,402 --> 00:01:44,404 and you're just the express 35 00:01:44,404 --> 00:01:46,406 just passing me by, Jean. 36 00:01:46,406 --> 00:01:48,675 Jean? It's Jane. 37 00:01:48,675 --> 00:01:51,111 - Jane-- that's what I said. - Jane. 38 00:01:51,111 --> 00:01:53,113 That's what I said. I said "Jane." I was just testing you, 39 00:01:53,113 --> 00:01:55,148 to see if you were paying attention. Come on. 40 00:01:55,148 --> 00:01:57,384 - ( laughs ) Oh, yeah? - Oh, God. 41 00:01:57,384 --> 00:01:59,386 You've got a beautiful neck. 42 00:01:59,386 --> 00:02:02,089 Mm, you're so delicious. 43 00:02:02,089 --> 00:02:04,091 Oh, God. 44 00:02:04,091 --> 00:02:06,359 - Jane: Oh my God. - Oh, you like that? 45 00:02:06,359 --> 00:02:09,162 - My husband. - What? Forget him. 46 00:02:09,162 --> 00:02:11,164 - No, he's back. - What? 47 00:02:11,164 --> 00:02:13,266 - He's right down there. - Whoa, whoa, whoa. 48 00:02:13,266 --> 00:02:15,635 - Good morning, Tim. - Good morning, Bob. Nice to see you. 49 00:02:15,635 --> 00:02:17,704 - Laura, you look great. - Thank you. 50 00:02:17,704 --> 00:02:20,240 - How did it go? - Well, the dollar's soft against the yen, 51 00:02:20,240 --> 00:02:22,476 but Paris is always good for food, if you've got your credit cards. 52 00:02:22,476 --> 00:02:24,744 - I've got to get upstairs to see my better half. - You look great. 53 00:02:31,518 --> 00:02:34,454 - 'Morning. - 'Morning. 54 00:02:34,454 --> 00:02:36,456 ( car horns honking ) 55 00:02:36,456 --> 00:02:38,458 - ( dogs barking ) - I'm-- I'm sorry. Excuse me. 56 00:02:38,458 --> 00:02:40,594 ( dogs whining ) 57 00:02:42,729 --> 00:02:45,532 Taxi! ( whistles ) 58 00:02:57,777 --> 00:02:59,779 ( grunts ) 59 00:02:59,779 --> 00:03:02,716 ( hums a tune ) 60 00:03:02,716 --> 00:03:04,684 - Here, keep the change. - Thanks a lot. 61 00:03:06,753 --> 00:03:09,389 ( hums a tune ) 62 00:04:50,890 --> 00:04:53,693 Argh! Look at that! Look at that! 63 00:04:53,693 --> 00:04:57,063 ( laughs ) Oh, that's good. 64 00:04:57,063 --> 00:04:59,065 The camera-- let me get the camera. 65 00:04:59,065 --> 00:05:01,901 Okay. Whoa. David. 66 00:05:01,901 --> 00:05:03,903 David, wave to Dad later. 67 00:05:03,903 --> 00:05:06,406 - Okay. Okay, wave to Dad. 68 00:05:06,406 --> 00:05:08,942 Come on, David, wave. ( laughs ) 69 00:05:14,848 --> 00:05:17,550 - ( laughing ) - That's it. Happy Halloween. 70 00:05:18,952 --> 00:05:20,920 ( chattering ) 71 00:05:23,390 --> 00:05:25,992 ( man chuckling ) This is quite a stunt. 72 00:05:25,992 --> 00:05:28,495 I mean, I'm in shock. 73 00:05:28,495 --> 00:05:30,997 Jesus, this is classic. 74 00:05:30,997 --> 00:05:33,500 Can you believe this? 75 00:05:33,500 --> 00:05:36,569 She said that when she was driving through Safari Land, 76 00:05:36,569 --> 00:05:39,039 a buffalo attacked her car. 77 00:05:39,039 --> 00:05:41,574 Weaver. 78 00:05:41,574 --> 00:05:43,576 Hey, hey, hey. ( whistles ) 79 00:05:43,576 --> 00:05:45,945 Weaver. 80 00:05:45,945 --> 00:05:47,514 What? 81 00:05:47,514 --> 00:05:49,482 The claim of the month right here-- 82 00:05:49,482 --> 00:05:51,484 - a buffalo attack. - Oh. 83 00:05:51,484 --> 00:05:53,987 ( distant siren wailing ) 84 00:05:53,987 --> 00:05:55,989 What's wrong with you? 85 00:05:55,989 --> 00:05:57,991 Nothing. 86 00:05:57,991 --> 00:06:01,094 Maybe the flu. I don't know. 87 00:06:01,094 --> 00:06:03,096 God, look at this mess. 88 00:06:03,096 --> 00:06:05,098 It's gonna take me all weekend to catch up. 89 00:06:05,098 --> 00:06:07,667 I thought you were going home for a wedding. 90 00:06:07,667 --> 00:06:10,503 Yeah, well, I changed my mind. 91 00:06:10,503 --> 00:06:12,505 Uh-huh. 92 00:06:12,505 --> 00:06:14,507 Don't want to face her, huh? 93 00:06:14,507 --> 00:06:17,043 Face who, Frank? 94 00:06:17,043 --> 00:06:18,578 The ex. 95 00:06:18,578 --> 00:06:20,914 Hey, look, after my divorce, 96 00:06:20,914 --> 00:06:22,916 I avoided Judy for a year. 97 00:06:22,916 --> 00:06:26,353 That's what guilt will do to you-- shrivel your balls. 98 00:06:26,353 --> 00:06:29,155 Well, Nancy won't be in there. She avoids me, all right? 99 00:06:29,155 --> 00:06:31,925 Anyway, what do I got to feel guilty about? She left me. 100 00:06:31,925 --> 00:06:33,793 She took the kids and the furniture 101 00:06:33,793 --> 00:06:36,129 and the three-quarters of our savings. 102 00:06:36,129 --> 00:06:38,465 You know where she's living right now? 103 00:06:38,465 --> 00:06:41,768 She's living in a beautiful country farmhouse out in Pennsylvania. 104 00:06:41,768 --> 00:06:43,970 It's the one I bought right after my first year of pro ball. 105 00:06:43,970 --> 00:06:46,606 Hey, look, there's no law that says 106 00:06:46,606 --> 00:06:49,409 just because you're divorced you and Nancy have to hate each other. 107 00:06:49,409 --> 00:06:50,910 Yeah, well, whatever. 108 00:06:50,910 --> 00:06:53,413 Go to the wedding, huh? 109 00:06:53,413 --> 00:06:56,383 And if Nancy shows up, dance with her 110 00:06:56,383 --> 00:06:58,385 and hug her 111 00:06:58,385 --> 00:07:00,920 and kiss her, because she did you a favor, man. 112 00:07:00,920 --> 00:07:03,623 She set you free. 113 00:07:03,623 --> 00:07:05,658 Single men live longer. 114 00:07:05,658 --> 00:07:08,762 That's a fact. Look it up. 115 00:07:08,762 --> 00:07:10,730 You're absolutely right, Frank. 116 00:07:10,730 --> 00:07:13,166 I'm happier than I though I was. 117 00:07:13,166 --> 00:07:16,469 Sure you are. 118 00:07:16,469 --> 00:07:18,972 It started two days ago, just a spot in the ceiling. 119 00:07:18,972 --> 00:07:21,207 Then last night I woke up at 3:00 in the morning, 120 00:07:21,207 --> 00:07:23,443 soaking wet and covered with plaster. 121 00:07:23,443 --> 00:07:26,146 Well, the pipes are old-- 60 or 70 years old. 122 00:07:26,146 --> 00:07:28,848 We're lucky we didn't drown in our sleep. 123 00:07:28,848 --> 00:07:31,418 - Hey, chill out, Sarah. - Put that in the car for me. 124 00:07:31,418 --> 00:07:33,420 So how long is it gonna take to fix it? 125 00:07:33,420 --> 00:07:36,923 Well, the new pipes, rewiring, replastering-- we're talking six weeks. 126 00:07:36,923 --> 00:07:39,125 - Six weeks? - If we rush it. 127 00:07:39,125 --> 00:07:41,828 That's impossible. Can't you make it two weeks? 128 00:07:41,828 --> 00:07:43,830 I can only stay with my in-laws for two weeks. 129 00:07:43,830 --> 00:07:45,799 - Six weeks. - How about three? 130 00:07:45,799 --> 00:07:47,233 - Six. - Four? 131 00:07:47,233 --> 00:07:49,669 Lady, this isn't a poker game. 132 00:07:54,207 --> 00:07:56,676 - Thank you. - Yeah. 133 00:08:00,513 --> 00:08:02,515 You gonna tell Dad? 134 00:08:02,515 --> 00:08:04,484 Don't worry, he'll know when he gets the bill. 135 00:08:07,954 --> 00:08:09,923 ( dog barking ) 136 00:08:15,762 --> 00:08:17,263 - No, no. - What? 137 00:08:17,263 --> 00:08:18,998 - The church. - To the church? 138 00:08:18,998 --> 00:08:21,167 The flowers are supposed to be delivered to the church. 139 00:08:21,167 --> 00:08:23,136 - Tomorrow-- the wedding's tomorrow. - Okay. 140 00:08:30,810 --> 00:08:32,812 No, no, we don't need your help. 141 00:08:32,812 --> 00:08:34,814 Mom and I can do everything ourselves, 142 00:08:34,814 --> 00:08:37,083 - so, really, thanks for offering. - What? 143 00:08:37,083 --> 00:08:39,919 - Excuse me. - Oh. 144 00:08:39,919 --> 00:08:41,988 Are you gonna run away with me or what? 145 00:08:41,988 --> 00:08:45,692 Oh, Sarah, are we gonna have to have this discussion again? 146 00:08:45,692 --> 00:08:48,661 All right, let's think: what happens to little girls who run away? 147 00:08:48,661 --> 00:08:52,198 Well, you've got prostitution and drug addiction. 148 00:08:52,198 --> 00:08:54,200 I mean, don't you watch "21 Jump Street"? 149 00:08:54,200 --> 00:08:56,202 I do, yeah. 150 00:08:56,202 --> 00:08:58,838 Well, you don't want that to happen to me, do you? 151 00:08:58,838 --> 00:09:00,840 So loan me 120 bucks. 152 00:09:00,840 --> 00:09:04,277 Yeah, right, Sarah. Sure I'll loan you 120 bucks. 153 00:09:04,277 --> 00:09:05,945 Sure, sure, right. 154 00:09:05,945 --> 00:09:07,947 Well, that's what it costs to fly to New York. 155 00:09:07,947 --> 00:09:09,916 What makes you think I have $120 anyway? 156 00:09:09,916 --> 00:09:11,918 Why don't you call Dad and ask him? 157 00:09:11,918 --> 00:09:13,753 Dad? Dad who? 158 00:09:15,555 --> 00:09:17,690 You know, you think everything is Dad's fault. 159 00:09:17,690 --> 00:09:20,260 Well, let me tell you something: you don't know shit. 160 00:09:51,958 --> 00:09:54,561 ( imitating drumbeat ) 161 00:10:07,173 --> 00:10:09,776 ( laughs ) 162 00:10:09,776 --> 00:10:11,744 You having a good time there, Mom? 163 00:10:11,744 --> 00:10:14,347 I think I just got carried away. 164 00:10:14,347 --> 00:10:17,584 I mean, I can see it. It's the bedroom that time forgot. 165 00:10:17,584 --> 00:10:20,753 Oh, it's like a shrine. 166 00:10:20,753 --> 00:10:22,722 Just put it on the bed. 167 00:10:28,928 --> 00:10:31,064 Hey, Mom, get a load of this. 168 00:10:33,366 --> 00:10:36,603 Oh, that's when he played for the Bristol Braves. 169 00:10:36,603 --> 00:10:38,605 Dad looks so young in that uniform. 170 00:10:38,605 --> 00:10:40,607 He sure was. 171 00:10:40,607 --> 00:10:43,109 Wait a minute, wasn't this the year of the famous no-hitter? 172 00:10:43,109 --> 00:10:46,412 Yeah. I'll never forget it. It was the night before we got married. 173 00:10:53,119 --> 00:10:55,121 - David. - Hmm? 174 00:10:55,121 --> 00:10:57,690 Did I make a mistake moving us to Pennsylvania? 175 00:10:57,690 --> 00:10:59,292 No, no, Ma. 176 00:10:59,292 --> 00:11:01,961 You wanted to raise your kids 177 00:11:01,961 --> 00:11:05,064 in clean air, with cows and trees 178 00:11:05,064 --> 00:11:08,134 and shit like that. You did the right thing. 179 00:11:08,134 --> 00:11:11,104 The Whipkeys will be here any minute. 180 00:11:11,104 --> 00:11:13,106 Oh, good. 181 00:11:13,106 --> 00:11:16,709 It's so funny: Karen and Doug have been engaged for so long, 182 00:11:16,709 --> 00:11:19,145 and all of us haven't met. 183 00:11:19,145 --> 00:11:21,147 ( chuckles ) 184 00:11:21,147 --> 00:11:23,149 Karen said 185 00:11:23,149 --> 00:11:25,785 that Doug's family was very proper. 186 00:11:27,654 --> 00:11:30,056 The have one of the biggest farms in Ohio. 187 00:11:31,424 --> 00:11:33,426 I'm a little nervous. 188 00:11:33,426 --> 00:11:35,428 Aww. How's Karen holding up? 189 00:11:35,428 --> 00:11:37,797 Oh, she's as happy as a bride can be. 190 00:11:37,797 --> 00:11:41,134 Well, of course she has those nightmares every now and then. 191 00:11:41,134 --> 00:11:43,136 - Oh, no. - Well, that's to be expected. 192 00:11:43,136 --> 00:11:45,905 Didn't you have nightmares when you got married? 193 00:11:45,905 --> 00:11:48,074 I had mine after I got married. 194 00:11:48,074 --> 00:11:50,043 Oh, Ruth. 195 00:11:50,043 --> 00:11:51,878 I'm sorry to be adding to your confusion. 196 00:11:51,878 --> 00:11:54,747 No. Oh, I'm thrilled to have you here. 197 00:11:54,747 --> 00:11:55,915 Aww. 198 00:11:55,915 --> 00:11:57,917 And my baby. 199 00:11:57,917 --> 00:12:00,787 We'll get your hair trimmed before the wedding. 200 00:12:00,787 --> 00:12:03,089 Of course, now we don't have to tell Paul 201 00:12:03,089 --> 00:12:05,091 that you're living here, not right away. 202 00:12:05,091 --> 00:12:07,794 In a few years. 203 00:12:07,794 --> 00:12:10,463 - I know. - Thank you. 204 00:12:10,463 --> 00:12:13,833 ( woman screams ) - Now what? 205 00:12:16,803 --> 00:12:18,805 - Are you all right? - Are you okay, Karen? 206 00:12:18,805 --> 00:12:21,174 - Not another one. - I can't close my eyes for five minutes 207 00:12:21,174 --> 00:12:23,176 without dreaming about the wedding. 208 00:12:23,176 --> 00:12:26,212 It's fine, just another dream, nothing serious. 209 00:12:26,212 --> 00:12:28,181 - Call me if you need me. - Sure. 210 00:12:30,183 --> 00:12:32,218 Were we all naked again? 211 00:12:32,218 --> 00:12:35,288 Worse. This was at the reception. 212 00:12:35,288 --> 00:12:37,290 We were waiting for the food. 213 00:12:37,290 --> 00:12:39,292 But instead of the nice things we ordered, 214 00:12:39,292 --> 00:12:41,828 like the macaroni salad or the Jell-o shaped like bells, 215 00:12:41,828 --> 00:12:45,264 the catering ladies brought out this huge pig on a rotisserie. 216 00:12:45,264 --> 00:12:48,134 It had a pineapple in its mouth. 217 00:12:48,134 --> 00:12:50,903 And the catering ladies were all wearing grass skirts. 218 00:12:50,903 --> 00:12:52,472 Oh, how awful. 219 00:12:52,472 --> 00:12:55,007 And then when the bridal dance started, 220 00:12:55,007 --> 00:12:57,009 if people came up to dance with me, 221 00:12:57,009 --> 00:12:59,779 they turned into pigs one by one, just like that. 222 00:12:59,779 --> 00:13:02,315 I looked around and the band members were all pigs, 223 00:13:02,315 --> 00:13:05,918 Doug, his parents-- everyone. 224 00:13:05,918 --> 00:13:07,920 Even Reverend Hopper was this pig 225 00:13:07,920 --> 00:13:09,922 wearing this minister's collar. 226 00:13:09,922 --> 00:13:11,891 Was I one too? 227 00:13:13,860 --> 00:13:16,262 ( train horn blowing ) 228 00:13:26,105 --> 00:13:28,274 ( game playing on TV ) 229 00:13:28,274 --> 00:13:30,009 - Hello, Roxy. - Hi, Boomer. 230 00:13:30,009 --> 00:13:31,344 - Hey. - How is it going, Charlie? 231 00:13:31,344 --> 00:13:33,312 - Hiya, Boomer. - Hey, Jack. 232 00:13:38,050 --> 00:13:40,787 Ruth called. She said to remind you 233 00:13:40,787 --> 00:13:43,356 you had company coming and please... 234 00:13:43,356 --> 00:13:46,025 - Please don't be late. She'd hate to start without me... - ( overlapping ) 235 00:13:46,025 --> 00:13:47,860 ...but she will if she has to. 236 00:13:47,860 --> 00:13:49,929 - Right, yeah. What's the score? - 1-nothing. 237 00:13:49,929 --> 00:13:51,898 - Chicago? - Yeah. 238 00:13:51,898 --> 00:13:53,900 - What's he done? - Nothing. 239 00:13:53,900 --> 00:13:57,870 - Eh, it's still early. They'll pull it out. - I hope so. 240 00:13:57,870 --> 00:13:59,872 Everything's gonna be beautiful-- 241 00:13:59,872 --> 00:14:02,542 just beautiful. 242 00:14:02,542 --> 00:14:04,544 Now pull yourself together. 243 00:14:04,544 --> 00:14:06,813 The future in-laws will be here any minute. 244 00:14:08,281 --> 00:14:11,250 Karen, do the Whipkeys know 245 00:14:11,250 --> 00:14:13,486 about Paul and Nancy-- the divorce? 246 00:14:13,486 --> 00:14:15,488 When you're planning to marry someone's son, 247 00:14:15,488 --> 00:14:17,490 you don't discuss the divorces in your family. 248 00:14:17,490 --> 00:14:19,325 Doug's parents are very conservative. 249 00:14:19,325 --> 00:14:21,427 They probably think their son's marrying a virgin. 250 00:14:21,427 --> 00:14:23,429 He is. 251 00:14:23,429 --> 00:14:26,032 I don't want to hear you say that word again. 252 00:14:26,032 --> 00:14:29,902 And there's only been one divorce in our family. 253 00:14:29,902 --> 00:14:32,038 It's not as if we're depraved. 254 00:14:32,038 --> 00:14:36,042 Speaking of depraved, Daddy is going to be home for lunch, isn't he? 255 00:14:36,042 --> 00:14:38,044 Well, of course he is, dear. 256 00:14:38,044 --> 00:14:40,046 Your father promised 257 00:14:40,046 --> 00:14:42,081 he'd be on his best behavior this weekend. 258 00:15:05,538 --> 00:15:08,207 I can't believe we spent 200 bucks on that gown. 259 00:15:08,207 --> 00:15:10,543 Our entire wedding didn't cost 200 bucks-- 260 00:15:10,543 --> 00:15:13,145 a judge, two witnesses and a six-pack. 261 00:15:13,145 --> 00:15:16,115 What do you have to go to this damn wedding for anyway? 262 00:15:16,115 --> 00:15:18,117 I don't have to go to the wedding. 263 00:15:18,117 --> 00:15:20,887 I want to go. 264 00:15:20,887 --> 00:15:23,089 Why do you have to go away this weekend? 265 00:15:25,091 --> 00:15:28,261 ? Take the long way home ? 266 00:15:28,261 --> 00:15:31,497 ? Take the long way home ? 267 00:15:31,497 --> 00:15:33,966 ? There are times that you feel... ? 268 00:15:33,966 --> 00:15:37,003 - Look out! ( car horn honks ) 269 00:15:37,003 --> 00:15:41,173 ( tires screech ) 270 00:15:45,244 --> 00:15:46,612 Hey, man. 271 00:15:46,612 --> 00:15:48,981 Hey. You always drive with your eyes closed? 272 00:15:48,981 --> 00:15:51,450 - I'm sorry. I've been on the road for 10 hours. - Asshole. 273 00:15:51,450 --> 00:15:53,619 What did you say? 274 00:15:53,619 --> 00:15:56,055 Watch my mouth move. I said "asshole." 275 00:15:56,055 --> 00:15:58,024 Oh, that's sweet. 276 00:16:03,596 --> 00:16:05,598 What are you looking at? 277 00:16:05,598 --> 00:16:07,099 Nothing. 278 00:16:07,099 --> 00:16:09,435 I just thought he looked familiar. 279 00:16:09,435 --> 00:16:11,404 Yeah, a familiar asshole. 280 00:16:12,939 --> 00:16:16,008 ( engine grinding ) 281 00:16:16,008 --> 00:16:17,977 Oh. 282 00:16:25,418 --> 00:16:27,420 Oh. 283 00:16:28,721 --> 00:16:30,690 Look, Daddy. 284 00:16:30,690 --> 00:16:32,725 You didn't see this. Isn't that sweet? 285 00:16:32,725 --> 00:16:34,727 - Here we are. - Mm, yum. 286 00:16:34,727 --> 00:16:37,263 I was thinking I might have made... 287 00:16:37,263 --> 00:16:39,365 fish, 288 00:16:39,365 --> 00:16:43,035 but it's so warm. 289 00:16:43,035 --> 00:16:45,504 And, of course, not everybody likes fish. 290 00:16:45,504 --> 00:16:47,740 Besides, it's not Friday. 291 00:16:47,740 --> 00:16:50,209 ( both chuckle ) 292 00:16:50,209 --> 00:16:52,611 And you can never go wrong with beef, can you? 293 00:16:52,611 --> 00:16:55,548 That's very true, Ruth. Beef is dependable. 294 00:16:55,548 --> 00:16:58,384 - What is it? - It's beef, Mother. 295 00:16:58,384 --> 00:17:00,553 Miriam, pass me Mr. Whipkey's plate. 296 00:17:00,553 --> 00:17:03,322 Oh, just call me Harold. 297 00:17:03,322 --> 00:17:05,324 - Oh, Harold. - Miriam: There you are. 298 00:17:05,324 --> 00:17:07,727 Isn't it nice we could all finally get together? 299 00:17:07,727 --> 00:17:10,997 And we're really looking forward to meeting Karen's father too. 300 00:17:10,997 --> 00:17:13,432 Well, I'm sure he'll be here any minute. 301 00:17:13,432 --> 00:17:16,302 - Here you go, Doug. - Thanks. 302 00:17:16,302 --> 00:17:19,271 My father sometimes gets distracted and forgets the time. 303 00:17:19,271 --> 00:17:21,273 We've heard a lot about your father. 304 00:17:21,273 --> 00:17:23,275 Miriam used to have a brother 305 00:17:23,275 --> 00:17:25,277 that got distracted every night. 306 00:17:25,277 --> 00:17:27,279 Sometimes he'd get so distracted, 307 00:17:27,279 --> 00:17:29,615 we had to carry him to bed. 308 00:17:29,615 --> 00:17:32,785 And what about your brother, Karen? 309 00:17:32,785 --> 00:17:34,754 When do we meet him? 310 00:17:37,690 --> 00:17:39,692 I spoke with him last night. 311 00:17:39,692 --> 00:17:42,595 And I wish he could be here, but he can't. 312 00:17:42,595 --> 00:17:44,497 He has too much work to do this weekend. 313 00:17:44,497 --> 00:17:46,499 Too busy to come to your wedding? 314 00:17:46,499 --> 00:17:48,601 Let's be perfectly honest: 315 00:17:48,601 --> 00:17:50,569 my son had a slight heart attack. 316 00:17:50,569 --> 00:17:52,571 And we're just worried that he might have 317 00:17:52,571 --> 00:17:54,573 a little too much excitement this weekend. 318 00:17:54,573 --> 00:17:57,476 - Harold: What a shame. - Miriam: I'm so sorry. 319 00:18:35,815 --> 00:18:38,117 By the way, where are you folks staying? 320 00:18:38,117 --> 00:18:40,119 A little place up on the highway 321 00:18:40,119 --> 00:18:42,121 called the Hospitality Inn. 322 00:18:42,121 --> 00:18:44,123 They call that the "No-Tell Motel." 323 00:18:44,123 --> 00:18:47,093 This is my granddaughter Sarah. Say hello to the Whipkeys. 324 00:18:47,093 --> 00:18:49,128 Hello, the Whipkeys. 325 00:18:49,128 --> 00:18:51,330 ( guests chattering ) 326 00:18:51,330 --> 00:18:54,100 Ow. Jeez. Ma, I'm sorry 327 00:18:54,100 --> 00:18:56,235 to surprise you like this. 328 00:18:56,235 --> 00:18:58,237 But I just changed-- Sarah. 329 00:18:59,572 --> 00:19:01,507 Wha-- my-- 330 00:19:01,507 --> 00:19:03,209 how are you, sweetheart? 331 00:19:07,680 --> 00:19:10,649 - Corn relish is so tart. - Sarah, who were you talking to in the kitchen, honey? 332 00:19:10,649 --> 00:19:12,651 - Ta-dah! - Ruth: Paul! 333 00:19:12,651 --> 00:19:14,920 - Ruth: Oh my goodness. - You said you weren't coming. 334 00:19:14,920 --> 00:19:18,190 - You said you couldn't be here. - Oh, no. Congratulations, sis. 335 00:19:18,190 --> 00:19:20,359 - About time, you mean. - Looks like he's recovered. 336 00:19:20,359 --> 00:19:23,195 Ma, big surprise. Yeah! 337 00:19:23,195 --> 00:19:26,499 That's the son-- the one with the heart. 338 00:19:26,499 --> 00:19:30,302 Oh, God, this is great, seeing everybody 339 00:19:30,302 --> 00:19:32,605 and of course seeing my beautiful daughter 340 00:19:32,605 --> 00:19:34,607 visiting Grandma and Grandpa. 341 00:19:34,607 --> 00:19:36,942 We're not visiting. We've moved in. 342 00:19:36,942 --> 00:19:39,245 Sarah, we'll tell your daddy all about that later. 343 00:19:39,245 --> 00:19:41,413 - Paul, this is Doug. - Hi, Paul. 344 00:19:41,413 --> 00:19:43,849 Hi. Hi. How are you? Ma, is David here too? 345 00:19:43,849 --> 00:19:45,618 We're all living here, Dad. 346 00:19:45,618 --> 00:19:47,786 - What? - And these are Doug's parents. 347 00:19:47,786 --> 00:19:50,523 - This is Mrs. Whipkey. - What do you mean? What about the farmhouse? 348 00:19:50,523 --> 00:19:53,859 It's flooded. The pipes are all rotten. Everything's rotten. 349 00:19:53,859 --> 00:19:56,395 Ma-- rotten? What do you--? 350 00:19:56,395 --> 00:19:59,231 Rotten? What do you mean, rotten, Sarah? 351 00:19:59,231 --> 00:20:01,400 Mom says you're paying for it. 352 00:20:01,400 --> 00:20:04,503 Karen, let's clear the dishes. 353 00:20:04,503 --> 00:20:06,505 - I'm not through. - No-- oh. 354 00:20:06,505 --> 00:20:09,375 Ma, that house was in perfect shape. That was worth $90,000. 355 00:20:09,375 --> 00:20:11,844 - Don't get all excited. - I'm not getting excited. 356 00:20:11,844 --> 00:20:13,879 Did you meet the Whipkeys? This is Mrs. Whipkey. 357 00:20:13,879 --> 00:20:16,215 A man in your condition shouldn't get so worked up. 358 00:20:16,215 --> 00:20:18,684 - Harold Whipkey, father of the groom. - And Miriam. 359 00:20:18,684 --> 00:20:20,686 - My wife Miriam. - My condition? 360 00:20:20,686 --> 00:20:22,955 - Your heart condition. - I don't have a heart condition. 361 00:20:22,955 --> 00:20:26,825 That's what my Willy used to say, and he went just like that. 362 00:20:26,825 --> 00:20:28,494 ( snaps fingers ) 363 00:20:28,494 --> 00:20:31,363 - ( objects rattling ) - Oh, dear. 364 00:20:31,363 --> 00:20:33,599 - ( clock chiming ) - Damn it. 3-nothing. 365 00:20:33,599 --> 00:20:36,702 $200,000 a year they pay these guys. 366 00:20:36,702 --> 00:20:39,772 They can't hit the goddamn ball out of the goddamn infield. 367 00:20:42,274 --> 00:20:44,710 You save some for me? ( laughing ) 368 00:20:51,283 --> 00:20:53,852 Well, holy shit. Look who remembered he had a home. 369 00:20:53,852 --> 00:20:56,555 Mr. Piece-of-the-Rock himself. 370 00:20:58,457 --> 00:21:01,560 Hi there, Dad. Looks like you're having a great day. 371 00:21:01,560 --> 00:21:03,896 You're goddamn right, I am. 372 00:21:03,896 --> 00:21:07,433 I have an announcement to make. 373 00:21:07,433 --> 00:21:09,435 Oh, Doug, I'm so sorry. 374 00:21:09,435 --> 00:21:12,638 My announcement is, I've had a couple of drinks 375 00:21:12,638 --> 00:21:15,841 and I feel a little playful. ( laughs ) 376 00:21:15,841 --> 00:21:18,277 Oh, who are these lovely people? 377 00:21:18,277 --> 00:21:20,679 These are the Whipkeys-- Doug's parents, dear. 378 00:21:20,679 --> 00:21:24,250 Well, now I can see where he gets his good looks from. 379 00:21:24,250 --> 00:21:26,252 Yeah, nice to meet you 380 00:21:26,252 --> 00:21:28,554 and your lovely wife. 381 00:21:28,554 --> 00:21:31,857 And I guess this must be Doug's little sister, huh? 382 00:21:31,857 --> 00:21:34,460 - ( all chuckle ) - Boomer, please. 383 00:21:34,460 --> 00:21:36,462 What? What? 384 00:21:36,462 --> 00:21:39,365 I'm not gonna do anything to embarrass you, Ruth. 385 00:21:39,365 --> 00:21:42,835 What kind of work do you do, Mr. Whipskey? 386 00:21:42,835 --> 00:21:45,271 - Whipkey, sir. - Whipkey. 387 00:21:45,271 --> 00:21:48,307 We've been raising pigs for three generations. 388 00:21:48,307 --> 00:21:50,709 Well, that's kosher. 389 00:21:52,278 --> 00:21:54,847 ( guffaws ) 390 00:21:57,082 --> 00:21:59,418 I'm just having a little fun. 391 00:21:59,418 --> 00:22:02,821 My sister's a lovely person. She's got nothing to do with this family. 392 00:22:02,821 --> 00:22:04,757 In fact, I think she was adopted. 393 00:22:04,757 --> 00:22:07,092 ( chuckles ) 394 00:22:12,965 --> 00:22:16,702 Well, I don't suppose there's any point in asking what's new. 395 00:22:16,702 --> 00:22:18,971 You could ask me how I am. 396 00:22:18,971 --> 00:22:20,639 It's only been a year. 397 00:22:20,639 --> 00:22:23,309 Okay. 398 00:22:23,309 --> 00:22:24,576 How are you? 399 00:22:24,576 --> 00:22:27,413 Fine, for somebody who's homeless. 400 00:22:27,413 --> 00:22:30,349 - Here, let me-- - I got it, thanks. 401 00:22:32,685 --> 00:22:34,687 I hear you flooded our farmhouse. 402 00:22:34,687 --> 00:22:36,689 - Our farmhouse? - Yeah. 403 00:22:36,689 --> 00:22:39,491 You'd better check with your lawyer. That house has a new owner. 404 00:22:39,491 --> 00:22:42,594 Oh, well, then it seems to me that the new owner should be paying for the repair bills. 405 00:22:42,594 --> 00:22:45,397 Not if the former owner's lied about the condition of the house. 406 00:22:45,397 --> 00:22:48,367 - What? - Paul, I woke up in a giant Jacuzzi yesterday. 407 00:22:48,367 --> 00:22:50,636 Every pipe in the house is rotten, and you're gonna pay for new ones. 408 00:22:50,636 --> 00:22:53,439 Oh, maybe the plumbing is a little old, but that structure's good. 409 00:22:53,439 --> 00:22:55,808 - The foundation's solid. - Maybe you'd like us to live in the foundation. 410 00:22:55,808 --> 00:22:58,677 Oh, fine. Fine. Do whatever you want. Doesn't matter. 411 00:22:58,677 --> 00:23:01,380 It's only my money, right? 412 00:23:04,616 --> 00:23:07,353 ( exhales ) 413 00:23:10,789 --> 00:23:12,758 Sorry. 414 00:23:12,758 --> 00:23:15,961 An argument and an apology in 30 seconds. 415 00:23:15,961 --> 00:23:18,464 That's typical for us, isn't it? 416 00:23:20,799 --> 00:23:22,935 ( people chattering ) 417 00:23:34,480 --> 00:23:36,682 How are the kids? 418 00:23:36,682 --> 00:23:39,084 David likes it here. Sarah's-- 419 00:23:39,084 --> 00:23:41,053 well, she's a New York girl. 420 00:23:44,556 --> 00:23:46,558 Did you get the papers? 421 00:23:46,558 --> 00:23:48,560 Hmm? 422 00:23:48,560 --> 00:23:50,896 Yeah, yeah. Yeah, I did. 423 00:23:50,896 --> 00:23:52,865 I guess it's official. 424 00:23:52,865 --> 00:23:55,834 - Signed, sealed, delivered. - Yep. 425 00:24:00,439 --> 00:24:02,441 Are you going out? Are you dating? 426 00:24:02,441 --> 00:24:04,109 Now why would you ask me that? 427 00:24:04,109 --> 00:24:06,178 Uh, just curious. 428 00:24:08,847 --> 00:24:11,817 I meet people. I go out. 429 00:24:11,817 --> 00:24:14,086 Great. Good. 430 00:24:15,954 --> 00:24:18,023 Here it is. This is the one. 431 00:24:18,023 --> 00:24:19,992 - Oh, let me see. - This is when I graduated from high school. 432 00:24:19,992 --> 00:24:21,994 - Isn't she great? - Oh, look at that sweet face. 433 00:24:21,994 --> 00:24:24,530 - I hope you like it. - It looks lovely. 434 00:24:24,530 --> 00:24:26,698 - Thank you, Mr. Whipkey. - Oh, call me Harold. 435 00:24:26,698 --> 00:24:28,700 Harold. Miriam. 436 00:24:28,700 --> 00:24:31,470 The Greek guy says, "Do we have time?" 437 00:24:31,470 --> 00:24:33,005 ( laughs ) 438 00:24:33,005 --> 00:24:35,007 Oh, that joke's older than me. 439 00:24:35,007 --> 00:24:37,209 How about this one? A fellow wanted to give his girlfriend... 440 00:24:37,209 --> 00:24:39,878 - I'm listening. - Okay, look... 441 00:24:39,878 --> 00:24:41,847 ...a mink outfit, so he bought her two steel traps and a shotgun. 442 00:24:41,847 --> 00:24:44,583 - It's my parents' house. - So? 443 00:24:44,583 --> 00:24:46,952 - Oh, and this is my daughter-in-law. - Ex. 444 00:24:46,952 --> 00:24:49,822 Oh, that's sweet. 445 00:24:49,822 --> 00:24:51,824 You'll meet her later. 446 00:24:51,824 --> 00:24:54,493 I drove 400 miles to be here, all right? 447 00:24:54,493 --> 00:24:55,894 - So? - No, come on, listen. 448 00:24:55,894 --> 00:24:57,196 - What are you doing? - Just-- just listen. 449 00:24:57,196 --> 00:24:59,031 Look, if I could just spend a couple of nights 450 00:24:59,031 --> 00:25:01,133 in this house, in my old bed. 451 00:25:01,133 --> 00:25:05,137 Look, it's those papers. 452 00:25:05,137 --> 00:25:07,639 Ever since they arrived, I just-- it hit me. 453 00:25:07,639 --> 00:25:11,176 And I need some-- I need some time, that's all, you know, 454 00:25:11,176 --> 00:25:13,879 I need a weekend. I need a night here. 455 00:25:13,879 --> 00:25:16,148 Why don't--? 456 00:25:16,148 --> 00:25:19,284 Hey, why don't I treat you and the kids to a motel? 457 00:25:20,686 --> 00:25:23,188 What did you say? 458 00:25:23,188 --> 00:25:25,924 - No, no, a Howard Johnson. - Oh, Paul. 459 00:25:25,924 --> 00:25:28,560 A Ramada Inn-- you know, something really-- you know, with a pool. 460 00:25:28,560 --> 00:25:30,629 Okay, fine, fine, fine. 461 00:25:30,629 --> 00:25:32,998 Never mind! You know, I d-- 462 00:25:32,998 --> 00:25:34,833 you know, there's no law that says 463 00:25:34,833 --> 00:25:37,002 we gotta hate each other just 'cause we're divorced. 464 00:25:37,002 --> 00:25:40,706 Oh, Paul, I don't hate you because we're divorced. 465 00:25:40,706 --> 00:25:43,742 I hate you because we were married. 466 00:25:44,977 --> 00:25:47,145 Great. 467 00:25:47,145 --> 00:25:48,914 Paul. 468 00:25:48,914 --> 00:25:52,017 Ma, Ma, I shouldn't be here. 469 00:25:52,017 --> 00:25:54,019 I-- 470 00:25:54,019 --> 00:25:56,021 come on. 471 00:25:56,021 --> 00:25:59,258 Ma, Ma, Ma, I shouldn't be here. I made a mistake. 472 00:25:59,258 --> 00:26:01,827 Are you eating okay? You want some Jell-o? 473 00:26:01,827 --> 00:26:03,829 - Karen made these cookies. - No, no, no Jell-o. 474 00:26:03,829 --> 00:26:06,164 Ma, Ma, Ma, how are you? Are you doing okay? 475 00:26:06,164 --> 00:26:08,834 Oh, you can't imagine 476 00:26:08,834 --> 00:26:10,969 how many problems there are in a wedding. 477 00:26:10,969 --> 00:26:12,971 The caterer just called me to tell me 478 00:26:12,971 --> 00:26:15,807 you can't have chicken and lasagna, and we were counting on that. 479 00:26:15,807 --> 00:26:17,809 - Oh, well. - The bridesmaids' gowns all turned out 480 00:26:17,809 --> 00:26:20,245 an inch and a half short. But it will all work out in the end. 481 00:26:20,245 --> 00:26:23,081 - Everything always works out in the end, doesn't it? - No, it doesn't. 482 00:26:23,081 --> 00:26:24,750 Oh, don't be silly. Of course it does. 483 00:26:24,750 --> 00:26:26,885 As for sleeping arrangements, 484 00:26:26,885 --> 00:26:28,887 I don't even have a sofa left. 485 00:26:28,887 --> 00:26:30,822 - But there is an old-- - Ma, it's impossible. 486 00:26:30,822 --> 00:26:32,991 No, no, there's an old air mattress I could blow up. 487 00:26:32,991 --> 00:26:35,761 - Ma, I'm sorry, I can't stay here. - No, no, all you have to-- 488 00:26:35,761 --> 00:26:39,932 all you do is put the plastic thing in your mouth and blow. Paul? 489 00:26:39,932 --> 00:26:42,668 Paul, you can take my bed. 490 00:26:42,668 --> 00:26:44,636 I'll sleep in with Sarah. 491 00:26:55,314 --> 00:26:58,817 Where is he? 492 00:26:58,817 --> 00:27:02,621 Why is it taking so long? Maybe we should start walking. 493 00:27:02,621 --> 00:27:04,623 Dad said to stay here. 494 00:27:04,623 --> 00:27:07,259 Why do you always listen to your father instead of me? 495 00:27:07,259 --> 00:27:09,227 Dad hits harder. 496 00:27:16,902 --> 00:27:20,606 What happened? Mr. Charm leave you stranded? 497 00:27:20,606 --> 00:27:22,608 Hi. 498 00:27:22,608 --> 00:27:25,611 - Hi. You're still here, huh? - Yeah. 499 00:27:25,611 --> 00:27:28,914 Well, we've been here about an hour, 500 00:27:28,914 --> 00:27:31,283 an hour and a half. He went to get the tow truck. 501 00:27:31,283 --> 00:27:34,252 Oh, that's too bad. 502 00:27:34,252 --> 00:27:36,221 Is there anything I can do to help? 503 00:27:39,858 --> 00:27:42,160 Where can I drop you off? 504 00:27:42,160 --> 00:27:44,696 Um, the ball field, I guess. 505 00:27:44,696 --> 00:27:47,366 - My game's not till 4:00. - You can warm up. 506 00:27:47,366 --> 00:27:49,901 For three hours? Why don't we just go home? 507 00:27:49,901 --> 00:27:52,104 I don't want to go ho-- 508 00:27:52,104 --> 00:27:54,806 you can drop us off at the ball field. 509 00:27:54,806 --> 00:27:58,076 It's at the junior high. It's about a mile and a half up this road here. 510 00:27:58,076 --> 00:28:00,078 Yeah, I know. I used to play there 511 00:28:00,078 --> 00:28:02,080 - when I was younger. - Oh. 512 00:28:02,080 --> 00:28:04,082 How's Coach Crane? 513 00:28:04,082 --> 00:28:06,084 He's dead. 514 00:28:06,084 --> 00:28:08,086 - Oh. - He had a stroke. 515 00:28:08,086 --> 00:28:10,088 Oh, that's too bad. 516 00:28:10,088 --> 00:28:12,424 ( sobbing ) 517 00:28:15,293 --> 00:28:17,763 Well, you know, it's not that bad. 518 00:28:17,763 --> 00:28:20,132 He was close to 75. 519 00:28:20,132 --> 00:28:22,734 Oh, it's not the coach. 520 00:28:22,734 --> 00:28:25,270 Believe me, it's not Coach Crane. 521 00:28:25,270 --> 00:28:28,974 Um, I think there's a tissue or something, a napkin. 522 00:28:28,974 --> 00:28:31,376 - Thank you. - Well, there's a roadmap. 523 00:28:31,376 --> 00:28:33,345 Well... 524 00:28:38,183 --> 00:28:40,419 Oh, I'm so embarrassed. This is-- 525 00:28:40,419 --> 00:28:42,421 Oh, no, don't be. 526 00:28:42,421 --> 00:28:45,323 I must look awful. 527 00:28:46,958 --> 00:28:50,395 No, no, you don't look awful, not at all. 528 00:28:50,395 --> 00:28:52,698 ( laughing ) 529 00:29:02,374 --> 00:29:04,142 What's so funny? 530 00:29:04,142 --> 00:29:07,946 I was just wondering what my husband was gonna say 531 00:29:07,946 --> 00:29:10,315 when he gets back to that truck. 532 00:29:12,384 --> 00:29:14,352 ( tires screech ) 533 00:29:17,856 --> 00:29:20,926 What's wrong? Do we have a flat tire? What-- why--? 534 00:29:20,926 --> 00:29:22,928 Why do I do this? 535 00:29:22,928 --> 00:29:24,930 What? Do what? 536 00:29:24,930 --> 00:29:26,898 Excuse me. 537 00:29:29,968 --> 00:29:32,404 Mom, this is how people disappear-- 538 00:29:32,404 --> 00:29:34,973 catching rides with the Roadside Strangler. 539 00:29:34,973 --> 00:29:36,975 Why do I get into these things? 540 00:29:36,975 --> 00:29:39,377 What is--? Oh, Jesus. 541 00:29:39,377 --> 00:29:41,213 Oh, God. 542 00:29:41,213 --> 00:29:43,215 Okay, all right, okay. 543 00:29:43,215 --> 00:29:45,884 What are my options? I got a) 544 00:29:45,884 --> 00:29:49,187 I can-- 10-hour-drive back to New York. 545 00:29:49,187 --> 00:29:51,189 Oh, forget it. I can't. 546 00:29:51,189 --> 00:29:54,092 What, b) 547 00:29:54,092 --> 00:29:56,094 go back home. I can't go back home. 548 00:29:56,094 --> 00:29:58,096 I can't face back home. c)... 549 00:29:58,096 --> 00:30:01,032 Is everything okay? 550 00:30:04,202 --> 00:30:07,139 Paul: Then what happened? 551 00:30:07,139 --> 00:30:10,976 Susan: Well, about a year after we moved to Pennsylvania 552 00:30:10,976 --> 00:30:15,080 Danny started taking house-painting jobs outside of work. 553 00:30:15,080 --> 00:30:17,315 He'd be gone a week or two at a time. 554 00:30:17,315 --> 00:30:20,285 He was traveling. 555 00:30:20,285 --> 00:30:22,287 And then last summer it seemed like 556 00:30:22,287 --> 00:30:24,990 the only work he could get was in Wheeling, West Virginia. 557 00:30:24,990 --> 00:30:27,492 He kept going back there 558 00:30:27,492 --> 00:30:29,494 week after week. 559 00:30:29,494 --> 00:30:33,298 I started putting two and two together and I figured it out. 560 00:30:33,298 --> 00:30:35,300 I mean, there has to be 561 00:30:35,300 --> 00:30:38,170 a woman there. 562 00:30:40,038 --> 00:30:42,040 I didn't say anything to Danny. 563 00:30:42,040 --> 00:30:44,810 I kept telling myself, "It'll be over by September, October." 564 00:30:44,810 --> 00:30:46,812 I mean, after all, he can't-- 565 00:30:46,812 --> 00:30:49,080 can't say he's painting houses in the winter, right? 566 00:30:49,080 --> 00:30:51,082 Well, then what happened in the winter? 567 00:30:51,082 --> 00:30:53,518 He took up wallpaper-hanging... 568 00:30:55,420 --> 00:30:57,923 and then carpentry. 569 00:30:57,923 --> 00:31:00,058 He started painting interiors, 570 00:31:00,058 --> 00:31:02,394 woodwork, windowsills. 571 00:31:02,394 --> 00:31:05,831 If it didn't move, he painted it. 572 00:31:05,831 --> 00:31:07,933 Well, maybe he just likes the city. 573 00:31:07,933 --> 00:31:09,935 You ever been to Wheeling? 574 00:31:09,935 --> 00:31:12,971 I don't know, Van Gogh went to Tahiti to paint. 575 00:31:12,971 --> 00:31:15,407 Look, I am not stupid. 576 00:31:15,407 --> 00:31:18,510 I can tell when I'm with him. 577 00:31:21,246 --> 00:31:24,115 You know what I mean-- 578 00:31:24,115 --> 00:31:26,117 with him. 579 00:31:26,117 --> 00:31:28,453 Yeah, when you sleep with him. 580 00:31:28,453 --> 00:31:30,555 This is getting uncomfortable. 581 00:31:30,555 --> 00:31:32,557 Oh, no, not at all. I don't mind. 582 00:31:32,557 --> 00:31:34,860 I meant for me. 583 00:31:39,598 --> 00:31:42,901 Hey, you're letting go of it too soon. 584 00:31:42,901 --> 00:31:45,337 You want to keep the ball down. You gotta keep your elbow up 585 00:31:45,337 --> 00:31:47,272 and your fingers on top of the ball. 586 00:31:47,272 --> 00:31:49,507 Who is that guy? 587 00:31:49,507 --> 00:31:52,410 Some lunatic trying to pick up my mother. 588 00:31:54,412 --> 00:31:58,283 I suppose I sound very unsophisticated to you. 589 00:31:58,283 --> 00:32:00,285 Oh, God, no. 590 00:32:00,285 --> 00:32:03,488 No, I wouldn't say that. 591 00:32:03,488 --> 00:32:05,490 Are you married? 592 00:32:05,490 --> 00:32:07,459 I'm divorced. 593 00:32:12,364 --> 00:32:15,333 Were you ever unfaithful to your wife? 594 00:32:15,333 --> 00:32:18,136 No. 595 00:32:18,136 --> 00:32:20,138 Well, I mean, you know, it depends 596 00:32:20,138 --> 00:32:24,009 on your definition of "unfaithful," you know, but... 597 00:32:24,009 --> 00:32:27,545 Look, you know, sometimes 598 00:32:27,545 --> 00:32:31,182 it's just easier to be with a stranger, that's all. 599 00:32:31,182 --> 00:32:33,618 - And more exciting. - Yeah, it can be. 600 00:32:35,186 --> 00:32:38,390 Why? Why is it more exciting? 601 00:32:40,225 --> 00:32:42,227 ( chuckles ) 602 00:32:42,227 --> 00:32:44,229 Because-- 603 00:32:44,229 --> 00:32:47,465 because you know that when it's over 604 00:32:47,465 --> 00:32:50,535 you're not gonna fight about who's gonna take out the garbage. 605 00:32:52,304 --> 00:32:54,306 ( chuckles ) 606 00:32:54,306 --> 00:32:57,943 And you know that you're not gonna stop halfway through 607 00:32:57,943 --> 00:33:00,645 because one of the kids is throwing up. 608 00:33:00,645 --> 00:33:04,983 It's just you and a stranger 609 00:33:04,983 --> 00:33:07,485 and nobody's keeping score. 610 00:33:09,754 --> 00:33:13,191 Sometimes it's so good 611 00:33:13,191 --> 00:33:15,593 that you don't even have to talk. 612 00:33:19,197 --> 00:33:21,533 Haven't you ever had that experience? 613 00:33:25,971 --> 00:33:28,206 Wow. 614 00:33:31,009 --> 00:33:33,478 Not lately. 615 00:33:33,478 --> 00:33:36,414 I don't want to talk about this anymore. 616 00:33:38,216 --> 00:33:39,384 Wait a minute. 617 00:33:39,384 --> 00:33:41,987 What a minute, Susan. 618 00:33:41,987 --> 00:33:44,556 Was it something I said? 619 00:33:44,556 --> 00:33:47,459 Come on, where are you going? 620 00:33:47,459 --> 00:33:50,128 You're flirting with me, aren't you? 621 00:33:50,128 --> 00:33:52,097 No. Of course not. Come on. 622 00:33:52,097 --> 00:33:55,066 What would I want with a beautiful, charming, lonely woman? 623 00:33:55,066 --> 00:33:58,336 Psst, hey, let's go to a motel. 624 00:33:58,336 --> 00:34:00,171 Is that a joke? 625 00:34:03,308 --> 00:34:05,143 ( sighs ) 626 00:34:05,143 --> 00:34:07,078 The "beautiful, charming" part wasn't. 627 00:34:07,078 --> 00:34:10,382 I'm not beautiful or charming. 628 00:34:13,585 --> 00:34:17,622 Listen, I was headed back home before you stopped me. 629 00:34:17,622 --> 00:34:20,625 So I don't have any plans this weekend. How about you? 630 00:34:23,495 --> 00:34:26,031 I'm very busy. I'm a bridesmaid in a wedding, 631 00:34:26,031 --> 00:34:28,299 and we're throwing Karen a bridal shower tonight, so-- 632 00:34:28,299 --> 00:34:30,301 Karen Weaver? 633 00:34:30,301 --> 00:34:32,604 Right. How did you know? 634 00:34:32,604 --> 00:34:35,774 Excuse me. 635 00:34:35,774 --> 00:34:37,776 What's wrong, Paul? 636 00:34:37,776 --> 00:34:39,811 Did I say something wrong? 637 00:34:39,811 --> 00:34:42,814 - No, no, it's not-- no. - Well, where are we going? 638 00:34:42,814 --> 00:34:45,350 No, not we, not we. Me-- I'm the one who's going. 639 00:34:45,350 --> 00:34:47,352 Well, all right, where are you going? 640 00:34:47,352 --> 00:34:50,488 That's a good que-- look, I got a lot on my mind today. 641 00:34:50,488 --> 00:34:52,490 I'd just be better off alone, okay? 642 00:34:52,490 --> 00:34:54,325 Oh, wait, my stuff. 643 00:34:54,325 --> 00:34:56,728 What? Oh, sorry. 644 00:34:56,728 --> 00:35:00,665 I'm sorry if I bored you with my problems. 645 00:35:00,665 --> 00:35:02,700 - I really didn't mean to do that. - No, no, you're not boring. 646 00:35:02,700 --> 00:35:04,736 Believe me, if you were boring, I wouldn't be leaving. 647 00:35:04,736 --> 00:35:06,237 You really should stick around. 648 00:35:06,237 --> 00:35:08,573 These little league games can get very exciting. 649 00:35:08,573 --> 00:35:10,842 I can't. Gotta go. Bye. Bye. Bye. Bye. 650 00:35:10,842 --> 00:35:12,811 - ( chuckles ) - See ya. 651 00:35:12,811 --> 00:35:14,612 - Oh, oh, oh. - What? 652 00:35:14,612 --> 00:35:18,216 My gown's in the door. Open it up. Open, open, open, open it. 653 00:35:18,216 --> 00:35:20,718 Oh, Jeez, I'm sorry. 654 00:35:20,718 --> 00:35:23,721 - Oh my God! - What? 655 00:35:23,721 --> 00:35:25,723 Look, you ruined it. Look at this. 656 00:35:25,723 --> 00:35:27,659 There's grease all over it. 657 00:35:27,659 --> 00:35:30,128 I'll send you a check. How about that? ( starts engine ) 658 00:35:30,128 --> 00:35:32,130 But the wedding is tomorrow. What am I gonna do? 659 00:35:32,130 --> 00:35:34,199 Well, you'll have to figure it out. 660 00:35:34,199 --> 00:35:37,168 I don't want to figure it out. You're the one who slammed the door on it. 661 00:35:37,168 --> 00:35:39,771 - Make another-- make another one. - I can't make another one. 662 00:35:39,771 --> 00:35:42,874 This is a bridesmaid's dress. They had it specially made for me. 663 00:35:42,874 --> 00:35:45,343 - Let go of the car. - Danny is gonna kill me. 664 00:35:45,343 --> 00:35:47,645 - Let go of the car. - He didn't even want me to be in the wedding. 665 00:35:47,645 --> 00:35:50,882 - Please let go of the car. - How do you know Karen Weaver anyway? 666 00:35:50,882 --> 00:35:53,284 God, Karen is my sister, all right? 667 00:35:53,284 --> 00:35:56,754 Let go of the car. It's rented. 668 00:35:56,754 --> 00:35:59,190 Paul, I-- 669 00:36:07,499 --> 00:36:10,368 You put this clamp on here like this. 670 00:36:10,368 --> 00:36:13,905 And this clamp is connected over here to the battery. 671 00:36:13,905 --> 00:36:16,774 And then the current comes all the way along here 672 00:36:16,774 --> 00:36:19,811 and all the way around here and all the way up here. 673 00:36:19,811 --> 00:36:22,447 So what you have to do is, you have to put it in the ground 674 00:36:22,447 --> 00:36:24,749 very, very delicately, like that. 675 00:36:24,749 --> 00:36:27,385 And then you jump. And then you get it in good, 676 00:36:27,385 --> 00:36:31,356 getting it down as far as you can get it, right there. 677 00:36:31,356 --> 00:36:34,159 Then all you have to do is turn the current on. 678 00:36:34,159 --> 00:36:37,762 - ( buzzing ) - And then the current agitates the worms 679 00:36:37,762 --> 00:36:40,698 and they all come to the surface. And that's how you catch your bait. 680 00:36:40,698 --> 00:36:43,768 Couldn't you be electrocuting them? 681 00:36:43,768 --> 00:36:45,770 Hell no. It's just-- 682 00:36:45,770 --> 00:36:48,439 it's just a battery current, that's all. It's very mild. 683 00:36:48,439 --> 00:36:50,275 - Just touch it. Go ahead, feel it. - Okay. 684 00:36:50,275 --> 00:36:51,576 - Argh! - Dad? 685 00:36:51,576 --> 00:36:53,645 Harold! Harold, I said, "Touch it." 686 00:36:53,645 --> 00:36:56,514 I didn't say, "Grab a hold of it like you're milking a cow." 687 00:36:56,514 --> 00:36:59,784 I guess it got a little bit more current there than I thought. 688 00:36:59,784 --> 00:37:02,320 You probably have a yard full of dead worms. 689 00:37:02,320 --> 00:37:04,856 Well, they don't have very far to go to get buried. 690 00:37:04,856 --> 00:37:07,458 ( guffaws ) Right, Harold? 691 00:37:09,360 --> 00:37:11,763 ( pop song playing ) 692 00:37:17,335 --> 00:37:19,904 Hey. What's up? 693 00:37:19,904 --> 00:37:22,874 What's up? How much to wash my car? 694 00:37:22,874 --> 00:37:24,876 I don't know. Um... 695 00:37:24,876 --> 00:37:26,878 ( chuckles ) Did you just move here? 696 00:37:26,878 --> 00:37:29,647 Yeah, yeah, but I'm from New York City. 697 00:37:29,647 --> 00:37:32,283 - I'm impressed. - Yeah, well, it's fresh. 698 00:37:32,283 --> 00:37:35,453 Well, you want to freshen up and tell us how you got here? 699 00:37:35,453 --> 00:37:38,356 It's kind of a long story. 700 00:37:39,791 --> 00:37:41,226 Why not? 701 00:37:41,226 --> 00:37:43,228 Well, my parents got divorced 702 00:37:43,228 --> 00:37:46,397 and so we decided to move to Pennsylvania. 703 00:37:46,397 --> 00:37:49,000 ( bat hits ball ) - ( fans cheering ) Go, go! 704 00:37:51,402 --> 00:37:54,572 Woman: Run, run, run, run! 705 00:37:54,572 --> 00:37:57,408 ( fans cheering ) 706 00:38:00,678 --> 00:38:02,380 What's the score? 707 00:38:02,380 --> 00:38:05,950 Uh, 44 to 39. 708 00:38:05,950 --> 00:38:08,453 That sounds more like a basketball game. 709 00:38:08,453 --> 00:38:09,721 Yeah. 710 00:38:09,721 --> 00:38:11,389 How's the dress? 711 00:38:11,389 --> 00:38:15,526 Well, I think it's time to shoot it and bury it. 712 00:38:16,928 --> 00:38:19,297 So you sell insurance? 713 00:38:19,297 --> 00:38:20,798 Yes. Yes, I do. 714 00:38:20,798 --> 00:38:22,800 Did you know that every year 715 00:38:22,800 --> 00:38:25,370 at least 50 people are fatally struck by lightning? 716 00:38:25,370 --> 00:38:28,072 No. Really? 717 00:38:28,072 --> 00:38:30,775 Really, yeah, cross my heart. 718 00:38:30,775 --> 00:38:32,677 Imagine there's some poor jerk. 719 00:38:32,677 --> 00:38:34,912 He's standing out on the golf course. 720 00:38:34,912 --> 00:38:37,482 He's wondering whether his drive is gonna go to the right or to the left. 721 00:38:37,482 --> 00:38:40,652 And all of a sudden-- bam! He's a French fry. 722 00:38:40,652 --> 00:38:42,654 ( chuckles ) 723 00:38:42,654 --> 00:38:45,056 Kind of makes you wonder about the point of it all. 724 00:38:45,056 --> 00:38:49,694 Makes me wonder about playing golf in the rain. 725 00:38:49,694 --> 00:38:52,297 What are you gonna do about Van Gogh? 726 00:38:52,297 --> 00:38:53,464 Who? 727 00:38:53,464 --> 00:38:55,466 The house painter. 728 00:38:55,466 --> 00:38:57,802 Oh. 729 00:38:57,802 --> 00:38:59,837 What should I do? 730 00:38:59,837 --> 00:39:03,041 God, don't ask me. I'm not a marriage counselor. 731 00:39:03,041 --> 00:39:06,044 But you're glad you're divorced, right? 732 00:39:06,044 --> 00:39:08,813 Oh, sure, yeah. I'm having a good time. 733 00:39:08,813 --> 00:39:12,317 Freedom's great-- do what I want when I want. 734 00:39:12,317 --> 00:39:14,519 Well, freedom-- see, that's the important thing. 735 00:39:14,519 --> 00:39:17,021 Freedom-- right. Right. 736 00:39:19,924 --> 00:39:22,560 Did you know that single men live longer? 737 00:39:22,560 --> 00:39:25,463 Oh. 738 00:39:25,463 --> 00:39:27,432 It's a fact. 739 00:39:29,434 --> 00:39:31,803 Do you want me to kiss you? 740 00:39:31,803 --> 00:39:34,439 You're standing awfully close. 741 00:39:34,439 --> 00:39:36,441 - Oh, am I? - Mm-hmm. 742 00:39:36,441 --> 00:39:40,011 No, I was just-- I just wanted to get a good look at the game. 743 00:39:40,011 --> 00:39:42,780 It's-- 744 00:39:42,780 --> 00:39:44,782 yes, sir. 745 00:39:44,782 --> 00:39:47,552 It's a good one. 746 00:39:58,830 --> 00:40:01,833 You know, I'm-- I'm married. It's-- 747 00:40:04,669 --> 00:40:07,905 Okay, are you-- are you married 748 00:40:07,905 --> 00:40:10,975 or are you married married? 749 00:40:10,975 --> 00:40:13,611 Is there a difference? 750 00:40:13,611 --> 00:40:16,914 Why don't you ask Van Gogh? 751 00:40:16,914 --> 00:40:18,883 Oh. 752 00:40:20,485 --> 00:40:24,389 I guess I'm just married. 753 00:40:24,389 --> 00:40:25,656 Good. 754 00:40:31,929 --> 00:40:34,532 Mm, I can't. I can't. I can't. 755 00:40:34,532 --> 00:40:36,868 I-- I-- 756 00:40:36,868 --> 00:40:40,004 I think we'd better get back to that game. 757 00:40:40,004 --> 00:40:42,006 Oh, what game? Come on. 758 00:40:42,006 --> 00:40:44,008 Oh, I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 759 00:40:44,008 --> 00:40:46,010 - Forgive me. I don't-- I-- - No. 760 00:40:46,010 --> 00:40:47,879 I-- oh. 761 00:40:47,879 --> 00:40:50,415 Uh... 762 00:40:50,415 --> 00:40:52,784 I'm losing my mind, that's all. 763 00:40:54,852 --> 00:40:57,822 Susan: It's this one with all the animals right here, 764 00:40:57,822 --> 00:40:59,824 this pickup truck right here. 765 00:40:59,824 --> 00:41:01,859 - This is good right-- yeah. - Oh, okay. 766 00:41:01,859 --> 00:41:04,228 Here, let me help you. 767 00:41:09,600 --> 00:41:12,837 Well, it was 768 00:41:12,837 --> 00:41:14,839 a pleasure to meet you. 769 00:41:14,839 --> 00:41:16,808 Yeah. Good luck. 770 00:41:16,808 --> 00:41:18,476 Well, thanks. 771 00:41:18,476 --> 00:41:20,678 Um, good luck to you too. 772 00:41:28,619 --> 00:41:31,656 - You're still here? - Oh, don't worry, I'm leaving. 773 00:41:31,656 --> 00:41:33,958 I can see what's going on around here. 774 00:41:33,958 --> 00:41:37,762 Well, Billy and I just needed a ride and he came along and-- 775 00:41:37,762 --> 00:41:39,764 Oh, that's fine, Susan, that's just fine. 776 00:41:39,764 --> 00:41:42,533 Only I don't need to feel guilty anymore, do I? 777 00:41:42,533 --> 00:41:44,535 Guilty about what? 778 00:41:44,535 --> 00:41:46,537 Why should you feel guilty? 779 00:41:46,537 --> 00:41:48,539 I mean, you're a house painter. 780 00:41:48,539 --> 00:41:50,842 - You go to Wheeling to work. - That's right, I do. 781 00:41:50,842 --> 00:41:52,810 Well, why should you feel guilty about that? 782 00:41:52,810 --> 00:41:55,112 - Van Gogh went to Tahiti. - Van Gogh? 783 00:41:55,112 --> 00:41:57,248 What the fuck are we talking about Van Gogh for? 784 00:41:57,248 --> 00:41:59,550 - He was an artist. - I know that. 785 00:41:59,550 --> 00:42:02,653 Well, some people talk about artists, you know. 786 00:42:02,653 --> 00:42:04,922 Some people are interested in things besides bowling 787 00:42:04,922 --> 00:42:06,991 and pickup trucks and professional wrestling. 788 00:42:06,991 --> 00:42:09,594 When did you ever see me go bowling? 789 00:42:11,229 --> 00:42:13,297 I'm not unsophisticated, you know. 790 00:42:13,297 --> 00:42:15,166 ( laughing ) 791 00:42:15,166 --> 00:42:17,768 Oh, you are great. 792 00:42:17,768 --> 00:42:19,770 - Danny. - You are... 793 00:42:19,770 --> 00:42:21,772 Danny, please don't go. 794 00:42:21,772 --> 00:42:23,908 Please. Come-- Danny. 795 00:42:33,217 --> 00:42:35,219 Would you like to buy a dog? 796 00:42:35,219 --> 00:42:37,255 No, thanks. I haven't got any place to keep him. 797 00:42:37,255 --> 00:42:41,025 You could give it to someone. It'd make a cool gift. 798 00:42:41,025 --> 00:42:43,027 - Oh, I don't-- - ( dog whining ) 799 00:42:43,027 --> 00:42:45,129 Tell you what: I was gonna sell it, 800 00:42:45,129 --> 00:42:48,299 but I'll give it to you for nothing. I just want the dog to have a good home. 801 00:42:48,299 --> 00:42:50,301 ( dog whining ) 802 00:42:50,301 --> 00:42:52,737 All right, sold. You got it. 803 00:42:52,737 --> 00:42:54,839 I got a dog. And here... 804 00:42:56,674 --> 00:42:58,676 - Here's a 20. - Thanks. 805 00:42:58,676 --> 00:43:02,179 - Yeah. Worked out pretty good, didn't it? - Yeah. 806 00:43:04,549 --> 00:43:07,218 All right, that's my house. I'll see you guys later. Thanks a lot. 807 00:43:07,218 --> 00:43:09,020 - Girl: Bye. Call me. - I will. 808 00:43:09,020 --> 00:43:10,688 Girl: Okay. 809 00:43:12,557 --> 00:43:14,859 ( horn honks ) 810 00:43:22,633 --> 00:43:24,602 ( engine grinds ) 811 00:43:26,370 --> 00:43:29,941 A rental. How are you, son? Good to see you. 812 00:43:29,941 --> 00:43:32,610 I'm great. I'm surprised to see you, Dad. 813 00:43:32,610 --> 00:43:34,312 Hey, what are we doing here? 814 00:43:34,312 --> 00:43:36,847 Here, come on. 815 00:43:36,847 --> 00:43:40,718 My gosh, you look great. 816 00:43:40,718 --> 00:43:42,720 I was about to go in and get something to eat. 817 00:43:42,720 --> 00:43:44,722 Are you coming inside? 818 00:43:44,722 --> 00:43:48,159 I don't know how welcome I am in there, David, so... 819 00:43:48,159 --> 00:43:50,728 Come on. 820 00:43:50,728 --> 00:43:52,196 Please? 821 00:43:54,065 --> 00:43:55,866 Yeah, sure. Why not? Let's go. 822 00:43:55,866 --> 00:43:57,868 Okay. 823 00:43:57,868 --> 00:44:00,871 - So how do you like it back here? - I like it okay, Dad. 824 00:44:00,871 --> 00:44:02,873 School's easier and so are the girls. 825 00:44:02,873 --> 00:44:05,643 ( laughing ) So are the girls? Oh, isn't that nice? 826 00:44:08,245 --> 00:44:10,848 Hey, Dad, watch this. 827 00:44:10,848 --> 00:44:12,850 Hey, Grandma, 828 00:44:12,850 --> 00:44:15,252 I'm going to McDonald's. Can I get you anything? 829 00:44:17,254 --> 00:44:19,256 Who's going to McDonald's? 830 00:44:19,256 --> 00:44:22,293 - Paul, you came back. - Yeah. 831 00:44:22,293 --> 00:44:25,429 - Oh, you must be starving. - Mom, Mom, where's Nancy? Have you seen Nancy? 832 00:44:25,429 --> 00:44:27,098 Oh, honey, I've been in the kitchen. 833 00:44:27,098 --> 00:44:29,100 Oh, well, never mind. Is that roast beef? 834 00:44:29,100 --> 00:44:31,102 Yeah. Why don't I just heat up the roast beef 835 00:44:31,102 --> 00:44:33,070 and make some gravy and some browned potatoes? 836 00:44:33,070 --> 00:44:35,439 - No, don't go to any trouble, Ma, really. - Oh, honey, 837 00:44:35,439 --> 00:44:38,109 I'm so happy to see you, I'd make you a cake if you wanted. 838 00:44:38,109 --> 00:44:41,278 ( laughs ) That's great. But really, don't bother. 839 00:44:41,278 --> 00:44:45,783 - Oh, it's no bother at all. - ( rock music playing ) 840 00:44:45,783 --> 00:44:48,819 ? Baby, you're mine ? 841 00:44:48,819 --> 00:44:52,757 ? I'm the groover, yeah... ? 842 00:44:52,757 --> 00:44:56,093 - Paul: Hi. - Hi. 843 00:44:56,093 --> 00:44:57,795 What are you watching? 844 00:44:57,795 --> 00:44:59,664 Bunch of Freaks. 845 00:44:59,664 --> 00:45:01,399 ? You love to tease ? 846 00:45:01,399 --> 00:45:04,735 ? I'm a hot dog daddy, open your knees ? 847 00:45:04,735 --> 00:45:07,672 ? Sex fuehrer, baby, I'm a love dictator ? 848 00:45:07,672 --> 00:45:10,741 ? Blitzkrieg romance, I'm a living detonator... ? 849 00:45:10,741 --> 00:45:12,810 Yeah, but what's the group called? 850 00:45:12,810 --> 00:45:14,779 ? Prime mover... ? 851 00:45:14,779 --> 00:45:16,981 - Bunch of Freaks. That's the name of the group. - Oh. 852 00:45:16,981 --> 00:45:19,750 - Everyone knows them. - I see. I see. 853 00:45:19,750 --> 00:45:22,119 ? Baby, you're mine... ? 854 00:45:22,119 --> 00:45:25,089 You ever hear of the Beatles? I still like them. 855 00:45:25,089 --> 00:45:27,892 Yeah. Paul McCartney's old group. 856 00:45:27,892 --> 00:45:30,227 ( laughs ) Yeah. 857 00:45:30,227 --> 00:45:32,029 Yeah. 858 00:45:33,497 --> 00:45:36,801 So you got a lot of new friends back here or what? 859 00:45:36,801 --> 00:45:38,803 They're all dorks. 860 00:45:38,803 --> 00:45:41,038 Oh. Let me tell you something: 861 00:45:41,038 --> 00:45:43,040 there are dorks everywhere. 862 00:45:43,040 --> 00:45:45,109 I'm sure you knew a few dorks in New York. 863 00:45:45,109 --> 00:45:47,478 Huh? Huh? 864 00:45:51,348 --> 00:45:53,317 You know, it's not so much where you are, 865 00:45:53,317 --> 00:45:55,753 but it's your attitude. 866 00:45:57,922 --> 00:46:00,958 Sarah, could you turn the TV off 867 00:46:00,958 --> 00:46:03,260 and talk to me, please? Come on. 868 00:46:03,260 --> 00:46:06,230 ? Baby, you're mine ? 869 00:46:06,230 --> 00:46:08,199 ? I'm the groover... ? 870 00:46:10,801 --> 00:46:13,204 ( exhales ) Great. Thank you. 871 00:46:13,204 --> 00:46:16,107 That's-- that's-- that's much better. 872 00:46:17,875 --> 00:46:19,944 So what's new? 873 00:46:19,944 --> 00:46:21,912 Tell me everything. 874 00:46:23,080 --> 00:46:25,316 Can you give me some money? 875 00:46:25,316 --> 00:46:28,252 What, you mean pay you to have a conversation? 876 00:46:28,252 --> 00:46:31,021 Sure. Why not? 877 00:46:32,456 --> 00:46:34,759 You little-- yeah, sure. Why not? 878 00:46:34,759 --> 00:46:36,560 Okay, fine. 879 00:46:43,801 --> 00:46:46,504 ( hums a tune ) Five bucks. 880 00:46:46,504 --> 00:46:48,272 Give me 20 and I'll talk a lot more. 881 00:46:48,272 --> 00:46:51,375 Let's just try five bucks' worth first, okay? 882 00:46:51,375 --> 00:46:54,245 Okay. 883 00:46:54,245 --> 00:46:57,815 Sarah! Sarah, can I see you for a minute? 884 00:46:57,815 --> 00:47:01,285 Not right now. I'm talking to Dad. Go on, Dad. 885 00:47:01,285 --> 00:47:04,955 Sarah, there used to be $47 in my wallet. And now it's empty. 886 00:47:04,955 --> 00:47:07,458 That's terrible. You know, you'd better call the police. 887 00:47:07,458 --> 00:47:10,394 - Let me see your purse. - Search and seizure? No way. 888 00:47:10,394 --> 00:47:12,396 - Paul: Hey, hey, hey, come on. - Sarah: Give it to me. 889 00:47:12,396 --> 00:47:14,365 - Come on, come on. - Stop. It's mine. 890 00:47:14,365 --> 00:47:16,567 - David: Give me your purse. - Sarah: Give it to me! 891 00:47:16,567 --> 00:47:18,969 - ( all shouting ) - What's going on? 892 00:47:18,969 --> 00:47:21,972 - It's mine. - Let-- just relax. Relax. Relax. It's all right. 893 00:47:21,972 --> 00:47:24,341 Sarah took my money. Count it. 894 00:47:24,341 --> 00:47:26,811 Did you take his money, Sarah? 895 00:47:27,978 --> 00:47:30,080 Huh? 896 00:47:30,080 --> 00:47:32,416 You're gonna force me to open this. 897 00:47:39,056 --> 00:47:42,560 $111. - 47 of it is mine. 898 00:47:42,560 --> 00:47:44,995 Sarah, how did you get this much money? 899 00:47:44,995 --> 00:47:46,463 Dad gave it to me. 900 00:47:46,463 --> 00:47:48,999 He paid me to have a conversation with him. 901 00:47:48,999 --> 00:47:51,135 Did you, Paul? 902 00:47:51,135 --> 00:47:54,238 I gave her some money, yeah. 903 00:47:56,040 --> 00:47:59,276 You paid your own daughter $111 just to talk to you? 904 00:48:01,312 --> 00:48:04,048 Sarah, if you need money, you just have to ask. 905 00:48:04,048 --> 00:48:05,950 You know that. 906 00:48:07,117 --> 00:48:09,353 I gave her five bucks, that's all. 907 00:48:09,353 --> 00:48:12,256 - I hate you. - Nancy and Paul: Sarah. 908 00:48:12,256 --> 00:48:15,025 - I hate you. Don't touch me. - Sarah. 909 00:48:15,025 --> 00:48:18,329 Don't talk to me that way. I'm still your father. 910 00:48:18,329 --> 00:48:21,031 No, you're not. We divorced you, remember? 911 00:48:30,441 --> 00:48:32,409 ( door slams ) 912 00:48:43,153 --> 00:48:45,990 You people really know how to drive a man crazy. 913 00:48:45,990 --> 00:48:48,292 - What the hell's going on here? - Boomer. 914 00:48:48,292 --> 00:48:50,594 The noisiest damn bunch of people I ever met. 915 00:48:50,594 --> 00:48:54,365 - Boomer, where are you going? - When I get there, I'll let you know. 916 00:48:54,365 --> 00:48:56,600 Boomer dear, please. Dear, please. 917 00:49:06,477 --> 00:49:10,514 I think I'll just-- I'll let her, 918 00:49:10,514 --> 00:49:13,417 you know, calm down before I go up. 919 00:49:13,417 --> 00:49:15,386 Yeah. 920 00:49:15,386 --> 00:49:17,721 Well, you know, she-- 921 00:49:17,721 --> 00:49:19,723 she really misses you. 922 00:49:19,723 --> 00:49:21,692 ( car engine starts ) 923 00:49:21,692 --> 00:49:23,694 Dad, Dad, Grandpa's taking off in your car. 924 00:49:23,694 --> 00:49:25,696 He's what? Oh, for God's-- 925 00:49:25,696 --> 00:49:27,665 I'll be right back. 926 00:49:27,665 --> 00:49:30,100 Dad, Dad. 927 00:49:34,271 --> 00:49:38,442 ? I can't think of one reason ? 928 00:49:38,442 --> 00:49:41,578 ? I like the things I do ? 929 00:49:41,578 --> 00:49:45,049 ? I take a ride on a good feeling ? 930 00:49:45,049 --> 00:49:48,519 ? Knowing it'll see me through ? 931 00:49:48,519 --> 00:49:51,622 ? Like a drive down a dusty highway ? 932 00:49:51,622 --> 00:49:55,359 ? After the sun's gone down... ? 933 00:49:55,359 --> 00:49:58,329 - Your mother send you? - She's worried about you. 934 00:49:58,329 --> 00:50:00,631 30 years on that lot, I've never missed one day's work. 935 00:50:00,631 --> 00:50:02,733 - One day of your life in the hospital. - That's right. 936 00:50:02,733 --> 00:50:05,202 That's the goddamn truth, so nobody needs to worry about me. 937 00:50:05,202 --> 00:50:07,204 Dad, can I have my keys back, please, 938 00:50:07,204 --> 00:50:10,040 to my rental car? 939 00:50:10,040 --> 00:50:12,242 Come on, I'll school you. 940 00:50:14,144 --> 00:50:17,514 Hey, Roxy, set up some shots for me and this asshole from New York. 941 00:50:17,514 --> 00:50:20,684 - You gonna squeeze him, Boomer? - Yeah, but I gotta be gentle with him. 942 00:50:20,684 --> 00:50:23,020 He's got a desk job now. He's getting soft. 943 00:50:23,020 --> 00:50:24,254 ( both laugh ) 944 00:50:24,254 --> 00:50:26,357 Yeah, okay. All right, fine. 945 00:50:26,357 --> 00:50:28,993 And when I beat you, you're gonna give me back my keys, all right? 946 00:50:28,993 --> 00:50:31,595 Oh, the idea is for you not to humiliate yourself. 947 00:50:31,595 --> 00:50:33,564 Yeah, well, you got a short memory, don't you? 948 00:50:33,564 --> 00:50:36,367 Oh, yeah? 949 00:50:36,367 --> 00:50:39,203 Well come on, big shot, you first. 950 00:50:42,239 --> 00:50:45,209 Quit while you got time, you know? 951 00:50:45,209 --> 00:50:48,078 This is a machine. This isn't a goddamn typewriter. 952 00:50:48,078 --> 00:50:49,747 All right, let's see what you can do here. 953 00:50:49,747 --> 00:50:52,182 - Watch this, Pop. - Yeah, I'm watching. 954 00:50:52,182 --> 00:50:54,184 Eh. 955 00:50:54,184 --> 00:50:56,286 Have you started squeezing yet? 956 00:50:56,286 --> 00:50:58,756 ( muttering ) 957 00:50:58,756 --> 00:51:01,725 Maybe if you hadn't quit playing ball, you wouldn't be such a pussy now. 958 00:51:01,725 --> 00:51:04,328 You couldn't take it, could you? You had to quit. 959 00:51:04,328 --> 00:51:07,331 Hey, Roxy, you'd better write "pussy" on this machine. 960 00:51:07,331 --> 00:51:08,732 He'd win the prize. 961 00:51:08,732 --> 00:51:11,268 Gah! 962 00:51:11,268 --> 00:51:14,138 - You're a pussy. - Yeah, well, right there. Right there. 963 00:51:14,138 --> 00:51:16,240 - You beat that. Your turn, let's go. - Shit. 964 00:51:16,240 --> 00:51:18,642 Like taking candy from a baby. 965 00:51:18,642 --> 00:51:20,644 Watch this. 966 00:51:20,644 --> 00:51:23,781 Ha! Watch this. 967 00:51:23,781 --> 00:51:25,716 - All right. - Come on. Come on. 968 00:51:25,716 --> 00:51:27,785 - No, I'll get it. Let me get it. - I got my own quarters. 969 00:51:27,785 --> 00:51:30,554 I don't need your godddamn quarters. I can take care of myself. 970 00:51:30,554 --> 00:51:32,556 - Right there. - All right, watch this. 971 00:51:32,556 --> 00:51:34,725 This is-- I can beat you in my sleep. 972 00:51:34,725 --> 00:51:36,727 Get an ambulance. What a wimp. 973 00:51:36,727 --> 00:51:39,263 Take vitamins. Athlete. 974 00:51:39,263 --> 00:51:42,066 - ( Boomer muttering ) - Nice try. 975 00:51:42,066 --> 00:51:44,401 - He-man! - He-man shit. 976 00:51:44,401 --> 00:51:46,403 I always do better than he-man. 977 00:51:46,403 --> 00:51:48,405 Oh, no, we're going the other way now. 978 00:51:48,405 --> 00:51:50,474 - Looks like it's all-- - ( grunting ) 979 00:51:50,474 --> 00:51:52,476 Dad, it's okay. Relax. It's all right. 980 00:51:52,476 --> 00:51:55,379 You did it. Let go. Here. 981 00:51:55,379 --> 00:51:57,614 - ( machine dings ) - There. You're a champ. You did it. 982 00:51:57,614 --> 00:52:00,217 - Jeez. - You fucked me up! 983 00:52:00,217 --> 00:52:02,486 - You were killing yourself. - Bull! 984 00:52:02,486 --> 00:52:04,822 You just didn't want to lose to your old man, that's all. 985 00:52:04,822 --> 00:52:06,723 Some hot shot! 986 00:52:06,723 --> 00:52:09,126 ( women chattering ) 987 00:52:10,627 --> 00:52:12,629 Woman: Something borrowed, something blue. 988 00:52:12,629 --> 00:52:15,365 Oh! I didn't see that. You are terrible. 989 00:52:15,365 --> 00:52:17,734 Woman: Okay, my turn, my turn, my turn. 990 00:52:20,571 --> 00:52:22,573 Oh, there they are. 991 00:52:22,573 --> 00:52:25,676 Women: Hey, Susan. 992 00:52:25,676 --> 00:52:28,679 Put your gift over there on the table. 993 00:52:30,514 --> 00:52:33,550 Hi. Nancy. 994 00:52:33,550 --> 00:52:36,253 - Nancy, you gotta do a toast. - Yes, let's go. 995 00:52:36,253 --> 00:52:38,255 Another toast. I need a drink. 996 00:52:38,255 --> 00:52:41,492 I just want to say that, in spite of rumors to the contrary, Karen, 997 00:52:41,492 --> 00:52:44,895 there is a big difference between being married and being in prison. 998 00:52:44,895 --> 00:52:47,131 - ( women chattering ) - No, no, the difference is 999 00:52:47,131 --> 00:52:50,734 - that in prison someone else does the cooking. - ( laughter ) 1000 00:52:50,734 --> 00:52:53,537 My turn, my turn. 1001 00:52:53,537 --> 00:52:57,808 Okay, now every woman knows that to keep your husband happy 1002 00:52:57,808 --> 00:53:00,310 you have really got to know how to cook, 1003 00:53:00,310 --> 00:53:02,246 and I don't mean in the kitchen. 1004 00:53:02,246 --> 00:53:04,248 So I would like to give you 1005 00:53:04,248 --> 00:53:06,450 these ancient oriental secrets 1006 00:53:06,450 --> 00:53:08,452 - to successful sex. - Women: Ahh. 1007 00:53:08,452 --> 00:53:10,454 I'm afraid to open the box. 1008 00:53:10,454 --> 00:53:12,456 Woman: You should be. You should be. 1009 00:53:12,456 --> 00:53:14,958 - Look out. Look out. - I want some of these, whatever they are. 1010 00:53:14,958 --> 00:53:17,661 - Fortune cookies? - Open one. Open one. 1011 00:53:17,661 --> 00:53:20,531 ( women chattering, laughing ) 1012 00:53:20,531 --> 00:53:22,733 - Argh! - ( laughter ) 1013 00:53:22,733 --> 00:53:25,569 Women: What is it? What is it? 1014 00:53:25,569 --> 00:53:27,704 ( women chattering, laughing ) 1015 00:53:29,740 --> 00:53:31,742 - Thank you, thank you. - Everybody gets one. 1016 00:53:31,742 --> 00:53:35,479 Everybody gets one. Everybody gets one. 1017 00:53:35,479 --> 00:53:38,282 ? There's a lot of nice things ? 1018 00:53:38,282 --> 00:53:40,817 ? Daddy never told her... ? 1019 00:53:40,817 --> 00:53:43,420 Well, this sure is some party. 1020 00:53:43,420 --> 00:53:47,724 ? But she needs him sometimes ? 1021 00:53:47,724 --> 00:53:50,194 ? The promises he made her ? 1022 00:53:50,194 --> 00:53:52,196 ? He never got around to... ? 1023 00:53:52,196 --> 00:53:54,464 Anybody want to arm-wrestle again? 1024 00:53:54,464 --> 00:53:56,466 ( moans ) 1025 00:53:56,466 --> 00:53:58,468 Hey, Dad, Dad, 1026 00:53:58,468 --> 00:54:00,470 look what somebody left in the back of your car. 1027 00:54:00,470 --> 00:54:02,673 Oh, my little sweetheart. 1028 00:54:02,673 --> 00:54:04,675 Come here. ( kissing ) 1029 00:54:04,675 --> 00:54:06,944 No, put her down here. Put her here, man. 1030 00:54:06,944 --> 00:54:08,946 She'll liven up the party. 1031 00:54:08,946 --> 00:54:10,948 Hi, dog. Woof, woof, woof. 1032 00:54:10,948 --> 00:54:13,417 I forgot to give you to Sarah. 1033 00:54:13,417 --> 00:54:16,820 Grandpa, Grandma says you gotta get home. It's late. 1034 00:54:16,820 --> 00:54:19,923 I can't go home now. We're having a party. This is a bachelor party. 1035 00:54:19,923 --> 00:54:23,360 Sit down. Sit down. You're a bachelor. 1036 00:54:23,360 --> 00:54:28,332 Roxy, give us three JDs and a Coke for the boy, will you? 1037 00:54:28,332 --> 00:54:30,667 - Wait, what kind of party? - A bachelor party. 1038 00:54:30,667 --> 00:54:32,936 This is what men do the night before they get married. 1039 00:54:32,936 --> 00:54:35,439 You wouldn't understand. You're too young. 1040 00:54:35,439 --> 00:54:37,841 Wait a minute. But, Dad, 1041 00:54:37,841 --> 00:54:40,544 you didn't have a bachelor party the night before you got married, did you? 1042 00:54:40,544 --> 00:54:42,779 No, no, I pitched a no-hitter in Albany. 1043 00:54:42,779 --> 00:54:44,781 That's right, the famous no-hitter. 1044 00:54:44,781 --> 00:54:46,783 How the hell did you know that? 1045 00:54:46,783 --> 00:54:49,353 Shit, it's no wonder your marriage fell apart. 1046 00:54:49,353 --> 00:54:50,520 You didn't have a bachelor party. 1047 00:54:50,520 --> 00:54:52,522 Well, what, may I ask, 1048 00:54:52,522 --> 00:54:54,658 did you do the night before you got married? 1049 00:54:54,658 --> 00:54:56,693 I had a bachelor party. 1050 00:54:56,693 --> 00:54:59,763 Yeah, you know what I did right after my bachelor party? 1051 00:54:59,763 --> 00:55:02,366 I serenaded your mother. 1052 00:55:02,366 --> 00:55:05,736 Yeah, I did. I stood under her window and I sang a song. 1053 00:55:05,736 --> 00:55:08,605 ? Tell me why ? 1054 00:55:08,605 --> 00:55:11,541 ? The stars do shine ? 1055 00:55:11,541 --> 00:55:13,977 ? Tell me why ? 1056 00:55:13,977 --> 00:55:16,613 ? The ivy twines ? 1057 00:55:16,613 --> 00:55:18,982 ? Tell me why ? 1058 00:55:18,982 --> 00:55:22,552 ? The skies are blue ? 1059 00:55:22,552 --> 00:55:24,988 ? And I will tell you ? 1060 00:55:24,988 --> 00:55:28,759 ? How much I love you. ? 1061 00:55:28,759 --> 00:55:31,495 - That's very romantic. - Man: Yay, Boomer. 1062 00:55:31,495 --> 00:55:35,532 - That was too much. - Let's go do it, yeah. 1063 00:55:35,532 --> 00:55:38,101 And I did it in my underwear. 1064 00:55:40,037 --> 00:55:43,040 Well, my best man bet me I wouldn't do it, so I did. 1065 00:55:43,040 --> 00:55:45,676 - There, have one of these. - Damn, Grandpa, I'm impressed. 1066 00:55:45,676 --> 00:55:47,678 - Well, you should be. - Thank you very much. 1067 00:55:47,678 --> 00:55:51,048 - Here, one for you. - Thanks. 1068 00:55:51,048 --> 00:55:55,519 Paul, can I ask you a question about women? 1069 00:55:55,519 --> 00:55:57,521 Oh, God. 1070 00:55:57,521 --> 00:55:59,523 Well, I was just wondering, 1071 00:55:59,523 --> 00:56:02,359 how do you know that you love someone enough to marry 'em? 1072 00:56:02,359 --> 00:56:04,995 God, that's tough. You want me to take this one, Dad? 1073 00:56:04,995 --> 00:56:08,999 You? You're still dripping behind your ears. 1074 00:56:08,999 --> 00:56:12,469 Boomer and David: ? Tell me why... ? 1075 00:56:12,469 --> 00:56:16,139 Boomer: ? The ivy's blue-- ? 1076 00:56:16,139 --> 00:56:17,841 ? Twine ? 1077 00:56:17,841 --> 00:56:21,611 ? Tell me why the skies ? 1078 00:56:21,611 --> 00:56:23,680 - David: ? Are bright ? - Boomer: ? Are blue... ? 1079 00:56:23,680 --> 00:56:25,816 Ha! Wait, boys, 1080 00:56:25,816 --> 00:56:27,818 here we are. Here we are-- 1081 00:56:27,818 --> 00:56:30,487 Boomer's Auto. And one of these days, 1082 00:56:30,487 --> 00:56:32,756 Boomer's Auto is gonna be Dave's Auto. 1083 00:56:32,756 --> 00:56:35,625 That's right. You take care of your old Granddad. 1084 00:56:35,625 --> 00:56:38,128 - Your old Granddad is gonna take care of you. - I love you too. 1085 00:56:38,128 --> 00:56:40,130 - That's right. - Watch out, watch out. 1086 00:56:40,130 --> 00:56:42,766 'Cause your dad-- he wants to go knocking on doors, 1087 00:56:42,766 --> 00:56:45,669 selling insurance. Hey, come on, let's go on inside. 1088 00:56:45,669 --> 00:56:48,505 - What are you doing? - ( dog whining ) 1089 00:56:48,505 --> 00:56:51,408 You got fingerprints all over my best offer. 1090 00:56:51,408 --> 00:56:53,410 For God's sakes. I clean this. 1091 00:56:53,410 --> 00:56:56,780 Well, step away. Don't stand on the goddamn thing. 1092 00:56:56,780 --> 00:56:59,383 All right, let's go on inside, come on. 1093 00:56:59,383 --> 00:57:02,152 - Hey, you coming in? - What? Yeah, I'm coming in. 1094 00:57:02,152 --> 00:57:04,154 Yeah, well, bring your girlfriend. 1095 00:57:04,154 --> 00:57:06,790 You can't hold onto your wife. Maybe you can hold onto a dog. 1096 00:57:06,790 --> 00:57:09,659 ( both laughing loudly ) 1097 00:57:09,659 --> 00:57:12,829 Get off the car. All right, let's go on in. 1098 00:57:12,829 --> 00:57:15,899 Now you think you've seen everything. I got something to show you. 1099 00:57:15,899 --> 00:57:18,468 Wait till you see this. You ready? 1100 00:57:18,468 --> 00:57:19,970 - Yeah. - All right. 1101 00:57:19,970 --> 00:57:23,173 ( alarm ringing ) 1102 00:57:25,642 --> 00:57:27,544 David and Doug: Wow. 1103 00:57:27,544 --> 00:57:29,913 - Ladies and gentlemen... - ( all chattering ) 1104 00:57:29,913 --> 00:57:31,915 It's a brand-new... 1105 00:57:31,915 --> 00:57:33,784 How do you turn off the alarm? 1106 00:57:33,784 --> 00:57:35,986 It's some kind of code. I never remember it. 1107 00:57:35,986 --> 00:57:39,623 - It's a beauty. Does it run? - Yes, like a rocket on wheels. 1108 00:57:39,623 --> 00:57:43,427 Hey, get your hands off it, will you? Nobody touch this car. 1109 00:57:43,427 --> 00:57:45,729 - What do you think? - It's gorgeous. 1110 00:57:45,729 --> 00:57:48,698 Well, you might even get to drive it if you treat my little girl right. 1111 00:57:48,698 --> 00:57:51,435 - All right, everybody, hop in. - Wait a minute. Wait a minute. 1112 00:57:51,435 --> 00:57:54,671 I'm the only one who's sober here, so I should be the designated driver. 1113 00:57:54,671 --> 00:57:57,441 - What? - The designated driver. 1114 00:57:57,441 --> 00:57:59,476 Hey, how long has he had his license? 1115 00:57:59,476 --> 00:58:01,912 - Four weeks. - It's seven weeks, Dad. 1116 00:58:01,912 --> 00:58:05,482 - Seven weeks. - Well, you'd better know what the hell you're doing. 1117 00:58:05,482 --> 00:58:07,484 - That's all I can say. - I'm a good driver. 1118 00:58:07,484 --> 00:58:09,953 You'd better get-- hey, what are you--? 1119 00:58:09,953 --> 00:58:12,756 God damn it, you don't belong up here. You get back there. 1120 00:58:12,756 --> 00:58:16,026 - Get in the back. Get in the back. - Get in the back. 1121 00:58:16,026 --> 00:58:18,528 - You don't belong up here. All right. - Jesus. 1122 00:58:18,528 --> 00:58:20,530 All right, let's go. 1123 00:58:20,530 --> 00:58:22,799 Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 1124 00:58:22,799 --> 00:58:24,468 Wait a minute. I'm in the balcony back here. 1125 00:58:24,468 --> 00:58:26,236 Get up here. You don't belong back there. 1126 00:58:26,236 --> 00:58:28,238 Come on, hurry up. 1127 00:58:28,238 --> 00:58:30,841 - Be careful. God damn it, all right. - I'm all right. 1128 00:58:30,841 --> 00:58:33,043 - Wait, wait. - Oh, God. 1129 00:58:33,043 --> 00:58:35,078 - ( horn honks ) - Oh, horn works. 1130 00:58:35,078 --> 00:58:38,982 - Watch the dash. - You don't belong. You stay back there. 1131 00:58:38,982 --> 00:58:41,184 - Give me the dog. Give me the dog. - All right. 1132 00:58:41,184 --> 00:58:43,220 - Give me the dog. - Everybody stay calm and I'll figure this out. 1133 00:58:43,220 --> 00:58:45,822 - ( tires screech ) - Boomer: Oh my God, what are you doing? 1134 00:58:45,822 --> 00:58:49,860 - Paul: Get off the brake! - Boomer: Oh my God Almighty. 1135 00:58:49,860 --> 00:58:52,963 - ( Paul shouting ) - Boomer: Hey! For God's sake, don't go so fast. 1136 00:58:52,963 --> 00:58:54,965 We're not in any hurry. 1137 00:58:54,965 --> 00:58:59,236 - ( all chattering ) - ( thunder crashing ) 1138 00:59:01,538 --> 00:59:04,674 ( men singing ) 1139 00:59:04,674 --> 00:59:08,745 ? Let me hear you whisper ? 1140 00:59:08,745 --> 00:59:12,983 ? That you love me too... ? 1141 00:59:12,983 --> 00:59:14,651 Boomer: Come on, start again. 1142 00:59:14,651 --> 00:59:18,622 ? Let me call you sweetheart... ? 1143 00:59:18,622 --> 00:59:20,757 - Boomer: All right, hurry up. - ? I'm in love with you... ? 1144 00:59:20,757 --> 00:59:23,159 ( women laughing, chattering ) 1145 00:59:23,159 --> 00:59:26,029 - Karen: Oh, no. Oh. - ( women shouting, clapping ) 1146 00:59:28,231 --> 00:59:31,902 ? Let me hear you whisper ? 1147 00:59:31,902 --> 00:59:33,703 ? That you ? 1148 00:59:33,703 --> 00:59:38,174 ? Love me too ? 1149 00:59:38,174 --> 00:59:42,712 ? Keep the home light burning... ? 1150 00:59:42,712 --> 00:59:45,815 I couldn't believe it, Ruth. Boomer here and his BVDs 1151 00:59:45,815 --> 00:59:47,817 doing "Pagliacci." I should have locked him up, 1152 00:59:47,817 --> 00:59:50,287 but because of the wedding, you know what? I figured, what the hell. 1153 00:59:50,287 --> 00:59:52,289 - Thank you. I appreciate it. - Thanks, Harry. 1154 00:59:52,289 --> 00:59:53,823 Let's get you all to bed now. 1155 00:59:53,823 --> 00:59:55,625 Hey, don't forget to turn off my alarm. 1156 00:59:55,625 --> 00:59:57,827 - Jerry: All right, Boomer. - Shh, all of you, come on. 1157 00:59:57,827 --> 00:59:59,930 Go to bed now. Shh. 1158 00:59:59,930 --> 01:00:02,799 - Doug: Hi, Karen. - You'll get your haircut in the morning. 1159 01:00:02,799 --> 01:00:04,801 ( men singing, laughing ) 1160 01:00:04,801 --> 01:00:07,304 Ruth: Shh. Quiet. Sarah's sleeping. 1161 01:00:07,304 --> 01:00:09,306 Shh, shh, shh. 1162 01:00:09,306 --> 01:00:12,576 ( car drives off ) 1163 01:00:12,576 --> 01:00:14,744 If you're only gonna see the kids a few times a year, 1164 01:00:14,744 --> 01:00:17,113 I would think you'd find something better to do with them 1165 01:00:17,113 --> 01:00:19,115 besides getting arrested. 1166 01:00:19,115 --> 01:00:21,117 ( dog whining ) 1167 01:00:21,117 --> 01:00:23,119 Oh, here. I have this. 1168 01:00:24,921 --> 01:00:26,990 It's a present for Sarah. 1169 01:00:26,990 --> 01:00:31,094 Um, just say goodbye to her for me. 1170 01:00:32,729 --> 01:00:34,631 You are pathetic. 1171 01:00:34,631 --> 01:00:36,967 What? 1172 01:00:47,644 --> 01:00:49,613 ( door opens ) 1173 01:00:53,183 --> 01:00:55,418 I'm going to bed. Come on up. 1174 01:00:55,418 --> 01:00:57,687 Just what do you think you're doing? 1175 01:00:57,687 --> 01:00:59,823 Well, I'd like to spend the night with my ex-wife. 1176 01:00:59,823 --> 01:01:02,626 - What? - Just to show her that I'm still crazy about her. 1177 01:01:02,626 --> 01:01:04,194 - Come on. - You are not going up there. 1178 01:01:04,194 --> 01:01:06,329 - Yes, I am. - Paul, you are not going-- 1179 01:01:06,329 --> 01:01:09,065 - Take the coat. You want the coat? - You are not going-- 1180 01:01:09,065 --> 01:01:11,835 Paul, you are not going up there, I'm telling you. 1181 01:01:11,835 --> 01:01:14,204 ( both shouting ) 1182 01:01:14,204 --> 01:01:16,940 - That still ticklish? - No. ( laughing ) 1183 01:01:16,940 --> 01:01:19,209 Paul, don't. 1184 01:01:19,209 --> 01:01:21,211 - Come on, let go. - You are so ornery. 1185 01:01:21,211 --> 01:01:24,781 ( both chattering, laughing ) 1186 01:01:27,083 --> 01:01:29,085 - ( screams ) - Oh. 1187 01:01:29,085 --> 01:01:32,822 - Sarah honey, I'm sorry. - Gross. 1188 01:01:32,822 --> 01:01:35,992 - Honey, are you all right? - Honey, Sarah. 1189 01:01:35,992 --> 01:01:39,863 Is this a nightmare or what? Ugh! 1190 01:01:39,863 --> 01:01:41,231 - Sarah. - ( door slams ) 1191 01:01:41,231 --> 01:01:43,233 I'll talk to her tomorrow. 1192 01:01:43,233 --> 01:01:45,235 Oh, God, this feels-- 1193 01:01:45,235 --> 01:01:47,237 this feels so good. 1194 01:01:47,237 --> 01:01:50,206 Jesus, I can't tell you the last time I slept. 1195 01:01:52,809 --> 01:01:55,278 Christmas. 1196 01:01:55,278 --> 01:01:57,814 Oh, I was so depressed. 1197 01:01:57,814 --> 01:02:00,083 I took three pills 1198 01:02:00,083 --> 01:02:02,085 and passed out. 1199 01:02:02,085 --> 01:02:04,254 Woke up just in time for the Rose Bowl. 1200 01:02:04,254 --> 01:02:06,923 ( both chuckle ) 1201 01:02:06,923 --> 01:02:09,292 I thought of you on Christmas. 1202 01:02:09,292 --> 01:02:11,294 - You did? - Uh-huh. 1203 01:02:11,294 --> 01:02:13,763 Oh, that's nice. 1204 01:02:16,132 --> 01:02:18,868 The first one we spent apart 1205 01:02:18,868 --> 01:02:21,504 in, what, 20 years? 1206 01:02:21,504 --> 01:02:23,506 I don't know. 1207 01:02:23,506 --> 01:02:25,508 Oh. 1208 01:02:25,508 --> 01:02:28,044 Did it hurt when I slapped you? 1209 01:02:28,044 --> 01:02:31,181 No. No, no. I'm getting used to it. 1210 01:02:34,951 --> 01:02:38,455 - Oh, sometimes you make me so crazy. You know that. - Come here. 1211 01:02:38,455 --> 01:02:40,457 ( both laugh ) 1212 01:02:40,457 --> 01:02:42,459 I guess that's why you divorced me. 1213 01:02:42,459 --> 01:02:44,461 No, no, no, no. I think it's why I married you. 1214 01:02:44,461 --> 01:02:46,429 Oh, I see. 1215 01:02:52,502 --> 01:02:55,538 - Oh, God. - Do you remember the first time we did this? 1216 01:02:55,538 --> 01:02:57,540 - It was here in this room. - Oh, yeah. 1217 01:02:57,540 --> 01:03:00,510 Yeah, yeah. Yeah, I remember. 1218 01:03:00,510 --> 01:03:04,848 There was nobody home. It was just you and me 1219 01:03:04,848 --> 01:03:06,850 and your little majorette uniform. 1220 01:03:06,850 --> 01:03:08,852 Oh, God, Paul. 1221 01:03:08,852 --> 01:03:10,854 Oh, I remember those tights 1222 01:03:10,854 --> 01:03:13,256 - and the ruffled skirt. - You'd just played a game. 1223 01:03:13,256 --> 01:03:16,059 - Yes, I did. It was Franklin Township. - Franklin Township. 1224 01:03:16,059 --> 01:03:19,329 - I did a one-hit. - You didn't shower after the game. 1225 01:03:19,329 --> 01:03:23,800 - I had never seen a jockstrap before. - Oh. 1226 01:03:28,838 --> 01:03:31,274 - Oh, Nancy. - You feel so good. 1227 01:03:31,274 --> 01:03:33,276 So do you. 1228 01:03:33,276 --> 01:03:35,845 Oh, you smell so good. 1229 01:03:35,845 --> 01:03:39,315 Oh, you're still wearing Aramis. 1230 01:03:39,315 --> 01:03:41,384 - Oh, God. - Oh, Paul. 1231 01:03:44,187 --> 01:03:46,456 You've still got the cute little Midwestern accent. 1232 01:03:46,456 --> 01:03:48,458 And your mouth-- oh, your mouth. 1233 01:03:48,458 --> 01:03:50,426 God, I've always loved this mouth. 1234 01:03:56,199 --> 01:03:59,335 - I love your chest. - Oh, God. 1235 01:03:59,335 --> 01:04:02,272 Paul, take off your shirt. 1236 01:04:04,207 --> 01:04:06,176 ( chuckles ) 1237 01:04:11,314 --> 01:04:13,983 Oh. Oh, it's still there. 1238 01:04:13,983 --> 01:04:16,419 Yeah, you darn right it is, baby. 1239 01:04:22,125 --> 01:04:25,161 God, you've got beautiful eyes. 1240 01:04:28,264 --> 01:04:30,633 You've got the sexiest mouth I've ever seen. 1241 01:04:32,602 --> 01:04:35,104 I love your lips. 1242 01:04:35,104 --> 01:04:38,241 I love your hair. 1243 01:04:38,241 --> 01:04:40,510 Oh, God, I love your neck. 1244 01:04:41,945 --> 01:04:45,181 Oh, God, I love this neck. 1245 01:04:45,181 --> 01:04:47,183 - Paul. - What is that? What? 1246 01:04:47,183 --> 01:04:49,352 - Do you know who you're saying this to? - What? 1247 01:04:49,352 --> 01:04:51,988 - What kind of a question is that? What do you mean? - Come on, Paul. 1248 01:04:51,988 --> 01:04:54,257 - What are you talking about? - You know what I'm talking about. 1249 01:04:54,257 --> 01:04:56,192 No, I don't have the slightest idea what you're talking-- 1250 01:04:56,192 --> 01:04:59,529 - The women, Paul. - Oh, fine. Fine. 1251 01:04:59,529 --> 01:05:01,664 God. 1252 01:05:04,033 --> 01:05:07,237 Okay. 1253 01:05:07,237 --> 01:05:09,505 Let's see. I think we've done this before. 1254 01:05:09,505 --> 01:05:12,075 Uh, I didn't make mist-- I made some mistakes. 1255 01:05:12,075 --> 01:05:14,310 I didn't plan it. It just happened. 1256 01:05:14,310 --> 01:05:16,646 Now are we gonna beat this thing to death or what? 1257 01:05:16,646 --> 01:05:18,648 It just happened? 1258 01:05:18,648 --> 01:05:21,451 I'm sorry I robbed the bank. It just happened. 1259 01:05:21,451 --> 01:05:24,554 I'm sorry I sold your child drugs. It just happened. 1260 01:05:24,554 --> 01:05:27,523 Oh, Paul, you want to be 18 forever 1261 01:05:27,523 --> 01:05:30,493 with the cheerleaders chasing you behind the bleachers for a quickie. 1262 01:05:30,493 --> 01:05:33,196 Train wrecks just happen, Paul, 1263 01:05:33,196 --> 01:05:35,565 but nobody forced you into somebody else's bed. 1264 01:05:35,565 --> 01:05:37,901 You had a choice and you let your dick think for you. 1265 01:05:37,901 --> 01:05:40,603 Come on, give me a b-- it is not that simple. 1266 01:05:40,603 --> 01:05:42,605 Oh, it is to me. 1267 01:05:42,605 --> 01:05:44,607 I loved you. 1268 01:05:44,607 --> 01:05:48,177 And I never betrayed you. 1269 01:05:48,177 --> 01:05:51,214 I loved you. 1270 01:05:51,214 --> 01:05:54,017 You just-- 1271 01:05:54,017 --> 01:05:56,619 you just screwed it up. 1272 01:05:58,321 --> 01:06:03,192 I always thought that 1273 01:06:03,192 --> 01:06:06,062 we were gonna grow old together. 1274 01:06:07,697 --> 01:06:10,934 But you just threw it away. 1275 01:06:10,934 --> 01:06:13,536 And I hate you for doing that. 1276 01:06:13,536 --> 01:06:15,738 I don't know if I hate you more than I love you, 1277 01:06:15,738 --> 01:06:18,141 but I know that I hate you enough 1278 01:06:18,141 --> 01:06:20,310 that I could never live with you again. 1279 01:06:27,951 --> 01:06:29,752 ( mutters ) 1280 01:06:32,555 --> 01:06:35,224 Um, maybe if we'd-- 1281 01:06:35,224 --> 01:06:38,594 we'd tried, you know, 1282 01:06:38,594 --> 01:06:40,530 instead of bringing in the lawyers, 1283 01:06:40,530 --> 01:06:43,466 maybe if-- 1284 01:06:43,466 --> 01:06:46,235 maybe if you'd hit me on the head then 1285 01:06:46,235 --> 01:06:50,306 like you did just now, I'd-- 1286 01:06:50,306 --> 01:06:54,143 maybe, I don't know, you know-- 1287 01:06:54,143 --> 01:06:56,479 oh, God, maybe, maybe, maybe. 1288 01:06:58,448 --> 01:07:01,584 Now you want me to share in the blame. 1289 01:07:04,420 --> 01:07:06,723 I can't. 1290 01:07:11,594 --> 01:07:13,563 Yeah. 1291 01:07:24,107 --> 01:07:26,075 Nancy. 1292 01:07:29,012 --> 01:07:32,315 Nancy, if it means anything to you, 1293 01:07:32,315 --> 01:07:35,284 you were the only woman I ever really loved... 1294 01:07:38,588 --> 01:07:41,391 even if I didn't know it at the time. 1295 01:08:35,278 --> 01:08:37,246 ( whining ) 1296 01:08:46,756 --> 01:08:48,724 Good night, sweetheart. 1297 01:09:16,552 --> 01:09:20,123 Damn, I haven't seen a pour like this in 30 years. 1298 01:09:20,123 --> 01:09:23,659 ( thunder crashing ) 1299 01:09:23,659 --> 01:09:26,295 I know it would be like this. 1300 01:09:26,295 --> 01:09:28,531 I dreamt it would be like this. 1301 01:09:28,531 --> 01:09:30,700 It's only a little sprinkle. 1302 01:09:30,700 --> 01:09:32,702 It'll be over soon. 1303 01:09:32,702 --> 01:09:34,704 You look beautiful, Karen. 1304 01:09:34,704 --> 01:09:36,472 Doug will be so proud of you. 1305 01:09:41,477 --> 01:09:43,446 ( car horn honks ) 1306 01:09:43,446 --> 01:09:45,748 Please don't honk the horn, dear. We're at church now. 1307 01:09:45,748 --> 01:09:47,650 Yeah, yeah, yeah. 1308 01:09:51,354 --> 01:09:53,489 Tuck in your head. Run like hell. 1309 01:09:53,489 --> 01:09:56,959 All right, be careful. Don't fall. 1310 01:09:56,959 --> 01:09:58,961 I'll hold the umbrella. 1311 01:09:58,961 --> 01:10:01,831 This is a bad sign, a very bad sign. 1312 01:10:01,831 --> 01:10:03,533 Nancy: Be careful. Watch the puddle. 1313 01:10:03,533 --> 01:10:06,636 I'm stuck! I'm stuck! 1314 01:10:06,636 --> 01:10:08,638 Karen, are you okay? Grandma? 1315 01:10:08,638 --> 01:10:11,474 ( thunder crashing ) 1316 01:10:11,474 --> 01:10:13,910 ( all screaming ) 1317 01:10:23,386 --> 01:10:26,222 ( car horn honks ) 1318 01:10:36,832 --> 01:10:38,968 ( organ music playing ) 1319 01:11:09,999 --> 01:11:12,301 ( thunder crashing ) 1320 01:11:33,289 --> 01:11:35,024 What are you doing out here? 1321 01:11:35,024 --> 01:11:37,827 Somebody I know is getting married. What are you doing out here? 1322 01:11:37,827 --> 01:11:39,795 Get in. 1323 01:11:48,504 --> 01:11:50,473 What's going on? 1324 01:11:52,575 --> 01:11:55,678 You're gonna have to give Karen away. I can't do it. 1325 01:11:55,678 --> 01:11:58,814 I'm sick. Tell her I'm sick. 1326 01:11:58,814 --> 01:12:00,082 Oh, Jesus. 1327 01:12:00,082 --> 01:12:02,885 I just can't, not like this. 1328 01:12:04,420 --> 01:12:06,389 Not sober, you mean? 1329 01:12:16,999 --> 01:12:19,001 What are you doing? 1330 01:12:19,001 --> 01:12:20,870 - Come on, come on. - No, I'm not getting out. 1331 01:12:23,039 --> 01:12:24,807 - Come on. - ( horn honks ) 1332 01:12:24,807 --> 01:12:26,809 No, I'm not-- God damn it. 1333 01:12:28,611 --> 01:12:30,880 God damn. 1334 01:12:51,867 --> 01:12:54,003 ( thunder crashing ) 1335 01:13:02,645 --> 01:13:06,115 The minister's gonna ask-- 1336 01:13:06,115 --> 01:13:09,085 gonna ask, "Who gives this woman?" 1337 01:13:09,085 --> 01:13:12,655 They told me to say, "Her mother and her father," just like that. 1338 01:13:12,655 --> 01:13:15,358 "Her mother and her father." 1339 01:13:17,626 --> 01:13:19,929 Don't fuck it up. 1340 01:13:21,831 --> 01:13:22,998 Yeah. 1341 01:13:22,998 --> 01:13:25,468 Hey, Paul, wait. 1342 01:13:25,468 --> 01:13:29,472 Just tell Karen that I-- 1343 01:13:29,472 --> 01:13:33,175 tell her-- 1344 01:13:33,175 --> 01:13:35,745 well, you'll think of something. 1345 01:13:45,788 --> 01:13:48,557 ( organ music playing ) 1346 01:13:50,393 --> 01:13:52,762 Karen, darl-- 1347 01:13:52,762 --> 01:13:54,764 Karen, let me-- 1348 01:13:54,764 --> 01:13:57,433 Karen, please, darling. 1349 01:13:57,433 --> 01:14:00,936 Please, darling, everybody's out here. They look so beautiful. 1350 01:14:00,936 --> 01:14:04,640 The organist is waiting to start, the minister and everybody. 1351 01:14:04,640 --> 01:14:07,143 Please, honey. 1352 01:14:07,143 --> 01:14:10,513 - Hi. - Oh, hi. How are you? 1353 01:14:10,513 --> 01:14:12,515 - You stayed. - Yeah, yeah. 1354 01:14:12,515 --> 01:14:14,517 Well, look, you took care of the dress. 1355 01:14:14,517 --> 01:14:16,886 - Well, kind of. - Yeah. 1356 01:14:16,886 --> 01:14:18,687 - They're not real. - Oh, I see. 1357 01:14:18,687 --> 01:14:20,489 - I mean, the-- - Oh, it's fine. 1358 01:14:20,489 --> 01:14:23,426 You know, it wasn't Van Gogh who went to Tahiti. 1359 01:14:23,426 --> 01:14:25,428 It was Gauguin. 1360 01:14:25,428 --> 01:14:27,430 I looked it up in the Britannica. 1361 01:14:27,430 --> 01:14:29,432 I stand corrected. 1362 01:14:29,432 --> 01:14:32,067 - Paul, Paul, could you come talk to your sister? - Yeah. 1363 01:14:32,067 --> 01:14:34,069 She won't come out. Everybody's waiting. 1364 01:14:34,069 --> 01:14:36,038 Excuse me just a second. 1365 01:14:36,038 --> 01:14:38,040 Karen, please, dear, won't you-- 1366 01:14:38,040 --> 01:14:40,743 won't you let your brother in to talk to you? Please, darling. 1367 01:14:40,743 --> 01:14:42,745 - Mom, come on. Ma. - Oh, sorry. 1368 01:14:42,745 --> 01:14:45,014 Open up, sis. 1369 01:14:47,650 --> 01:14:49,785 Thank you. 1370 01:14:53,856 --> 01:14:56,192 Oh my God, you look great. 1371 01:14:56,192 --> 01:14:57,993 - You're here. - Oh. 1372 01:14:57,993 --> 01:14:59,695 - You're wet. - Yeah, I know that. Look... 1373 01:14:59,695 --> 01:15:02,665 - Oh. - I'm giving you away. 1374 01:15:02,665 --> 01:15:05,935 Dad's not-- he's not gonna be able to do it. 1375 01:15:05,935 --> 01:15:09,505 So I tell you what: if you're ready to walk down that aisle, so am I. 1376 01:15:09,505 --> 01:15:11,941 - Is he sick? - Not exactly, no. 1377 01:15:11,941 --> 01:15:13,943 Oh, it doesn't matter, 1378 01:15:13,943 --> 01:15:16,278 because I am not leaving this room. 1379 01:15:16,278 --> 01:15:19,014 All right, what's wrong? Don't you love the guy? 1380 01:15:19,014 --> 01:15:20,516 No. 1381 01:15:20,516 --> 01:15:22,818 Yes. I don't know. 1382 01:15:22,818 --> 01:15:25,087 I mean, I thought I did, 1383 01:15:25,087 --> 01:15:27,122 parts of him anyway. 1384 01:15:27,122 --> 01:15:29,625 I mean, I'm perfectly satisfied 1385 01:15:29,625 --> 01:15:31,927 with at least 70% of Doug. 1386 01:15:31,927 --> 01:15:34,964 But then when I'm with him, all I think about is the other 30%. 1387 01:15:34,964 --> 01:15:37,166 But then when I'm with someone else, all I think about 1388 01:15:37,166 --> 01:15:39,001 is Doug's 70%. I am so confused. 1389 01:15:39,001 --> 01:15:41,237 Oh, honey. 1390 01:15:41,237 --> 01:15:44,139 Paul, what if there's someone out there 1391 01:15:44,139 --> 01:15:46,141 who's 100% right for me, 1392 01:15:46,141 --> 01:15:48,210 someone who won't pick his teeth, 1393 01:15:48,210 --> 01:15:51,614 who won't make up sickening nicknames for us when we fool around. 1394 01:15:51,614 --> 01:15:54,917 - What? - He does. He calls me Boopsy. 1395 01:15:54,917 --> 01:15:58,120 "Come here, Boopsy, and give Bippy a kiss." 1396 01:15:58,120 --> 01:16:01,323 Bipsy? Boopsy? Paul, what am I doing? 1397 01:16:01,323 --> 01:16:03,826 - Well, honey, if you feel that way... - I'm not that old. 1398 01:16:03,826 --> 01:16:05,828 Maybe I should keep looking for my 100%. 1399 01:16:05,828 --> 01:16:07,830 Well, maybe you should. 1400 01:16:07,830 --> 01:16:10,232 Yeah, but Doug's not gonna wait around forever. 1401 01:16:10,232 --> 01:16:14,537 And let's say I never find my 100%. 1402 01:16:14,537 --> 01:16:16,539 I go through man after man, 1403 01:16:16,539 --> 01:16:19,975 a 50-percenter, an 80, a 75. 1404 01:16:19,975 --> 01:16:22,011 And finally I am old, 1405 01:16:22,011 --> 01:16:24,013 really old, and I'm lonely. 1406 01:16:24,013 --> 01:16:27,783 So I have to settle for whatever comes next. 1407 01:16:27,783 --> 01:16:29,618 And you know what? 1408 01:16:29,618 --> 01:16:32,221 He's not a 90. He's not an 80. 1409 01:16:32,221 --> 01:16:34,256 He's not even a 70 like Doug. 1410 01:16:34,256 --> 01:16:36,225 He's only a 60. 1411 01:16:36,225 --> 01:16:38,227 So I've thrown away Doug's 70% 1412 01:16:38,227 --> 01:16:41,297 for his 60%, and there I am, 1413 01:16:41,297 --> 01:16:45,167 10% short. 1414 01:16:45,167 --> 01:16:47,636 What am I gonna do? 1415 01:16:47,636 --> 01:16:52,207 Karen, honey, listen. 1416 01:16:52,207 --> 01:16:54,276 Why should I? You're divorced. 1417 01:16:54,276 --> 01:16:57,379 That's true. 1418 01:16:59,315 --> 01:17:01,984 There's still time. I could sneak out the back door. 1419 01:17:01,984 --> 01:17:05,788 Karen, look, all right, 1420 01:17:05,788 --> 01:17:08,190 you say you love the guy, right? 1421 01:17:08,190 --> 01:17:10,793 And as far as I can tell, he's in love with you. 1422 01:17:10,793 --> 01:17:13,028 Now that doesn't guarantee a thing. 1423 01:17:13,028 --> 01:17:15,898 But it's a start. 1424 01:17:15,898 --> 01:17:17,866 So... 1425 01:17:27,076 --> 01:17:29,078 What? 1426 01:17:29,078 --> 01:17:31,614 - Right now? - Yeah. 1427 01:17:31,614 --> 01:17:35,918 Okay, okay, okay. Who giveth this-- who giveth this woman? 1428 01:17:35,918 --> 01:17:38,053 ( organ music playing ) 1429 01:17:46,428 --> 01:17:48,998 - Paul. - Hmm? 1430 01:17:48,998 --> 01:17:52,701 I'm pregnant. 1431 01:17:52,701 --> 01:17:55,804 Well, you still have time to sneak out the back door. 1432 01:17:55,804 --> 01:17:58,707 No, I'm gonna marry that cute guy 1433 01:17:58,707 --> 01:18:00,709 standing up there, waiting for me. 1434 01:18:00,709 --> 01:18:02,311 Good. 1435 01:18:15,357 --> 01:18:17,259 You may be seated. 1436 01:18:19,261 --> 01:18:22,297 Welcome. 1437 01:18:22,297 --> 01:18:24,299 We are gathered here today 1438 01:18:24,299 --> 01:18:27,236 to witness the union of two of God's young people 1439 01:18:27,236 --> 01:18:29,238 in the holy state of marriage, 1440 01:18:29,238 --> 01:18:33,308 revered and honored in the sight of God and of the world. 1441 01:18:33,308 --> 01:18:36,278 - It is therefore not to be entered into unadvisedly... - ( muttering ) 1442 01:18:36,278 --> 01:18:40,883 ...but discreetly, reverently and in the fear of God. 1443 01:18:40,883 --> 01:18:43,252 Okay, hold it for one more. Just a minute. 1444 01:18:43,252 --> 01:18:45,287 One, two... 1445 01:18:45,287 --> 01:18:48,490 Great. Now can we get the bridal party, please-- 1446 01:18:48,490 --> 01:18:50,459 bridesmaids, groomsmen? 1447 01:19:04,339 --> 01:19:07,242 The reception doesn't start for an hour. 1448 01:19:08,510 --> 01:19:10,479 A whole hour. 1449 01:19:12,381 --> 01:19:14,850 God, you know what I'd like to do? 1450 01:19:14,850 --> 01:19:16,485 What? 1451 01:19:16,485 --> 01:19:19,288 I'd like to go somewhere and take a nice, hot shower. 1452 01:19:21,223 --> 01:19:23,926 Have you ever been to the No-Tell Motel? 1453 01:19:27,496 --> 01:19:29,331 Single or double? 1454 01:19:29,331 --> 01:19:31,967 - Double. - Double. 1455 01:19:31,967 --> 01:19:34,837 Your best. Do you have hot tubs? 1456 01:19:34,837 --> 01:19:36,972 No, just Magic Fingers. 1457 01:19:36,972 --> 01:19:39,842 Oh. They don't have hot tubs. 1458 01:19:39,842 --> 01:19:41,844 That's-- we'll manage. 1459 01:19:41,844 --> 01:19:44,413 - Miriam, look who's here. - Oh. 1460 01:19:44,413 --> 01:19:46,849 Well, hello. 1461 01:19:46,849 --> 01:19:50,352 We decided to check out before the reception. 1462 01:19:50,352 --> 01:19:52,354 You staying here too? 1463 01:19:52,354 --> 01:19:55,491 Yeah. We're just-- no, we're visiting a friend. 1464 01:19:55,491 --> 01:19:57,459 Sign right here, sir. 1465 01:19:57,459 --> 01:19:59,461 ( chuckles ) 1466 01:19:59,461 --> 01:20:01,463 Should we both sign? 1467 01:20:01,463 --> 01:20:04,233 - No. No, I'll sign. - I want to pay for my half. 1468 01:20:06,502 --> 01:20:09,505 - Are the rooms nice? - Oh, lovely. 1469 01:20:09,505 --> 01:20:12,107 Did you try the Magic Fingers? 1470 01:20:12,107 --> 01:20:15,077 ( laughing ) 1471 01:20:15,077 --> 01:20:18,213 Oh, that's good. Well, um, 1472 01:20:18,213 --> 01:20:20,883 gotta go visit our friend now. 1473 01:20:20,883 --> 01:20:23,519 Yeah. 1474 01:20:23,519 --> 01:20:25,387 Sure. 1475 01:20:43,338 --> 01:20:45,941 Oh. 1476 01:20:45,941 --> 01:20:49,278 Oh, it's just like I pictured it. 1477 01:20:49,278 --> 01:20:51,280 Looks pretty standard to me. 1478 01:20:51,280 --> 01:20:55,484 Oh, look, a mini refrigerator. 1479 01:20:55,484 --> 01:20:59,254 Oh, it has beer and nuts. 1480 01:21:01,256 --> 01:21:03,258 Um... 1481 01:21:03,258 --> 01:21:05,260 oh, look, a fireplace. 1482 01:21:05,260 --> 01:21:07,129 Maybe we could build a fire. 1483 01:21:07,129 --> 01:21:08,530 We won't need a fire. 1484 01:21:08,530 --> 01:21:11,166 No. Well, no, I guess not. 1485 01:21:11,166 --> 01:21:14,403 Oh, we won't need... ( laughs ) 1486 01:21:14,403 --> 01:21:19,007 Uh, the paintings in here are beautiful. 1487 01:21:19,007 --> 01:21:22,611 Uh, that's a leopard, isn't it? 1488 01:21:22,611 --> 01:21:24,613 Uh, a leopard, yeah, yeah. 1489 01:21:24,613 --> 01:21:26,615 Yeah, I think it's-- 1490 01:21:26,615 --> 01:21:29,151 oh, here's the Magic Fingers. 1491 01:21:29,151 --> 01:21:32,120 It's 25 cents for 20 minutes. 1492 01:21:35,057 --> 01:21:37,659 ( mutters ) There's a TV. 1493 01:21:37,659 --> 01:21:39,661 I love TV. 1494 01:21:39,661 --> 01:21:43,599 It's-- I watch a lot of TV. 1495 01:21:43,599 --> 01:21:45,601 - Really? - Well, not a whole lot, no. 1496 01:21:45,601 --> 01:21:48,303 I watch a lot of TV too. What's your favorite show? 1497 01:21:48,303 --> 01:21:50,305 - Well, I watch the soaps. - Oh. 1498 01:21:50,305 --> 01:21:52,307 I know it's kind of corny, 1499 01:21:52,307 --> 01:21:54,977 but I really think they do good acting 1500 01:21:54,977 --> 01:21:56,979 on so-- 1501 01:21:56,979 --> 01:21:58,981 I mean, they really cry. 1502 01:21:58,981 --> 01:22:01,283 And they laugh. 1503 01:22:01,283 --> 01:22:03,919 But I don't watch it all the ti-- 1504 01:22:03,919 --> 01:22:05,621 oh, we're going over here? Okay. 1505 01:22:05,621 --> 01:22:09,258 ( both muttering, giggling ) 1506 01:22:11,493 --> 01:22:14,963 You know, lately I've been feeling 1507 01:22:14,963 --> 01:22:17,366 - like I've been losing my mind... - Oh, really? 1508 01:22:17,366 --> 01:22:20,335 ...and just so confused, yeah. And I think 1509 01:22:20,335 --> 01:22:22,337 I have figured everything out, 1510 01:22:22,337 --> 01:22:24,339 um, with your help. 1511 01:22:24,339 --> 01:22:26,341 Oh, good. I'm glad I could help. 1512 01:22:26,341 --> 01:22:28,610 I mean, why should Danny have all the fun? 1513 01:22:28,610 --> 01:22:30,579 - Oh, he shouldn't. - No. 1514 01:22:32,314 --> 01:22:35,717 I mean, I-- I-- I'm not losing my mind. 1515 01:22:35,717 --> 01:22:38,153 I'm just-- ( gasps ) 1516 01:22:38,153 --> 01:22:42,591 I'm just afraid of being struck by lightning 1517 01:22:42,591 --> 01:22:45,193 and just-- ( chuckles ) 1518 01:22:45,193 --> 01:22:47,529 I just-- You know, I haven't had 1519 01:22:47,529 --> 01:22:51,333 anything fun or-- or-- or new or-- 1520 01:22:51,333 --> 01:22:55,570 or sexy or-- 1521 01:22:55,570 --> 01:22:58,407 or exciting 1522 01:22:58,407 --> 01:23:00,409 in my life 1523 01:23:00,409 --> 01:23:04,413 in such a long time. 1524 01:23:06,548 --> 01:23:09,284 Oh, and you are it. 1525 01:23:11,286 --> 01:23:13,956 Oh. 1526 01:23:13,956 --> 01:23:16,325 I am voting 1527 01:23:16,325 --> 01:23:18,293 for you. 1528 01:23:19,728 --> 01:23:22,230 I love the way you look. I love your cheekbones. 1529 01:23:22,230 --> 01:23:25,267 You've got great bone structure. It reminds me of the Indians. 1530 01:23:25,267 --> 01:23:27,502 And I've always been a big fan of the Indians. 1531 01:23:30,372 --> 01:23:32,341 Kemosabe. 1532 01:23:35,277 --> 01:23:38,447 - I love your lips. - Thank you. 1533 01:23:38,447 --> 01:23:40,983 I love your chin. 1534 01:23:40,983 --> 01:23:43,518 Oh, thank you. 1535 01:23:46,254 --> 01:23:48,590 ( moaning ) 1536 01:23:52,461 --> 01:23:55,163 God, you've got a beautiful-- 1537 01:23:57,366 --> 01:23:59,768 What? I have a beautiful what? 1538 01:24:02,037 --> 01:24:04,039 Neck. 1539 01:24:04,039 --> 01:24:06,041 Really? ( laughing ) 1540 01:24:06,041 --> 01:24:08,744 Well, I've never paid much attention. 1541 01:24:08,744 --> 01:24:10,746 How can a neck be beautiful? 1542 01:24:10,746 --> 01:24:14,549 It's just-- it just holds the head. 1543 01:24:14,549 --> 01:24:17,119 I can't do this, Susan. 1544 01:24:17,119 --> 01:24:20,022 - What? - I can't do this, I'm sorry. 1545 01:24:21,556 --> 01:24:23,225 Oh, God. 1546 01:24:23,225 --> 01:24:24,793 What's wrong? 1547 01:24:24,793 --> 01:24:26,461 We can't do it, that's all. 1548 01:24:26,461 --> 01:24:28,130 You can't do it. I can't do it. 1549 01:24:28,130 --> 01:24:30,766 I'd love to do it, but we can't do it. 1550 01:24:30,766 --> 01:24:32,768 Yes, we can. 1551 01:24:32,768 --> 01:24:34,770 We have plenty of time. 1552 01:24:34,770 --> 01:24:36,705 Danny's in Wheeling. 1553 01:24:36,705 --> 01:24:39,374 The room is paid for. 1554 01:24:39,374 --> 01:24:41,043 Do you want a beer? 1555 01:24:41,043 --> 01:24:43,211 What? No, no. 1556 01:24:43,211 --> 01:24:45,680 Was it something I said? 1557 01:24:45,680 --> 01:24:48,316 Was I talking too much? 1558 01:24:48,316 --> 01:24:51,286 - No. - Well, what is wrong then? 1559 01:24:51,286 --> 01:24:53,722 I like it too much, that's what's wrong. 1560 01:24:55,690 --> 01:24:59,261 You're not gonna make love to me because you like me? 1561 01:24:59,261 --> 01:25:01,396 That's right. You got it. 1562 01:25:01,396 --> 01:25:03,598 Wait a minute. 1563 01:25:03,598 --> 01:25:05,834 You said that it could be exciting 1564 01:25:05,834 --> 01:25:08,303 - when two strangers met-- Well, we're not strangers. 1565 01:25:08,303 --> 01:25:10,539 Yes, we are. 1566 01:25:10,539 --> 01:25:13,108 We hardly know each other. 1567 01:25:13,108 --> 01:25:15,811 We live in different states, for Chrissake. 1568 01:25:15,811 --> 01:25:19,514 You said yesterday that it would be fun. 1569 01:25:19,514 --> 01:25:23,118 I lied, all right? I lied. It's what I've said to every woman I've ever met. 1570 01:25:23,118 --> 01:25:25,353 I fall into it. It's my little rap. 1571 01:25:25,353 --> 01:25:28,156 I go into it. They buy it. You bought it. Now you're just like one of them. 1572 01:25:28,156 --> 01:25:30,525 Now doesn't that disgust you? Doesn't that make you sick? 1573 01:25:30,525 --> 01:25:33,662 No. Well, it's-- 1574 01:25:33,662 --> 01:25:37,532 Well, I make myself sick. I make me sick. 1575 01:25:37,532 --> 01:25:39,534 I'll wait in the car. 1576 01:25:39,534 --> 01:25:41,536 No, you just wait a minute! 1577 01:25:41,536 --> 01:25:44,406 Now... 1578 01:25:44,406 --> 01:25:46,741 this isn't fair. 1579 01:25:46,741 --> 01:25:50,278 I mean, how many times do you think I've been 1580 01:25:50,278 --> 01:25:53,415 in a motel room with a naked man 1581 01:25:53,415 --> 01:25:55,784 in my underwear? 1582 01:25:55,784 --> 01:25:59,187 Oh, I don't know. Probably never. 1583 01:25:59,187 --> 01:26:02,624 Three: my wedding night, 1584 01:26:02,624 --> 01:26:06,361 on vacation last summer with Danny 1585 01:26:06,361 --> 01:26:10,632 and after graduation with-- 1586 01:26:10,632 --> 01:26:12,467 with a kid who didn't know 1587 01:26:12,467 --> 01:26:15,570 any more about what we were doing than I did. 1588 01:26:15,570 --> 01:26:17,539 Right, so now you think you got an expert? 1589 01:26:19,508 --> 01:26:21,510 Don't I? 1590 01:26:22,744 --> 01:26:24,646 I want to get to the reception. 1591 01:26:24,646 --> 01:26:27,849 ( mumbles ) 1592 01:26:27,849 --> 01:26:30,852 "You're beautiful. You're charming. 1593 01:26:30,852 --> 01:26:33,321 You have a beautiful neck." 1594 01:26:33,321 --> 01:26:36,258 What is going on here? 1595 01:26:37,359 --> 01:26:39,661 Fine. You want it? 1596 01:26:39,661 --> 01:26:41,663 You want it? You got it. 1597 01:26:41,663 --> 01:26:43,832 No problem. We'll do it. 1598 01:26:43,832 --> 01:26:46,468 You got it. No problem. Do you want the lights on or off? 1599 01:26:46,468 --> 01:26:48,670 On or off? On or off? On or off? 1600 01:26:48,670 --> 01:26:50,972 - Off. - Off. Fine. You got it. Off. 1601 01:26:50,972 --> 01:26:52,974 Telephone-- nobody's gonna call us, 1602 01:26:52,974 --> 01:26:54,976 uninterrupted, just you and me, 1603 01:26:54,976 --> 01:26:58,246 just a couple of strangers. This is the fun part. This is good. 1604 01:26:58,246 --> 01:26:59,915 - This is fun. This is exciting. - Oh, Paul. 1605 01:26:59,915 --> 01:27:01,917 - This is great. This is what we want. - Oh, please. 1606 01:27:01,917 --> 01:27:03,919 No, it's fun. It's fun. It's exciting. 1607 01:27:03,919 --> 01:27:06,388 - It's great. Come on. - ( sobbing ) 1608 01:27:17,732 --> 01:27:20,502 Oh, Jesus God. Do you know-- 1609 01:27:20,502 --> 01:27:22,504 do you know who you've got here 1610 01:27:22,504 --> 01:27:25,373 in your motel room on your big date? Do you know? 1611 01:27:25,373 --> 01:27:30,011 - You. - No, you don't. 1612 01:27:30,011 --> 01:27:32,013 You got yourself a 37-year-old guy 1613 01:27:32,013 --> 01:27:35,250 who's got an empty three-bedroom apartment in New York City. 1614 01:27:35,250 --> 01:27:37,252 I live there alone. 1615 01:27:37,252 --> 01:27:39,588 Um, yes, yes, I do. 1616 01:27:39,588 --> 01:27:41,590 I sell insurance. That's right. 1617 01:27:41,590 --> 01:27:44,626 It's a job I can't stand, but it affords me the luxury 1618 01:27:44,626 --> 01:27:46,628 of being able to pay for my wife and kids 1619 01:27:46,628 --> 01:27:49,030 to live in another state. 1620 01:27:49,030 --> 01:27:52,300 And a wife-- yes, I had a wife. 1621 01:27:52,300 --> 01:27:54,970 I had a great wife. I don't have her anymore. I blew that. 1622 01:27:54,970 --> 01:27:56,972 I had a little problem coming home at night. 1623 01:27:56,972 --> 01:27:59,774 She got tired of it. Can't imagine why. 1624 01:27:59,774 --> 01:28:02,510 And I got kids. I have two kids. 1625 01:28:02,510 --> 01:28:04,879 I have a son who understands me 1626 01:28:04,879 --> 01:28:07,482 and a daughter who doesn't. 1627 01:28:07,482 --> 01:28:10,051 And the jury's still out on whether she ever will. 1628 01:28:11,987 --> 01:28:14,789 That's me. That's Paul Weaver. 1629 01:28:14,789 --> 01:28:17,826 That's the guy that you want to have your big fling with. 1630 01:28:19,361 --> 01:28:21,296 Oh, God. 1631 01:28:21,296 --> 01:28:23,632 God, Susan, you are beautiful. 1632 01:28:23,632 --> 01:28:26,835 And you are charming. And nobody should make you cry, 1633 01:28:26,835 --> 01:28:29,838 not Van Gogh, and especially not me. 1634 01:28:34,476 --> 01:28:37,279 You're right. 1635 01:28:37,279 --> 01:28:40,448 You know, we probably wouldn't even be here 1636 01:28:40,448 --> 01:28:46,354 if-- if I just had a friend to talk to. 1637 01:28:46,354 --> 01:28:48,490 Well... 1638 01:28:50,959 --> 01:28:53,528 Hello. My name's Paul Weaver. 1639 01:28:53,528 --> 01:28:55,497 How do you do? 1640 01:28:58,800 --> 01:29:00,769 How do you do? 1641 01:29:04,572 --> 01:29:06,908 - ( dance music playing ) - ( people chattering ) 1642 01:29:14,015 --> 01:29:16,418 Ready? One, two... 1643 01:29:46,681 --> 01:29:48,650 - Great shot. - Thanks. 1644 01:29:48,650 --> 01:29:50,885 - How are we doing with lasagna? - That's it. 1645 01:29:50,885 --> 01:29:52,887 Huh? That's it? 1646 01:29:52,887 --> 01:29:55,156 Oh my God, I told the caterers we did need the chicken. 1647 01:29:55,156 --> 01:29:58,560 I told the ca-- oh, you'll love the ham. It's delicious. 1648 01:30:02,964 --> 01:30:04,966 ( song ends ) 1649 01:30:04,966 --> 01:30:06,968 And now, ladies and gentlemen, 1650 01:30:06,968 --> 01:30:09,704 it's time for what we call "the bride's polka dance." 1651 01:30:09,704 --> 01:30:12,841 The bride's cute little niece has volunteered to take donations, folks, 1652 01:30:12,841 --> 01:30:15,143 so please be generous, 'cause Karen and Dough 1653 01:30:15,143 --> 01:30:17,445 are planning on a down payment for a condominium. 1654 01:30:17,445 --> 01:30:19,447 ( laughter ) 1655 01:30:19,447 --> 01:30:22,484 Ready? One, two, three... 1656 01:30:22,484 --> 01:30:24,619 ( polka playing ) 1657 01:30:30,825 --> 01:30:33,395 Karen! Oh! 1658 01:30:33,395 --> 01:30:35,196 Oh! 1659 01:30:59,120 --> 01:31:01,423 You don't think Karen would want to see me, do you, 1660 01:31:01,423 --> 01:31:04,159 after this afternoon? 1661 01:31:04,159 --> 01:31:05,827 No, forget it. 1662 01:31:09,798 --> 01:31:12,600 Come with me. 1663 01:31:12,600 --> 01:31:14,569 Come on. 1664 01:31:21,543 --> 01:31:23,678 ( slow music playing ) 1665 01:31:46,034 --> 01:31:48,970 I've been waiting all night to dance with you, Daddy. 1666 01:31:48,970 --> 01:31:51,539 Me too, honey. 1667 01:31:53,541 --> 01:31:56,778 Sweetheart, I'm sorry I wasn't there to give you away. 1668 01:31:59,547 --> 01:32:02,917 It's just very hard. 1669 01:32:11,159 --> 01:32:13,161 You look beautiful. 1670 01:32:13,161 --> 01:32:15,163 Oh, thanks, Dad. 1671 01:32:15,163 --> 01:32:17,131 Thanks for everything. 1672 01:32:20,068 --> 01:32:22,837 I don't know if you remember Dorn, but he's a very good friend of Karen's. 1673 01:32:22,837 --> 01:32:25,173 - Hello. Good to see you again. - She was about this tall. 1674 01:32:25,173 --> 01:32:27,976 Excuse me, have you seen Sarah? I want to dance with her. 1675 01:32:27,976 --> 01:32:29,978 That sounds like a very good idea. 1676 01:32:29,978 --> 01:32:31,980 Did you check the pool room? 1677 01:32:31,980 --> 01:32:34,115 - Yeah, I was just there. - I'll go take a look. 1678 01:32:34,115 --> 01:32:36,885 - Wait a minute. - David, the last time I saw her, she was outside. 1679 01:32:36,885 --> 01:32:39,254 - Outside? What was she--? - I don't know. 1680 01:32:39,254 --> 01:32:41,689 Honey, I can't take you down to the bus station. 1681 01:32:41,689 --> 01:32:44,125 - Why? - It's late. You should be at home in bed. 1682 01:32:44,125 --> 01:32:48,029 But look, come on. I can pay, see? 1683 01:32:48,029 --> 01:32:50,532 - Whoa, whoa, whoa. - And there's a lot more in here, see? 1684 01:32:50,532 --> 01:32:52,534 - Put that away. - There's a lot more, see? 1685 01:32:52,534 --> 01:32:54,536 - Hey, hon, I got an idea. - Look. Come on. 1686 01:32:54,536 --> 01:32:56,771 Why don't you go back over to the party 1687 01:32:56,771 --> 01:32:59,107 - and find your folks, huh? - No, I can't. 1688 01:33:03,278 --> 01:33:05,613 There she is, right over there. Sarah! 1689 01:33:05,613 --> 01:33:07,081 - Come on. - Sarah. 1690 01:33:09,717 --> 01:33:11,653 Hey, hey. 1691 01:33:11,653 --> 01:33:13,288 I'll get her. 1692 01:33:13,288 --> 01:33:15,256 Sarah! 1693 01:33:17,692 --> 01:33:19,661 Sarah! 1694 01:33:22,063 --> 01:33:23,765 Sarah, wait. 1695 01:33:30,338 --> 01:33:32,774 - Can I help you? - No, no, just looking. 1696 01:33:46,387 --> 01:33:49,257 Hey, have you seen a little girl? She's got blond hair. 1697 01:33:49,257 --> 01:33:51,726 Yes, she just came in. She went over there. 1698 01:33:51,726 --> 01:33:54,162 - Where? - She's got to be in here. 1699 01:33:54,162 --> 01:33:56,931 She just came in. - Sarah. Sarah. 1700 01:33:56,931 --> 01:33:59,634 Sarah, come on. Wait a minute. 1701 01:33:59,634 --> 01:34:01,636 Sarah. 1702 01:34:01,636 --> 01:34:04,072 - What, are you nuts? - How do I get to New York? 1703 01:34:04,072 --> 01:34:06,074 I don't know. 1704 01:34:06,074 --> 01:34:08,610 - Do you fucking mind? - How do I get to the turnpike? 1705 01:34:08,610 --> 01:34:11,379 I just want to get off to New York City, the turnpike. 1706 01:34:11,379 --> 01:34:13,047 I don't know how you get to the turnpike. 1707 01:34:13,047 --> 01:34:15,683 Sarah! 1708 01:34:15,683 --> 01:34:18,753 Come on. Honey, stop running. 1709 01:34:20,188 --> 01:34:21,322 Sarah! 1710 01:34:26,127 --> 01:34:29,864 Sarah, come on. Come on, honey. 1711 01:34:31,733 --> 01:34:34,002 Slow down. I'm getting-- 1712 01:34:34,002 --> 01:34:36,004 I'm getting too t-- come on. 1713 01:34:36,004 --> 01:34:38,840 God. ( panting ) 1714 01:34:38,840 --> 01:34:41,142 Oh, God. Ow. God damn it. 1715 01:34:45,980 --> 01:34:49,450 - Oh, Jesus. Fuck. It's my chest. - Dad, are you okay? 1716 01:34:49,450 --> 01:34:52,286 I think I'm having a heart attack. 1717 01:34:52,286 --> 01:34:54,789 Oh, Jeez. Oh. 1718 01:34:54,789 --> 01:34:56,124 I'm sorry. 1719 01:34:56,124 --> 01:34:58,126 Oh, God, honey, I'm sorry. 1720 01:34:58,126 --> 01:35:00,128 I'm sorry for everything. I didn't-- 1721 01:35:00,128 --> 01:35:02,997 I can't believe this. I can't believe this is happening. 1722 01:35:02,997 --> 01:35:05,299 I planned-- I just-- 1723 01:35:05,299 --> 01:35:08,936 I was gonna-- I was gonna ask you to live with me. 1724 01:35:08,936 --> 01:35:10,938 Live with you? 1725 01:35:10,938 --> 01:35:14,409 Yeah, I was gonna ask you to live with me in New York. 1726 01:35:14,409 --> 01:35:17,178 But now-- ow, ow, ow, ow. 1727 01:35:17,178 --> 01:35:20,148 - God damn it. - Daddy, please don't die. 1728 01:35:20,148 --> 01:35:22,183 - Oh, God. - No. 1729 01:35:22,183 --> 01:35:24,752 Oh. Oh. Okay. 1730 01:35:24,752 --> 01:35:27,155 Help me up. Help me up. 1731 01:35:33,027 --> 01:35:35,763 - Okay, let's go. - You lied! 1732 01:35:35,763 --> 01:35:39,033 - Well, honey, I'm sorry. I couldn't run anymore. - You liar. Yes, you did. 1733 01:35:39,033 --> 01:35:41,069 - Why did you lie? - Look, I didn't mean to lie to you. 1734 01:35:41,069 --> 01:35:44,138 And I hate myself for doing it. Will you forgive me, honey, please? 1735 01:35:44,138 --> 01:35:46,274 ( all cheering ) 1736 01:35:52,880 --> 01:35:56,250 Bye. Bye. Bye. 1737 01:36:02,857 --> 01:36:04,826 ( horn honks ) 1738 01:36:07,995 --> 01:36:10,331 ( slow music playing ) 1739 01:36:19,307 --> 01:36:21,743 Do you want to get rid of me? 1740 01:36:21,743 --> 01:36:23,978 Oh, you know better than that. 1741 01:36:23,978 --> 01:36:25,947 Blow your nose. 1742 01:36:28,216 --> 01:36:31,419 We could try for the winter. 1743 01:36:31,419 --> 01:36:33,421 He needs someone. 1744 01:36:33,421 --> 01:36:35,423 So how did I get elected? 1745 01:36:35,423 --> 01:36:37,425 It's a volunteer position. 1746 01:36:37,425 --> 01:36:39,961 Look, I'm not forcing you. 1747 01:36:39,961 --> 01:36:42,263 You do what you think is best. 1748 01:36:50,538 --> 01:36:53,808 - Dad. - Yeah? 1749 01:36:53,808 --> 01:36:56,477 Do you still have our old apartment? 1750 01:36:56,477 --> 01:36:59,147 Yeah, I do. 1751 01:36:59,147 --> 01:37:01,482 Well, if-- 1752 01:37:01,482 --> 01:37:04,118 if I came back with you, 1753 01:37:04,118 --> 01:37:06,788 could I have David's old room? 1754 01:37:08,256 --> 01:37:10,224 Sure. 1755 01:37:11,559 --> 01:37:14,228 Could I paint it purple? 1756 01:37:15,863 --> 01:37:18,266 You could even paint my room purple. 1757 01:37:21,803 --> 01:37:24,605 Uh, you want to dance? 1758 01:37:26,073 --> 01:37:28,042 - Sure. - Good. 1759 01:37:50,631 --> 01:37:54,001 - Dad. - Yeah? 1760 01:37:54,001 --> 01:37:55,970 Are you crying? 1761 01:37:57,839 --> 01:38:00,174 No, no, of course not. 1762 01:38:30,071 --> 01:38:33,107 Sarah: So what's the deal with you and Mom? 1763 01:38:33,107 --> 01:38:35,176 Are we going to spend Christmas together? 1764 01:38:35,176 --> 01:38:37,678 Paul: I wouldn't bet against it. Hey, this is gonna be great. 1765 01:38:37,678 --> 01:38:40,314 I'm gonna pick you up after school, take you to restaurants, 1766 01:38:40,314 --> 01:38:42,316 - the Yankee Stadium... - Dad. 1767 01:38:42,316 --> 01:38:44,318 - ...ride the subway train out to-- - Dad. 1768 01:38:44,318 --> 01:38:47,021 - What? - Don't you think you're overcompensating? 1769 01:38:47,021 --> 01:38:49,323 Paul: Oh, yes, I am. 1770 01:38:51,893 --> 01:38:54,929 ? So you think you're a Romeo ? 1771 01:38:54,929 --> 01:38:57,164 ? Playing a part in a picture show ? 1772 01:38:57,164 --> 01:39:00,368 ? Well, take the long way home ? 1773 01:39:00,368 --> 01:39:04,205 ? Take the long way home ? 1774 01:39:04,205 --> 01:39:07,241 ? 'Cause you're the joke of the neighborhood ? 1775 01:39:07,241 --> 01:39:09,310 ? Why should you care if you're feeling good? ? 1776 01:39:09,310 --> 01:39:12,613 ? Well, take the long way home ? 1777 01:39:12,613 --> 01:39:16,417 ? Take the long way home ? 1778 01:39:16,417 --> 01:39:18,386 ? But there are times that you feel ? 1779 01:39:18,386 --> 01:39:21,022 ? You're part of the scenery ? 1780 01:39:21,022 --> 01:39:24,125 ? All the greenery ? 1781 01:39:24,125 --> 01:39:28,562 ? Is coming down, boy ? 1782 01:39:28,562 --> 01:39:30,564 ? And then your wife seems to think ? 1783 01:39:30,564 --> 01:39:32,667 ? You're part of the furniture ? 1784 01:39:32,667 --> 01:39:35,603 ? Oh, it's peculiar ? 1785 01:39:35,603 --> 01:39:38,539 ? She used to be ? 1786 01:39:38,539 --> 01:39:41,409 ? So nice ? 1787 01:39:43,611 --> 01:39:46,681 ? When lonely days turn to lonely nights ? 1788 01:39:46,681 --> 01:39:48,716 ? You take a trip to the city lights ? 1789 01:39:48,716 --> 01:39:52,053 ? And take the long way home ? 1790 01:39:52,053 --> 01:39:55,556 ? Take the long way home ? 1791 01:39:55,556 --> 01:39:58,559 ? You never see what you want to see ? 1792 01:39:58,559 --> 01:40:00,661 ? Forever playing to the gallery ? 1793 01:40:00,661 --> 01:40:03,998 ? You take the long way home ? 1794 01:40:03,998 --> 01:40:07,601 ? Take the long way home ? 1795 01:40:07,601 --> 01:40:09,603 ? And when you're up on the stage ? 1796 01:40:09,603 --> 01:40:12,139 ? It's so unbelievable ? 1797 01:40:12,139 --> 01:40:15,609 ? Unforgettable ? 1798 01:40:15,609 --> 01:40:19,680 ? How they adore you ? 1799 01:40:19,680 --> 01:40:21,682 ? But then your wife seems to think ? 1800 01:40:21,682 --> 01:40:24,151 ? You're losing your sanity ? 1801 01:40:24,151 --> 01:40:27,488 ? Oh, calamity ? 1802 01:40:27,488 --> 01:40:32,526 ? Is there no way out? ? 1803 01:40:32,526 --> 01:40:34,495 ? Oh, yes ? 1804 01:40:57,651 --> 01:41:00,588 ? Does it feel that your life's become ? 1805 01:41:00,588 --> 01:41:02,590 ? A catastrophe? ? 1806 01:41:02,590 --> 01:41:05,793 ? Oh, it has to be ? 1807 01:41:05,793 --> 01:41:10,331 ? For you to grow, boy ? 1808 01:41:10,331 --> 01:41:12,333 ? When you look through the years ? 1809 01:41:12,333 --> 01:41:14,535 ? And see what you could have been ? 1810 01:41:14,535 --> 01:41:17,571 ? Oh, what you might have been ? 1811 01:41:17,571 --> 01:41:20,241 ? If you had had ? 1812 01:41:20,241 --> 01:41:22,610 ? More time ? 1813 01:41:25,112 --> 01:41:28,115 ? So when the day comes to settle down ? 1814 01:41:28,115 --> 01:41:30,351 ? Who's to blame if you're not around? ? 1815 01:41:30,351 --> 01:41:33,254 ? You took the long way home ? 1816 01:41:33,254 --> 01:41:36,223 ? You took the long way home ? 1817 01:41:36,223 --> 01:41:38,793 ? You took the long way home, do it again ? 1818 01:41:38,793 --> 01:41:42,096 ? You took the long way home ? 1819 01:41:42,096 --> 01:41:44,865 ? You took the long way home, so long ? 1820 01:41:44,865 --> 01:41:48,069 ? You took the long way home ? 1821 01:41:48,069 --> 01:41:50,838 ? You took the long way home, oh, yes ? 1822 01:41:50,838 --> 01:41:53,741 ? You took the long way home... ? 1823 01:42:11,759 --> 01:42:14,228 ? A long way home ? 1824 01:42:15,296 --> 01:42:17,398 ? A long way home ? 1825 01:42:18,432 --> 01:42:20,401 ? A long way home. ? 135411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.