Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,964 --> 00:00:17,365
[upbeat music]
♪ ♪
2
00:00:17,408 --> 00:00:26,896
♪ ♪
3
00:00:31,901 --> 00:00:35,296
♪ I see it coming through the clouds ♪
4
00:00:35,339 --> 00:00:39,039
♪ That golden light is shining down ♪
5
00:00:39,082 --> 00:00:42,694
♪ I hear the people sing it loud ♪
6
00:00:42,738 --> 00:00:44,087
[phone ringing]
7
00:00:44,131 --> 00:00:46,872
♪ Chorus of happy, joyful sound ♪
8
00:00:46,916 --> 00:00:50,050
♪ Something good is going round' ♪
9
00:00:50,093 --> 00:00:54,054
♪ Yeah, nothing's gonna bring me down ♪
10
00:00:54,097 --> 00:00:57,579
♪ ♪
11
00:00:57,622 --> 00:01:01,104
♪ I wanna see it ♪
12
00:01:01,148 --> 00:01:02,714
♪ I wanna feel it ♪
13
00:01:02,758 --> 00:01:04,238
Hey Vanessa, do you have
a minute?
14
00:01:04,281 --> 00:01:05,195
Sure.
15
00:01:07,589 --> 00:01:09,156
I'm allotting space
for the next issue.
16
00:01:09,199 --> 00:01:11,027
Do you have enough
to fill four columns?
17
00:01:11,071 --> 00:01:11,854
Yeah, I think so.
18
00:01:11,897 --> 00:01:13,160
It shouldn't be a problem.
19
00:01:13,203 --> 00:01:14,813
And when should I expect
a draft?
20
00:01:14,857 --> 00:01:17,555
I'm putting finishing touches
on probably end of day tomorrow.
21
00:01:17,599 --> 00:01:19,296
Great. Early as usual.
22
00:01:19,340 --> 00:01:20,993
Remind me the angle again?
23
00:01:21,037 --> 00:01:22,560
Uh, yeah.
24
00:01:22,604 --> 00:01:24,867
So it's a lifestyle piece on
the exploding yoga industry.
25
00:01:24,910 --> 00:01:26,651
Hot yoga, cold yoga, goat yoga.
26
00:01:26,695 --> 00:01:29,654
But really, it's an examination
of transitory communities
27
00:01:29,698 --> 00:01:31,047
in modern culture.
28
00:01:31,091 --> 00:01:32,092
Keep it simple.
29
00:01:32,135 --> 00:01:33,571
Remember your audience.
30
00:01:33,615 --> 00:01:36,139
They want to know the trends
and where to find them.
31
00:01:36,183 --> 00:01:39,534
Our job is either reporting
on pop culture or creating it.
32
00:01:39,577 --> 00:01:40,665
Got it.
33
00:01:40,709 --> 00:01:41,927
I appreciate your drive,
Vanessa,
34
00:01:41,971 --> 00:01:43,538
which is why I wanted
to talk to you.
35
00:01:43,581 --> 00:01:46,236
Nancy's moving to Los Angeles
to open a California office,
36
00:01:46,280 --> 00:01:48,847
and we're going to need someone
to take over her position
37
00:01:48,891 --> 00:01:50,545
as senior lifestyle editor.
38
00:01:50,588 --> 00:01:53,722
Oh, well I happen to know
the perfect person.
39
00:01:53,765 --> 00:01:55,767
We're considering several people
in house,
40
00:01:55,811 --> 00:01:58,422
but I just wanted to let
you know you're in the mix.
41
00:01:58,466 --> 00:01:59,945
Great.
42
00:01:59,989 --> 00:02:01,033
A lot of weight will be given
to each candidate's work
43
00:02:01,077 --> 00:02:02,470
on this next issue,
44
00:02:02,513 --> 00:02:04,167
so let's hope your yoga thing
blows everyone away.
45
00:02:04,211 --> 00:02:06,517
Well, I feel more than up
for the challenge.
46
00:02:06,561 --> 00:02:07,518
Thank you.
47
00:02:08,476 --> 00:02:09,912
Goat yoga.
That's really a thing?
48
00:02:09,955 --> 00:02:11,522
Yeah.
49
00:02:11,566 --> 00:02:12,915
It's like regular yoga, but
goats climb on you like trees.
50
00:02:12,958 --> 00:02:14,264
That can't be good.
51
00:02:15,047 --> 00:02:16,571
Oh, I almost forgot.
52
00:02:16,614 --> 00:02:18,660
Stacey and I are having a little
get together this weekend.
53
00:02:18,703 --> 00:02:20,140
Why don't you and Jack stop by?
54
00:02:20,183 --> 00:02:23,926
Um, Jack and I are
no longer together.
55
00:02:23,969 --> 00:02:26,885
It's okay, it's...
it's for the best.
56
00:02:26,929 --> 00:02:28,626
Thanks!
57
00:02:34,066 --> 00:02:35,677
Is it for the best?
58
00:02:35,720 --> 00:02:38,723
I mean, don't you really just
pick somebody and make it work?
59
00:02:38,767 --> 00:02:40,290
Hm.
60
00:02:40,334 --> 00:02:43,250
Can you make it work if it's not
the right person, though?
61
00:02:44,120 --> 00:02:49,169
Now reach for the sky...
hold.
62
00:02:49,212 --> 00:02:52,389
Keep holding.
63
00:02:52,433 --> 00:02:54,043
And release.
64
00:02:54,086 --> 00:02:55,305
[groaning]
65
00:02:57,568 --> 00:02:59,091
Why do we do this again?
66
00:02:59,135 --> 00:03:00,441
It's research.
67
00:03:00,484 --> 00:03:02,225
Let's go research burgers.
68
00:03:02,269 --> 00:03:03,879
[laughing]
69
00:03:06,273 --> 00:03:07,839
Oh, I'm starving.
70
00:03:09,493 --> 00:03:10,973
Amber: Are you kidding me?
71
00:03:11,016 --> 00:03:12,148
What?
72
00:03:12,192 --> 00:03:13,367
Okay, don't turn around.
73
00:03:13,410 --> 00:03:15,369
I said don't turn around.
74
00:03:17,632 --> 00:03:19,416
Oh... 'Kay.
75
00:03:23,507 --> 00:03:25,117
Hey, Jack.
76
00:03:25,161 --> 00:03:26,771
[laughs]
77
00:03:27,903 --> 00:03:28,686
Vanessa.
78
00:03:28,730 --> 00:03:29,731
What are you, uh...
79
00:03:29,774 --> 00:03:30,558
Let me introduce...
80
00:03:30,601 --> 00:03:31,472
Yeah.
81
00:03:31,515 --> 00:03:32,777
Yeah. Hi, no, we...
we met.
82
00:03:32,821 --> 00:03:34,126
I mean, not officially,
but great, great class.
83
00:03:34,170 --> 00:03:34,953
Yeah.
84
00:03:34,997 --> 00:03:35,563
Talk about a small world.
85
00:03:35,606 --> 00:03:36,607
Yeah.
86
00:03:36,651 --> 00:03:38,087
How do you guys know each other?
87
00:03:38,130 --> 00:03:39,741
This is, um, Vanessa, we...
88
00:03:39,784 --> 00:03:41,438
We dated for a while, yeah.
89
00:03:41,482 --> 00:03:42,396
Yeah.
90
00:03:42,439 --> 00:03:43,484
How about you guys?
91
00:03:43,527 --> 00:03:44,354
How long you been seeing
each other?
92
00:03:44,398 --> 00:03:46,008
Just a few months.
93
00:03:46,051 --> 00:03:46,791
Oh.
94
00:03:46,835 --> 00:03:48,097
[laughs weakly]
95
00:03:48,140 --> 00:03:50,534
Well, um, have a nice evening.
96
00:03:50,578 --> 00:03:52,275
You too, you too.
97
00:03:52,319 --> 00:03:52,884
Thanks.
98
00:03:52,928 --> 00:03:53,537
Okay.
99
00:03:53,581 --> 00:03:54,234
Okay, bye.
100
00:03:54,277 --> 00:03:55,844
All right, bye now.
101
00:03:56,627 --> 00:03:58,934
Well, at least we don't have
to do yoga ever again.
102
00:03:58,977 --> 00:04:00,892
[laughs]
103
00:04:00,936 --> 00:04:02,546
I mean, we broke up a while ago.
104
00:04:02,590 --> 00:04:04,766
It shouldn't still bother me,
but I guess I just wasn't ready
105
00:04:04,809 --> 00:04:06,333
to see him with somebody else.
106
00:04:06,376 --> 00:04:07,986
The right one is out there.
107
00:04:08,030 --> 00:04:10,119
You just have to keep doing what
you're doing and focus on you.
108
00:04:10,162 --> 00:04:11,686
Yeah.
109
00:04:11,729 --> 00:04:13,296
I mean, god knows I've got
enough to focus on with work.
110
00:04:13,340 --> 00:04:14,732
How is work, by the way?
111
00:04:14,776 --> 00:04:16,908
I forgot to tell you, I'm up
for a huge promotion.
112
00:04:16,952 --> 00:04:17,692
See?
113
00:04:17,735 --> 00:04:18,301
Yeah.
114
00:04:18,345 --> 00:04:18,954
Congratulations!
115
00:04:18,997 --> 00:04:19,781
Thank you!
116
00:04:19,824 --> 00:04:20,608
Well, I don't have it yet.
117
00:04:20,651 --> 00:04:21,609
Okay, what's the job?
118
00:04:21,652 --> 00:04:23,088
It's senior lifestyle editor.
119
00:04:23,132 --> 00:04:24,307
I'd have a lot
more responsibility,
120
00:04:24,351 --> 00:04:25,787
a lot more autonomy.
121
00:04:25,830 --> 00:04:27,615
I'd get to write articles
that have more substance.
122
00:04:27,658 --> 00:04:28,964
It's exactly what I need.
123
00:04:29,007 --> 00:04:31,009
They'd be foolish
not to take you.
124
00:04:31,053 --> 00:04:33,055
But do you want to know
what I really think you need?
125
00:04:33,098 --> 00:04:33,925
Yeah.
126
00:04:33,969 --> 00:04:36,014
A vacation.
127
00:04:36,058 --> 00:04:37,929
I mean, when was the last time
you took some time away
128
00:04:37,973 --> 00:04:39,844
to just relax and recharge?
129
00:04:39,888 --> 00:04:41,237
When do I have time?
130
00:04:41,281 --> 00:04:42,194
Okay, look.
131
00:04:42,238 --> 00:04:43,631
I'm going away this weekend,
132
00:04:43,674 --> 00:04:45,154
and I'm going to my parents'
bed and breakfast
133
00:04:45,197 --> 00:04:46,721
up at Thomson Lake.
134
00:04:46,764 --> 00:04:48,984
It's in this adorable little
town in upstate Washington,
135
00:04:49,027 --> 00:04:52,074
and it is so, so beautiful
this time of year.
136
00:04:52,117 --> 00:04:54,294
And the season for them doesn't
kick off until Founder's Day,
137
00:04:54,337 --> 00:04:56,252
so they have no guests
until then.
138
00:04:56,296 --> 00:04:59,734
It's simple, but it's
the perfect place to unwind,
139
00:04:59,777 --> 00:05:02,780
and it would just be you and me,
and the fresh spring air.
140
00:05:02,824 --> 00:05:04,173
It'll be fun.
141
00:05:04,216 --> 00:05:05,435
I'm really not sure I should
take off right now.
142
00:05:05,479 --> 00:05:07,437
All you do is work.
You work all the time.
143
00:05:07,481 --> 00:05:09,744
I know, but it's bad timing
right now.
144
00:05:09,787 --> 00:05:12,399
And you say that all the time.
145
00:05:12,442 --> 00:05:13,704
I have to work
for this promotion.
146
00:05:13,748 --> 00:05:14,836
You'll just be away
for the weekend
147
00:05:14,879 --> 00:05:17,882
and you'll come back on Monday.
148
00:05:17,926 --> 00:05:21,973
Well, I did tell my boss
I'd be done writing tomorrow.
149
00:05:22,017 --> 00:05:22,800
Okay, let's do it.
150
00:05:22,844 --> 00:05:24,106
Yes!
151
00:05:24,149 --> 00:05:25,063
- Just for the weekend.
- Just for the weekend.
152
00:05:25,107 --> 00:05:25,760
Girl's trip!
153
00:05:25,803 --> 00:05:27,370
Girl's trip, yes!
154
00:05:27,414 --> 00:05:28,545
[cheerful pop music]
♪ ♪
155
00:05:28,589 --> 00:05:29,894
♪ Waiting for the memories ♪
156
00:05:29,938 --> 00:05:32,114
♪ Of all the places we will see ♪
157
00:05:32,157 --> 00:05:33,202
♪ Reaching out, ♪
158
00:05:33,245 --> 00:05:36,988
♪ I'm breathing in the world ♪
159
00:05:37,032 --> 00:05:39,469
♪ And every day ahead of us ♪
160
00:05:39,513 --> 00:05:42,254
♪ Remembering the dream we had ♪
161
00:05:42,298 --> 00:05:45,867
♪ Ready for this moment in our lives ♪
162
00:05:45,910 --> 00:05:47,042
Okay, well you take care of waters
163
00:05:47,085 --> 00:05:48,130
and I'll take care of gas.
164
00:05:48,173 --> 00:05:49,479
Okay.
165
00:05:56,138 --> 00:05:57,835
Um, excuse me sir.
166
00:05:57,879 --> 00:06:00,185
Can you fill it up
with premium, please?
167
00:06:17,202 --> 00:06:18,595
[whispers] Why is Martin
Clayborne pumping our gas?
168
00:06:18,639 --> 00:06:20,292
Wait, who's Martin Clayborne?
169
00:06:20,336 --> 00:06:21,946
The man pumping our gas.
170
00:06:21,990 --> 00:06:23,774
How do you know the name
of the guy pumping our gas?
171
00:06:23,818 --> 00:06:24,906
Because he's a famous writer.
172
00:06:24,949 --> 00:06:27,212
He's the master of mystery.
173
00:06:27,256 --> 00:06:29,911
Why would the master of mystery
be pumping our gas?
174
00:06:29,954 --> 00:06:31,303
That's my original question.
175
00:06:31,347 --> 00:06:32,914
How do you know that it's him?
176
00:06:32,957 --> 00:06:34,350
Because I went to one of his
book signings a few years ago,
177
00:06:34,394 --> 00:06:35,743
I know what he looks like.
178
00:06:35,786 --> 00:06:37,701
Not convinced at all.
179
00:06:38,485 --> 00:06:39,224
Here.
180
00:06:39,268 --> 00:06:40,617
Okay.
181
00:06:40,661 --> 00:06:41,879
Look at that.
182
00:06:43,185 --> 00:06:44,404
That's a dog.
183
00:06:44,447 --> 00:06:46,406
That, that is his dog, Ernie!
184
00:06:47,842 --> 00:06:49,670
Wait, how do you know
the name of his dog?
185
00:06:49,713 --> 00:06:52,847
All Clayborne fans know Ernie.
186
00:06:52,890 --> 00:06:53,587
I'll go talk to him.
187
00:06:53,630 --> 00:06:54,936
No, don't, don't, don't!
188
00:06:54,979 --> 00:06:56,328
What are you going to say?
189
00:06:56,372 --> 00:06:58,374
I'm, first, going to apologize
for mistaking him
190
00:06:58,418 --> 00:06:59,984
for being our gas attendant,
191
00:07:00,028 --> 00:07:01,986
and then I'm going to ask him
to sign your book.
192
00:07:02,030 --> 00:07:03,988
No, no, no, I don't want
to be that person.
193
00:07:04,032 --> 00:07:05,903
You know the name of his dog.
194
00:07:05,947 --> 00:07:07,557
You already are that person.
195
00:07:07,601 --> 00:07:09,733
No I'm not. I'm not
a crazy fan.
196
00:07:09,777 --> 00:07:10,821
A little bit.
197
00:07:10,865 --> 00:07:11,953
No, I only went
to one book signing.
198
00:07:11,996 --> 00:07:13,215
You said you went to a few.
199
00:07:13,258 --> 00:07:16,305
All right, uh, anything else
I can do for ya?
200
00:07:16,348 --> 00:07:17,611
Change the oil?
201
00:07:17,654 --> 00:07:20,265
[forced laughing]
202
00:07:20,309 --> 00:07:21,876
No, we're good.
Thank you.
203
00:07:21,919 --> 00:07:23,791
Yeah, uh, my friend thinks that
you're her favourite writer
204
00:07:23,834 --> 00:07:25,270
and she wants you to sign
her book.
205
00:07:25,314 --> 00:07:29,100
You look a lot like him.
206
00:07:29,144 --> 00:07:30,754
Let me guess.
207
00:07:30,798 --> 00:07:32,887
Martin Clayborne.
208
00:07:32,930 --> 00:07:33,931
Yeah.
209
00:07:33,975 --> 00:07:36,020
Yeah, I get that a lot.
210
00:07:36,064 --> 00:07:37,544
But no, sorry.
211
00:07:37,587 --> 00:07:38,632
Oh.
212
00:07:40,111 --> 00:07:42,418
Anyway, uh, if there's nothing
else I can do for you...
213
00:07:42,462 --> 00:07:43,811
Sorry about the
misunderstanding.
214
00:07:43,854 --> 00:07:45,160
No worries at all.
215
00:07:47,162 --> 00:07:48,206
Hey Martin!
216
00:07:49,773 --> 00:07:50,818
What was it?
217
00:07:50,861 --> 00:07:51,732
It's a problem
with the alternator.
218
00:07:51,775 --> 00:07:52,689
Ahh.
219
00:07:53,473 --> 00:07:54,517
Why did he lie?
220
00:07:54,561 --> 00:07:55,910
You don't understand.
221
00:07:55,953 --> 00:07:57,215
He's like the J.D. Salinger
of mystery writers.
222
00:07:57,259 --> 00:07:58,565
He's sold millions of books,
223
00:07:58,608 --> 00:08:00,654
he's got fans all over
the world.
224
00:08:00,697 --> 00:08:03,439
And five years ago,
he just disappeared.
225
00:08:03,483 --> 00:08:05,441
I mean, I had heard rumours
he was out west, but...
226
00:08:05,485 --> 00:08:06,398
Is he still writing?
227
00:08:06,442 --> 00:08:07,399
Yeah, he still writes.
228
00:08:07,443 --> 00:08:08,400
He's more popular than ever.
229
00:08:08,444 --> 00:08:09,706
I see you really are a fan.
230
00:08:09,750 --> 00:08:11,142
I am.
231
00:08:11,186 --> 00:08:12,927
Yeah, his early books inspired
me to write my own.
232
00:08:12,970 --> 00:08:15,016
Uh, you wrote a book?
233
00:08:15,059 --> 00:08:16,626
Yeah, well I didn't wri...
234
00:08:16,670 --> 00:08:18,672
No, actually I didn't. I wrote
a few chapters, and then...
235
00:08:18,715 --> 00:08:20,064
Why didn't I know about this?
236
00:08:20,108 --> 00:08:22,240
Because it's not even
worth mentioning?
237
00:08:22,284 --> 00:08:24,721
If my best friend writes a book,
it's worth mentioning.
238
00:08:24,765 --> 00:08:27,202
It's a pipe dream
that I had years ago.
239
00:08:27,245 --> 00:08:29,204
No, I had no idea.
240
00:08:29,247 --> 00:08:30,422
Yeah.
241
00:08:30,466 --> 00:08:33,034
Okay. Well this conversation
is not over.
242
00:08:41,390 --> 00:08:42,565
And here we are.
243
00:08:42,609 --> 00:08:43,784
Aww.
244
00:08:49,572 --> 00:08:51,313
Oh, I love it here.
245
00:09:00,191 --> 00:09:01,279
Okay.
246
00:09:01,932 --> 00:09:02,585
[gasps]
247
00:09:02,629 --> 00:09:03,760
I know.
248
00:09:03,804 --> 00:09:05,370
Amber: Mom, Dad!
249
00:09:05,414 --> 00:09:06,110
Hey!
250
00:09:06,154 --> 00:09:07,547
This is Vanessa.
251
00:09:07,590 --> 00:09:08,635
Hi.
252
00:09:08,678 --> 00:09:09,679
Hi.
253
00:09:09,723 --> 00:09:10,854
Oh my gosh, so nice to meet you.
254
00:09:10,898 --> 00:09:11,899
Nice to meet you.
255
00:09:11,942 --> 00:09:13,074
I've heard so much about
you guys.
256
00:09:13,117 --> 00:09:14,945
So glad you're here.
257
00:09:14,989 --> 00:09:16,207
Thank you.
258
00:09:16,251 --> 00:09:18,035
Aww, I'm really looking forward
to this.
259
00:09:18,079 --> 00:09:20,429
Well then, let's...
let's get you settled in.
260
00:09:20,472 --> 00:09:20,995
Okay.
261
00:09:21,038 --> 00:09:22,170
- May I?
- Sure.
262
00:09:22,213 --> 00:09:22,823
Thank you.
263
00:09:22,866 --> 00:09:23,911
Such a gentleman.
264
00:09:23,954 --> 00:09:25,173
[whispering]
265
00:09:25,216 --> 00:09:26,653
Well, I hope you'll be
comfortable in here.
266
00:09:26,696 --> 00:09:28,655
Oh my gosh, this
is so beautiful.
267
00:09:28,698 --> 00:09:30,613
Closet, bathroom.
268
00:09:30,657 --> 00:09:31,919
Uh, TV's, um...
269
00:09:31,962 --> 00:09:33,616
There's a whole bunch of books
270
00:09:33,660 --> 00:09:35,009
and board games
down in the lobby.
271
00:09:35,052 --> 00:09:36,445
Even better.
Thank you.
272
00:09:36,488 --> 00:09:37,359
You guys hungry?
273
00:09:37,402 --> 00:09:38,447
[Both] Yes!
274
00:09:38,490 --> 00:09:39,230
Great, I'll whip
you up something.
275
00:09:39,274 --> 00:09:40,101
Make yourselves at home.
276
00:09:40,144 --> 00:09:40,971
Okay.
277
00:09:46,586 --> 00:09:47,195
[door opens]
278
00:09:47,238 --> 00:09:48,544
[gasps]
279
00:09:48,588 --> 00:09:49,589
You should interview Martin
for the magazine.
280
00:09:49,632 --> 00:09:50,764
You scared me!
281
00:09:50,807 --> 00:09:52,026
I'm sorry.
282
00:09:52,722 --> 00:09:54,071
I know I should've knocked,
283
00:09:54,115 --> 00:09:57,118
but I was just too excited
by my brilliant idea.
284
00:09:57,161 --> 00:09:58,510
What am I, what am I
supposed to do?
285
00:09:58,554 --> 00:10:00,338
Just go and knock on his door
wherever that is
286
00:10:00,382 --> 00:10:01,775
and say "hi, you don't know me,
287
00:10:01,818 --> 00:10:03,951
but I'd like you to grant me
your only interview
288
00:10:03,994 --> 00:10:05,256
in the last five years."
289
00:10:05,300 --> 00:10:06,693
Yes.
290
00:10:06,736 --> 00:10:08,216
Wait, why doesn't he
do interviews?
291
00:10:08,259 --> 00:10:10,174
Because he doesn't do any
press or public appearances.
292
00:10:10,218 --> 00:10:11,828
Well, he needs to get over that.
293
00:10:11,872 --> 00:10:14,918
Okay. I love your enthusiasm,
but you are clearly delirious,
294
00:10:14,962 --> 00:10:16,093
you need to go to sleep.
295
00:10:16,137 --> 00:10:18,052
Okay. But this discussion
isn't over.
296
00:10:18,095 --> 00:10:18,922
Okay?
297
00:10:18,966 --> 00:10:19,749
Get outta here.
298
00:10:19,793 --> 00:10:21,142
It's a good idea.
299
00:10:22,186 --> 00:10:24,841
♪ ♪
300
00:10:32,414 --> 00:10:34,764
Okay, what is stopping you?
301
00:10:34,808 --> 00:10:37,549
Well for starters I wouldn't
know where to find him.
302
00:10:37,593 --> 00:10:39,726
All right, well
then let's review.
303
00:10:39,769 --> 00:10:42,511
He's on a first-name basis
with the gas station attendant,
304
00:10:42,554 --> 00:10:44,034
which tells us he's a local.
305
00:10:44,078 --> 00:10:47,081
I'm a journalist, I know how
to find him if I want to.
306
00:10:47,124 --> 00:10:48,952
Look, I want to respect
his privacy, okay?
307
00:10:48,996 --> 00:10:53,348
Mom, do you know any famous
writers that live in the area?
308
00:10:53,391 --> 00:10:55,219
Oh, we've got two.
309
00:10:55,263 --> 00:10:58,092
There's Earl Harper who does
the monthly newsletter,
310
00:10:58,135 --> 00:11:02,444
and then there's Marty
who lives up by the lake.
311
00:11:02,487 --> 00:11:04,620
You guys know Martin Clayborne?
312
00:11:04,664 --> 00:11:05,969
Of course we do.
313
00:11:06,013 --> 00:11:07,536
I mean, we know all
the residents around here.
314
00:11:07,579 --> 00:11:08,711
I mean, it's funny
you should mention him,
315
00:11:08,755 --> 00:11:11,714
because we actually have
a package for him
316
00:11:11,758 --> 00:11:13,673
that was delivered to us
by mistake.
317
00:11:13,716 --> 00:11:15,979
You're welcome to take it
up there if you like.
318
00:11:16,023 --> 00:11:18,895
Oh gee, I'd love that.
That would be amazing.
319
00:11:18,939 --> 00:11:20,244
Wow!
320
00:11:20,288 --> 00:11:21,158
Your parents know a legend!
321
00:11:21,202 --> 00:11:23,073
Who knew!
322
00:11:23,117 --> 00:11:24,640
I prefer reading
Westerns myself,
323
00:11:24,684 --> 00:11:26,729
but I hear he's a pretty
good writer.
324
00:11:26,773 --> 00:11:28,339
Yeah, he's amazing.
He's the best.
325
00:11:28,383 --> 00:11:30,646
He's actually,
he's a famous recluse.
326
00:11:30,690 --> 00:11:32,648
So it's wild that I found
him up here,
327
00:11:32,692 --> 00:11:34,519
and your daughter,
who I love like a sister,
328
00:11:34,563 --> 00:11:36,130
thinks I should interview him.
329
00:11:36,173 --> 00:11:38,349
Oh, well he's always been very
friendly to Stanley and me,
330
00:11:38,393 --> 00:11:40,221
involved in town meetings,
331
00:11:40,264 --> 00:11:42,745
sponsors our Founder's Day
Celebration every year.
332
00:11:42,789 --> 00:11:45,356
But other than that he's pretty
private and we don't pry.
333
00:11:45,400 --> 00:11:48,055
The code in these parts is
334
00:11:48,098 --> 00:11:51,101
"don't stick your nose in other
people's business."
335
00:11:51,145 --> 00:11:52,450
Right.
336
00:11:52,494 --> 00:11:54,365
I heard he was pretty wild
in his younger days.
337
00:11:54,409 --> 00:11:55,279
Ooh!
338
00:11:55,323 --> 00:11:56,019
Just telling you what I heard.
339
00:11:56,063 --> 00:11:56,803
Thank you.
340
00:11:56,846 --> 00:11:58,674
Mmm.
341
00:11:59,631 --> 00:12:00,850
Are you trying to take
a bite, mom?
342
00:12:00,894 --> 00:12:02,199
Maybe.
343
00:12:02,243 --> 00:12:02,939
This is about the best thing
I've ever tasted.
344
00:12:02,983 --> 00:12:03,723
Right?
345
00:12:03,766 --> 00:12:04,636
Mmm.
346
00:12:04,680 --> 00:12:06,726
[phone buzzing]
347
00:12:06,769 --> 00:12:08,945
Um, I gotta take this.
348
00:12:12,557 --> 00:12:13,689
Hi. Hi Peter.
349
00:12:13,733 --> 00:12:15,343
Hey. I wanted to give you
a heads up.
350
00:12:15,386 --> 00:12:17,519
I just got out of a meeting
with the editors,
351
00:12:17,562 --> 00:12:19,651
and it looks like they're
leaning towards
352
00:12:19,695 --> 00:12:21,479
another candidate for the job.
353
00:12:21,523 --> 00:12:22,742
Did they say why?
354
00:12:22,785 --> 00:12:24,569
This person has consistently
landed some...
355
00:12:24,613 --> 00:12:26,441
some pretty big interviews.
356
00:12:27,442 --> 00:12:28,704
I have something new!
357
00:12:29,574 --> 00:12:31,446
What about your yoga story?
358
00:12:31,489 --> 00:12:33,143
The yoga story's fine,
but save it for later.
359
00:12:33,187 --> 00:12:37,844
I have something, um,
I have something huge.
360
00:12:37,887 --> 00:12:39,410
How huge?
361
00:12:39,454 --> 00:12:42,370
What if I told you that I could
get an all-access profile
362
00:12:42,413 --> 00:12:45,677
of the one and only
Martin Clayborne?
363
00:12:48,942 --> 00:12:49,986
What have I done?
364
00:12:50,030 --> 00:12:51,379
Okay. Let's review.
365
00:12:51,422 --> 00:12:52,989
What exactly did you say?
366
00:12:53,033 --> 00:12:55,818
I said that I got an all-access
exclusive with Martin Clayborne,
367
00:12:55,862 --> 00:12:58,386
which is the biggest cover story
the magazine's ever had.
368
00:12:58,429 --> 00:13:00,040
And what did Peter say?
369
00:13:00,083 --> 00:13:03,695
He said that if I could deliver,
the promotion is probably mine.
370
00:13:03,739 --> 00:13:04,566
Most definitely mine.
371
00:13:04,609 --> 00:13:06,176
That's good.
372
00:13:06,220 --> 00:13:07,525
Except for the fact that Martin
hasn't agreed to anything yet.
373
00:13:07,569 --> 00:13:08,613
No, minor detail.
374
00:13:08,657 --> 00:13:10,180
Look at it as motivation, okay?
375
00:13:10,224 --> 00:13:11,616
You're living your motto.
376
00:13:11,660 --> 00:13:14,097
You're going boldly in
the direction of your dreams.
377
00:13:14,141 --> 00:13:15,185
Yeah.
378
00:13:15,229 --> 00:13:16,752
Yeah, okay.
379
00:13:16,796 --> 00:13:18,841
All right. It's my time, why
shouldn't I get what I want?
380
00:13:18,885 --> 00:13:20,103
Exactly, okay?
381
00:13:20,147 --> 00:13:21,626
And it's not even
technically a lie,
382
00:13:21,670 --> 00:13:23,150
because how do you know
what he's going to say
383
00:13:23,193 --> 00:13:24,238
if you haven't even
asked him yet?
384
00:13:24,281 --> 00:13:25,195
That's true.
385
00:13:25,239 --> 00:13:26,849
Okay, so what's your plan?
386
00:13:28,982 --> 00:13:31,549
You do have a plan, right?
387
00:13:32,594 --> 00:13:33,377
Uh.
388
00:13:44,519 --> 00:13:46,695
This is your plan?
389
00:13:46,738 --> 00:13:47,739
Yeah, you got a better one?
390
00:13:47,783 --> 00:13:48,610
No.
391
00:13:48,653 --> 00:13:49,785
Well, this is my plan.
392
00:13:49,829 --> 00:13:51,091
[laughs]
393
00:13:51,613 --> 00:13:52,222
Could you?
394
00:13:52,266 --> 00:13:52,875
Yeah.
395
00:13:52,919 --> 00:13:53,789
Thanks.
396
00:13:53,833 --> 00:13:54,703
[knocking]
397
00:13:55,573 --> 00:13:56,966
[exhales]
Okay.
398
00:13:58,968 --> 00:14:00,361
Stay, Ernie.
399
00:14:02,058 --> 00:14:03,755
- Hi.
- Hi.
400
00:14:03,799 --> 00:14:04,887
Can I help you?
401
00:14:04,931 --> 00:14:07,716
I'm Vanessa and this is
my friend...
402
00:14:07,759 --> 00:14:09,239
Amber.
403
00:14:09,283 --> 00:14:10,893
The ones from the gas station.
404
00:14:10,937 --> 00:14:12,068
Yeah.
405
00:14:12,112 --> 00:14:13,896
Did you follow me here?
406
00:14:13,940 --> 00:14:15,419
No, of course not.
407
00:14:15,463 --> 00:14:17,160
That would be so weird.
408
00:14:17,204 --> 00:14:19,597
Um, no, Amber's parents
live in town.
409
00:14:19,641 --> 00:14:21,208
You might know them.
Stan and Ruth?
410
00:14:21,251 --> 00:14:22,992
Oh yeah, sure, sure, sure.
411
00:14:23,036 --> 00:14:24,515
Very nice people.
412
00:14:24,559 --> 00:14:25,560
Is this... for me?
413
00:14:25,603 --> 00:14:26,909
That's for you. Yes.
414
00:14:26,953 --> 00:14:28,345
In fact, Stan was going
to bring it,
415
00:14:28,389 --> 00:14:29,956
but then I said to myself,
well Vanessa,
416
00:14:29,999 --> 00:14:31,609
you're going down
to the lake anyway.
417
00:14:31,653 --> 00:14:33,046
So might as well
just bring it yourself.
418
00:14:33,089 --> 00:14:36,005
So here I am and
then there it is.
419
00:14:37,920 --> 00:14:39,791
I gotta get back
to work now, so...
420
00:14:39,835 --> 00:14:41,010
Sure.
421
00:14:44,057 --> 00:14:45,667
Take good care now.
422
00:14:49,845 --> 00:14:51,673
Oh, my gosh!
423
00:14:52,630 --> 00:14:53,718
[laughs]
424
00:14:55,024 --> 00:14:56,765
You excited, Ernie?
425
00:14:56,808 --> 00:14:58,201
Me too.
426
00:14:58,898 --> 00:14:59,637
I quit, I quit.
427
00:14:59,681 --> 00:15:00,551
I can't do this anymore.
428
00:15:00,595 --> 00:15:01,726
No, no, no.
429
00:15:01,770 --> 00:15:03,119
You'll never get another chance
at this.
430
00:15:03,163 --> 00:15:05,339
We can figure this out.
What are we gonna say...
431
00:15:05,382 --> 00:15:06,166
Yeah.
432
00:15:06,209 --> 00:15:08,081
[phone rings]
433
00:15:10,561 --> 00:15:11,345
Yep?
434
00:15:11,388 --> 00:15:13,216
How's my favourite client?
435
00:15:13,260 --> 00:15:16,393
Cassidy. How can I
help you?
436
00:15:16,437 --> 00:15:19,005
I just wanted to check in on
how the new book is coming.
437
00:15:19,048 --> 00:15:20,745
There is no new book.
438
00:15:20,789 --> 00:15:21,964
I told you that, Cass.
439
00:15:22,008 --> 00:15:24,836
No. You said you had
writer's block.
440
00:15:24,880 --> 00:15:26,229
I was hoping it had passed.
441
00:15:26,273 --> 00:15:28,231
Nope. Still got it.
442
00:15:28,275 --> 00:15:29,493
Whatever you end up writing,
443
00:15:29,537 --> 00:15:30,973
you're going to knock it
out of the park.
444
00:15:31,017 --> 00:15:32,148
You always do.
445
00:15:32,192 --> 00:15:33,193
Well, thank you.
446
00:15:33,236 --> 00:15:35,456
I appreciate that.
447
00:15:35,499 --> 00:15:37,762
I just don't want to get
your hopes up.
448
00:15:37,806 --> 00:15:38,894
You'll keep me posted?
449
00:15:38,938 --> 00:15:41,070
I promise.
450
00:15:41,114 --> 00:15:42,506
Bye Cassidy.
451
00:15:44,030 --> 00:15:45,422
[exhales]
452
00:15:46,293 --> 00:15:47,859
[exhales]
453
00:15:47,903 --> 00:15:49,426
Dream job, dream promotion,
get the job done, here we go.
454
00:15:49,470 --> 00:15:50,123
That's right.
455
00:15:50,166 --> 00:15:51,428
[knocking rapidly]
456
00:15:57,043 --> 00:15:57,652
Stay.
457
00:15:57,695 --> 00:15:59,349
Stay, stay, stay.
458
00:16:02,613 --> 00:16:03,614
Us again!
459
00:16:03,658 --> 00:16:05,007
[laughs awkwardly]
460
00:16:05,051 --> 00:16:05,965
Hi, sorry.
461
00:16:06,008 --> 00:16:07,183
This won't take but a moment.
462
00:16:07,227 --> 00:16:08,402
My name is Vanessa.
463
00:16:08,445 --> 00:16:10,621
Yeah, we covered that
on the last visit.
464
00:16:10,665 --> 00:16:12,101
We did.
465
00:16:12,145 --> 00:16:14,582
I work for a lifestyle magazine.
I'll give you my card.
466
00:16:14,625 --> 00:16:16,888
Oh, you sell magazine
subscriptions.
467
00:16:16,932 --> 00:16:18,368
No. I... I write.
468
00:16:18,412 --> 00:16:21,763
I'm a writer for the magazine.
I thought that maybe...
469
00:16:21,806 --> 00:16:25,201
Let me guess. You want
to do a story.
470
00:16:25,245 --> 00:16:27,987
I think your fans would love
to know what you've been up to.
471
00:16:28,030 --> 00:16:31,860
Look, I don't mean to be rude,
but I'll tell you what I've told
472
00:16:31,903 --> 00:16:34,036
every reporter for the last
five years.
473
00:16:34,080 --> 00:16:37,431
Thanks, but no thanks.
474
00:16:37,474 --> 00:16:39,694
Take good care.
475
00:16:45,700 --> 00:16:48,616
♪ ♪
476
00:16:50,487 --> 00:16:51,836
"So it remains to be seen
477
00:16:51,880 --> 00:16:54,013
if this new mystery man's
talent will sustain him.
478
00:16:54,056 --> 00:16:57,059
But by the looks of it,
Clayborne is more of a cliché.
479
00:16:57,103 --> 00:16:59,192
Concerned more with nightlife and fame
480
00:16:59,235 --> 00:17:02,412
than creating any lasting legacy."
481
00:17:02,456 --> 00:17:04,327
That was the last press
he ever did.
482
00:17:04,371 --> 00:17:05,981
No wonder he doesn't want
to do interviews.
483
00:17:06,025 --> 00:17:08,114
You writers can be so brutal.
484
00:17:08,157 --> 00:17:12,335
Well, at least you tried.
That's the important thing.
485
00:17:12,379 --> 00:17:15,425
Yeah. Yeah, I don't know
what I was thinking.
486
00:17:15,469 --> 00:17:17,340
I probably should just call
Peter and tell him the bad news.
487
00:17:17,384 --> 00:17:19,299
No, you can't throw in
the towel so soon.
488
00:17:19,342 --> 00:17:20,691
Thank you.
489
00:17:20,735 --> 00:17:21,823
What am I supposed to do?
490
00:17:21,866 --> 00:17:23,825
I can't, like, tie him
to a chair
491
00:17:23,868 --> 00:17:25,044
and force him to talk to me.
492
00:17:25,087 --> 00:17:26,784
I hadn't thought of that.
493
00:17:28,090 --> 00:17:28,960
Joking.
494
00:17:29,004 --> 00:17:30,092
Don't stay up too late,
495
00:17:30,136 --> 00:17:32,051
we're hitting the lake
early tomorrow.
496
00:17:34,444 --> 00:17:37,099
How, how early is early?
497
00:17:40,146 --> 00:17:45,281
♪ ♪
498
00:17:45,325 --> 00:17:46,239
[alarm blaring]
499
00:17:46,282 --> 00:17:47,762
[gasps]
500
00:17:48,154 --> 00:17:49,459
Stanley: Up and at 'em,
girls.
501
00:17:49,503 --> 00:17:52,027
Those fish won't
catch themselves.
502
00:17:53,028 --> 00:17:54,334
Okay...
503
00:17:56,510 --> 00:17:59,513
A long tailed Jaeger.
504
00:17:59,556 --> 00:18:00,557
Is that a good thing or?
505
00:18:00,601 --> 00:18:02,603
Let's let our guest take a look.
506
00:18:02,646 --> 00:18:04,126
Oh, oh, okay.
507
00:18:04,170 --> 00:18:09,131
It's about halfway up the
tallest pine right there.
508
00:18:09,175 --> 00:18:10,350
Can you see it?
509
00:18:11,916 --> 00:18:13,048
Uh, I'm not sure.
510
00:18:13,092 --> 00:18:14,397
Oh, they're migrant birds.
511
00:18:14,441 --> 00:18:15,703
They come from hundreds
of miles away.
512
00:18:15,746 --> 00:18:16,747
They only stay a couple
of months,
513
00:18:16,791 --> 00:18:18,445
so it's a rare sight.
514
00:18:20,795 --> 00:18:24,538
- I don't believe it.
- What?
515
00:18:24,581 --> 00:18:25,452
It's him.
516
00:18:25,495 --> 00:18:26,279
What?
517
00:18:26,322 --> 00:18:28,324
It's him. It's Martin.
518
00:18:29,412 --> 00:18:31,284
[gasps]
519
00:18:31,327 --> 00:18:32,763
It's the rarest of all birds.
520
00:18:32,807 --> 00:18:34,722
The reclusive Clayborne.
521
00:18:34,765 --> 00:18:36,376
[laughs]
522
00:18:36,419 --> 00:18:40,641
I say we just pack up and head
back into town for lunch.
523
00:18:40,684 --> 00:18:42,817
This might be fate
giving you another chance.
524
00:18:42,860 --> 00:18:44,253
I like the way you think.
525
00:18:44,297 --> 00:18:45,994
[laughs]
526
00:18:48,039 --> 00:18:51,217
You certain you want to do this?
527
00:18:51,260 --> 00:18:52,827
Yeah, yeah.
528
00:18:52,870 --> 00:18:54,133
You guys should go ahead and
I will catch up with you later.
529
00:18:54,176 --> 00:18:55,699
Okay, then let's go over
your plan of attack.
530
00:18:55,743 --> 00:18:57,701
I don't have a plan,
and it's not an attack.
531
00:18:57,745 --> 00:18:59,573
I'm definitely just gonna
go talk to him.
532
00:18:59,616 --> 00:19:01,052
I think I should strike up
a conversation
533
00:19:01,096 --> 00:19:03,359
about a common interest,
534
00:19:03,403 --> 00:19:07,537
and that common interest
will be...
535
00:19:07,581 --> 00:19:08,930
Fishing.
536
00:19:08,973 --> 00:19:11,411
You have never fished a day
in your life.
537
00:19:11,454 --> 00:19:12,412
I have so.
538
00:19:12,455 --> 00:19:13,413
When?
539
00:19:13,456 --> 00:19:14,588
Today.
540
00:19:14,631 --> 00:19:16,111
I'm going to improvise.
541
00:19:16,155 --> 00:19:19,114
Well, then you'll want
to accessorize.
542
00:19:19,158 --> 00:19:21,725
Hey, thanks for being
on my side.
543
00:19:21,769 --> 00:19:23,510
Are you sure you don't want me
to come with you?
544
00:19:23,553 --> 00:19:25,251
Yes, I'm going to be fine.
This is great.
545
00:19:25,294 --> 00:19:26,643
I've got my phone.
546
00:19:26,687 --> 00:19:28,254
I will text you when I'm ready
to get picked up.
547
00:19:28,297 --> 00:19:29,342
Wish me luck.
548
00:19:29,385 --> 00:19:30,299
I'm going to go catch
a big fish.
549
00:19:30,343 --> 00:19:31,648
Wow.
550
00:19:31,692 --> 00:19:33,215
I'm going boldly.
551
00:19:34,260 --> 00:19:36,827
I'm starting to wish you had
a different motto!
552
00:19:48,578 --> 00:19:49,536
Hey.
553
00:19:49,579 --> 00:19:51,364
Hey... Vanessa.
554
00:19:51,407 --> 00:19:52,452
What are the odds?
555
00:19:52,495 --> 00:19:54,062
[laughs]
556
00:19:54,105 --> 00:19:55,455
Mind if I join you?
557
00:19:55,498 --> 00:19:57,413
Sure, sure.
Why not?
558
00:19:57,457 --> 00:19:58,501
Great.
559
00:20:01,287 --> 00:20:02,897
What are you fishing for?
560
00:20:02,940 --> 00:20:04,246
Uh...
561
00:20:04,290 --> 00:20:07,118
What am I fishing for?
That's a good question.
562
00:20:09,033 --> 00:20:10,948
Really good question.
563
00:20:11,688 --> 00:20:14,604
Okay. You want to get back
to me on that?
564
00:20:14,648 --> 00:20:15,692
[laughs uncomfortably]
565
00:20:15,736 --> 00:20:16,954
You're funny.
566
00:20:16,998 --> 00:20:18,913
Nah, I'm going to... uh...
567
00:20:18,956 --> 00:20:21,742
I'm going to fish for
catfish today.
568
00:20:21,785 --> 00:20:22,786
Wow, catfish.
569
00:20:22,830 --> 00:20:24,223
Yeah, yeah.
570
00:20:24,266 --> 00:20:27,138
Wow, I didn't know that this
lake even had catfish.
571
00:20:27,182 --> 00:20:28,923
Oh yeah, yeah.
572
00:20:28,966 --> 00:20:30,054
Lots of 'em.
573
00:20:30,098 --> 00:20:32,361
I'm gonna catch 'em.
574
00:20:32,405 --> 00:20:34,145
[laughs awkwardly]
575
00:20:34,189 --> 00:20:36,670
- Okay.
- Okay.
576
00:20:36,713 --> 00:20:39,020
So what do you plan to use
for the catfish?
577
00:20:39,063 --> 00:20:40,282
What am I gonna use?
578
00:20:40,326 --> 00:20:41,370
You hear that, Ernie?
579
00:20:41,414 --> 00:20:42,980
He wants to know
what I'm going to use.
580
00:20:43,024 --> 00:20:46,201
I mean my... my fishing pole,
of course.
581
00:20:46,245 --> 00:20:47,811
Uh, no, no.
582
00:20:47,855 --> 00:20:51,075
I meant what... what type of
bait are you going to use?
583
00:20:51,119 --> 00:20:51,946
A jig?
584
00:20:51,989 --> 00:20:55,297
Spinner bait? Sinker?
585
00:20:55,341 --> 00:20:57,386
Yeah. I mean probably
just one of each
586
00:20:57,430 --> 00:20:59,388
and just really increase
my odds.
587
00:20:59,432 --> 00:21:00,998
- Hmm, yeah.
- Yeah.
588
00:21:01,042 --> 00:21:01,695
No, of course, of course.
589
00:21:01,738 --> 00:21:02,391
That makes sense.
590
00:21:02,435 --> 00:21:03,131
Feeling that?
591
00:21:03,174 --> 00:21:03,697
Mm-hmm.
592
00:21:03,740 --> 00:21:06,874
All right. Okay.
593
00:21:06,917 --> 00:21:08,876
So... well, that's
pretty good.
594
00:21:08,919 --> 00:21:11,052
Here we go.
Here it goes.
595
00:21:11,095 --> 00:21:12,662
Okay.
596
00:21:16,449 --> 00:21:17,928
I think you have
to release the bail
597
00:21:17,972 --> 00:21:18,973
in order for that to...
598
00:21:19,016 --> 00:21:20,583
Yeah, yeah.
599
00:21:20,627 --> 00:21:23,325
No, no, I um, I like to do some
practice throws before I uh...
600
00:21:23,369 --> 00:21:24,718
Really get going.
601
00:21:24,761 --> 00:21:25,371
So.
602
00:21:25,414 --> 00:21:26,633
Yeah, no, no, no.
603
00:21:27,373 --> 00:21:28,243
Oh!
604
00:21:28,287 --> 00:21:29,549
Jeez.
605
00:21:29,984 --> 00:21:32,203
Yeah. Maybe I should
just help you.
606
00:21:32,247 --> 00:21:33,379
Don't... careful.
607
00:21:33,422 --> 00:21:34,205
Okay.
608
00:21:34,249 --> 00:21:34,771
Careful.
609
00:21:34,815 --> 00:21:35,990
Okay.
610
00:21:36,599 --> 00:21:37,818
Okay.
611
00:21:40,908 --> 00:21:42,126
[laughs]
612
00:21:42,170 --> 00:21:43,214
Sorry.
613
00:21:43,911 --> 00:21:45,695
There we go.
614
00:21:45,739 --> 00:21:47,218
Thank you.
615
00:21:47,262 --> 00:21:48,219
You're off the hook.
616
00:21:48,263 --> 00:21:49,873
[laughs]
617
00:21:50,657 --> 00:21:52,485
I should probably
get going anyway.
618
00:21:52,528 --> 00:21:54,574
Yeah, you're going to go?
619
00:21:54,617 --> 00:21:55,792
I have some work to do.
620
00:21:55,836 --> 00:21:58,012
Yeah, me too.
I work.
621
00:21:58,055 --> 00:21:59,927
Actually, I should probably
get some work done too.
622
00:21:59,970 --> 00:22:00,667
Ah, I should go.
623
00:22:00,710 --> 00:22:02,625
You're right.
624
00:22:02,669 --> 00:22:04,975
Really? You just got here.
625
00:22:05,019 --> 00:22:06,847
Yeah, but I've had
a long morning
626
00:22:06,890 --> 00:22:08,501
and the fish aren't really
biting today.
627
00:22:08,544 --> 00:22:09,893
You know?
628
00:22:09,937 --> 00:22:11,025
Okay, great.
629
00:22:11,068 --> 00:22:11,939
Well.
630
00:22:11,982 --> 00:22:13,506
Yeah, I'll just call my ride.
631
00:22:14,463 --> 00:22:15,899
Oh.
632
00:22:15,943 --> 00:22:18,380
Okay.
633
00:22:18,424 --> 00:22:19,773
[exhales]
634
00:22:19,816 --> 00:22:21,688
Oh no.
635
00:22:22,689 --> 00:22:24,430
What are... what are you doing?
636
00:22:24,473 --> 00:22:26,562
I'm trying to get some service.
637
00:22:26,606 --> 00:22:29,652
I don't have any reception.
638
00:22:29,696 --> 00:22:31,393
It's okay.
639
00:22:31,437 --> 00:22:32,307
You know... she'll,
she'll probably just come
looking for me,
640
00:22:32,351 --> 00:22:34,309
my friend, if I don't come back.
641
00:22:34,353 --> 00:22:35,136
[barks]
642
00:22:35,179 --> 00:22:36,485
Ernie! Let's go.
643
00:22:36,529 --> 00:22:38,618
- Hey, hey.
- Ernie.
644
00:22:38,661 --> 00:22:40,707
Buddy. Aw, you're cute.
645
00:22:40,750 --> 00:22:41,447
Ernie.
646
00:22:41,490 --> 00:22:43,013
Hi buddy.
647
00:22:43,057 --> 00:22:44,624
I guess he likes me.
648
00:22:44,667 --> 00:22:45,842
Hey bud, hi!
649
00:22:45,886 --> 00:22:47,322
[sighs]
All right.
650
00:22:47,366 --> 00:22:49,150
Ernie has spoken.
651
00:22:49,193 --> 00:22:53,763
I have to go into town
anyway, so...
652
00:22:53,807 --> 00:22:55,504
I will give you a ride.
653
00:22:55,548 --> 00:22:56,853
Great, okay.
654
00:22:56,897 --> 00:22:57,680
Thanks.
655
00:22:57,724 --> 00:22:59,290
Follow me.
656
00:23:01,989 --> 00:23:03,860
Okay, okay, okay.
657
00:23:05,558 --> 00:23:07,168
So uhh, look.
658
00:23:07,211 --> 00:23:11,128
This will just take a second,
but uh, make yourself at home.
659
00:23:11,172 --> 00:23:13,217
Just not too at home.
660
00:23:15,394 --> 00:23:16,743
Really thought you could
pass yourself off
661
00:23:16,786 --> 00:23:17,787
as a fisherman, huh?
662
00:23:17,831 --> 00:23:20,660
Fisherwoman,
thank you very much.
663
00:23:20,703 --> 00:23:25,229
I just was excited to talk
to my favourite author.
664
00:23:25,273 --> 00:23:26,840
Well, I'm flattered.
665
00:23:26,883 --> 00:23:30,670
But last time I opened up my
personal life to a journalist,
666
00:23:30,713 --> 00:23:35,022
let's just say,
it didn't end well.
667
00:23:35,065 --> 00:23:36,893
Yeah, I know.
668
00:23:36,937 --> 00:23:38,982
I know what interview
you're talking about.
669
00:23:39,026 --> 00:23:42,333
And it didn't paint you
in the best light.
670
00:23:42,377 --> 00:23:44,118
But don't you think this
would be a great chance to,
671
00:23:44,161 --> 00:23:47,121
you know, set
the record straight?
672
00:23:47,164 --> 00:23:50,603
Look. I am done caring about
what people think of me.
673
00:23:50,646 --> 00:23:53,649
Wow, must be nice.
674
00:23:53,693 --> 00:23:55,651
You don't think it's valuable
to connect with your fans?
675
00:23:55,695 --> 00:23:57,914
Let them know where you've been,
how you live,
676
00:23:57,958 --> 00:23:59,525
what makes you tick?
677
00:23:59,568 --> 00:24:02,049
I can't tell you what comfort
your books have brought me.
678
00:24:02,092 --> 00:24:04,443
They've inspired me.
679
00:24:07,837 --> 00:24:11,188
Look. I'm just a regular guy.
680
00:24:11,232 --> 00:24:15,192
I ride my horses, I help out
at the town hall meeting,
681
00:24:15,236 --> 00:24:19,501
I fish in the mornings,
actually fish.
682
00:24:19,545 --> 00:24:22,591
I just try and be a good
neighbour, okay?
683
00:24:22,635 --> 00:24:25,812
That's about it.
684
00:24:25,855 --> 00:24:28,031
I think there's more to you
than that.
685
00:24:35,038 --> 00:24:36,866
Which one?
686
00:24:36,910 --> 00:24:37,737
Which one what?
687
00:24:37,780 --> 00:24:39,652
Which book inspired you?
688
00:24:39,695 --> 00:24:42,524
Well, "Burden of Proof"
was the game-changer.
689
00:24:42,568 --> 00:24:44,657
And I loved "The Case of the Blue Rose."
690
00:24:44,700 --> 00:24:47,355
I am really enjoying "Circumstantial Evidence."
691
00:24:49,313 --> 00:24:50,445
Good. Good.
692
00:24:50,489 --> 00:24:52,273
Good to know.
693
00:24:52,316 --> 00:24:54,797
Maybe you do care
what people think.
694
00:24:56,886 --> 00:24:58,584
We should get going.
695
00:24:59,106 --> 00:25:00,542
I'm sure your friend is
wondering where you are.
696
00:25:00,586 --> 00:25:01,891
Yeah, yeah, I'm sure she is.
697
00:25:01,935 --> 00:25:03,023
You sure it's not
too much trouble?
698
00:25:03,066 --> 00:25:04,241
I guess I could call a...
699
00:25:04,285 --> 00:25:05,547
Ask me again I'm going
to change my mind.
700
00:25:05,591 --> 00:25:06,853
[laughs]
701
00:25:06,896 --> 00:25:07,723
Yeah, but then you'd be stuck
here with me.
702
00:25:07,767 --> 00:25:09,246
That's a good point.
703
00:25:09,290 --> 00:25:10,770
Bye, Ernie!
704
00:25:10,813 --> 00:25:12,162
[barks]
705
00:25:19,430 --> 00:25:20,519
Thank you for the ride.
706
00:25:20,562 --> 00:25:23,043
Hope I didn't completely
ruin your day.
707
00:25:23,086 --> 00:25:26,829
It was definitely entertaining.
708
00:25:26,873 --> 00:25:29,092
I'd like to continue
our conversation.
709
00:25:29,615 --> 00:25:34,707
Look. I wish I could help you,
but the answer's still no.
710
00:25:34,750 --> 00:25:36,447
Sorry.
711
00:25:36,491 --> 00:25:37,536
Yeah.
712
00:25:40,277 --> 00:25:47,371
[phone rings]
713
00:25:47,415 --> 00:25:48,547
Hi Peter.
714
00:25:48,590 --> 00:25:49,896
I just wanted to check in
and see how
715
00:25:49,939 --> 00:25:51,245
the article's coming along.
716
00:25:51,288 --> 00:25:52,899
Is he as difficult
as people say?
717
00:25:52,942 --> 00:25:54,204
You know what?
Don't tell me.
718
00:25:54,248 --> 00:25:55,379
I'll wait till I read a draft.
719
00:25:55,423 --> 00:25:56,598
Uh, listen Peter.
720
00:25:56,642 --> 00:25:58,078
I... I have something
I have to tell you.
721
00:25:58,121 --> 00:25:59,514
Oh, before I forget,
I wanted to tell you
722
00:25:59,558 --> 00:26:01,385
about my meeting
with Jerry in ad sales.
723
00:26:01,429 --> 00:26:02,996
He's already sold
two full-page ads
724
00:26:03,039 --> 00:26:05,085
based on this
Clayborne interview.
725
00:26:05,128 --> 00:26:07,261
Vanessa, I think this could
be one of our biggest sellers,
726
00:26:07,304 --> 00:26:09,524
so I'm clearing some serious
space for you.
727
00:26:09,568 --> 00:26:11,526
I'm giving you 10 columns.
728
00:26:12,571 --> 00:26:14,790
10 columns? Wow.
729
00:26:14,834 --> 00:26:16,618
And I'm going to see if
we can get Franco to do
730
00:26:16,662 --> 00:26:18,315
the accompanying photo spread
and cover shot.
731
00:26:18,359 --> 00:26:20,883
Now keep in mind, we're up
against an aggressive deadline.
732
00:26:20,927 --> 00:26:22,015
But I'm sorry, I cut you off.
733
00:26:22,058 --> 00:26:23,016
You were going to tell
me something.
734
00:26:23,059 --> 00:26:24,844
Right. Right, um.
735
00:26:24,887 --> 00:26:30,371
I... I uh, I wanted to tell
you that um...
736
00:26:30,414 --> 00:26:32,329
I need more time.
737
00:26:32,373 --> 00:26:34,505
I'm going to stay
for an extra week.
738
00:26:34,549 --> 00:26:36,464
Well, that's pushing it
a little,
739
00:26:36,507 --> 00:26:38,422
but I trust you'll get there.
740
00:26:38,466 --> 00:26:40,424
I'm really proud of you,
Vanessa.
741
00:26:40,468 --> 00:26:43,079
If I told you when I first hired
you that in a few short years
742
00:26:43,123 --> 00:26:45,212
you'd be doing an authorized
cover story
743
00:26:45,255 --> 00:26:47,431
on one of the best-selling
authors in the world,
744
00:26:47,475 --> 00:26:49,477
what would you say?
745
00:26:49,520 --> 00:26:51,435
I'd have said you were crazy.
746
00:26:51,479 --> 00:26:52,654
Keep up the good work.
747
00:26:52,698 --> 00:26:53,916
I'll check in with you later.
748
00:26:53,960 --> 00:26:55,004
Okay.
749
00:26:55,048 --> 00:26:56,527
Goodnight, Peter.
750
00:26:58,921 --> 00:27:01,010
[whispers] You're going
to get fired.
751
00:27:06,755 --> 00:27:08,539
[sighs]
752
00:27:10,672 --> 00:27:12,413
The good news is,
you bought some time.
753
00:27:12,456 --> 00:27:14,502
We'll figure something out.
754
00:27:14,545 --> 00:27:16,939
Babe, let's face it.
I am sunk.
755
00:27:18,071 --> 00:27:19,899
And what are you girls
up to today?
756
00:27:19,942 --> 00:27:22,336
We're going to go into town,
do a little shopping,
757
00:27:22,379 --> 00:27:24,207
maybe some plotting.
758
00:27:24,251 --> 00:27:25,774
How about you two?
759
00:27:25,818 --> 00:27:28,734
I'm going to put a fresh coat
of paint on the back room.
760
00:27:28,777 --> 00:27:30,170
Founder's Weekend is coming up
761
00:27:30,213 --> 00:27:32,433
and we need as much space
as possible.
762
00:27:32,476 --> 00:27:33,521
[laughs]
763
00:27:33,564 --> 00:27:36,306
I'm off to the town
hall meeting.
764
00:27:36,350 --> 00:27:37,699
Can we come?
765
00:27:37,743 --> 00:27:39,135
Well, sure.
766
00:27:39,179 --> 00:27:41,616
I can't promise you it's going
to be very exciting.
767
00:27:41,660 --> 00:27:45,011
Oh, I think it will be.
768
00:27:46,012 --> 00:27:47,666
[laughs]
769
00:27:49,102 --> 00:27:52,714
All in favour of moving Taco
Tuesday to Wednesday next week
770
00:27:52,758 --> 00:27:55,804
to avoid conflict with Movie
in the Park Night?
771
00:27:57,763 --> 00:27:59,634
Okay.
772
00:27:59,678 --> 00:28:01,592
Those opposed?
773
00:28:01,636 --> 00:28:02,376
No.
774
00:28:02,419 --> 00:28:03,725
Duly noted, Gus.
775
00:28:03,769 --> 00:28:05,945
Next item on the agenda
is in fact
776
00:28:05,988 --> 00:28:07,468
the Founder's Day Celebration.
777
00:28:07,511 --> 00:28:08,861
I'm going to turn this
over to Martin
778
00:28:08,904 --> 00:28:11,820
because he, once again,
is serving as the head
779
00:28:11,864 --> 00:28:12,821
of the organizing committee.
780
00:28:12,865 --> 00:28:13,866
So it's all yours, sir.
781
00:28:13,909 --> 00:28:15,215
Thank you, Stanley.
782
00:28:15,258 --> 00:28:17,260
Um, well, it's shaping up
to be another great
783
00:28:17,304 --> 00:28:19,306
Founder's Day Celebration
this year.
784
00:28:19,349 --> 00:28:21,961
What is this Founder's Day
everybody's talking about?
785
00:28:22,004 --> 00:28:24,746
It's this big celebration
of how the town came to be.
786
00:28:24,790 --> 00:28:27,923
There's like food, dancing,
it's a whole big thing.
787
00:28:27,967 --> 00:28:30,491
Now, we do need help
with the raffle.
788
00:28:30,534 --> 00:28:33,276
So if anyone would like
to do that...
789
00:28:33,320 --> 00:28:34,364
Wait a minute.
790
00:28:34,408 --> 00:28:36,018
Gus, I don't see
your name down here,
791
00:28:36,062 --> 00:28:37,759
so I'm going to...
792
00:28:37,803 --> 00:28:40,283
Right, the arm.
793
00:28:40,327 --> 00:28:43,417
I would like to point out that
Dottie has graciously agreed
794
00:28:43,460 --> 00:28:45,027
to do our banners this year.
795
00:28:45,071 --> 00:28:46,550
So round of applause
for Dottie please.
796
00:28:46,594 --> 00:28:47,421
[applause]
797
00:28:47,464 --> 00:28:49,031
Thank you very much.
798
00:28:49,075 --> 00:28:51,120
Dottie: My pleasure.
799
00:28:51,164 --> 00:28:54,167
And also new this year is
the face painting station
800
00:28:54,210 --> 00:28:55,516
for the kids.
801
00:28:55,559 --> 00:28:58,258
So if anyone knows anyone
who's good with kids
802
00:28:58,301 --> 00:28:59,868
who has any artistic...
803
00:28:59,912 --> 00:29:01,391
I'd love to.
804
00:29:01,435 --> 00:29:04,307
Hey, wow.
Thank you, Lauren.
805
00:29:04,351 --> 00:29:08,398
You are hereby anointed
resident facial artist.
806
00:29:08,442 --> 00:29:09,835
Nice.
807
00:29:09,878 --> 00:29:11,097
All right, so.
808
00:29:11,140 --> 00:29:13,316
We still have ice cream,
again my favourite.
809
00:29:13,360 --> 00:29:14,970
And flowers as well.
810
00:29:15,014 --> 00:29:16,102
Go.
811
00:29:16,145 --> 00:29:17,494
I'll catch up with you
at my parents.
812
00:29:17,538 --> 00:29:18,626
Ok.
813
00:29:18,669 --> 00:29:19,540
Martin: Oh, beautiful.
814
00:29:19,583 --> 00:29:21,411
All right, thank you very much.
815
00:29:21,455 --> 00:29:22,412
That is a good choice.
816
00:29:22,456 --> 00:29:23,849
Thank you again, Susan.
817
00:29:23,892 --> 00:29:24,719
All right we'll...
818
00:29:24,763 --> 00:29:25,633
Hello again.
819
00:29:25,676 --> 00:29:27,243
[sighs]
820
00:29:27,287 --> 00:29:30,464
You know I moved to get away
from people like you?
821
00:29:30,507 --> 00:29:31,944
Well, you don't even know me.
822
00:29:31,987 --> 00:29:35,730
I know that you won't take no
for an answer.
823
00:29:35,774 --> 00:29:36,992
Okay. Okay.
824
00:29:37,036 --> 00:29:38,167
I won't ask you again.
825
00:29:38,211 --> 00:29:39,647
Okay.
826
00:29:39,690 --> 00:29:41,127
I just really want you to think
about the opportunity
827
00:29:41,170 --> 00:29:42,389
that you have to let the world
know who you really are.
828
00:29:42,432 --> 00:29:43,738
Anything that you want
people to know.
829
00:29:43,782 --> 00:29:45,131
Anything at all.
830
00:29:45,174 --> 00:29:46,654
It's free publicity.
831
00:29:46,697 --> 00:29:49,744
You could tease your next novel.
832
00:29:49,788 --> 00:29:51,572
Look, I don't need
the publicity.
833
00:29:51,615 --> 00:29:55,794
My last five books sold two
million copies, so why you?
834
00:29:58,579 --> 00:30:01,364
Because I care.
835
00:30:01,408 --> 00:30:06,805
You're not... an interview
conquest on a checklist for me.
836
00:30:06,848 --> 00:30:08,458
You're an artist.
837
00:30:08,502 --> 00:30:11,200
And I can relate, I... I know
what it's like to craft a story
838
00:30:11,244 --> 00:30:13,637
and fall in love
with your characters.
839
00:30:13,681 --> 00:30:17,467
You have to when you want to
tell a story that moves people.
840
00:30:17,511 --> 00:30:18,599
And that's all I want to do.
841
00:30:18,642 --> 00:30:19,643
I want to move people.
842
00:30:19,687 --> 00:30:21,167
That's all I've ever wanted
to do,
843
00:30:21,210 --> 00:30:24,997
and I'm really good at it.
844
00:30:25,040 --> 00:30:30,176
And I think you should
give me a chance.
845
00:30:34,180 --> 00:30:36,182
Why "Shadows of Doubt"?
846
00:30:37,096 --> 00:30:40,403
Yesterday, when you listed
my books that inspired you,
847
00:30:40,447 --> 00:30:41,883
you didn't say "Shadows of Doubt."
848
00:30:41,927 --> 00:30:45,321
I'm just curious why.
849
00:30:45,365 --> 00:30:46,888
Do you really want to know?
850
00:30:46,932 --> 00:30:50,631
Yeah, kind of.
851
00:30:50,674 --> 00:30:52,633
I thought your main character
was predictable.
852
00:30:52,676 --> 00:30:54,026
[scoffs]
853
00:30:54,069 --> 00:30:55,418
He's the grizzled detective
who destroys everything
854
00:30:55,462 --> 00:30:57,681
that he cares about in favour
of his career,
855
00:30:57,725 --> 00:31:00,293
and it's glorified.
856
00:31:00,336 --> 00:31:02,338
He's made out to be a hero
for doing it,
857
00:31:02,382 --> 00:31:05,907
but the truth is he destroyed
everything that he loves
858
00:31:05,951 --> 00:31:08,692
because he didn't want
to get hurt first.
859
00:31:08,736 --> 00:31:12,131
I felt like he was playing
it safe, and...
860
00:31:12,174 --> 00:31:13,045
And it's a cop out.
861
00:31:13,088 --> 00:31:15,438
Yes, but aren't we all?
862
00:31:15,482 --> 00:31:17,005
Maybe.
863
00:31:17,049 --> 00:31:19,051
But for me, that's what
I've always loved
864
00:31:19,094 --> 00:31:21,096
about your characters.
865
00:31:21,140 --> 00:31:25,579
They take chances, they
make themselves vulnerable.
866
00:31:25,622 --> 00:31:28,190
Which is what I'm asking of you.
867
00:31:32,455 --> 00:31:35,284
Sorry. I didn't mean to offend
you, I'm just...
868
00:31:35,328 --> 00:31:36,851
Being honest.
869
00:31:41,421 --> 00:31:43,292
I have some ground rules.
870
00:31:46,121 --> 00:31:49,342
We keep this limited to
my writing career only.
871
00:31:49,385 --> 00:31:52,911
I'll give you three interviews,
half an hour each.
872
00:31:55,087 --> 00:31:57,785
No deal.
873
00:31:57,828 --> 00:31:59,569
I have to be able to ask you
whatever I want,
874
00:31:59,613 --> 00:32:01,484
and I want to shadow you
for an all-access,
875
00:32:01,528 --> 00:32:03,660
unvarnished account of how
you live and work.
876
00:32:03,704 --> 00:32:06,707
It's the only way to do it
right, and you know it.
877
00:32:06,750 --> 00:32:08,230
Fine.
878
00:32:08,274 --> 00:32:10,276
But with one caveat.
879
00:32:10,319 --> 00:32:12,713
I get to read the story
before it goes to print.
880
00:32:12,756 --> 00:32:17,283
That's my insurance that
I'm not being misrepresented.
881
00:32:17,326 --> 00:32:18,762
Fine.
882
00:32:18,806 --> 00:32:22,157
But I expect nothing but
complete and total honesty.
883
00:32:22,201 --> 00:32:23,680
Fine.
884
00:32:23,724 --> 00:32:27,858
And you get to help me with
Founder's Day Celebration.
885
00:32:27,902 --> 00:32:28,511
Get to?
886
00:32:28,555 --> 00:32:30,949
Oh yeah.
887
00:32:30,992 --> 00:32:33,516
It's a big job, so I need
some help.
888
00:32:33,560 --> 00:32:35,083
[clears throat]
889
00:32:37,433 --> 00:32:38,478
Deal.
890
00:32:41,350 --> 00:32:42,699
Deal.
891
00:32:43,918 --> 00:32:46,181
We start tomorrow,
bright and early.
892
00:32:49,184 --> 00:32:51,447
Why did you just say yes?
893
00:32:53,493 --> 00:32:57,758
Maybe there is something
that I want the world to know.
894
00:32:57,801 --> 00:32:59,629
Good.
895
00:32:59,673 --> 00:33:01,022
The interview hasn't started
yet, so.
896
00:33:01,066 --> 00:33:03,894
When you say "bright
and early," you'll call me.
897
00:33:03,938 --> 00:33:05,113
Yep.
898
00:33:07,072 --> 00:33:08,856
[sighs]
899
00:33:11,902 --> 00:33:12,903
He agreed.
900
00:33:12,947 --> 00:33:13,861
That's fantastic.
901
00:33:13,904 --> 00:33:15,210
Why do you seem so surprised?
902
00:33:15,254 --> 00:33:17,865
I... what made him change
his mind?
903
00:33:17,908 --> 00:33:18,822
Persistence.
904
00:33:18,866 --> 00:33:20,607
I think he has something to say,
905
00:33:20,650 --> 00:33:22,391
and I guess I got him
to trust me.
906
00:33:22,435 --> 00:33:24,828
I gave him some constructive
criticism on one of his books,
907
00:33:24,872 --> 00:33:27,831
and I think it made him see me
as less of a fan
908
00:33:27,875 --> 00:33:31,226
and more of a writer who's
capable of telling the truth.
909
00:33:31,270 --> 00:33:31,966
Mm.
910
00:33:32,010 --> 00:33:33,141
Let's celebrate.
911
00:33:33,185 --> 00:33:34,055
Mm!
912
00:33:34,099 --> 00:33:35,535
I want to celebrate!
913
00:33:35,578 --> 00:33:36,971
But I don't have time
because I have to get to work.
914
00:33:37,015 --> 00:33:38,364
Martin Clayborne, here I come!
915
00:33:38,407 --> 00:33:39,800
Congratulations.
916
00:33:44,500 --> 00:33:48,504
[alarm beeping]
917
00:33:54,336 --> 00:33:55,555
Good morning!
918
00:33:55,598 --> 00:33:57,687
Well, good morning sunshine.
919
00:34:00,690 --> 00:34:01,517
[exhales]
920
00:34:01,561 --> 00:34:03,171
Ready for the day?
921
00:34:11,527 --> 00:34:16,880
So uh, I was thinking we could
find a little café,
922
00:34:16,924 --> 00:34:21,407
get some coffee, talk about
your early work and influences.
923
00:34:21,450 --> 00:34:25,280
And I'm also really interested
in how your writing
924
00:34:25,324 --> 00:34:26,977
has evolved over the years.
925
00:34:27,021 --> 00:34:28,718
Well, lucky for you,
926
00:34:28,762 --> 00:34:30,198
we are headed to the home
of someone
927
00:34:30,242 --> 00:34:33,027
who makes the best cup
of coffee in town.
928
00:34:33,071 --> 00:34:34,159
Okay.
929
00:34:34,898 --> 00:34:36,900
Oh.
930
00:34:36,944 --> 00:34:39,468
Probably should've told you
to wear work boots.
931
00:34:39,512 --> 00:34:42,471
Oh. I don't... I don't
own work boots.
932
00:34:57,921 --> 00:34:59,532
Morning, Gus.
933
00:35:00,228 --> 00:35:02,056
I see you brought some help.
934
00:35:02,100 --> 00:35:04,406
Well, we'll see.
935
00:35:04,450 --> 00:35:05,668
Gus, this is Vanessa.
936
00:35:05,712 --> 00:35:06,713
Pleased to meet you, ma'am.
937
00:35:06,756 --> 00:35:08,454
Nice to meet you too, hi.
938
00:35:08,497 --> 00:35:10,586
I'm really grateful for
your help, Martin.
939
00:35:10,630 --> 00:35:12,545
Well, we're happy to help,
aren't we?
940
00:35:12,588 --> 00:35:14,547
Can't have your cattle
wandering off now, can we?
941
00:35:14,590 --> 00:35:16,157
Especially since you're not
100 percent.
942
00:35:16,201 --> 00:35:18,986
Oh, well, that's what
I get for trying
943
00:35:19,029 --> 00:35:20,379
to put the gate up on my own.
944
00:35:20,422 --> 00:35:21,554
Yeah.
945
00:35:21,597 --> 00:35:23,033
It's over here, I'll show you.
946
00:35:23,077 --> 00:35:24,687
All right.
947
00:35:24,731 --> 00:35:25,819
Come on.
948
00:35:25,862 --> 00:35:27,342
I thought we were going
to do coffee.
949
00:35:29,562 --> 00:35:30,693
- Okay.
- Okay.
950
00:35:30,737 --> 00:35:32,739
Here we go.
951
00:35:32,782 --> 00:35:34,436
Just get 'em both
lined up now...
952
00:35:34,480 --> 00:35:35,916
Okay.
953
00:35:35,959 --> 00:35:38,136
So, how'd you learn how
to become such a handyman?
954
00:35:38,179 --> 00:35:39,789
Can we talk about that later?
955
00:35:39,833 --> 00:35:41,095
We are trying to hang
a gate here.
956
00:35:41,139 --> 00:35:42,488
Uh, no.
957
00:35:42,531 --> 00:35:43,619
I'm hanging fences,
you're answering questions.
958
00:35:43,663 --> 00:35:44,838
All right, fine.
959
00:35:44,881 --> 00:35:48,450
Uh, my dad was always good
with a hammer.
960
00:35:48,494 --> 00:35:50,322
He taught us the value
of a hard day's work.
961
00:35:50,365 --> 00:35:51,410
What about your childhood?
962
00:35:51,453 --> 00:35:52,672
I know you were born
in the Midwest,
963
00:35:52,715 --> 00:35:53,803
but where did you spend
your teenage years?
964
00:35:53,847 --> 00:35:55,718
I grew up all over the place,
really.
965
00:35:55,762 --> 00:35:59,418
My dad was a teacher, my mom
was a pilot in the military.
966
00:35:59,461 --> 00:36:01,028
There it is, okay, okay.
967
00:36:01,071 --> 00:36:02,072
I'll hold.
968
00:36:02,116 --> 00:36:03,204
Now you just hammer it in place.
969
00:36:03,248 --> 00:36:04,336
- Okay?
- Okay.
970
00:36:04,379 --> 00:36:05,075
Woah, jeez.
971
00:36:05,119 --> 00:36:06,120
Yeah.
972
00:36:06,164 --> 00:36:07,208
Okay, where do I?
Where do I?
973
00:36:07,252 --> 00:36:07,904
Right here.
974
00:36:07,948 --> 00:36:09,341
Nice and hard, yup.
975
00:36:09,384 --> 00:36:10,385
Ha!
976
00:36:10,429 --> 00:36:12,213
There you go.
That's the spirit.
977
00:36:12,257 --> 00:36:13,171
That's good.
978
00:36:13,214 --> 00:36:14,259
One more for good measure.
979
00:36:14,302 --> 00:36:15,260
[grunts]
Ha!
980
00:36:15,303 --> 00:36:16,348
That's it. All right.
981
00:36:16,391 --> 00:36:17,610
[laughs]
982
00:36:18,480 --> 00:36:20,395
So why did you decide
to become a writer?
983
00:36:20,439 --> 00:36:23,093
Oh, still not sure I want
to be a writer.
984
00:36:23,137 --> 00:36:25,139
Oh, come on.
985
00:36:25,183 --> 00:36:29,404
Yeah, you're right.
That was just a line.
986
00:36:29,448 --> 00:36:33,626
Uh... I was always shy
as a kid.
987
00:36:33,669 --> 00:36:35,628
It was hard for me
to make friends,
988
00:36:35,671 --> 00:36:38,457
especially with us moving
all the time.
989
00:36:38,500 --> 00:36:41,808
When I was 10, I created
this imaginary character
990
00:36:41,851 --> 00:36:44,289
named Danny Boyd.
991
00:36:44,332 --> 00:36:45,899
I have no idea where
the name came from,
992
00:36:45,942 --> 00:36:48,815
it just sort of wrote itself.
993
00:36:48,858 --> 00:36:54,603
I wrote all this back story and
wrote down every last detail.
994
00:36:54,647 --> 00:36:56,649
Yeah, I guess that's
where it all started.
995
00:36:57,780 --> 00:36:58,999
Been creating characters
ever since.
996
00:36:59,042 --> 00:37:00,696
Why mystery?
997
00:37:00,740 --> 00:37:04,047
Oh, well.
That's an easy one.
998
00:37:04,091 --> 00:37:06,876
Jigsaw puzzles, I love 'em.
999
00:37:06,920 --> 00:37:10,445
Mystery novels are just
characters solving problems.
1000
00:37:10,489 --> 00:37:14,754
And when you do it right...
it all falls into place.
1001
00:37:14,797 --> 00:37:16,103
Right. Nice work.
1002
00:37:16,146 --> 00:37:17,713
Yep, all right.
1003
00:37:17,757 --> 00:37:19,019
You're done already?
1004
00:37:19,062 --> 00:37:20,281
Oh yeah.
1005
00:37:20,325 --> 00:37:21,413
She's a keeper.
1006
00:37:21,456 --> 00:37:22,457
God bless you.
1007
00:37:22,501 --> 00:37:23,502
Hey, you hear that?
1008
00:37:23,545 --> 00:37:24,851
Gus says I'm a keeper.
1009
00:37:24,894 --> 00:37:25,678
Yeah, well.
1010
00:37:25,721 --> 00:37:27,201
Gus says a lot of things.
1011
00:37:27,245 --> 00:37:29,247
I heard that.
1012
00:37:30,813 --> 00:37:33,468
♪ ♪
1013
00:37:42,434 --> 00:37:45,306
All right. Here we are.
1014
00:37:45,350 --> 00:37:46,568
Oh, um.
1015
00:37:46,612 --> 00:37:49,745
Thank you for jumping in
and helping out today.
1016
00:37:49,789 --> 00:37:50,877
I enjoyed it.
1017
00:37:50,920 --> 00:37:52,792
Well, you know what they say.
1018
00:37:52,835 --> 00:37:54,533
The best writers are the ones
living life,
1019
00:37:54,576 --> 00:37:57,492
not watching from the sidelines.
1020
00:37:57,536 --> 00:37:58,493
Yeah.
1021
00:37:58,537 --> 00:37:59,625
Who are your favourite writers?
1022
00:37:59,668 --> 00:38:01,191
Who inspired you the most?
1023
00:38:01,235 --> 00:38:02,889
[chuckles]
1024
00:38:02,932 --> 00:38:07,328
You never stop interviewing,
do you?
1025
00:38:07,372 --> 00:38:08,851
Hemingway.
1026
00:38:08,895 --> 00:38:10,288
But you probably
could've guessed that
1027
00:38:10,331 --> 00:38:12,159
with the name of my dog.
1028
00:38:12,202 --> 00:38:13,552
Ernie, of course!
1029
00:38:13,595 --> 00:38:14,683
Oh, my gosh.
1030
00:38:14,727 --> 00:38:15,945
You know, when I was
in eighth grade,
1031
00:38:15,989 --> 00:38:16,946
I had a lizard named Steinbeck.
1032
00:38:16,990 --> 00:38:17,469
No way.
1033
00:38:17,512 --> 00:38:18,557
Yeah, I did.
1034
00:38:18,600 --> 00:38:19,688
[laughs]
1035
00:38:19,732 --> 00:38:21,777
All right, well thank you.
1036
00:38:21,821 --> 00:38:22,691
Mm-hmm.
1037
00:38:22,735 --> 00:38:23,605
Oh hey, um.
1038
00:38:23,649 --> 00:38:24,650
Yeah?
1039
00:38:24,693 --> 00:38:25,868
What did helping out Gus
have to do
1040
00:38:25,912 --> 00:38:27,305
with the Founder's Day
Celebration?
1041
00:38:27,348 --> 00:38:30,308
Nothing. Just helping a
neighbour who needed a hand.
1042
00:38:30,351 --> 00:38:32,005
[laughs]
1043
00:38:32,048 --> 00:38:38,620
Yeah well, I also wanted to see
who you were.
1044
00:38:41,971 --> 00:38:43,321
See you tomorrow.
1045
00:38:47,629 --> 00:38:50,328
♪ ♪
1046
00:38:55,594 --> 00:38:58,031
[typing]
1047
00:39:08,433 --> 00:39:09,782
[sighs]
1048
00:39:09,825 --> 00:39:11,784
Well, what do you have
in store for me today?
1049
00:39:11,827 --> 00:39:12,915
I'm prepared.
1050
00:39:12,959 --> 00:39:13,960
No, no.
1051
00:39:14,003 --> 00:39:15,178
You don't need the boots
for today.
1052
00:39:15,222 --> 00:39:16,615
All right.
1053
00:39:16,658 --> 00:39:20,227
No, we're just picking up
something from somebody.
1054
00:39:20,270 --> 00:39:22,272
Great. I'm prepared
for that, too.
1055
00:39:23,752 --> 00:39:25,101
- Alright.
- Thank you.
1056
00:39:25,145 --> 00:39:28,453
Hey, you know for a writer
you're terribly vague.
1057
00:39:28,496 --> 00:39:31,281
Well, I am a mystery writer.
1058
00:39:31,325 --> 00:39:32,413
Details please.
1059
00:39:32,457 --> 00:39:33,936
Okay.
1060
00:39:33,980 --> 00:39:36,504
Her name is Dottie Chambers,
she is a local artist,
1061
00:39:36,548 --> 00:39:37,723
and we're picking up
some banners
1062
00:39:37,766 --> 00:39:39,377
for the Founder's Day
Celebration.
1063
00:39:39,420 --> 00:39:41,074
See, was that so hard?
1064
00:39:41,117 --> 00:39:42,554
[doorbell]
1065
00:39:42,597 --> 00:39:44,599
Dottie: Well, come on in.
1066
00:39:46,079 --> 00:39:47,515
Where are you from, Vanessa?
1067
00:39:47,559 --> 00:39:48,560
Uh, Portland.
1068
00:39:48,603 --> 00:39:49,691
Oh.
1069
00:39:49,735 --> 00:39:50,866
Hope you're having
a good time here.
1070
00:39:50,910 --> 00:39:52,433
It's been amazing.
1071
00:39:52,477 --> 00:39:54,696
I'm actually a writer in town
doing an article on Martin.
1072
00:39:54,740 --> 00:39:55,871
Oh.
1073
00:39:55,915 --> 00:39:57,656
Well, if you need anybody
to tell you
1074
00:39:57,699 --> 00:40:00,354
what a great neighbour Martin
is, just give me a call.
1075
00:40:00,398 --> 00:40:01,747
I will take you up on that.
1076
00:40:01,790 --> 00:40:04,271
Come on, you're going
to make me blush, Dottie.
1077
00:40:04,314 --> 00:40:06,752
Well, they're over here.
1078
00:40:07,579 --> 00:40:09,450
Martin: Oh, my goodness.
1079
00:40:09,494 --> 00:40:10,538
Vanessa: Oh!
1080
00:40:10,582 --> 00:40:13,193
These are gorgeous, Dottie.
1081
00:40:13,236 --> 00:40:14,542
Thank you so much
for doing these.
1082
00:40:14,586 --> 00:40:16,022
Oh, don't mention it.
1083
00:40:16,065 --> 00:40:19,025
Any excuse to get
the paintbrushes out.
1084
00:40:19,068 --> 00:40:20,853
These are amazing.
1085
00:40:20,896 --> 00:40:22,681
Oh, thank you.
1086
00:40:22,724 --> 00:40:24,117
Did you take them yourself?
1087
00:40:24,160 --> 00:40:26,162
Yeah, and thousands more.
1088
00:40:26,206 --> 00:40:27,860
Wow.
1089
00:40:28,513 --> 00:40:30,079
And you do portraits also?
1090
00:40:30,123 --> 00:40:32,342
Yeah, when I get a chance.
1091
00:40:32,386 --> 00:40:33,909
They're really exceptional.
1092
00:40:33,953 --> 00:40:35,520
Now you're going to make
me blush.
1093
00:40:35,563 --> 00:40:37,043
[chuckles]
1094
00:40:43,179 --> 00:40:46,226
Hey guys, I almost forgot.
1095
00:40:46,269 --> 00:40:48,533
A little something
for you later,
1096
00:40:48,576 --> 00:40:51,710
in case you get hungry while
you're out running errands.
1097
00:40:51,753 --> 00:40:53,668
Oh, thank you!
1098
00:40:53,712 --> 00:40:55,235
You're welcome.
1099
00:40:55,278 --> 00:40:56,628
That's sweet.
1100
00:40:56,671 --> 00:40:59,108
So, you coming to
the Founder's Day Celebration
1101
00:40:59,152 --> 00:41:00,501
next Saturday?
1102
00:41:00,545 --> 00:41:03,809
Um, no. I'm going to be back
in Portland, so.
1103
00:41:03,852 --> 00:41:06,507
Oh, that's a shame.
1104
00:41:06,551 --> 00:41:09,031
I know. I keep telling her
she's missing out.
1105
00:41:09,075 --> 00:41:10,380
[laughs]
1106
00:41:11,643 --> 00:41:13,296
Well, thank you again
for these, Dottie.
1107
00:41:13,340 --> 00:41:13,862
They're beautiful.
1108
00:41:13,906 --> 00:41:15,081
[laughs]
1109
00:41:15,124 --> 00:41:16,865
You two have a great day.
'Kay.
1110
00:41:16,909 --> 00:41:17,736
Thanks, Dottie.
1111
00:41:17,779 --> 00:41:19,389
- Bye.
- Bye.
1112
00:41:23,263 --> 00:41:25,047
Okay, so Founder's Day.
1113
00:41:25,091 --> 00:41:26,658
I want details.
1114
00:41:27,485 --> 00:41:33,926
Well, the legend goes
that in the spring of 1857,
1115
00:41:33,969 --> 00:41:36,450
a rancher named Festus Thompson
1116
00:41:36,494 --> 00:41:39,540
won the town in a poker game
with a wealthy landowner.
1117
00:41:39,584 --> 00:41:40,802
'Kay.
1118
00:41:40,846 --> 00:41:43,065
Apparently there was only
$3 in the pot too.
1119
00:41:43,109 --> 00:41:44,240
That's quite a deal.
1120
00:41:44,284 --> 00:41:45,590
Yeah, I'll say.
1121
00:41:47,026 --> 00:41:49,898
So, Thompson fell in love
with the place
1122
00:41:49,942 --> 00:41:53,772
and when he settled it,
he named it after himself.
1123
00:41:53,815 --> 00:41:54,990
Thompson Lake.
1124
00:41:55,034 --> 00:41:57,123
So it's both a celebration
of spring
1125
00:41:57,166 --> 00:41:59,081
and the birth of our town.
1126
00:41:59,125 --> 00:42:01,257
It's a really fun time,
actually.
1127
00:42:01,301 --> 00:42:03,346
Kind of sad you're not going
to be here.
1128
00:42:04,434 --> 00:42:07,046
Yeah, me too.
1129
00:42:07,089 --> 00:42:09,352
It's really important to you,
huh?
1130
00:42:09,396 --> 00:42:11,398
Yeah, yeah it is.
1131
00:42:11,441 --> 00:42:12,965
I don't know.
1132
00:42:13,008 --> 00:42:15,358
I just think it's important
for people to come together
1133
00:42:15,402 --> 00:42:18,797
and get to know their neighbour.
1134
00:42:18,840 --> 00:42:20,059
It's a sense of community
1135
00:42:20,102 --> 00:42:22,714
I never really had
in the big city.
1136
00:42:22,757 --> 00:42:23,671
Hmm.
1137
00:42:25,064 --> 00:42:26,413
You ever miss it, the city?
1138
00:42:26,456 --> 00:42:29,285
What, the noise and traffic,
1139
00:42:29,329 --> 00:42:31,070
and everyone bumping
into each other?
1140
00:42:31,113 --> 00:42:32,419
No, no. Not really.
1141
00:42:32,462 --> 00:42:33,855
Not even a little bit?
1142
00:42:36,162 --> 00:42:37,119
No.
1143
00:42:37,163 --> 00:42:39,818
No, this is my home now.
1144
00:42:39,861 --> 00:42:41,863
So why here?
Why Thompson Lake?
1145
00:42:44,431 --> 00:42:47,086
Sometimes you just know.
1146
00:42:47,129 --> 00:42:48,870
You know?
1147
00:42:48,914 --> 00:42:52,308
Yeah. Yeah.
1148
00:42:52,352 --> 00:42:53,396
It's kind of like...
1149
00:42:53,440 --> 00:42:56,225
kind of like a relationship,
really.
1150
00:42:56,269 --> 00:42:59,446
Yeah. Yeah.
It is.
1151
00:42:59,489 --> 00:43:03,232
Speaking of which, um, is there
anybody special in your life?
1152
00:43:03,276 --> 00:43:04,973
Oh, impressive segue.
1153
00:43:05,017 --> 00:43:06,845
[laughing]
Thank you, I'm
a professional.
1154
00:43:06,888 --> 00:43:07,933
[laughs]
1155
00:43:07,976 --> 00:43:10,152
Uh, no. No, I can't say
that there is.
1156
00:43:10,196 --> 00:43:11,719
Oh, okay.
1157
00:43:11,763 --> 00:43:16,245
You never wanted to get married
or have a family?
1158
00:43:16,289 --> 00:43:18,421
This is... this is the life
I chose,
1159
00:43:18,465 --> 00:43:22,687
and that's all there really is
to say about that.
1160
00:43:27,735 --> 00:43:31,086
It's just, he reveals some,
and then he shuts down,
1161
00:43:31,130 --> 00:43:32,305
and then he opens up,
1162
00:43:32,348 --> 00:43:33,262
and it's like bits and pieces,
you know?
1163
00:43:33,306 --> 00:43:34,786
It'll take time though.
1164
00:43:34,829 --> 00:43:37,223
I mean, imagine divulging
your entire life to a stranger
1165
00:43:37,266 --> 00:43:39,225
knowing millions of people
are going to read it.
1166
00:43:39,268 --> 00:43:40,400
Yeah.
1167
00:43:40,443 --> 00:43:42,315
I just don't have much time.
1168
00:43:42,358 --> 00:43:44,534
So is he what you thought?
1169
00:43:44,578 --> 00:43:47,842
Um, he's got a very gentle
and caring side.
1170
00:43:47,886 --> 00:43:49,757
Oh, okay, okay.
1171
00:43:49,801 --> 00:43:52,281
And, um, you know he's not quite
the curmudgeon
1172
00:43:52,325 --> 00:43:53,500
everybody thought he was.
1173
00:43:53,543 --> 00:43:54,370
He's actually pretty easy
to be around,
1174
00:43:54,414 --> 00:43:55,676
so that's nice.
1175
00:43:55,720 --> 00:43:57,373
He's cute.
1176
00:43:57,417 --> 00:43:58,113
Yes.
1177
00:43:58,157 --> 00:44:00,550
Is he single?
1178
00:44:00,594 --> 00:44:01,595
Yes.
1179
00:44:01,639 --> 00:44:02,814
Why?
1180
00:44:02,857 --> 00:44:04,380
Because you guys would make
a cute couple.
1181
00:44:04,424 --> 00:44:06,034
Okay. You know what?
1182
00:44:06,078 --> 00:44:07,383
I'm trying to focus
on my work right now,
1183
00:44:07,427 --> 00:44:09,603
so I just want to keep
this professional.
1184
00:44:09,647 --> 00:44:11,170
Anyway I'm going to go to bed,
1185
00:44:11,213 --> 00:44:12,650
because who knows what he has
in store for me tomorrow?
1186
00:44:12,693 --> 00:44:14,521
But you can't tell me
you haven't been lost
1187
00:44:14,564 --> 00:44:16,436
in those amazing blue eyes.
1188
00:44:16,479 --> 00:44:17,567
Brown.
1189
00:44:17,611 --> 00:44:18,351
Oh my...
1190
00:44:18,394 --> 00:44:19,526
Yeah, yeah, yeah.
1191
00:44:24,139 --> 00:44:29,754
I have to say, this version
of you is very different
1192
00:44:29,797 --> 00:44:32,060
from the cosmopolitan
Martin Clayborne
1193
00:44:32,104 --> 00:44:34,759
that burst onto the literary
scene years ago.
1194
00:44:34,802 --> 00:44:38,371
Well, I'm afraid
that guy's long gone.
1195
00:44:38,414 --> 00:44:40,808
Yeah. You were, um, you were
telling me yesterday
1196
00:44:40,852 --> 00:44:42,941
about how you ended up here
in Thompson Lake.
1197
00:44:42,984 --> 00:44:44,682
Care to elaborate?
1198
00:44:44,725 --> 00:44:47,206
There's not much
to elaborate on.
1199
00:44:47,249 --> 00:44:50,209
Well, there are a million
quiet places with nice people.
1200
00:44:50,252 --> 00:44:53,255
Why settle down here?
1201
00:44:53,299 --> 00:44:55,693
I don't know.
1202
00:44:55,736 --> 00:44:58,391
Some things can't be described.
1203
00:44:58,434 --> 00:45:01,786
Now that is an interesting
statement from a writer.
1204
00:45:01,829 --> 00:45:04,005
Well, I don't know.
You're a writer.
1205
00:45:04,049 --> 00:45:06,747
How would you describe
what home means to you?
1206
00:45:06,791 --> 00:45:08,706
Um...
1207
00:45:11,970 --> 00:45:13,798
Fair enough.
1208
00:45:13,841 --> 00:45:15,756
Yeah, it can be really hard
to put into words
1209
00:45:15,800 --> 00:45:17,976
the things that we love.
1210
00:45:22,023 --> 00:45:27,594
Speaking of love, you uh, have
anyone special back at home?
1211
00:45:27,637 --> 00:45:29,552
Impressive segue.
It's good.
1212
00:45:29,596 --> 00:45:30,292
Learned from the best.
1213
00:45:30,336 --> 00:45:31,163
[laughs]
1214
00:45:31,206 --> 00:45:32,077
The answer is no.
1215
00:45:32,120 --> 00:45:33,905
Just no?
1216
00:45:33,948 --> 00:45:35,080
You care to elaborate?
1217
00:45:35,123 --> 00:45:36,124
Uh, not really.
1218
00:45:36,168 --> 00:45:37,909
There's not much
to elaborate on.
1219
00:45:37,952 --> 00:45:39,432
Okay.
1220
00:45:40,825 --> 00:45:42,478
[laughs]
1221
00:45:42,522 --> 00:45:43,828
You think he's trying
to tell us something?
1222
00:45:43,871 --> 00:45:45,655
I mean, how can you deny
that face?
1223
00:45:45,699 --> 00:45:46,874
I can't.
1224
00:45:46,918 --> 00:45:48,702
Aww!
1225
00:45:48,746 --> 00:45:49,485
Come here.
1226
00:45:49,529 --> 00:45:50,269
Oh.
1227
00:45:50,312 --> 00:45:51,357
Want me to get the ball?
1228
00:45:51,400 --> 00:45:53,054
Okay, sit. I will throw
the ball,
1229
00:45:53,098 --> 00:45:54,621
but you have to answer some
questions first.
1230
00:45:54,664 --> 00:45:55,448
Are you ready?
1231
00:45:55,491 --> 00:45:56,101
Uh-oh.
1232
00:45:56,144 --> 00:45:57,015
Okay.
1233
00:45:57,058 --> 00:45:59,974
What is Martin's greatest fear?
1234
00:46:02,672 --> 00:46:04,196
It's probably too hard.
It's probably too hard.
1235
00:46:04,239 --> 00:46:06,851
Okay. What is Martin's
favourite colour?
1236
00:46:11,203 --> 00:46:13,074
Oh, you really are loyal.
1237
00:46:13,118 --> 00:46:14,293
Go get it!
1238
00:46:15,250 --> 00:46:16,904
[laughs]
1239
00:46:17,775 --> 00:46:19,689
Oh well.
1240
00:46:20,778 --> 00:46:22,431
Blue.
1241
00:46:23,345 --> 00:46:28,002
And uh, I'm afraid that
if I stopped writing,
1242
00:46:28,046 --> 00:46:29,917
no one would care.
1243
00:46:32,964 --> 00:46:33,878
Here we go.
1244
00:46:33,921 --> 00:46:35,357
[grunts]
1245
00:46:35,401 --> 00:46:38,273
♪ ♪
1246
00:46:52,287 --> 00:46:53,593
[laughs]
1247
00:46:53,636 --> 00:46:54,768
I think he likes you.
1248
00:46:54,812 --> 00:46:59,468
[laughing]
Hi!
1249
00:46:59,512 --> 00:47:01,079
You got good taste.
1250
00:47:01,122 --> 00:47:02,167
Thank you.
1251
00:47:02,210 --> 00:47:03,255
[chuckles]
1252
00:47:06,911 --> 00:47:08,521
Ah, ah, ah, ah.
1253
00:47:08,564 --> 00:47:10,784
Our agreement did not
include snooping.
1254
00:47:10,828 --> 00:47:11,959
Fine.
1255
00:47:13,831 --> 00:47:15,702
Do you cook a lot?
1256
00:47:15,745 --> 00:47:17,573
When I'm hungry, yeah.
1257
00:47:17,617 --> 00:47:18,879
You?
1258
00:47:18,923 --> 00:47:20,011
No, I find some things
1259
00:47:20,054 --> 00:47:22,013
are better left to
the professionals.
1260
00:47:23,144 --> 00:47:26,495
Well, hope I don't
disappoint then.
1261
00:47:26,539 --> 00:47:27,801
Hmm.
1262
00:47:29,672 --> 00:47:32,153
What about this old dinosaur?
Does this work?
1263
00:47:32,197 --> 00:47:33,241
Yes.
1264
00:47:33,285 --> 00:47:34,199
What I use to write.
1265
00:47:34,242 --> 00:47:36,331
[gasps]
1266
00:47:36,375 --> 00:47:37,463
You write on this?
1267
00:47:37,506 --> 00:47:38,594
Yup.
1268
00:47:38,638 --> 00:47:40,509
What do you do when you mess up?
1269
00:47:40,553 --> 00:47:43,904
Start the page over, which
forces me to mess up a lot less.
1270
00:47:43,948 --> 00:47:46,167
You wrote all your novels
on this?
1271
00:47:46,211 --> 00:47:48,604
Every last one.
1272
00:47:48,648 --> 00:47:50,998
Yeah, it's like an old friend.
1273
00:47:51,042 --> 00:47:54,654
I saw that in a pawn shop
in New York.
1274
00:47:54,697 --> 00:47:58,223
I was just out of college,
it was 125 bucks,
1275
00:47:58,266 --> 00:48:02,227
which was 125 more bucks
than I could afford.
1276
00:48:02,270 --> 00:48:04,185
But that night I decided
I'm going to make
1277
00:48:04,229 --> 00:48:07,058
that thing pay for itself.
1278
00:48:07,101 --> 00:48:10,148
Three weeks later,
finished my first novel.
1279
00:48:10,191 --> 00:48:10,975
Three weeks?
1280
00:48:11,018 --> 00:48:12,193
Mm-hmm.
1281
00:48:12,237 --> 00:48:13,847
That's unbelievable.
1282
00:48:13,891 --> 00:48:15,762
It took me a year and a half and
I only got past chapter four,
1283
00:48:15,805 --> 00:48:17,068
and that's with spellcheck.
1284
00:48:17,111 --> 00:48:19,331
Wait a minute.
1285
00:48:19,374 --> 00:48:21,246
You never said you were
a novelist.
1286
00:48:21,289 --> 00:48:22,160
I'm not.
1287
00:48:22,203 --> 00:48:23,639
I'm definitely not.
1288
00:48:23,683 --> 00:48:26,120
I'm just, uh, I'm...
I am a journalist,
1289
00:48:26,164 --> 00:48:27,905
and this interview
is about you, not me.
1290
00:48:27,948 --> 00:48:30,211
Oh, okay...
1291
00:48:30,255 --> 00:48:33,867
But I'm interested, so tell me.
1292
00:48:33,911 --> 00:48:35,260
No, no, it's nothing.
1293
00:48:35,303 --> 00:48:37,349
Come on, come on,
don't downplay it.
1294
00:48:37,392 --> 00:48:39,612
Let's hear it.
1295
00:48:39,655 --> 00:48:40,830
Okay.
1296
00:48:40,874 --> 00:48:42,049
All I ever wanted to do
was be a novelist.
1297
00:48:42,093 --> 00:48:44,095
That's what I set out to do
after college.
1298
00:48:44,138 --> 00:48:46,140
But...
1299
00:48:46,184 --> 00:48:47,272
But?
1300
00:48:47,315 --> 00:48:48,186
[sighs]
1301
00:48:48,229 --> 00:48:49,535
I don't know.
1302
00:48:49,578 --> 00:48:52,538
Life went by, and it was such
a long time ago.
1303
00:48:53,974 --> 00:48:56,020
So why'd you give up?
1304
00:48:58,239 --> 00:48:59,371
I didn't say I gave up.
1305
00:48:59,414 --> 00:49:00,546
Well you did say you didn't
finish it.
1306
00:49:00,589 --> 00:49:01,677
No, I didn't finish it.
1307
00:49:01,721 --> 00:49:04,680
But I did need to earn
a living and um,
1308
00:49:04,724 --> 00:49:06,204
I don't know, trying
to be a novelist,
1309
00:49:06,247 --> 00:49:08,728
that's... I don't know
if I'm cut out for that.
1310
00:49:08,771 --> 00:49:10,121
[sighs]
1311
00:49:10,164 --> 00:49:12,688
So it's condemned to a life
in a drawer somewhere?
1312
00:49:12,732 --> 00:49:14,212
[laughs]
1313
00:49:14,255 --> 00:49:16,431
I'll tell you what.
1314
00:49:16,475 --> 00:49:19,391
I will read your novel
when you finish it.
1315
00:49:19,434 --> 00:49:20,740
No, that's a big fat no.
1316
00:49:20,783 --> 00:49:22,176
I sent it out already.
1317
00:49:22,220 --> 00:49:24,962
I sent it to half a dozen people
with sample chapters
1318
00:49:25,005 --> 00:49:26,528
and query letters,
1319
00:49:26,572 --> 00:49:27,921
and all I got back was a half
a dozen rejection letters.
1320
00:49:27,965 --> 00:49:29,749
And honestly, I just don't-
I'm not cut out for it.
1321
00:49:29,792 --> 00:49:32,012
It's, like, probably
just not meant to be.
1322
00:49:32,056 --> 00:49:33,971
My first novel was rejected.
1323
00:49:34,014 --> 00:49:35,276
It was?
1324
00:49:35,320 --> 00:49:37,017
Oh yeah.
1325
00:49:37,061 --> 00:49:38,410
By who?
1326
00:49:38,453 --> 00:49:41,456
Well, funny you should ask.
1327
00:49:43,328 --> 00:49:44,677
Everyone.
1328
00:49:47,375 --> 00:49:49,508
Well, everyone but one.
1329
00:49:53,599 --> 00:49:57,298
And one is all you need.
1330
00:49:58,908 --> 00:50:00,258
"Dear Mr. Clayborne.
1331
00:50:00,301 --> 00:50:01,476
We've received your submission
and would be pleased
1332
00:50:01,520 --> 00:50:03,826
to publish your novel,
Burden of Proof."
1333
00:50:03,870 --> 00:50:05,524
Nothing was the same after that.
1334
00:50:05,567 --> 00:50:07,482
I had no idea
you'd been rejected.
1335
00:50:07,526 --> 00:50:09,702
Well, nobody does.
1336
00:50:09,745 --> 00:50:12,879
The official story is that
I was a prodigy
1337
00:50:12,922 --> 00:50:14,446
plucked out of obscurity.
1338
00:50:14,489 --> 00:50:18,015
Had publishing houses in a
bidding war over my first novel.
1339
00:50:18,058 --> 00:50:19,799
Yeah, an overnight success.
1340
00:50:19,842 --> 00:50:23,324
Well, so the story goes.
1341
00:50:23,368 --> 00:50:26,762
I was in my early 20s,
enjoying success,
1342
00:50:26,806 --> 00:50:30,375
and everything was just
so exciting.
1343
00:50:30,418 --> 00:50:33,247
But then...
1344
00:50:33,291 --> 00:50:34,944
But then what?
1345
00:50:34,988 --> 00:50:37,164
[timer dings]
1346
00:50:37,208 --> 00:50:38,644
Soup's ready.
1347
00:50:39,166 --> 00:50:40,167
[sighs]
1348
00:50:42,387 --> 00:50:43,214
Ohh.
1349
00:50:43,257 --> 00:50:44,650
Hi!
1350
00:50:47,044 --> 00:50:47,783
I'll take him out.
1351
00:50:47,827 --> 00:50:48,871
Are you sure?
1352
00:50:48,915 --> 00:50:50,612
Yeah, it's the least I can do.
1353
00:50:50,656 --> 00:50:51,483
Okay.
1354
00:50:51,526 --> 00:50:52,745
No talking about me.
1355
00:50:52,788 --> 00:50:54,616
Can't promise that.
1356
00:50:54,660 --> 00:50:56,575
Come on. Come here, boy.
Come on.
1357
00:50:56,618 --> 00:50:58,185
You wanna go? You wanna
go for a walk?
1358
00:50:58,229 --> 00:51:00,100
Good boy.
1359
00:51:00,144 --> 00:51:04,539
♪ ♪
1360
00:51:11,372 --> 00:51:12,591
Okay, let's go back inside.
1361
00:51:12,634 --> 00:51:14,332
Come on.
1362
00:51:23,515 --> 00:51:25,038
Hi.
1363
00:51:25,082 --> 00:51:26,518
Hope you're hungry.
1364
00:51:26,561 --> 00:51:29,869
It smells amazing.
1365
00:51:29,912 --> 00:51:30,783
What are those?
1366
00:51:30,826 --> 00:51:31,871
Um, I found them on the walk.
1367
00:51:31,914 --> 00:51:33,046
I thought they were pretty.
1368
00:51:33,090 --> 00:51:34,047
They are pretty.
1369
00:51:34,091 --> 00:51:35,135
Yeah.
1370
00:51:35,179 --> 00:51:36,832
They are also poisonous.
1371
00:51:37,181 --> 00:51:38,573
All right.
1372
00:51:38,617 --> 00:51:42,403
Now, bad news is, this is going
to get crazy itchy.
1373
00:51:42,447 --> 00:51:48,714
But the good news is this should
all be cleared up by tomorrow.
1374
00:51:48,757 --> 00:51:50,368
Unless you scratch.
1375
00:51:50,411 --> 00:51:52,979
So hands up.
1376
00:51:53,022 --> 00:51:54,633
Come on, this is
so embarrassing.
1377
00:51:54,676 --> 00:51:57,331
Just in case.
Just in case.
1378
00:51:58,941 --> 00:52:00,247
This one too.
1379
00:52:00,291 --> 00:52:01,770
There you go.
1380
00:52:02,510 --> 00:52:03,250
Thank you.
1381
00:52:03,294 --> 00:52:04,295
Mm-hmm.
1382
00:52:06,340 --> 00:52:08,603
[spoon clanging]
1383
00:52:08,647 --> 00:52:10,127
Tricky.
1384
00:52:13,739 --> 00:52:14,957
Need a hand?
1385
00:52:15,001 --> 00:52:16,655
Can I take mine to go?
1386
00:52:16,698 --> 00:52:17,873
No.
1387
00:52:17,917 --> 00:52:20,137
I spent all afternoon
making this soup,
1388
00:52:20,180 --> 00:52:21,964
you are not going anywhere
until you try it.
1389
00:52:22,008 --> 00:52:23,444
Oh, it's so embarrassing.
1390
00:52:23,488 --> 00:52:24,880
There you go.
1391
00:52:28,362 --> 00:52:30,495
Oh, that's really good!
1392
00:52:30,538 --> 00:52:31,887
Thank you.
1393
00:52:31,931 --> 00:52:33,150
And I'm not just saying that
1394
00:52:33,193 --> 00:52:35,456
'cause you're feeding me
like a little baby.
1395
00:52:37,502 --> 00:52:38,067
Here.
1396
00:52:38,111 --> 00:52:38,720
[laughs]
1397
00:52:38,764 --> 00:52:40,026
Finish your soup.
1398
00:52:43,203 --> 00:52:44,552
Hello.
1399
00:52:44,596 --> 00:52:46,641
Hey.
1400
00:52:46,685 --> 00:52:47,251
Hey!
1401
00:52:47,294 --> 00:52:48,165
We're in here.
1402
00:52:48,208 --> 00:52:51,168
- Oh, oh.
- Oh, no!
1403
00:52:51,211 --> 00:52:52,604
Ruth & Stanley:
Blanket flowers?
1404
00:52:52,647 --> 00:52:53,561
You guessed it.
1405
00:52:53,605 --> 00:52:54,606
Ruth: Honey.
1406
00:52:54,649 --> 00:52:55,563
Stanley.
1407
00:52:55,607 --> 00:52:56,651
Hey, Martin.
1408
00:52:56,695 --> 00:52:58,653
Ruth, nice to see you.
Amber.
1409
00:52:58,697 --> 00:52:59,437
Hi.
1410
00:52:59,480 --> 00:53:01,961
Well, she's all yours.
1411
00:53:02,004 --> 00:53:02,831
[chuckles]
1412
00:53:02,875 --> 00:53:03,963
See you tomorrow.
1413
00:53:04,006 --> 00:53:05,443
Oh yeah.
1414
00:53:05,486 --> 00:53:06,705
Actually, um, I forgot.
1415
00:53:06,748 --> 00:53:08,533
I have to do some...
some writing tomorrow,
1416
00:53:08,576 --> 00:53:12,145
so I was hoping that we could
take the day off.
1417
00:53:12,189 --> 00:53:13,973
I'm going to be holed up
all day anyway.
1418
00:53:14,016 --> 00:53:15,496
Yeah, that's okay.
Yeah, sure.
1419
00:53:15,540 --> 00:53:16,889
Okay. Good.
1420
00:53:16,932 --> 00:53:18,934
All right, well, 'night all.
1421
00:53:18,978 --> 00:53:20,327
Remember, no scratching.
1422
00:53:20,371 --> 00:53:21,241
Right.
1423
00:53:23,287 --> 00:53:25,027
[groans]
1424
00:53:25,985 --> 00:53:27,726
So what happened?
1425
00:53:27,769 --> 00:53:29,423
He was making me lunch
and I walked Ernie
1426
00:53:29,467 --> 00:53:30,424
and saw some flowers.
1427
00:53:30,468 --> 00:53:31,947
He made you lunch?
1428
00:53:31,991 --> 00:53:32,426
Yeah.
1429
00:53:32,470 --> 00:53:32,948
Uh-oh.
1430
00:53:32,992 --> 00:53:34,341
What?
1431
00:53:34,385 --> 00:53:35,821
Was it like
1432
00:53:35,864 --> 00:53:36,996
"there's peanut butter in
the fridge, help yourself"
1433
00:53:37,039 --> 00:53:38,215
kind of lunch, or?
1434
00:53:38,258 --> 00:53:39,259
He made soup.
1435
00:53:39,303 --> 00:53:40,217
[gasps]
1436
00:53:40,260 --> 00:53:41,130
I think he likes you.
1437
00:53:41,174 --> 00:53:42,219
I think he likes cooking.
1438
00:53:42,262 --> 00:53:43,263
Dad, do you like cooking?
1439
00:53:43,307 --> 00:53:44,090
Yep.
1440
00:53:44,133 --> 00:53:44,786
Do you ever make Mom soup?
1441
00:53:44,830 --> 00:53:45,613
Nope.
1442
00:53:45,657 --> 00:53:46,527
And they're in love.
1443
00:53:46,571 --> 00:53:48,094
You are...
1444
00:53:48,137 --> 00:53:49,835
You know, I mean this is...
this conversation is closed.
1445
00:53:49,878 --> 00:53:51,010
All right.
1446
00:53:58,757 --> 00:54:01,107
[phone vibrates]
1447
00:54:01,977 --> 00:54:02,761
Hi Peter.
1448
00:54:02,804 --> 00:54:03,892
Hey.
1449
00:54:03,936 --> 00:54:06,286
Vanessa, I don't mean
to micromanage,
1450
00:54:06,330 --> 00:54:08,941
but I really need to see pages.
1451
00:54:08,984 --> 00:54:11,291
Well, I'm working on it.
You know, it takes time.
1452
00:54:11,335 --> 00:54:13,511
Are you stalling?
Is something wrong?
1453
00:54:13,554 --> 00:54:14,816
Please don't tell me
something's wrong.
1454
00:54:14,860 --> 00:54:16,340
No, nothing's wrong,
I'm not stalling.
1455
00:54:16,383 --> 00:54:18,037
Everything's...
everything's great.
1456
00:54:18,080 --> 00:54:19,430
Why? Why do you ask?
1457
00:54:19,473 --> 00:54:21,040
Because I ran into
Martin's agent,
1458
00:54:21,083 --> 00:54:23,434
and she said she hadn't heard
anything about an interview,
1459
00:54:23,477 --> 00:54:25,958
which is a little disconcerting.
1460
00:54:26,001 --> 00:54:28,439
Well, I mean, they probably
just don't have
1461
00:54:28,482 --> 00:54:30,832
the open and honest working
relationship that you and I do.
1462
00:54:30,876 --> 00:54:32,617
Everything's going great,
honestly.
1463
00:54:32,660 --> 00:54:34,096
I mean, you know.
1464
00:54:34,140 --> 00:54:35,228
What?
1465
00:54:35,272 --> 00:54:36,577
You know how these subjects
can be.
1466
00:54:36,621 --> 00:54:38,362
They're like, um,
they're like onions.
1467
00:54:38,405 --> 00:54:41,190
You have to just, like,
keep peeling back layers.
1468
00:54:41,234 --> 00:54:43,584
Which I am doing.
1469
00:54:43,628 --> 00:54:45,978
Okay. Then why no pages?
1470
00:54:46,021 --> 00:54:50,461
Because, well, I'm still
formulating my angle.
1471
00:54:50,504 --> 00:54:52,767
See, I happen to know
that's writer speak
1472
00:54:52,811 --> 00:54:54,639
for "I have no idea what this
story is about."
1473
00:54:54,682 --> 00:54:56,162
Okay, here's the angle.
1474
00:54:56,205 --> 00:54:58,817
The puzzling life
of Martin Clayborne.
1475
00:54:58,860 --> 00:55:05,693
Why the man of mystery ditched
high society for serenity.
1476
00:55:05,737 --> 00:55:07,347
I like it.
1477
00:55:07,391 --> 00:55:08,696
And you're sure you're getting
what you need?
1478
00:55:08,740 --> 00:55:09,871
I definitely am.
1479
00:55:09,915 --> 00:55:14,267
I'm learning more about him
every day.
1480
00:55:14,311 --> 00:55:16,965
Okay, good.
Good. Great.
1481
00:55:17,009 --> 00:55:19,185
By the way, Franco's agreed
to do the photo spread,
1482
00:55:19,228 --> 00:55:22,536
and we're going to fly him up
the day after tomorrow.
1483
00:55:22,580 --> 00:55:23,798
Okay.
1484
00:55:23,842 --> 00:55:25,409
Oh, no, not Franco,
I mean Franco's great,
1485
00:55:25,452 --> 00:55:28,890
but I just... I don't think
he's quite right for this job.
1486
00:55:28,934 --> 00:55:30,370
You got a better idea?
1487
00:55:30,414 --> 00:55:32,677
There's a local lady here
and her name is Dottie.
1488
00:55:32,720 --> 00:55:34,809
And she's great, she's a really
good photographer.
1489
00:55:34,853 --> 00:55:36,637
Martin's very comfortable
with her,
1490
00:55:36,681 --> 00:55:40,902
and I think she would lend
some real local authenticity
1491
00:55:40,946 --> 00:55:42,208
to the piece.
1492
00:55:42,251 --> 00:55:43,427
If you think she can do it.
1493
00:55:43,470 --> 00:55:44,950
Yes, I definitely think she can.
1494
00:55:44,993 --> 00:55:46,255
Okay, so gotta go,
but thanks Peter.
1495
00:55:46,299 --> 00:55:48,083
Thanks so much
for checking in. Bye.
1496
00:55:48,127 --> 00:55:49,694
Okay, what's going on?
1497
00:55:49,737 --> 00:55:51,522
Martin told me he was going
to be holed up writing all day.
1498
00:55:51,565 --> 00:55:52,653
Okay, so?
1499
00:55:52,697 --> 00:55:53,741
So what's he doing?
What's he doing?
1500
00:55:53,785 --> 00:55:54,960
Who is that?
Who is he with?
1501
00:55:55,003 --> 00:55:56,614
Hmm.
1502
00:55:56,657 --> 00:55:58,311
If only we knew someone whose
job it is to find the answers
1503
00:55:58,355 --> 00:55:59,878
to all of these questions.
1504
00:55:59,921 --> 00:56:01,227
What, like spy?
1505
00:56:01,270 --> 00:56:02,576
Investigate.
1506
00:56:02,620 --> 00:56:03,838
What's the difference?
1507
00:56:03,882 --> 00:56:06,188
One sounds worse.
1508
00:56:06,232 --> 00:56:07,451
I'll buy that.
1509
00:56:08,365 --> 00:56:09,453
Oh.
1510
00:56:09,496 --> 00:56:14,762
♪ ♪
1511
00:56:18,070 --> 00:56:19,288
Oh!
1512
00:56:19,332 --> 00:56:21,203
That picture says everything.
1513
00:56:21,247 --> 00:56:24,816
You see, she's flying
around wondering
1514
00:56:24,859 --> 00:56:27,558
what's the next adventure!
1515
00:56:27,601 --> 00:56:28,559
That's so sweet.
1516
00:56:28,602 --> 00:56:29,777
Aww.
1517
00:56:29,821 --> 00:56:33,607
As the sun fell into
a beautiful sunset,
1518
00:56:33,651 --> 00:56:35,087
Audrey the owl flew...
1519
00:56:35,130 --> 00:56:36,436
Do you think they're dating?
1520
00:56:36,480 --> 00:56:38,482
No, it's a small town.
Everyone knows everyone.
1521
00:56:38,525 --> 00:56:40,745
They're probably
just good friends.
1522
00:56:40,788 --> 00:56:44,313
♪ ♪
1523
00:56:44,357 --> 00:56:45,445
[Both] Oh.
1524
00:56:45,489 --> 00:56:46,315
Was that a...
1525
00:56:46,359 --> 00:56:47,099
...More than friends smile?
1526
00:56:47,142 --> 00:56:48,013
Mm-hmm.
1527
00:56:48,056 --> 00:56:49,144
Think so.
1528
00:56:49,188 --> 00:56:51,320
[applause]
1529
00:56:51,364 --> 00:56:53,584
Well, clearly this calls
for more spying.
1530
00:56:53,627 --> 00:56:54,585
Investigating.
1531
00:56:54,628 --> 00:56:56,064
Whatever.
1532
00:56:56,108 --> 00:56:57,718
I just don't understand.
Why wouldn't he tell me?
1533
00:56:57,762 --> 00:56:59,459
It doesn't make any sense.
Something this harmless?
1534
00:56:59,503 --> 00:57:00,939
Maybe he just forgot.
1535
00:57:00,982 --> 00:57:02,636
Unless it's not harmless
and he's hiding it from me.
1536
00:57:02,680 --> 00:57:04,333
Okay, you're starting to sound
a wee bit jealous.
1537
00:57:04,377 --> 00:57:06,858
I'm not jealous,
I'm just doing my job.
1538
00:57:06,901 --> 00:57:09,861
...all the awesome adventures
of Audrey the Owl!
1539
00:57:09,904 --> 00:57:12,690
So you guys can read that
at home and...
1540
00:57:14,387 --> 00:57:17,172
We agreed on total honesty and
he's keeping something from me.
1541
00:57:17,216 --> 00:57:18,696
There's a simple solution
to all this.
1542
00:57:18,739 --> 00:57:19,827
Just ask him.
1543
00:57:19,871 --> 00:57:20,959
I did!
1544
00:57:21,002 --> 00:57:21,786
I asked him if there was
someone special.
1545
00:57:21,829 --> 00:57:22,961
He said no.
1546
00:57:23,004 --> 00:57:24,745
Then you have to take him
at his word.
1547
00:57:24,789 --> 00:57:26,051
Yeah.
1548
00:57:26,094 --> 00:57:27,618
Yeah, it's such a silly thing
to lie about.
1549
00:57:27,661 --> 00:57:29,358
Maybe they're just starting
to date.
1550
00:57:29,402 --> 00:57:30,621
You know there's a reason
1551
00:57:30,664 --> 00:57:32,231
he's keeping this part
of his life private.
1552
00:57:32,274 --> 00:57:35,277
Maybe he just doesn't feel safe
enough to open up to you yet.
1553
00:57:39,499 --> 00:57:44,504
♪ ♪
1554
00:57:49,291 --> 00:57:50,423
I think we've got it.
1555
00:57:50,467 --> 00:57:52,251
Good, yeah.
1556
00:57:52,294 --> 00:57:53,992
We've got enough, don't you?
1557
00:57:54,035 --> 00:57:55,559
Yeah, I think so.
1558
00:57:55,602 --> 00:57:58,518
We've got some on the porch,
some behind the typewriter,
1559
00:57:58,562 --> 00:58:00,302
playing fetch with Ernie.
1560
00:58:00,346 --> 00:58:01,652
Great. I trust you.
1561
00:58:01,695 --> 00:58:02,696
Good.
1562
00:58:02,740 --> 00:58:03,523
- Thanks Dottie.
- Thank you Dottie.
1563
00:58:03,567 --> 00:58:04,568
Oh, don't mention it.
1564
00:58:04,611 --> 00:58:05,743
See ya.
1565
00:58:05,786 --> 00:58:07,048
Not so bad, huh?
1566
00:58:07,092 --> 00:58:07,745
Ehh...
1567
00:58:07,788 --> 00:58:09,007
Yeah.
1568
00:58:09,050 --> 00:58:10,574
They're beautiful.
1569
00:58:10,617 --> 00:58:11,749
Wanna say hello?
1570
00:58:11,792 --> 00:58:12,793
Okay.
1571
00:58:14,578 --> 00:58:15,448
There we go.
1572
00:58:15,492 --> 00:58:17,494
Hi, who's this?
1573
00:58:17,537 --> 00:58:18,669
Who's that?
1574
00:58:18,712 --> 00:58:19,757
Well, this is Bella.
1575
00:58:19,800 --> 00:58:22,629
I don't have a treat
for you, sorry.
1576
00:58:22,673 --> 00:58:23,891
Hi, Bella.
1577
00:58:23,935 --> 00:58:25,284
She's a real sweetheart.
1578
00:58:25,327 --> 00:58:27,112
[shutter snaps]
1579
00:58:27,155 --> 00:58:28,766
She's a rescue.
1580
00:58:28,809 --> 00:58:30,594
[shutter snaps]
1581
00:58:30,637 --> 00:58:34,685
She likes to nibble,
but she is sweet.
1582
00:58:34,728 --> 00:58:36,687
[laughs]
1583
00:58:36,730 --> 00:58:38,558
[shutter snaps]
1584
00:58:38,602 --> 00:58:40,560
And this over here is Rocket.
1585
00:58:40,604 --> 00:58:42,954
He's a good boy, he's just got
a bit of a temper.
1586
00:58:42,997 --> 00:58:44,216
Aww.
1587
00:58:44,259 --> 00:58:45,826
I don't know,
seems sweet enough.
1588
00:58:45,870 --> 00:58:47,524
[laughs]
1589
00:58:47,567 --> 00:58:49,961
Oh yeah, you did some good
work today, didn't you?
1590
00:58:50,004 --> 00:58:52,964
Oh uh, I wouldn't
recommend that.
1591
00:58:56,620 --> 00:59:00,711
You know, the aggressive
ones are usually just scared.
1592
00:59:00,754 --> 00:59:02,930
They want to know
that they can trust you,
1593
00:59:02,974 --> 00:59:05,193
you're not going to hurt 'em.
1594
00:59:08,675 --> 00:59:09,850
Yeah, um...
1595
00:59:09,894 --> 00:59:12,070
There you go, there you go.
1596
00:59:12,113 --> 00:59:13,550
Uh...
1597
00:59:17,554 --> 00:59:20,382
You know how long it took me
before he'd let me do that?
1598
00:59:20,426 --> 00:59:22,036
Where in the world did you?
1599
00:59:22,080 --> 00:59:26,563
Lincoln Park Equestrian Center,
every summer since I was eight.
1600
00:59:26,606 --> 00:59:29,348
You are just full of surprises,
aren't you?
1601
00:59:29,391 --> 00:59:31,698
[laughs]
1602
00:59:31,742 --> 00:59:33,091
Come on, put that down.
1603
00:59:33,134 --> 00:59:35,310
I want to show you something.
1604
00:59:36,834 --> 00:59:38,096
All right.
1605
00:59:38,662 --> 00:59:40,359
Just up here a little ways.
1606
00:59:41,752 --> 00:59:42,883
Watch your head.
1607
00:59:43,231 --> 00:59:46,060
Where are you taking me?
1608
00:59:46,104 --> 00:59:48,715
Remember when you said
you wanted to know
1609
00:59:48,759 --> 00:59:51,022
why I settled down
at Thompson Lake?
1610
00:59:51,065 --> 00:59:52,110
Yeah.
1611
00:59:52,153 --> 00:59:53,198
I said that I would have
to show you.
1612
00:59:53,241 --> 00:59:57,463
Well uh, here it is.
1613
00:59:57,506 --> 00:59:59,378
[gasps]
Wow!
1614
01:00:02,250 --> 01:00:06,559
Exactly what I said
the first time I saw it.
1615
01:00:06,603 --> 01:00:08,430
Figured if I can't be
inspired here,
1616
01:00:08,474 --> 01:00:09,997
I'm beyond hope.
1617
01:00:10,563 --> 01:00:11,608
[sighs]
1618
01:00:14,611 --> 01:00:17,309
So uh, I know you did
your research on me.
1619
01:00:17,352 --> 01:00:20,268
Yes, well what little
there is to do.
1620
01:00:20,312 --> 01:00:22,575
So you know my story.
1621
01:00:22,619 --> 01:00:25,360
I know that you became
a celebrity author
1622
01:00:25,404 --> 01:00:28,755
and you kind of got caught up
in the literary high life.
1623
01:00:28,799 --> 01:00:30,322
Right, right.
1624
01:00:30,365 --> 01:00:35,544
Well, there's fiction
and then there's reality.
1625
01:00:35,588 --> 01:00:36,981
The truth is...
1626
01:00:39,113 --> 01:00:41,159
I was engaged.
1627
01:00:41,202 --> 01:00:44,336
I was in a happy,
committed relationship.
1628
01:00:44,379 --> 01:00:47,556
All I really wanted to do
was just get married,
1629
01:00:47,600 --> 01:00:48,906
settle down.
1630
01:00:48,949 --> 01:00:50,342
What happened?
1631
01:00:50,385 --> 01:00:54,215
Well, we met in New York
just after college
1632
01:00:54,259 --> 01:00:57,741
and I kept putting off marriage
until I had some success.
1633
01:00:57,784 --> 01:01:00,265
Still unpublished then.
1634
01:01:00,308 --> 01:01:02,920
And then once I did have
success with my first book,
1635
01:01:02,963 --> 01:01:05,139
it just... I don't know.
1636
01:01:05,183 --> 01:01:06,619
Everything changed.
1637
01:01:06,663 --> 01:01:09,056
I suddenly had all these people
telling me where to go,
1638
01:01:09,100 --> 01:01:12,538
what parties to attend,
how to play the game.
1639
01:01:12,581 --> 01:01:15,933
According to my agent, it
was all to create a persona.
1640
01:01:15,976 --> 01:01:18,805
This celebrity writer.
1641
01:01:18,849 --> 01:01:21,286
They thought it would help
sell more books.
1642
01:01:21,329 --> 01:01:26,160
And it worked,
just a little too well.
1643
01:01:26,204 --> 01:01:27,684
What happened to your fiancé?
1644
01:01:27,727 --> 01:01:29,816
Oh, she wanted nothing
to do with the spotlight.
1645
01:01:29,860 --> 01:01:31,339
Nope.
1646
01:01:31,383 --> 01:01:37,258
Wasn't what she signed up
for, so, um, so we broke up.
1647
01:01:37,302 --> 01:01:38,433
I'm sorry.
1648
01:01:38,477 --> 01:01:41,393
Must've been painful.
1649
01:01:41,436 --> 01:01:45,005
Yeah. It was.
1650
01:01:45,049 --> 01:01:48,792
And then you left New York when?
1651
01:01:48,835 --> 01:01:51,098
Not long thereafter.
1652
01:01:51,142 --> 01:01:55,015
I agreed to let a journalist
like yourself tag along,
1653
01:01:55,059 --> 01:01:56,974
do a profile.
1654
01:01:57,017 --> 01:02:00,760
And when the article came out,
it was like...
1655
01:02:00,804 --> 01:02:04,329
I didn't even recognize myself.
1656
01:02:04,372 --> 01:02:08,246
It was like this character
that I helped write
1657
01:02:08,289 --> 01:02:11,640
and I just hated it, you know?
1658
01:02:11,684 --> 01:02:15,340
After that I wanted nothing to
do with celebrity life either.
1659
01:02:15,383 --> 01:02:21,781
So... I packed up my stuff,
headed west, no destination.
1660
01:02:21,825 --> 01:02:23,609
Just drove.
1661
01:02:23,652 --> 01:02:25,872
I stopped at little towns
along the way,
1662
01:02:25,916 --> 01:02:29,658
but when I stopped here
it felt like home.
1663
01:02:29,702 --> 01:02:30,703
Mm.
1664
01:02:32,705 --> 01:02:34,794
Um...
1665
01:02:34,838 --> 01:02:38,189
Made it here, nobody cares
about who you were.
1666
01:02:38,232 --> 01:02:41,018
Just care about who you are.
1667
01:02:41,061 --> 01:02:42,846
Seems like it's worked out
really well for you.
1668
01:02:42,889 --> 01:02:44,891
You've... you've had
an amazing career.
1669
01:02:44,935 --> 01:02:48,590
Oh, success beyond
my wildest dreams.
1670
01:02:48,634 --> 01:02:52,899
Only now the story is that
I'm another bitter writer
1671
01:02:52,943 --> 01:02:57,164
who couldn't handle the real
world, so he hid himself away.
1672
01:02:57,208 --> 01:02:59,166
Is there any truth to that?
1673
01:03:01,081 --> 01:03:05,999
As far as I'm concerned,
this is the real world.
1674
01:03:06,043 --> 01:03:07,827
Yeah.
1675
01:03:07,871 --> 01:03:10,525
I agree with you.
1676
01:03:13,441 --> 01:03:15,226
So you're telling me this whole
time you've been here,
1677
01:03:15,269 --> 01:03:18,272
there's been no one special?
1678
01:03:18,316 --> 01:03:20,971
I don't know.
1679
01:03:21,014 --> 01:03:23,538
Wouldn't say that.
1680
01:03:25,366 --> 01:03:28,195
Uh, would you care to elaborate?
1681
01:03:28,239 --> 01:03:29,457
Not yet.
1682
01:03:31,155 --> 01:03:32,156
Okay.
1683
01:03:34,201 --> 01:03:37,857
Uh, well you got
your notes, so...
1684
01:03:37,901 --> 01:03:38,771
Yeah.
1685
01:03:38,815 --> 01:03:39,728
Maybe we should...
1686
01:03:39,772 --> 01:03:41,165
Okay, sure.
1687
01:03:52,219 --> 01:03:52,959
Well, this is nice.
1688
01:03:53,003 --> 01:03:54,091
Thank you.
1689
01:03:54,134 --> 01:03:56,223
I guess I'll see you tomorrow.
1690
01:03:56,267 --> 01:03:58,008
- Okay.
- Okay.
1691
01:03:58,051 --> 01:04:00,314
Um... Hey, before you go.
1692
01:04:00,358 --> 01:04:04,188
Do you want to come inside
for a cold drink?
1693
01:04:04,231 --> 01:04:05,276
Yeah, sure.
1694
01:04:05,319 --> 01:04:05,929
All right.
1695
01:04:05,972 --> 01:04:06,886
Okay.
1696
01:04:06,930 --> 01:04:07,713
Lauren: Hey, Martin!
1697
01:04:07,756 --> 01:04:08,757
Oh.
1698
01:04:08,801 --> 01:04:09,846
Oh!
1699
01:04:11,935 --> 01:04:13,240
Thought I had the wrong time.
1700
01:04:13,284 --> 01:04:14,241
No, no.
1701
01:04:14,285 --> 01:04:15,547
You have the right time.
1702
01:04:15,590 --> 01:04:18,202
I just lost track of time,
sorry about that.
1703
01:04:18,245 --> 01:04:20,378
Um, can we do a rain check
on that?
1704
01:04:20,421 --> 01:04:22,032
Yeah, of course, of course.
No problem.
1705
01:04:22,075 --> 01:04:22,771
I'm Vanessa.
1706
01:04:22,815 --> 01:04:23,903
Oh hi, I'm Lauren.
1707
01:04:23,947 --> 01:04:25,296
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1708
01:04:25,339 --> 01:04:26,427
Sorry, yes.
1709
01:04:26,471 --> 01:04:29,213
Vanessa is in town
doing an article.
1710
01:04:29,256 --> 01:04:30,257
Great.
1711
01:04:31,476 --> 01:04:34,783
And Lauren is a teacher
who is helping me
1712
01:04:34,827 --> 01:04:36,220
with the Founder's Day
Celebration.
1713
01:04:36,263 --> 01:04:37,961
Great. Okay.
1714
01:04:38,004 --> 01:04:39,179
Well I'll leave you to it.
1715
01:04:39,223 --> 01:04:39,919
Have fun.
1716
01:04:39,963 --> 01:04:41,399
- Okay.
- Okay.
1717
01:04:41,442 --> 01:04:42,226
Uh, see you tomorrow.
1718
01:04:42,269 --> 01:04:43,836
Yeah. Sounds like a plan.
1719
01:04:43,880 --> 01:04:44,663
Bye.
1720
01:04:44,706 --> 01:04:45,620
Sorry about the...
1721
01:04:47,100 --> 01:04:48,362
[sighs]
1722
01:04:48,406 --> 01:04:49,494
Hi.
1723
01:04:51,713 --> 01:04:53,715
Now I'm really confused.
1724
01:04:53,759 --> 01:04:55,021
Explain.
1725
01:04:55,065 --> 01:04:58,851
Um, we... I'm not sure
how to put it exactly.
1726
01:04:58,895 --> 01:05:01,985
Try words.
1727
01:05:02,028 --> 01:05:05,031
We had a moment.
1728
01:05:05,075 --> 01:05:06,119
Okay.
1729
01:05:06,163 --> 01:05:07,251
And?
1730
01:05:07,294 --> 01:05:09,383
And I wanted to keep it
professional,
1731
01:05:09,427 --> 01:05:10,994
so we went back to the house.
1732
01:05:11,037 --> 01:05:13,344
And then guess who was waiting
for him on his front porch?
1733
01:05:13,387 --> 01:05:14,519
The girl from the library?
1734
01:05:14,562 --> 01:05:15,824
Lauren.
1735
01:05:15,868 --> 01:05:17,000
And he gets all weird,
and he's, like, awkward,
1736
01:05:17,043 --> 01:05:18,958
and just like didn't
know what to do or say,
1737
01:05:19,002 --> 01:05:20,525
and it was so strange.
1738
01:05:20,568 --> 01:05:21,961
He's hiding something from me
and I don't know what it is.
1739
01:05:22,005 --> 01:05:23,441
You'll just have
to keep digging.
1740
01:05:23,484 --> 01:05:24,921
I don't have much time.
1741
01:05:25,530 --> 01:05:34,321
♪ ♪
1742
01:05:34,365 --> 01:05:44,375
♪ ♪
1743
01:05:46,029 --> 01:05:47,987
[sighs]
1744
01:06:02,262 --> 01:06:05,178
[phone vibrates]
1745
01:06:05,744 --> 01:06:06,788
Oh.
1746
01:06:07,050 --> 01:06:08,442
- Hi.
- Hi.
1747
01:06:08,486 --> 01:06:11,184
I didn't catch you in the middle
of something, did I?
1748
01:06:11,228 --> 01:06:12,359
Um, no.
1749
01:06:12,403 --> 01:06:15,536
No, I'm just getting ready
to turn in.
1750
01:06:15,580 --> 01:06:16,973
What's going on?
1751
01:06:17,016 --> 01:06:21,194
Well, I was hoping that we could
talk about tomorrow.
1752
01:06:21,238 --> 01:06:22,717
Yeah.
1753
01:06:22,761 --> 01:06:24,719
What kind of manual labour
do you have planned for me?
1754
01:06:24,763 --> 01:06:29,028
Well, I was actually hoping
that we could switch it up.
1755
01:06:29,072 --> 01:06:30,769
Okay, like what?
1756
01:06:30,812 --> 01:06:32,901
[awkwardly]
Well, maybe um,
1757
01:06:32,945 --> 01:06:36,514
grab a bite,
stroll through town?
1758
01:06:38,081 --> 01:06:39,212
Or not.
1759
01:06:39,256 --> 01:06:40,474
We don't...
1760
01:06:40,518 --> 01:06:41,432
No, no. That sounds great.
That's great.
1761
01:06:41,475 --> 01:06:42,172
Great.
1762
01:06:42,215 --> 01:06:43,042
All right.
1763
01:06:43,086 --> 01:06:44,043
Well, it is a date.
1764
01:06:44,087 --> 01:06:45,653
It is a plan.
1765
01:06:45,697 --> 01:06:47,786
It's a plan, yeah.
1766
01:06:47,829 --> 01:06:48,656
A plan for tomorrow.
1767
01:06:48,700 --> 01:06:49,744
Okay, great.
1768
01:06:49,788 --> 01:06:50,615
Time?
1769
01:06:50,658 --> 01:06:52,312
Let's say 6:00.
1770
01:06:52,356 --> 01:06:53,183
Great. That's great.
1771
01:06:53,226 --> 01:06:55,272
Okay. See you then.
1772
01:06:55,315 --> 01:06:57,230
Take good care.
1773
01:06:57,274 --> 01:06:58,536
You too.
1774
01:07:01,626 --> 01:07:03,976
Thanks for getting our dinner.
That was nice.
1775
01:07:04,020 --> 01:07:07,849
Aw, let's call it
small-town hospitality.
1776
01:07:07,893 --> 01:07:09,373
That's how we roll up here.
1777
01:07:09,416 --> 01:07:10,765
Oh!
1778
01:07:14,247 --> 01:07:17,511
So tell me something
embarrassing.
1779
01:07:17,555 --> 01:07:20,601
Something that most people
don't know about you.
1780
01:07:20,645 --> 01:07:22,429
I think you're missing
the concept
1781
01:07:22,473 --> 01:07:25,476
of interviewer, interviewee
relationship.
1782
01:07:25,519 --> 01:07:27,391
Maybe, but I was thinking
that maybe tonight
1783
01:07:27,434 --> 01:07:30,350
we could forget about that.
1784
01:07:30,394 --> 01:07:34,659
Just for tonight, just be
two people talking.
1785
01:07:37,488 --> 01:07:38,402
Embarrassing, huh?
1786
01:07:38,445 --> 01:07:40,012
Yeah.
1787
01:07:40,056 --> 01:07:42,754
Um, I can't dance.
1788
01:07:42,797 --> 01:07:44,016
[laughs]
1789
01:07:44,060 --> 01:07:44,669
Really?
1790
01:07:44,712 --> 01:07:45,191
Yeah.
1791
01:07:45,235 --> 01:07:45,844
Not at all?
1792
01:07:45,887 --> 01:07:46,410
No, not at all.
1793
01:07:46,453 --> 01:07:47,759
Like, I'll try.
1794
01:07:47,802 --> 01:07:49,369
Uh-huh.
1795
01:07:49,413 --> 01:07:52,546
So I remember we had to learn
the one-two-three, one-two...
1796
01:07:52,590 --> 01:07:54,331
Like, my brain tells my feet,
and I can't.
1797
01:07:54,374 --> 01:07:55,245
I can't do it.
1798
01:07:55,288 --> 01:07:56,550
That's alright.
1799
01:07:56,594 --> 01:08:00,163
What about you? Got some
embarrassing stories?
1800
01:08:00,206 --> 01:08:01,120
When I was a kid...
1801
01:08:01,164 --> 01:08:02,469
Thank you.
1802
01:08:03,949 --> 01:08:07,431
I used to think that
if you ate an apple seed
1803
01:08:07,474 --> 01:08:10,564
an apple tree would actually
grow inside your stomach.
1804
01:08:10,608 --> 01:08:12,131
I think all kids think that.
1805
01:08:12,175 --> 01:08:13,089
Really?
1806
01:08:13,132 --> 01:08:13,741
Yeah.
1807
01:08:13,785 --> 01:08:14,438
They do?
1808
01:08:14,481 --> 01:08:15,265
Stop it.
1809
01:08:15,308 --> 01:08:17,049
No, really. I didn't know.
1810
01:08:17,093 --> 01:08:19,791
Now I feel a lot better
actually, thank you.
1811
01:08:19,834 --> 01:08:21,619
[laughs]
1812
01:08:21,662 --> 01:08:23,447
Okay, this is good.
This is good.
1813
01:08:23,490 --> 01:08:24,970
Um, well...
1814
01:08:25,013 --> 01:08:25,927
I will tell you, I'm going
to trust you with this now.
1815
01:08:25,971 --> 01:08:27,712
- Are you ready?
- Mm-hmm?
1816
01:08:27,755 --> 01:08:30,062
I also had an invisible friend.
1817
01:08:30,106 --> 01:08:33,196
[posh accent] Her name was
Victoria Farnsworth Longfellow.
1818
01:08:33,239 --> 01:08:34,849
Oh, wow. Very royal.
1819
01:08:34,893 --> 01:08:36,634
Yes, and she was a queen.
1820
01:08:36,677 --> 01:08:38,418
She liked to order
everybody around.
1821
01:08:38,462 --> 01:08:40,159
And I miss her terribly.
1822
01:08:45,382 --> 01:08:46,861
Hmm.
1823
01:08:52,693 --> 01:08:57,133
You know, I have been meaning
to tell you something.
1824
01:08:57,176 --> 01:08:59,135
Remember when I agreed
to do the interview,
1825
01:08:59,178 --> 01:09:04,749
I said that there was something
that I needed to tell the world?
1826
01:09:04,792 --> 01:09:05,793
Yeah?
1827
01:09:07,926 --> 01:09:09,667
I'm quitting.
1828
01:09:13,758 --> 01:09:14,933
Are you serious?
1829
01:09:14,976 --> 01:09:16,587
I am.
1830
01:09:16,630 --> 01:09:18,110
What?
1831
01:09:18,154 --> 01:09:22,854
I am. My career as a mystery
writer has come to an end.
1832
01:09:22,897 --> 01:09:23,942
Why?
1833
01:09:23,985 --> 01:09:25,161
The last couple years,
1834
01:09:25,204 --> 01:09:26,771
I just, I felt like all
I've been doing is
1835
01:09:26,814 --> 01:09:30,557
repackaging the same stories
in new jacket covers.
1836
01:09:30,601 --> 01:09:32,603
Wow.
1837
01:09:32,646 --> 01:09:36,346
That definitely puts a new spin
on the article, but...
1838
01:09:36,389 --> 01:09:39,349
I thought you'd be happy.
1839
01:09:39,392 --> 01:09:40,306
I'm happy for the article.
1840
01:09:40,350 --> 01:09:42,221
I mean, that's a good, um...
1841
01:09:42,265 --> 01:09:44,397
I mean, you have the scoop
or whatever.
1842
01:09:44,441 --> 01:09:46,094
Scoop, yeah.
1843
01:09:46,138 --> 01:09:48,575
I just can't imagine a world
in which I am not
1844
01:09:48,619 --> 01:09:53,145
looking forward to reading the
next Martin Clayborne novel.
1845
01:09:55,539 --> 01:09:57,410
Thank you for that.
1846
01:09:57,454 --> 01:09:59,804
That's very sweet of you to say.
1847
01:09:59,847 --> 01:10:03,242
But I wasn't even planning
on making an announcement.
1848
01:10:03,286 --> 01:10:07,420
I thought it was just best if I,
you know, kind of faded away.
1849
01:10:07,464 --> 01:10:09,466
Then I met you,
and you convinced me
1850
01:10:09,509 --> 01:10:13,600
that my fans deserve the truth.
1851
01:10:13,644 --> 01:10:15,036
They do.
1852
01:10:16,603 --> 01:10:18,518
And I thought that this was
going to be a perfect platform,
1853
01:10:18,562 --> 01:10:19,563
you know?
1854
01:10:19,606 --> 01:10:21,434
This is the perfect way
to go out.
1855
01:10:21,478 --> 01:10:24,045
You're giving up a life
so many people want.
1856
01:10:24,089 --> 01:10:28,049
I would kill for your career.
1857
01:10:28,093 --> 01:10:30,574
Then finish your novel.
1858
01:10:30,617 --> 01:10:31,879
That is not the same.
1859
01:10:31,923 --> 01:10:33,490
It's not that simple for me.
1860
01:10:33,533 --> 01:10:35,274
I know you didn't ask
for my two cents,
1861
01:10:35,318 --> 01:10:37,581
but I'm going to give it
to you anyway.
1862
01:10:37,624 --> 01:10:41,280
The last thing you want to do
is wake up and realize
1863
01:10:41,324 --> 01:10:44,762
you didn't do what
you are destined to.
1864
01:10:48,809 --> 01:10:50,463
Trust me.
1865
01:10:54,685 --> 01:11:09,569
♪ ♪
1866
01:11:09,613 --> 01:11:12,659
♪ ♪
1867
01:11:12,703 --> 01:11:22,756
♪ ♪
1868
01:11:37,510 --> 01:11:39,338
Martin's going to quit writing?
1869
01:11:39,382 --> 01:11:40,731
Yeah. He's hanging it up.
1870
01:11:40,774 --> 01:11:43,211
Says he doesn't have the passion
for it anymore.
1871
01:11:43,255 --> 01:11:44,561
That's quite a scoop
he gave you.
1872
01:11:44,604 --> 01:11:47,694
Yeah, we're going to sell
a lot of magazines.
1873
01:11:47,738 --> 01:11:51,524
I'm not sure I'm satisfied
with the ending, though.
1874
01:11:51,568 --> 01:11:53,657
I can't believe he's going
to stop writing.
1875
01:11:53,700 --> 01:11:55,876
He's giving up.
1876
01:11:55,920 --> 01:11:57,095
Isn't that what you're doing
1877
01:11:57,138 --> 01:12:01,273
by not finishing your novel,
though?
1878
01:12:01,317 --> 01:12:04,189
No, I'm... I haven't had time.
1879
01:12:04,232 --> 01:12:05,843
And look, if I get
this promotion,
1880
01:12:05,886 --> 01:12:07,453
which is a huge stepping
stone for me
1881
01:12:07,497 --> 01:12:10,108
writing things I actually
care about,
1882
01:12:10,151 --> 01:12:11,370
then I'm not going to have time
1883
01:12:11,414 --> 01:12:15,853
for much more of anything
else, anyway.
1884
01:12:15,896 --> 01:12:17,333
What?
1885
01:12:17,376 --> 01:12:19,726
I just don't want you to lose
sight of your dreams,
1886
01:12:19,770 --> 01:12:20,423
that's all.
1887
01:12:20,466 --> 01:12:22,076
I'm not.
1888
01:12:22,120 --> 01:12:25,297
Amber, trying to be a successful
novelist is a really hard life.
1889
01:12:25,341 --> 01:12:27,517
I don't know if I'm cut out
for this.
1890
01:12:31,259 --> 01:12:33,087
What?
1891
01:12:33,131 --> 01:12:34,001
Nothing.
1892
01:12:34,045 --> 01:12:35,307
Oh, nothing nothing.
What?
1893
01:12:35,351 --> 01:12:39,093
I just, I'm thinking about you
and your motto,
1894
01:12:39,137 --> 01:12:42,096
which is "go boldly in
the direction of your dreams
1895
01:12:42,140 --> 01:12:44,751
and live the life
you've imagined."
1896
01:12:44,795 --> 01:12:47,406
You know, it's not "go boldly in
the direction of your dreams
1897
01:12:47,450 --> 01:12:50,453
and then give up when
it gets really, really hard."
1898
01:12:50,496 --> 01:12:52,411
I hear you.
1899
01:12:52,455 --> 01:12:54,413
I know what I'm doing.
1900
01:12:57,111 --> 01:12:57,938
Are you ready?
1901
01:12:57,982 --> 01:12:59,375
Yeah, almost.
1902
01:13:00,593 --> 01:13:02,552
Can I use your printer?
1903
01:13:02,595 --> 01:13:03,683
Yeah.
1904
01:13:07,295 --> 01:13:07,948
Oh, hi.
1905
01:13:07,992 --> 01:13:08,688
[laughs]
1906
01:13:08,732 --> 01:13:09,907
Perfect timing.
1907
01:13:09,950 --> 01:13:11,169
Just about to go down
to the lake.
1908
01:13:11,212 --> 01:13:14,041
I just came by to give you this.
1909
01:13:14,085 --> 01:13:15,173
What is this?
1910
01:13:15,216 --> 01:13:16,261
My article.
1911
01:13:16,304 --> 01:13:17,697
[sighs]
1912
01:13:17,741 --> 01:13:19,090
Right, right.
1913
01:13:19,133 --> 01:13:20,047
My agreement.
1914
01:13:20,091 --> 01:13:22,659
I also came to say goodbye.
1915
01:13:22,702 --> 01:13:24,225
We're going to head back.
1916
01:13:24,269 --> 01:13:25,096
You're leaving now?
1917
01:13:25,139 --> 01:13:26,271
Yeah.
1918
01:13:28,229 --> 01:13:29,796
Oh.
1919
01:13:29,840 --> 01:13:33,800
I can't thank you enough
for taking me on this adventure
1920
01:13:33,844 --> 01:13:37,413
with you and welcoming me
into your life.
1921
01:13:40,503 --> 01:13:42,026
Wait...
1922
01:13:42,069 --> 01:13:43,201
[sighs]
1923
01:13:45,899 --> 01:13:47,727
I can't let you go.
1924
01:13:47,771 --> 01:13:49,686
There's something I need
to show you.
1925
01:13:50,208 --> 01:13:51,209
Oh.
1926
01:13:52,079 --> 01:13:53,603
Okay.
1927
01:13:53,646 --> 01:13:55,213
Come on.
1928
01:13:59,739 --> 01:14:01,306
[sighs]
1929
01:14:04,483 --> 01:14:05,789
So.
1930
01:14:11,490 --> 01:14:13,927
The Awesome Adventures
of Audrey the Owl?
1931
01:14:13,971 --> 01:14:16,190
Written by Danny Boyd.
1932
01:14:16,539 --> 01:14:18,932
Danny Boyd, why does
that name sound...
1933
01:14:18,976 --> 01:14:20,847
That's your invisible friend.
1934
01:14:20,891 --> 01:14:22,196
Now, it's my pseudonym.
1935
01:14:22,240 --> 01:14:23,720
This is you!
1936
01:14:23,763 --> 01:14:25,417
You're not really retiring!
1937
01:14:25,461 --> 01:14:29,247
Well, there will be no more
books from Martin Clayborne,
1938
01:14:29,290 --> 01:14:30,901
the mystery writer.
1939
01:14:30,944 --> 01:14:33,773
This is the end of one chapter
and the beginning of the next.
1940
01:14:33,817 --> 01:14:36,210
And I didn't want this work
to get an unfair advantage
1941
01:14:36,254 --> 01:14:39,170
or disadvantage
because of my name.
1942
01:14:39,213 --> 01:14:42,042
Why children's books?
1943
01:14:42,086 --> 01:14:44,697
Writing these makes me happy,
1944
01:14:44,741 --> 01:14:47,787
and it's taken me a long time
to realize
1945
01:14:47,831 --> 01:14:51,051
that if it doesn't
make you happy,
1946
01:14:51,095 --> 01:14:52,662
it's not worth doing.
1947
01:14:52,705 --> 01:14:56,013
♪ ♪
1948
01:14:56,056 --> 01:14:58,363
Illustrations by Lauren Connor.
1949
01:14:58,406 --> 01:14:59,625
Lauren is...
1950
01:14:59,669 --> 01:15:02,367
A good friend who does
amazing illustrations.
1951
01:15:02,410 --> 01:15:03,455
Oh, right.
1952
01:15:03,499 --> 01:15:05,457
Why, what did you think?
1953
01:15:05,501 --> 01:15:07,285
I thought, uh...
1954
01:15:07,328 --> 01:15:08,591
I thought maybe there
was something
1955
01:15:08,634 --> 01:15:10,288
between the two of you.
1956
01:15:10,331 --> 01:15:13,857
Oh, no. Just friends.
1957
01:15:13,900 --> 01:15:15,641
Oh.
1958
01:15:15,685 --> 01:15:17,687
But um...
1959
01:15:21,647 --> 01:15:24,432
But I did think that maybe
there was something
1960
01:15:24,476 --> 01:15:26,086
between you and I.
1961
01:15:28,045 --> 01:15:29,133
Oh.
1962
01:15:30,221 --> 01:15:31,352
I...
1963
01:15:32,440 --> 01:15:33,746
Me too.
1964
01:15:35,095 --> 01:15:39,535
Well then, what are we doing?
1965
01:15:39,578 --> 01:15:40,448
I don't know.
1966
01:15:40,492 --> 01:15:44,278
I've... I really like you.
1967
01:15:44,322 --> 01:15:47,412
I, I just have this whole life
waiting for me
1968
01:15:47,455 --> 01:15:48,935
and I've got a big
promotion coming,
1969
01:15:48,979 --> 01:15:51,938
and I don't know how
this could work.
1970
01:15:52,460 --> 01:15:54,332
You're here, and I'm there.
1971
01:15:59,163 --> 01:16:01,252
Timing is everything, huh?
1972
01:16:03,297 --> 01:16:04,516
[whispers]
Bye.
1973
01:16:12,263 --> 01:16:14,004
Oh, um...
1974
01:16:17,311 --> 01:16:18,922
I trust you.
1975
01:16:33,153 --> 01:16:34,415
Come back whenever you want.
1976
01:16:34,459 --> 01:16:35,460
Yeah, we should.
1977
01:16:35,503 --> 01:16:36,679
Thank you.
1978
01:16:36,722 --> 01:16:39,116
Thank you so much
for your hospitality.
1979
01:16:39,159 --> 01:16:41,901
We've always got room,
so don't be a stranger.
1980
01:16:41,945 --> 01:16:43,250
Okay, thank you.
1981
01:16:43,294 --> 01:16:45,557
That goes for both of you.
1982
01:16:45,601 --> 01:16:47,167
Come here, you.
1983
01:16:47,820 --> 01:16:48,908
Have a safe trip home,
1984
01:16:48,952 --> 01:16:50,606
and I hope you got
what you came for.
1985
01:16:50,649 --> 01:16:51,911
Thank you.
1986
01:16:52,912 --> 01:16:54,740
Ah, I'm going to miss
this place.
1987
01:16:54,784 --> 01:16:56,089
I miss it every time I leave,
1988
01:16:56,133 --> 01:16:58,614
but then I remember
that it'll always be here.
1989
01:16:58,657 --> 01:17:00,050
And so will we.
1990
01:17:00,093 --> 01:17:00,964
[laughs]
1991
01:17:01,007 --> 01:17:01,965
Thank you.
1992
01:17:02,008 --> 01:17:02,661
All right.
1993
01:17:02,705 --> 01:17:03,662
I love you guys.
1994
01:17:03,967 --> 01:17:05,011
- Bye!
- Bye!
1995
01:17:05,359 --> 01:17:07,361
- Drive safe.
- Bye guys.
1996
01:17:12,540 --> 01:17:16,632
♪ ♪
1997
01:17:36,086 --> 01:17:37,478
Knock, knock.
1998
01:17:37,522 --> 01:17:38,523
Hey, Peter.
1999
01:17:38,566 --> 01:17:39,698
Pitch meeting today after lunch.
2000
01:17:39,742 --> 01:17:40,699
I'll be there.
2001
01:17:40,743 --> 01:17:42,309
Any spoilers?
2002
01:17:42,353 --> 01:17:44,703
Yeah. A group of supermodels is
opening a restaurant downtown.
2003
01:17:44,747 --> 01:17:46,009
Say no more.
2004
01:17:46,052 --> 01:17:47,488
I'm sure it'll be great,
just like all your work.
2005
01:17:47,532 --> 01:17:49,839
Though I'm not sure how you'll
ever top your last effort.
2006
01:17:49,882 --> 01:17:51,057
I'm not sure either.
2007
01:17:51,101 --> 01:17:52,406
All right, I'll see you later.
2008
01:17:52,450 --> 01:17:55,105
By the way, this new office
really suits you.
2009
01:17:55,148 --> 01:17:56,628
Thanks.
2010
01:17:57,716 --> 01:18:00,850
♪ ♪
2011
01:18:08,988 --> 01:18:10,816
Hello up there.
2012
01:18:10,860 --> 01:18:13,036
Hey Dottie.
2013
01:18:13,079 --> 01:18:15,342
Perfect timing, just hung
your banners.
2014
01:18:15,386 --> 01:18:16,213
What do you think?
2015
01:18:16,256 --> 01:18:17,431
Not bad.
2016
01:18:17,475 --> 01:18:18,563
Not bad?
2017
01:18:18,606 --> 01:18:20,652
I think they're better
than not bad.
2018
01:18:20,696 --> 01:18:21,827
So you've come to help out?
2019
01:18:21,871 --> 01:18:22,872
I certainly have.
2020
01:18:22,915 --> 01:18:23,786
Okay.
2021
01:18:23,829 --> 01:18:26,876
And I have something for you.
2022
01:18:26,919 --> 01:18:30,575
Some shots that didn't make it
into the article.
2023
01:18:30,618 --> 01:18:32,533
And some of you and Vanessa.
2024
01:18:37,016 --> 01:18:38,714
Look at these.
2025
01:18:41,281 --> 01:18:42,282
When did you?
2026
01:18:42,326 --> 01:18:44,197
[laughs]
2027
01:18:55,818 --> 01:18:59,691
These are... these are
very beautiful, thank you.
2028
01:18:59,735 --> 01:19:02,825
You know, you should send
her some too.
2029
01:19:02,868 --> 01:19:06,306
I'm sure she'd like something
to remember you by.
2030
01:19:06,350 --> 01:19:08,352
Okay guys, I'm here to help.
2031
01:19:13,444 --> 01:19:14,880
Jeremy, any messages?
2032
01:19:14,924 --> 01:19:17,535
Nope, but you have a package.
I left it on your desk.
2033
01:19:17,578 --> 01:19:19,493
Oh, okay.
2034
01:19:43,474 --> 01:19:53,527
♪ ♪
2035
01:19:58,097 --> 01:20:04,234
♪ ♪
2036
01:20:04,277 --> 01:20:08,151
[keys clacking]
2037
01:20:15,767 --> 01:20:20,424
[phone vibrates]
2038
01:20:20,467 --> 01:20:22,165
Hi Amber.
2039
01:20:22,208 --> 01:20:24,036
Hey, what are you doing?
2040
01:20:24,080 --> 01:20:26,778
I'm writing.
2041
01:20:26,822 --> 01:20:28,693
Like writing, writing?
On your book?
2042
01:20:28,736 --> 01:20:30,521
Yeah, I think so.
2043
01:20:30,564 --> 01:20:31,696
That's great.
2044
01:20:31,739 --> 01:20:33,829
I'm so happy to hear that.
2045
01:20:33,872 --> 01:20:35,352
That's awesome.
2046
01:20:35,395 --> 01:20:36,614
So have you heard from Martin?
2047
01:20:36,657 --> 01:20:39,051
Sort of.
2048
01:20:39,095 --> 01:20:42,054
Hey, Amber?
2049
01:20:42,098 --> 01:20:44,709
Are you still going to go see
your parents for Founder's Day?
2050
01:20:44,752 --> 01:20:47,712
Yeah, I'm on my way there
right now. Why?
2051
01:20:50,933 --> 01:20:53,196
You think there's room
for one more at the inn?
2052
01:20:53,239 --> 01:20:55,807
Do not move, I'm coming
to get you right now.
2053
01:20:55,851 --> 01:20:57,548
♪ ♪
2054
01:20:57,591 --> 01:21:01,552
♪ Waiting for a girl like you to boost my ego ♪
2055
01:21:01,595 --> 01:21:04,250
♪ Waiting for a girl like you... ♪
2056
01:21:04,294 --> 01:21:05,599
Martin.
2057
01:21:05,643 --> 01:21:07,427
Hey, Gus. How you doing?
2058
01:21:07,471 --> 01:21:09,299
It's another wonderful party.
2059
01:21:09,342 --> 01:21:12,476
Yeah, yeah.
2060
01:21:12,519 --> 01:21:15,218
So are you going to stand here
looking gloomy all night,
2061
01:21:15,261 --> 01:21:18,482
or are you going to go out there
and have some fun?
2062
01:21:18,525 --> 01:21:20,701
Gus, if this is your way
of asking me to dance,
2063
01:21:20,745 --> 01:21:24,575
I think I'm going to have
to politely decline.
2064
01:21:24,618 --> 01:21:26,794
[laughs]
2065
01:21:26,838 --> 01:21:31,364
Person I really want to dance
with is miles and miles away.
2066
01:21:33,714 --> 01:21:36,674
Don't be too sure about that.
2067
01:21:38,502 --> 01:21:46,249
♪ ♪
2068
01:21:46,292 --> 01:21:51,080
I still can't dance,
so don't ask me.
2069
01:21:51,123 --> 01:21:52,951
What... What are you?
2070
01:21:52,995 --> 01:21:56,476
I got your, um, message.
2071
01:22:00,524 --> 01:22:01,699
Good.
2072
01:22:03,309 --> 01:22:04,397
[whispers]
Thank you.
2073
01:22:04,441 --> 01:22:06,660
Excuse me. Can I have
your attention?
2074
01:22:06,704 --> 01:22:09,750
We'd like to take this time just
to thank everyone
2075
01:22:09,794 --> 01:22:12,797
for coming out to yet another
great Founder's Day party.
2076
01:22:12,840 --> 01:22:14,190
[applause]
2077
01:22:14,233 --> 01:22:17,715
He's going to make me
do a speech.
2078
01:22:17,758 --> 01:22:19,935
You want to get out of here?
2079
01:22:19,978 --> 01:22:20,979
Yeah.
2080
01:22:22,807 --> 01:22:25,418
Oh, it's raining!
Okay, come on.
2081
01:22:28,856 --> 01:22:30,641
[laughing]
2082
01:22:30,684 --> 01:22:31,990
Oh.
2083
01:22:32,643 --> 01:22:35,515
I still can't believe
you're here.
2084
01:22:35,559 --> 01:22:37,039
I never thought
I'd see you again.
2085
01:22:37,082 --> 01:22:38,388
Really?
2086
01:22:38,431 --> 01:22:42,348
Well yeah, I'd hoped, but...
2087
01:22:42,392 --> 01:22:44,655
But I didn't know.
2088
01:22:45,569 --> 01:22:48,528
I seem to be at a loss
for words.
2089
01:22:48,572 --> 01:22:50,530
It's quite a time
for writer's block.
2090
01:22:52,445 --> 01:22:54,839
I just figured if I'm going
to have a life motto,
2091
01:22:54,882 --> 01:22:56,449
I should live by it.
2092
01:22:56,493 --> 01:22:58,930
You know, "go boldly in the
direction of my dreams and..."
2093
01:22:58,974 --> 01:23:00,932
"Live the life you imagined."
2094
01:23:00,976 --> 01:23:01,846
Right.
2095
01:23:01,889 --> 01:23:05,763
So, the thing is,
2096
01:23:05,806 --> 01:23:11,682
the life I imagined
includes you.
2097
01:23:11,725 --> 01:23:14,467
I was hoping you'd say that.
2098
01:23:15,512 --> 01:23:23,433
♪ ♪
132668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.