Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit https://moviesnipipay.com
2
00:00:23,148 --> 00:00:26,359
{\an8}Once Before
3
00:00:52,802 --> 00:00:55,555
Hey, Gabriel, what is up with you?
4
00:00:56,431 --> 00:00:58,058
I'm going to be late.
5
00:00:58,141 --> 00:00:59,350
Don't go to work today.
6
00:01:00,977 --> 00:01:03,938
I can't. We have a presentation later.
7
00:01:04,397 --> 00:01:08,151
Let them do it.
8
00:01:08,234 --> 00:01:10,987
Are you crazy? I have to be there.
9
00:01:12,906 --> 00:01:15,700
-Okay, I know.
-What?
10
00:01:18,286 --> 00:01:19,579
I'll go with you.
11
00:01:21,331 --> 00:01:23,583
No way. What's wrong with you?
12
00:01:26,085 --> 00:01:27,796
I'm bored out of my mind in here.
13
00:01:27,879 --> 00:01:28,755
I miss working.
14
00:01:28,838 --> 00:01:30,590
I miss Dennis.
15
00:01:31,216 --> 00:01:34,302
You owe me a lot.
16
00:01:38,181 --> 00:01:39,349
I'll make it up to you.
17
00:01:42,101 --> 00:01:44,103
Okay. I know how.
18
00:01:48,942 --> 00:01:49,859
Wear this.
19
00:01:53,279 --> 00:01:54,322
Why?
20
00:01:54,489 --> 00:01:55,907
Please?
21
00:01:56,741 --> 00:02:00,453
I just want to see you in it again.
22
00:02:01,830 --> 00:02:05,333
Gabriel, I'm going to be late
and you're being weird.
23
00:02:20,557 --> 00:02:21,641
I love you.
24
00:02:24,060 --> 00:02:25,770
I love you more.
25
00:02:32,861 --> 00:02:34,445
I'm always gonna be here.
26
00:02:36,906 --> 00:02:38,116
I know.
27
00:02:41,870 --> 00:02:44,247
Come on. I'm running late.
28
00:02:44,330 --> 00:02:46,875
Help me slip out of it. Hurry!
29
00:02:49,085 --> 00:02:50,003
Thank you.
30
00:02:51,754 --> 00:02:56,259
I thought of some things
for that script we're working on.
31
00:02:57,010 --> 00:03:00,805
Can we talk about that
when I get home from work?
32
00:03:01,472 --> 00:03:05,226
What if Willy cheats on Mae?
33
00:03:05,810 --> 00:03:10,940
So, in the middle of the story,
Mae will leave Willy.
34
00:03:11,024 --> 00:03:14,110
Gabriel, I think
we can talk about that later.
35
00:03:20,992 --> 00:03:22,452
Willy can't move on.
36
00:03:23,870 --> 00:03:28,041
Gabriel, every film is always about
the main character who can't move on.
37
00:03:28,750 --> 00:03:30,877
Yeah? Let's work on it later.
38
00:03:31,252 --> 00:03:32,170
Love you.
39
00:03:33,212 --> 00:03:34,130
Love you.
40
00:03:41,012 --> 00:03:43,806
Well, Gabriel is right.
41
00:03:44,682 --> 00:03:46,392
Who can move on so easily?
42
00:03:47,852 --> 00:03:52,899
Other tenants who live herewanted to evict Donita.
43
00:03:53,816 --> 00:03:56,736
'Cause one timeshe set her ex's things on fire.
44
00:03:57,779 --> 00:04:00,281
She almost burned downthe entire building.
45
00:04:00,990 --> 00:04:01,908
Hi!
46
00:04:01,991 --> 00:04:03,660
You have such a cute dog!
47
00:04:03,743 --> 00:04:05,161
Thank you!
48
00:04:05,244 --> 00:04:06,454
Bye!
49
00:04:06,913 --> 00:04:07,914
Take care!
50
00:04:09,290 --> 00:04:12,126
Filipinos don't know how to move on.
51
00:04:12,794 --> 00:04:14,629
We don't want to be left behind,
52
00:04:14,712 --> 00:04:17,340
and we don't want to bethe one to leave either.
53
00:04:17,423 --> 00:04:20,051
Don't we just take forever to say goodbye?
54
00:04:20,134 --> 00:04:24,055
We keep saying we're leaving,but we never do.
55
00:04:24,138 --> 00:04:27,392
Like broken record playersstuck on the same word.
56
00:04:30,895 --> 00:04:33,356
Every Valentine's Day, he'd be there.
57
00:04:33,940 --> 00:04:35,733
The place where he met his wife,
58
00:04:35,817 --> 00:04:38,820
who cheated on himand left him for someone else.
59
00:04:38,945 --> 00:04:42,031
Who moves on ever, really?
60
00:04:45,243 --> 00:04:48,788
Half the population of this countryhas not moved on.
61
00:04:49,664 --> 00:04:52,750
We should have a contestfor the broken-hearted.
62
00:04:53,126 --> 00:04:55,670
The first one to move on wins.
63
00:04:58,631 --> 00:05:03,594
Mom, too. When Daddy died, I told her...
64
00:05:04,512 --> 00:05:06,389
"Mommy, you have to move on."
65
00:05:07,306 --> 00:05:09,684
And she did try.
66
00:05:10,143 --> 00:05:12,186
Tried to kill herself.
67
00:05:12,770 --> 00:05:14,856
Good thing I'd been there on time.
68
00:05:15,606 --> 00:05:17,275
Even my Grandma Cindy
69
00:05:17,650 --> 00:05:20,737
doesn't seem to have the words"moving on" in her vocabulary.
70
00:05:20,820 --> 00:05:25,283
She mourned my Grandpa Cisofor five years.
71
00:05:25,366 --> 00:05:30,955
You'd find her dressed in blackat the cemetery every single day.
72
00:05:31,956 --> 00:05:35,251
One day, Grandma Cindy never came home.
73
00:05:36,252 --> 00:05:38,588
We spent the day looking for her.
74
00:05:39,172 --> 00:05:43,843
She was gone by the timewe found her at the cemetery.
75
00:05:44,177 --> 00:05:46,637
She was lying on Grandpa Ciso's grave.
76
00:05:47,221 --> 00:05:50,767
She really did love him to death.
77
00:05:51,184 --> 00:05:54,771
Dennis, my best friend,isn't a big fan of things like that.
78
00:05:55,396 --> 00:05:58,483
He believes when a relationshiphas run its course, it's over.
79
00:05:59,025 --> 00:06:00,651
Forever is a lie.
80
00:06:01,444 --> 00:06:02,779
What about our friendship?
81
00:06:03,404 --> 00:06:06,783
We've been best friends since wewere snotty-faced grade-schoolers,
82
00:06:06,866 --> 00:06:08,701
cheating off of each other's quizzes.
83
00:06:08,785 --> 00:06:10,703
That's different.
It's different between us.
84
00:06:12,663 --> 00:06:14,123
You're a meanie.
85
00:06:14,916 --> 00:06:16,167
What? Don't you like it?
86
00:06:16,876 --> 00:06:22,131
Dennis is who I run towhen I'm sad, or bored,
87
00:06:22,632 --> 00:06:24,175
or confused,
88
00:06:24,258 --> 00:06:26,552
and when I'm full of joy.
89
00:06:40,775 --> 00:06:41,776
Besh!
90
00:06:43,069 --> 00:06:44,403
Gabs! Come in.
91
00:06:44,987 --> 00:06:45,905
Guess what?
92
00:06:47,198 --> 00:06:49,575
Won't you please join me in my happiness.
93
00:06:49,659 --> 00:06:52,245
Wait, hold up. What's going on?
94
00:06:52,328 --> 00:06:54,705
I have met
the one person I will love forever.
95
00:06:54,789 --> 00:06:58,417
I've met the one! I've met him!
96
00:06:58,501 --> 00:07:00,628
You say "forever," but you just met.
97
00:07:00,711 --> 00:07:02,839
That's exactly why I hate Tagalog movies.
98
00:07:02,922 --> 00:07:04,048
-So corny.
-Yeah.
99
00:07:04,132 --> 00:07:07,552
Whatever happens,
the couple always ends up together.
100
00:07:07,635 --> 00:07:08,970
Not realistic at all.
101
00:07:09,053 --> 00:07:10,680
They think we're that gullible.
102
00:07:10,763 --> 00:07:13,433
Excuse me, Mr. Half-baked Critic.
103
00:07:14,142 --> 00:07:17,395
What's wrong with happy endings?
104
00:07:17,979 --> 00:07:21,649
And excuse me,
not all Filipino films are like you say.
105
00:07:22,191 --> 00:07:25,653
I personally prefer
a happy ending. It's more fun.
106
00:07:25,736 --> 00:07:26,696
Why?
107
00:07:27,530 --> 00:07:30,491
In real life, do all couples
end up happily ever after?
108
00:07:33,744 --> 00:07:36,581
That's why it's a movie, right?
It's just make-believe.
109
00:07:37,123 --> 00:07:39,584
Okay. So you mean to say...
110
00:07:39,667 --> 00:07:42,628
Because it's make-believe,
it doesn't have to be true?
111
00:07:43,671 --> 00:07:45,715
That's what "make-believe" means.
112
00:07:46,174 --> 00:07:49,010
I think you're saying that because
you've never had your heart broken.
113
00:07:50,803 --> 00:07:52,430
Well, you're right.
114
00:07:52,513 --> 00:07:56,100
You, however, look like you've had
your heart broken many times.
115
00:07:56,809 --> 00:07:57,852
Gabby, we should go.
116
00:07:57,935 --> 00:08:01,481
Wait. Your name is Gabby?
117
00:08:01,564 --> 00:08:03,691
Yes. What's the matter,
Mr. Half-baked Critic?
118
00:08:03,774 --> 00:08:05,693
Have a comment about my name, too?
119
00:08:05,776 --> 00:08:07,612
You're the one
who commented on my comments.
120
00:08:07,695 --> 00:08:09,322
Gabby, come on. We're going to be late.
121
00:08:11,991 --> 00:08:15,161
What are the chances in a million years
that you'll meet someone
122
00:08:15,244 --> 00:08:17,455
who has the same name as you? As in...
123
00:08:17,538 --> 00:08:21,209
Alex, Alex. Billy, Billy. Badong, Badang.
124
00:08:21,709 --> 00:08:23,461
I mean... Right?
125
00:08:25,588 --> 00:08:28,591
Yes, Miss Happy Ending,
don't you know it's rude to stare?
126
00:08:28,674 --> 00:08:31,260
Why? Do you think I'm attractive?
127
00:08:34,388 --> 00:08:37,600
Yes. Problem? Is it wrong for a girl
to find a man attractive?
128
00:08:42,021 --> 00:08:44,815
Hey! Be happy for me!
129
00:08:44,899 --> 00:08:45,858
Besh!
130
00:08:46,317 --> 00:08:48,027
-I'm happy!
-This is it!
131
00:08:50,238 --> 00:08:52,406
I knew it.
132
00:08:53,157 --> 00:08:54,992
I knew this day would come.
133
00:09:00,623 --> 00:09:06,379
On our first date, we decidedthat everyone should call him Gabriel.
134
00:09:07,421 --> 00:09:11,050
I didn't like it. The lead's an asshole.
135
00:09:11,425 --> 00:09:13,844
You don't have to like the main character.
136
00:09:15,555 --> 00:09:17,890
How will I identify with him, then?
137
00:09:20,017 --> 00:09:22,812
You don't need to.
138
00:09:23,104 --> 00:09:25,773
Unsympathetic leads
are preferred these days.
139
00:09:26,274 --> 00:09:28,985
If I ever write a film,
that's what I'm going to do.
140
00:09:29,652 --> 00:09:31,612
And then I'll kill the lead in the end.
141
00:09:32,530 --> 00:09:34,323
Nobody will watch that.
142
00:09:34,407 --> 00:09:36,242
Even you?
143
00:09:39,704 --> 00:09:40,746
Nope.
144
00:09:40,830 --> 00:09:43,291
I didn't pay for a ticket so I could cry.
145
00:09:44,125 --> 00:09:46,794
I will never make you cry.
146
00:09:49,130 --> 00:09:50,548
You better make sure.
147
00:10:34,258 --> 00:10:36,427
So, have you watched it?
148
00:10:37,511 --> 00:10:38,346
Yeah.
149
00:10:40,014 --> 00:10:42,892
Didn't we say we wouldn'twatch movies alone?
150
00:10:45,394 --> 00:10:47,229
Who was I supposed to watch it with?
151
00:10:48,314 --> 00:10:50,107
My best friend was busy.
152
00:10:52,693 --> 00:10:54,195
You're upset with me.
153
00:10:57,531 --> 00:10:59,533
He's upset.
154
00:11:00,409 --> 00:11:02,787
-No, I'm not.
-My best friend is upset with me.
155
00:11:02,870 --> 00:11:04,789
My best friend is upset.
156
00:11:04,872 --> 00:11:07,792
-Besh is upset!
-I'm not!
157
00:11:09,377 --> 00:11:12,880
-Don't be upset anymore.
-I told you I'm not upset.
158
00:11:21,222 --> 00:11:23,307
This is our theme song.
159
00:11:23,391 --> 00:11:25,309
Never ever say goodbye.
160
00:11:26,685 --> 00:11:30,731
It means we will neversay goodbye to each other.
161
00:11:31,982 --> 00:11:35,111
Whatever happens,
162
00:11:36,821 --> 00:11:42,368
nothing will ever keep us apart.
163
00:11:44,453 --> 00:11:46,705
Never ever say goodbye.
164
00:13:11,499 --> 00:13:14,043
I've tried it!
165
00:13:14,126 --> 00:13:14,960
Gabs?
166
00:13:15,044 --> 00:13:16,378
I've surrendered it.
167
00:13:16,462 --> 00:13:19,048
-I've given it all up!
-What?
168
00:13:19,256 --> 00:13:21,258
Wait, wait. What do you mean?
169
00:13:22,343 --> 00:13:23,385
Well...
170
00:13:25,763 --> 00:13:28,349
Gabriel and I, we...
171
00:13:29,433 --> 00:13:30,267
You what?
172
00:13:31,018 --> 00:13:32,186
We had sex.
173
00:13:32,436 --> 00:13:33,562
We had sex.
174
00:13:34,939 --> 00:13:36,398
We had sex.
175
00:13:37,608 --> 00:13:41,195
Besh! You're my bestest friend
out of all my best friends.
176
00:13:41,278 --> 00:13:43,656
The best! The best!
177
00:13:47,493 --> 00:13:49,787
And I have another piece of news.
178
00:13:50,204 --> 00:13:51,163
What is it?
179
00:13:52,248 --> 00:13:53,374
Well...
180
00:13:55,084 --> 00:13:57,002
I'm going to move in with him.
181
00:13:59,421 --> 00:14:01,715
Wait, Gabs. Aren't you going too fast?
182
00:14:02,132 --> 00:14:05,970
No "Wait, let's take it slow" phase?
Nothing like that?
183
00:14:08,931 --> 00:14:10,641
So this is how it happened...
184
00:14:10,724 --> 00:14:14,478
They say your boyfriendshould also be your best friend.
185
00:14:15,729 --> 00:14:17,815
For the relationship to work.
186
00:14:18,774 --> 00:14:23,070
In my case, my best friendand my boyfriend are two different people.
187
00:14:24,321 --> 00:14:27,992
I love both of them in different ways.
188
00:14:29,034 --> 00:14:32,121
Gabriel recommendedme and Dennis to Ma'am Louise.
189
00:14:32,705 --> 00:14:34,498
Because he is her favorite.
190
00:14:39,503 --> 00:14:44,967
-Very good, Gabriel. You are so amazing!
-For her, Gabriel can do no wrong.
191
00:14:47,636 --> 00:14:49,346
The three of us share one dream.
192
00:14:50,055 --> 00:14:54,560
To someday leave advertisingand become filmmakers.
193
00:14:54,935 --> 00:14:58,689
We are going to make filmsthat will astound the world.
194
00:14:59,523 --> 00:15:00,524
I'm telling you.
195
00:15:00,608 --> 00:15:04,028
In two to three years,
I'm gonna make sure I'm gonna quit.
196
00:15:04,111 --> 00:15:07,948
So I can finally make a film
like I promised Grandma Cindy.
197
00:15:08,824 --> 00:15:10,242
Why wait two to three years?
198
00:15:10,326 --> 00:15:11,911
Let's make it happen this year.
199
00:15:12,911 --> 00:15:14,580
Are you in a hurry, mister?
200
00:15:15,289 --> 00:15:18,542
Let me handle it. This year,
we're going to make a film...
201
00:15:19,126 --> 00:15:21,045
and lots of babies.
202
00:15:22,171 --> 00:15:24,256
Silly, did you just say "babies"?
203
00:15:25,007 --> 00:15:26,008
But I promise.
204
00:15:26,425 --> 00:15:29,178
I want to do everything I can
to make your dreams come true.
205
00:15:30,387 --> 00:15:31,930
Our dreams.
206
00:15:38,687 --> 00:15:40,022
Try this. It's good.
207
00:15:52,451 --> 00:15:53,410
Gabby?
208
00:15:54,912 --> 00:15:56,163
I have a question.
209
00:15:59,625 --> 00:16:00,751
But...
210
00:16:02,294 --> 00:16:05,005
You have to promise me
your answer will be "yes."
211
00:16:11,387 --> 00:16:15,015
You haven't even asked the question.
212
00:16:30,364 --> 00:16:34,451
Oh, my God. What is this?
213
00:16:36,120 --> 00:16:37,162
Will you marry me?
214
00:16:39,540 --> 00:16:40,374
Yes.
215
00:16:40,457 --> 00:16:41,458
-Yeah?
-Yes!
216
00:16:41,542 --> 00:16:43,085
You're making so much noise.
217
00:16:43,168 --> 00:16:44,169
Sorry!
218
00:16:44,628 --> 00:16:45,879
Yes! Yes!
219
00:16:52,428 --> 00:16:55,014
-Go on. Put it on my finger.
-Sorry.
220
00:16:59,184 --> 00:17:01,311
-Does it fit?
-Yes!
221
00:17:13,699 --> 00:17:14,992
You crazy man.
222
00:17:16,702 --> 00:17:18,037
Do you like ice cream?
223
00:17:18,120 --> 00:17:20,164
Yeah, it's good. I love ice cream.
224
00:17:20,873 --> 00:17:23,125
-Hi, besh!
-Hey, Gabs!
225
00:17:24,001 --> 00:17:25,502
-Hello!
-How are you?
226
00:17:25,753 --> 00:17:28,464
Gabs, this is Marian.
She's a professor in UP.
227
00:17:28,547 --> 00:17:29,381
Marian, Gabs.
228
00:17:29,465 --> 00:17:31,050
Nice to meet you.
229
00:17:31,133 --> 00:17:32,217
Sit down.
230
00:17:32,301 --> 00:17:34,011
-Join us.
-Okay.
231
00:17:37,639 --> 00:17:40,100
I'm so glad to finally meet you.
232
00:17:40,559 --> 00:17:43,353
You're so lucky
you snagged my best friend.
233
00:17:43,437 --> 00:17:45,397
You make me sound like a cotton fruit.
234
00:17:47,691 --> 00:17:51,653
You'll never find anyone like him
so take good care of this guy.
235
00:17:51,737 --> 00:17:54,698
He's a grown man.
He can take care of himself.
236
00:17:54,782 --> 00:17:56,742
We're very independent with each other.
237
00:17:56,825 --> 00:18:00,037
I allow her her dreams
and she allows me mine.
238
00:18:00,120 --> 00:18:04,625
I told him, if he wants to quit
advertising and go into filmmaking,
239
00:18:04,708 --> 00:18:05,709
I'll support him.
240
00:18:05,793 --> 00:18:07,878
But we need to save first.
241
00:18:07,961 --> 00:18:10,422
We don't have capital yet.
But someday we will.
242
00:18:10,506 --> 00:18:12,257
That's your plan too, right, Gabs?
243
00:18:14,301 --> 00:18:16,470
I'm gonna quit soon.
244
00:18:17,221 --> 00:18:21,517
But it's been three years and Ican't seem to bring myself to resign.
245
00:18:21,600 --> 00:18:23,769
-You can do it.
-Hi, Besh.
246
00:18:23,852 --> 00:18:24,978
Hello!
247
00:18:25,771 --> 00:18:27,731
So, are you ready?
248
00:18:28,524 --> 00:18:29,775
"My Super Hero."
249
00:18:29,858 --> 00:18:33,946
Are you tired of costly
and ineffective skin whitening soaps?
250
00:18:34,029 --> 00:18:35,781
Don't lose hope.
251
00:18:35,906 --> 00:18:40,369
Because a new scientific breakthrough
in skin lightening is coming.
252
00:18:40,452 --> 00:18:46,625
In just 14 days, you can get fairer,
refreshed, and beautiful skin.
253
00:18:46,708 --> 00:18:50,379
The new SafeWhite Soap
by The Beauty Laboratory.
254
00:18:50,462 --> 00:18:54,174
It's the new advanced discovery
of all existing soap--
255
00:18:54,258 --> 00:18:57,970
Why is your presentation
so cheesy, Dennis?
256
00:18:58,720 --> 00:19:00,472
Is it cheese you're selling?
257
00:19:00,556 --> 00:19:01,431
Ma'am...
258
00:19:01,932 --> 00:19:03,600
God! I miss Gabriel!
259
00:19:04,476 --> 00:19:05,978
Back to the drawing board.
260
00:19:06,603 --> 00:19:08,939
That's Ma'am Louise's favorite expression.
261
00:19:09,481 --> 00:19:11,358
"Back to the drawing board."
262
00:19:27,207 --> 00:19:28,750
Hello? Marian?
263
00:19:28,834 --> 00:19:30,711
All right. Okay. Later.
264
00:19:31,545 --> 00:19:32,504
All right.
265
00:19:35,132 --> 00:19:36,133
Excuse me.
266
00:19:44,808 --> 00:19:46,560
-Hey.
-Hi, babe.
267
00:19:49,605 --> 00:19:51,273
-How are you?
-Hi.
268
00:19:54,318 --> 00:19:56,445
Well, as usual...
269
00:19:57,988 --> 00:20:00,949
Our presentation got rejected again.
270
00:20:01,033 --> 00:20:04,077
And Ma'am Louise sang your praises.
271
00:20:04,161 --> 00:20:05,621
Says she misses you.
272
00:20:06,246 --> 00:20:07,956
Poor Dennis.
273
00:20:08,749 --> 00:20:09,833
But this...
274
00:20:13,503 --> 00:20:15,923
Now that's heaven. My favorite.
275
00:20:18,050 --> 00:20:22,012
But anyways, as I was saying this morning,
going back to our story...
276
00:20:24,556 --> 00:20:25,933
Willy is about to go blind.
277
00:20:28,977 --> 00:20:31,855
They won't end up together.
They will separate.
278
00:20:32,522 --> 00:20:35,150
For the ending, just by chance,
279
00:20:35,234 --> 00:20:38,195
they'll be in the same place.
At the bus station.
280
00:20:38,654 --> 00:20:39,821
But...
281
00:20:41,114 --> 00:20:44,409
But Willy won't see Mae
because he'd still be blind.
282
00:20:47,955 --> 00:20:49,414
That's it?
283
00:20:50,123 --> 00:20:52,376
What about Mae?
284
00:20:52,459 --> 00:20:54,169
Won't she see Willy?
285
00:20:55,254 --> 00:20:56,421
About Mae.
286
00:20:56,755 --> 00:20:58,757
She's already married
to someone else by then.
287
00:20:58,840 --> 00:21:00,717
So even if she does see him,
288
00:21:01,802 --> 00:21:03,762
she won't approach him.
289
00:21:04,805 --> 00:21:06,264
What she will do is...
290
00:21:07,599 --> 00:21:09,518
She'll just look at Willy.
291
00:21:10,394 --> 00:21:11,561
Thinking about...
292
00:21:12,604 --> 00:21:15,274
all the thoughts that could have been.
293
00:21:18,694 --> 00:21:20,612
That's so painful.
294
00:21:21,780 --> 00:21:25,242
Didn't I tell you
I always want happy endings?
295
00:21:25,325 --> 00:21:27,202
You write that.
296
00:21:27,285 --> 00:21:29,621
Okay, Ma'am. As you say, Ma'am.
297
00:21:29,705 --> 00:21:33,208
-You win, Miss Happy Ending.
-It's your fault.
298
00:21:38,046 --> 00:21:40,757
Babe... I really want to quit.
299
00:21:42,843 --> 00:21:44,011
I'm sick of this.
300
00:21:44,094 --> 00:21:46,930
I'm sick of trying
to convince the whole country
301
00:21:47,306 --> 00:21:50,100
to buy a product that even I...
302
00:21:50,183 --> 00:21:51,518
don't use.
303
00:22:19,588 --> 00:22:23,425
My favorite partof Gabriel's body are his hands.
304
00:22:24,468 --> 00:22:29,181
I find his fingers very sexy.
305
00:22:30,307 --> 00:22:32,893
When his arms are wrapped around me...
306
00:22:34,394 --> 00:22:36,229
I feel safe in the world.
307
00:23:03,965 --> 00:23:04,966
Gabs...
308
00:23:05,926 --> 00:23:08,220
Can you please
let me go with you this time?
309
00:23:09,137 --> 00:23:11,681
-Please?
-Gabriel...
310
00:23:16,728 --> 00:23:17,854
Fine.
311
00:23:17,938 --> 00:23:19,022
Yes!
312
00:23:19,106 --> 00:23:22,359
But we need to hurry.
We need to be quick or we'll be late.
313
00:23:22,442 --> 00:23:24,194
They won't notice me, I swear.
314
00:23:24,277 --> 00:23:26,279
-I'll just watch them.
-You promise?
315
00:23:26,404 --> 00:23:29,074
I miss the office! I miss Ma'am Louise.
316
00:23:29,574 --> 00:23:31,952
Even Dennis. I miss that friend of yours.
317
00:23:32,911 --> 00:23:35,330
-Come on. I'm going to be late.
-Okay.
318
00:23:40,293 --> 00:23:41,795
-Hi, Besh.
-Hey, Gabs.
319
00:23:41,878 --> 00:23:44,756
-How are you?
-Did you make the revisions?
320
00:23:45,799 --> 00:23:47,342
Yes. But...
321
00:23:47,425 --> 00:23:49,094
I was a bit distracted.
322
00:23:49,928 --> 00:23:51,721
Marian and I had another fight.
323
00:23:51,805 --> 00:23:56,685
You never learn. Us girls need some time.
324
00:23:59,146 --> 00:24:00,856
Don't worry. We can do this.
325
00:24:02,190 --> 00:24:05,277
I really miss Gabriel in times like these.
326
00:24:05,360 --> 00:24:07,237
He's the best pitcher in the world.
327
00:24:07,571 --> 00:24:09,197
He can sell anything.
328
00:24:10,490 --> 00:24:11,533
I know.
329
00:24:13,451 --> 00:24:15,120
I'll just go get my laptop.
330
00:24:15,203 --> 00:24:16,329
All right. See you later.
331
00:24:36,057 --> 00:24:37,559
Do you feel it got colder?
332
00:24:38,018 --> 00:24:40,061
The air conditioner's turned up so high.
333
00:24:54,910 --> 00:24:56,036
Let's go.
334
00:25:03,668 --> 00:25:05,795
We quarreled that night.
335
00:25:06,588 --> 00:25:09,466
He didn't want to invite his father to our wedding.
336
00:25:10,425 --> 00:25:12,344
They'd always been at odds, you see.
337
00:25:12,427 --> 00:25:15,055
He just wanted his brotherand his mother there.
338
00:25:15,680 --> 00:25:18,892
For me, he's still his fatherno matter what.
339
00:25:19,726 --> 00:25:21,478
But he said it was his decision.
340
00:25:21,978 --> 00:25:23,355
That's my final decision.
341
00:25:23,980 --> 00:25:25,815
My dad's not coming to our wedding.
342
00:25:26,775 --> 00:25:28,652
So I don't get a say in it?
343
00:25:30,153 --> 00:25:31,738
I walked out on him.
344
00:25:34,157 --> 00:25:36,076
Yes, yes, I'll be right down.
345
00:25:43,083 --> 00:25:44,918
-Besh, I'll just be here.
-Gabs.
346
00:25:45,001 --> 00:25:46,378
I don't want to go home.
347
00:25:49,756 --> 00:25:51,091
Geez, Gabs.
348
00:25:51,174 --> 00:25:54,719
Just when you're about to get married,
you keep having these fights.
349
00:25:58,932 --> 00:25:59,849
Gabriel's calling.
350
00:25:59,933 --> 00:26:01,476
Answer the phone. Poor guy.
351
00:26:02,352 --> 00:26:05,438
Babe, answer my call.
352
00:26:06,564 --> 00:26:08,441
I knew he was coming to take me home,
353
00:26:09,401 --> 00:26:11,695
but I still didn't want to talk to him.
354
00:26:20,745 --> 00:26:21,621
Gabs...
355
00:26:22,330 --> 00:26:23,623
Please answer.
356
00:26:26,918 --> 00:26:27,877
Hey.
357
00:26:30,630 --> 00:26:33,091
Gabs, please. Answer my call.
358
00:26:35,802 --> 00:26:36,678
Babe--
359
00:26:51,234 --> 00:26:52,569
Go find them.
360
00:27:29,064 --> 00:27:30,940
He didn't want to tell you.
361
00:27:32,525 --> 00:27:34,027
Said it was a surprise.
362
00:27:40,533 --> 00:27:41,868
He'd been saving up.
363
00:27:42,369 --> 00:27:44,120
For your movie.
364
00:29:56,628 --> 00:29:57,712
Breakfast?
365
00:30:15,146 --> 00:30:16,105
Are you real?
366
00:30:33,081 --> 00:30:35,333
Can I really touch you?
367
00:30:38,211 --> 00:30:41,297
Am I going crazy?
368
00:30:53,893 --> 00:30:56,896
It's just going to be
the two of us from now on.
369
00:30:59,232 --> 00:31:00,400
Forever.
370
00:31:26,426 --> 00:31:31,598
This is our storyboard for
the campaign of stopping animal abuse.
371
00:31:32,140 --> 00:31:33,766
Are you serious about this?
372
00:31:34,976 --> 00:31:36,728
Yes, Ma'am. Is there a problem?
373
00:31:36,811 --> 00:31:39,814
I don't think people
will be able to relate to this.
374
00:31:40,064 --> 00:31:44,569
I see him looking at the peoplehe loved when he was still alive
375
00:31:45,361 --> 00:31:47,822
Objects he owned and used...
376
00:31:48,781 --> 00:31:52,452
But I am the only one he can touch.
377
00:31:53,202 --> 00:31:56,664
Well, it's not catchy for me.
Back to the drawing board.
378
00:32:00,918 --> 00:32:02,003
What happened?
379
00:32:03,129 --> 00:32:07,300
Nothing, she hates the name
of the pig in my storyboard.
380
00:32:08,718 --> 00:32:09,844
I miss you guys.
381
00:32:12,263 --> 00:32:14,390
All right, Gabs. Where are we off to?
382
00:32:14,849 --> 00:32:16,309
You'll see.
383
00:32:17,352 --> 00:32:18,478
Okay.
384
00:32:24,025 --> 00:32:26,986
-Okay, here.
-Gabs...
385
00:32:28,696 --> 00:32:30,448
why are we going in there?
386
00:32:31,658 --> 00:32:35,495
Well, you told me you wanted to do
the things we used to do back then,
387
00:32:35,578 --> 00:32:38,665
so I was thinking we should try it.
388
00:32:43,086 --> 00:32:44,253
I don't know...
389
00:32:44,337 --> 00:32:46,923
Why? Come on.
390
00:32:47,340 --> 00:32:49,801
Let's go, let's go, let's go. Please?
391
00:32:49,884 --> 00:32:52,595
Let's just give it a try. Okay?
392
00:32:53,137 --> 00:32:55,807
-Here we are. Let's just try it.
-Come in.
393
00:32:56,766 --> 00:32:59,143
I want to get my fortune told.
394
00:33:04,607 --> 00:33:06,234
You did not come alone.
395
00:33:09,821 --> 00:33:12,031
I do not see him, but...
396
00:33:13,533 --> 00:33:15,201
I can sense him.
397
00:33:15,785 --> 00:33:17,745
I can sense his sadness.
398
00:33:21,332 --> 00:33:23,501
-Gabby, let's go. Please.
-All right, then.
399
00:33:26,879 --> 00:33:28,172
Wait...
400
00:33:30,842 --> 00:33:32,719
He cannot cross over.
401
00:33:34,387 --> 00:33:35,596
He doesn't want to.
402
00:33:35,680 --> 00:33:38,015
What are you talking about?
403
00:33:38,975 --> 00:33:41,185
You don't know what you're talking about.
404
00:33:41,269 --> 00:33:44,022
Your situation is not a joke.
405
00:33:44,105 --> 00:33:45,898
I pity you.
406
00:33:45,982 --> 00:33:47,734
You need to cross over.
407
00:33:48,526 --> 00:33:52,697
Because the world
of the living should never mix...
408
00:33:53,197 --> 00:33:54,782
with that of the dead.
409
00:33:55,783 --> 00:33:58,745
You can't stay here forever.
410
00:34:00,371 --> 00:34:02,040
You need to cross over.
411
00:34:03,374 --> 00:34:04,834
Gab, we're leaving.
412
00:34:04,917 --> 00:34:08,463
Even if you run,
you can't escape the truth.
413
00:34:56,010 --> 00:34:57,386
Hi, Mom!
414
00:34:58,054 --> 00:34:59,055
Babe!
415
00:35:02,391 --> 00:35:05,019
You still haven't worn
that dress I gave you.
416
00:35:06,187 --> 00:35:08,064
It's too loud, mom.
417
00:35:09,941 --> 00:35:11,526
The colors clash.
418
00:35:12,276 --> 00:35:13,194
Loud?
419
00:35:14,529 --> 00:35:17,532
It's better than you wearing
Gabriel's clothes all the time.
420
00:35:19,075 --> 00:35:20,409
You look haggard.
421
00:35:22,245 --> 00:35:26,415
Mommy has finallymoved on from Daddy's death.
422
00:35:27,542 --> 00:35:29,752
But she might have overdone it.
423
00:35:29,836 --> 00:35:32,421
She became somewhatof an environmentalist.
424
00:35:32,505 --> 00:35:34,090
She loves flowers.
425
00:35:34,507 --> 00:35:36,717
She goes through a lot of boyfriends,
426
00:35:36,801 --> 00:35:40,721
damaged, ridden with issues.Never lasts long.
427
00:35:43,516 --> 00:35:46,811
Babe, why don't you come
live with me here again?
428
00:35:48,354 --> 00:35:49,522
Mom...
429
00:35:50,606 --> 00:35:51,858
I'm okay.
430
00:35:53,359 --> 00:35:56,237
Do I have to spell it out to everyone?
431
00:35:57,321 --> 00:35:59,115
Because you're not okay.
432
00:36:00,700 --> 00:36:03,703
It will be better
than you sulking in Gabriel's condo.
433
00:36:04,495 --> 00:36:05,746
It's more than a year.
434
00:36:06,205 --> 00:36:07,665
You need to move on.
435
00:36:09,500 --> 00:36:11,752
Did I lose my chance to have a grandchild?
436
00:36:14,797 --> 00:36:19,719
Mom! You have a beautiful garden.
How long have you been tending to this?
437
00:36:19,802 --> 00:36:22,597
You take such good care of it. It shows...
438
00:36:22,680 --> 00:36:23,639
Babe.
439
00:36:24,765 --> 00:36:26,267
Don't change the topic.
440
00:36:29,478 --> 00:36:32,273
Did Dennis put you up to this?
441
00:36:34,650 --> 00:36:37,278
Come, let's sit.
442
00:36:40,239 --> 00:36:41,616
Let's go tour Europe.
443
00:36:41,699 --> 00:36:43,075
It will be my treat.
444
00:36:43,784 --> 00:36:45,369
Let's go to Lourdes.
445
00:36:46,579 --> 00:36:49,040
I think you need a break.
446
00:36:50,917 --> 00:36:53,836
Mom, I'm fine. Okay?
447
00:36:54,712 --> 00:36:56,005
I'm content.
448
00:37:01,469 --> 00:37:03,054
-Hey!
-Hi!
449
00:37:03,137 --> 00:37:04,180
Hi, guys!
450
00:37:04,263 --> 00:37:08,517
So we've decided to do the brainstorming
here for our presentation on Monday.
451
00:37:08,601 --> 00:37:10,102
If that's okay with you.
452
00:37:10,728 --> 00:37:12,939
Yeah, that's cool. I'm okay with it.
453
00:37:13,022 --> 00:37:15,232
-Okay, come in.
-Really? Great! Let's go.
454
00:37:20,905 --> 00:37:22,114
I'll just put it here.
455
00:37:24,533 --> 00:37:26,369
I miss how we used to
do this with Gabriel.
456
00:37:26,452 --> 00:37:29,664
Nothing much changed.
457
00:37:29,747 --> 00:37:32,041
I can still pick up
Gabriel's scent around here.
458
00:37:32,124 --> 00:37:33,626
-You're right.
-Right?
459
00:37:35,544 --> 00:37:37,838
What do you want to eat?
We can have it delivered.
460
00:37:37,922 --> 00:37:39,799
-Yeah.
-This is good.
461
00:37:39,882 --> 00:37:43,261
You don't have to keep
my mind off things. I'm fine.
462
00:37:43,344 --> 00:37:45,429
We just want to be with you.
463
00:37:45,513 --> 00:37:47,556
-Let's try to cheer you up.
-He's right.
464
00:37:47,640 --> 00:37:49,767
We miss jamming with you on overnights.
465
00:37:49,850 --> 00:37:50,726
That's true.
466
00:37:51,519 --> 00:37:52,353
Overnight?
467
00:37:54,355 --> 00:37:58,192
Come on. We're already here, Gabs.
You can't chase us off.
468
00:37:58,276 --> 00:38:00,403
Plus, we have to finish
that deck by Monday.
469
00:38:00,945 --> 00:38:02,571
Remember we have a deadline.
470
00:38:02,655 --> 00:38:05,449
-Yeah, we need to finish the deadline.
-See?
471
00:38:05,533 --> 00:38:07,285
-Let's get started.
-Let's go.
472
00:38:07,368 --> 00:38:08,327
Who wants pizza?
473
00:38:08,411 --> 00:38:10,204
-I got one.
-Okay, have it all done.
474
00:38:10,288 --> 00:38:12,790
-I'll just get something inside.
-Okay.
475
00:38:16,127 --> 00:38:17,753
Can't we indulge them this time?
476
00:38:18,796 --> 00:38:22,758
Just this once. They might
suspect if I turn them down.
477
00:38:22,842 --> 00:38:24,260
I mean, I guess.
478
00:38:24,677 --> 00:38:26,554
As long as they don't sleep here.
479
00:38:27,638 --> 00:38:30,725
Not likely. We'll be working.
480
00:38:33,185 --> 00:38:34,478
What are you going to do?
481
00:38:35,104 --> 00:38:37,940
I'll just step out. I'll go for a walk.
482
00:38:39,108 --> 00:38:40,359
Are you sure you're okay?
483
00:38:40,443 --> 00:38:42,236
I mean, I have no choice.
484
00:38:42,319 --> 00:38:43,696
Gabs?
485
00:38:44,238 --> 00:38:45,698
Are you talking to someone?
486
00:38:50,244 --> 00:38:52,788
How would I be talking to someone?
487
00:38:53,789 --> 00:38:55,333
This is so good.
488
00:38:56,000 --> 00:38:57,460
Gabs.
489
00:38:57,543 --> 00:38:59,670
I feel like you should
move to a new place.
490
00:38:59,754 --> 00:39:02,256
I'm a bit concerned
about you staying here.
491
00:39:03,174 --> 00:39:05,926
Stop worrying about me. I'm okay, Besh.
492
00:39:06,010 --> 00:39:09,096
Can we eat first
before we start working 'cause...
493
00:39:09,180 --> 00:39:11,307
-I'll get that.
-...I'm really starving.
494
00:39:11,390 --> 00:39:13,309
Here you go. Thank you.
495
00:39:13,392 --> 00:39:15,895
This is good, I like this one.
496
00:39:16,937 --> 00:39:17,897
Here, here.
497
00:39:17,980 --> 00:39:20,483
-Let's put it here. All right!
-Thank you.
498
00:39:22,234 --> 00:39:23,986
-It's good.
-Let me have it.
499
00:39:26,280 --> 00:39:27,782
-Here. Let me.
-There you go.
500
00:39:27,865 --> 00:39:28,908
Thank you.
501
00:39:32,787 --> 00:39:34,163
This is good.
502
00:39:34,997 --> 00:39:36,457
Cheers.
503
00:39:36,999 --> 00:39:38,375
Here you go.
504
00:39:38,459 --> 00:39:40,294
We have this very rarely.
505
00:39:40,711 --> 00:39:43,589
Here you go. It's the best, try it.
506
00:40:18,374 --> 00:40:19,750
You disappoint me!
507
00:40:20,334 --> 00:40:22,837
You're just like your brother.
You're both useless!
508
00:40:23,796 --> 00:40:25,256
What about you, Dad?
509
00:40:26,173 --> 00:40:28,426
What good ever came
out of you being a mayor, huh?
510
00:40:28,509 --> 00:40:29,927
-Nothing.
-Danny.
511
00:40:30,010 --> 00:40:33,431
Instead of helping your constituents,
you steal from them.
512
00:40:33,556 --> 00:40:34,640
-Danny--
-You are a thief!
513
00:40:34,765 --> 00:40:36,350
-Danny!
-You are a thief--
514
00:40:36,433 --> 00:40:38,561
That is enough! That is enough!
515
00:40:38,644 --> 00:40:40,062
You better discipline your son.
516
00:40:40,146 --> 00:40:42,606
He seems to take after
his insolent brother!
517
00:40:46,235 --> 00:40:47,528
Danny...
518
00:40:48,112 --> 00:40:49,864
Imelda, leave him be.
519
00:40:57,121 --> 00:40:58,747
What is wrong with you?
520
00:41:40,789 --> 00:41:42,291
Have you been dead long?
521
00:41:44,668 --> 00:41:46,045
Three years now.
522
00:41:46,587 --> 00:41:47,796
From drowning.
523
00:41:48,422 --> 00:41:49,632
What about you?
524
00:41:51,717 --> 00:41:54,678
Car accident. It's been two years.
525
00:41:58,766 --> 00:42:00,226
Why are you still here?
526
00:42:02,686 --> 00:42:03,938
I don't want to go.
527
00:42:04,813 --> 00:42:06,524
I can't bear to leave my family.
528
00:42:10,027 --> 00:42:12,071
My child is always looking for me.
529
00:42:12,780 --> 00:42:14,156
He can't sleep.
530
00:42:15,407 --> 00:42:18,285
I used to be the one to put him to sleep.
531
00:42:21,080 --> 00:42:22,581
Can they see you?
532
00:42:25,668 --> 00:42:26,669
No.
533
00:42:28,754 --> 00:42:30,923
Why would I let them see me?
534
00:42:33,425 --> 00:42:35,928
I tried to embrace them
once before, but...
535
00:42:36,387 --> 00:42:37,888
I really couldn't.
536
00:42:41,433 --> 00:42:43,143
The best I can do...
537
00:42:45,563 --> 00:42:46,897
is watch over them.
538
00:43:06,917 --> 00:43:09,420
Different aspects of love
539
00:43:09,837 --> 00:43:12,172
through different kinds of animals
540
00:43:12,256 --> 00:43:13,632
during Valentine's Day.
541
00:43:14,091 --> 00:43:15,718
Because, as they say,
542
00:43:15,801 --> 00:43:20,264
a person's love takes on many aspects.
543
00:43:21,682 --> 00:43:22,933
Like a dog...
544
00:43:24,018 --> 00:43:25,227
that can get clingy.
545
00:43:25,936 --> 00:43:27,187
No dignity.
546
00:43:28,564 --> 00:43:31,525
The second loves like a lion.
547
00:43:32,693 --> 00:43:34,987
A fierce kind of lover.
548
00:43:35,821 --> 00:43:38,782
Some are like gentle sheep,
549
00:43:39,658 --> 00:43:44,538
who do nothing but obey their herdsman.
550
00:43:45,998 --> 00:43:47,166
And next,
551
00:43:48,042 --> 00:43:49,251
we have the cat.
552
00:43:50,377 --> 00:43:51,462
Full of pride.
553
00:43:52,379 --> 00:43:56,800
No matter what you do,
you'll never get them to confess.
554
00:43:57,760 --> 00:44:00,304
And of course, last but not the least...
555
00:44:00,804 --> 00:44:04,308
People who love like turtles.
556
00:44:05,601 --> 00:44:08,354
No matter how long they've been together,
557
00:44:09,229 --> 00:44:12,316
they still can't bring themselves
to confess their feelings.
558
00:44:14,693 --> 00:44:16,278
That's wonderful!
559
00:44:17,029 --> 00:44:19,740
-Thank you, Ma'am.
-It makes me want to fall in love.
560
00:44:19,823 --> 00:44:22,326
Good job, Dennis. Congrats, guys!
561
00:44:22,409 --> 00:44:24,411
-Thank you!
-Thank you, Ma'am.
562
00:44:25,621 --> 00:44:27,873
By the way,
Marian's waiting for you outside.
563
00:44:28,457 --> 00:44:30,501
Congrats! Congrats, team!
564
00:44:30,584 --> 00:44:31,877
Besh! Congrats!
565
00:44:32,711 --> 00:44:33,796
Thanks, besh.
566
00:44:34,338 --> 00:44:36,757
I am so glad you mentioned
Gabriel's old concept.
567
00:44:36,840 --> 00:44:37,966
It worked!
568
00:44:42,096 --> 00:44:43,514
Aren't you two sweet.
569
00:44:45,599 --> 00:44:47,476
Don't tell me you're jealous.
570
00:44:47,559 --> 00:44:49,853
Why not? Don't I have a reason to be?
571
00:44:50,396 --> 00:44:51,980
Gabs, that was my idea.
572
00:44:52,064 --> 00:44:54,608
He does nothing but steal my ideas.
573
00:44:55,943 --> 00:44:58,612
Gabriel, you won't be able
to use them now anyway.
574
00:44:59,113 --> 00:45:02,116
And I was the one who told him to use it.
575
00:45:02,199 --> 00:45:04,034
Why are you defending him?
576
00:45:05,119 --> 00:45:06,578
He always liked you.
577
00:45:06,662 --> 00:45:09,289
He's just waiting
for an opportunity, Gabs.
578
00:45:09,373 --> 00:45:10,624
Gabriel...
579
00:45:11,959 --> 00:45:14,128
Dennis is my best friend.
580
00:45:15,129 --> 00:45:18,715
Yeah. A best friend
who is waiting for a chance.
581
00:45:19,925 --> 00:45:21,009
What?
582
00:45:22,928 --> 00:45:23,846
Gabriel,
583
00:45:24,430 --> 00:45:28,016
you're probably forgetting
that Dennis has a girlfriend.
584
00:45:28,100 --> 00:45:29,476
And, what--
585
00:45:30,102 --> 00:45:32,104
You've been gone a year now, right?
586
00:45:32,187 --> 00:45:34,898
So if he's really into me,
he would've said earlier.
587
00:45:34,982 --> 00:45:36,150
You see?
588
00:45:36,775 --> 00:45:38,318
You really are defending him.
589
00:45:38,402 --> 00:45:40,279
Can you not, Gabriel?
590
00:45:42,197 --> 00:45:44,283
I don't know what to say.
591
00:45:46,910 --> 00:45:48,328
Do you still love me?
592
00:45:51,081 --> 00:45:53,041
Oh, my God. You know...
593
00:45:53,959 --> 00:45:57,087
I can't have this conversation with you.
594
00:45:57,171 --> 00:45:59,298
You're just being ridiculous.
595
00:46:07,222 --> 00:46:09,558
Babe. Babe.
596
00:46:11,518 --> 00:46:13,187
Wake up. It's our anniversary.
597
00:46:14,855 --> 00:46:16,565
Happy anniversary.
598
00:46:17,483 --> 00:46:18,901
What do you wanna do?
599
00:46:20,027 --> 00:46:21,195
Wake up.
600
00:46:29,286 --> 00:46:31,455
-Dennis.
-Are you okay?
601
00:46:31,914 --> 00:46:34,082
-You'll come to work?
-I'm okay.
602
00:46:34,166 --> 00:46:36,460
-I'm okay, I promise. What?
-Are you sure?
603
00:46:36,835 --> 00:46:39,046
I'm not coming in to work today.
604
00:46:39,129 --> 00:46:40,255
Dennis.
605
00:46:40,339 --> 00:46:42,925
Don't you remember? It's our anniversary.
606
00:46:43,675 --> 00:46:45,427
-I promise I'm okay.
-Are you sure?
607
00:46:45,552 --> 00:46:48,013
-All right, take care. Bye.
-Okay, bye.
608
00:46:48,639 --> 00:46:49,806
He's annoying.
609
00:46:51,391 --> 00:46:53,560
Hold on. Let's take a selfie.
610
00:47:54,580 --> 00:47:56,081
This feels nice, doesn't it?
611
00:47:57,291 --> 00:47:58,125
Hey.
612
00:47:58,959 --> 00:48:01,253
I hope you don't mind. My name is Travis.
613
00:48:05,757 --> 00:48:06,800
Gabs.
614
00:48:08,010 --> 00:48:09,720
His name is Travis.
615
00:48:10,887 --> 00:48:12,723
Like De Niro in Taxi Driver.
616
00:48:13,890 --> 00:48:16,310
He might be sick in the head, too.
617
00:48:16,393 --> 00:48:18,061
Do you come here often?
618
00:48:18,895 --> 00:48:21,273
Actually, I know the owner of this place.
619
00:48:21,648 --> 00:48:23,066
As a matter of fact...
620
00:48:23,650 --> 00:48:25,819
He's selling me this resort.
621
00:48:25,902 --> 00:48:27,446
I'm still thinking about it.
622
00:48:28,864 --> 00:48:30,157
Don't you, like...
623
00:48:30,949 --> 00:48:32,909
Is it a good investment for me?
624
00:48:32,993 --> 00:48:35,912
This guy's a show-off.
625
00:48:36,747 --> 00:48:38,290
Show-off!
626
00:48:42,544 --> 00:48:43,920
Something funny?
627
00:48:44,504 --> 00:48:46,506
Nothing. Sorry, sorry.
628
00:48:46,590 --> 00:48:48,634
What were you saying?
629
00:48:49,760 --> 00:48:51,470
As I was saying...
630
00:48:52,262 --> 00:48:53,430
This is me.
631
00:48:53,513 --> 00:48:55,057
I invest and invest.
632
00:48:55,515 --> 00:48:57,976
Papa's actually calling me out for it.
633
00:48:58,060 --> 00:49:01,271
I think his father's an old braggart, too.
634
00:49:02,397 --> 00:49:05,233
-What if I flick his nose?
-Hey! Don't.
635
00:49:05,317 --> 00:49:06,902
Don't be mean.
636
00:49:08,862 --> 00:49:10,364
Who are you talking to?
637
00:49:12,115 --> 00:49:14,076
No one. Why?
638
00:49:15,702 --> 00:49:18,038
-Nice meeting you.
-Nice to meet you.
639
00:49:18,789 --> 00:49:20,248
My God.
640
00:49:22,334 --> 00:49:23,794
You're so mean.
641
00:49:27,214 --> 00:49:30,050
You know what?
I'll just finish this at home.
642
00:49:30,133 --> 00:49:32,219
I have a lot on my plate right now.
643
00:49:32,302 --> 00:49:33,887
Yeah. Come on.
644
00:49:35,555 --> 00:49:38,809
-Okay. Bye. See you.
-I'll catch up.
645
00:49:46,108 --> 00:49:47,401
Hey, Besh.
646
00:49:48,193 --> 00:49:50,237
-You didn't go home yet?
-Gabs.
647
00:49:50,570 --> 00:49:53,865
Can you stay for a while?
There's something I want to tell you.
648
00:49:55,075 --> 00:49:56,576
Okay...
649
00:50:03,041 --> 00:50:04,584
I handed in my resignation.
650
00:50:05,293 --> 00:50:06,294
Earlier.
651
00:50:07,796 --> 00:50:09,047
Effective next week.
652
00:50:12,968 --> 00:50:16,304
Gabs, we keep planning to resign...
653
00:50:18,056 --> 00:50:20,016
but we never actually do it.
654
00:50:21,476 --> 00:50:22,644
Do you remember...
655
00:50:23,854 --> 00:50:25,939
our first day at work?
656
00:50:26,732 --> 00:50:28,191
We used to dream a lot.
657
00:50:29,025 --> 00:50:30,527
You, me, and Gabriel.
658
00:50:31,695 --> 00:50:35,949
We used to dream that some day
we would make a film
659
00:50:37,576 --> 00:50:39,161
that would astound the world.
660
00:50:39,745 --> 00:50:40,662
Yeah...
661
00:50:41,371 --> 00:50:42,497
And, Gabs...
662
00:50:43,123 --> 00:50:44,750
I met a film producer.
663
00:50:45,292 --> 00:50:46,501
A friend of Dad's.
664
00:50:46,918 --> 00:50:50,630
And he said he's willing
to listen to our pitch.
665
00:50:52,632 --> 00:50:55,177
Gabs. This is it.
666
00:50:55,260 --> 00:50:57,596
The chance we've been waiting for,
for so long!
667
00:50:57,679 --> 00:50:59,723
Our dream! Maybe...
668
00:50:59,848 --> 00:51:01,892
Maybe we can even
collaborate on the script.
669
00:51:01,975 --> 00:51:03,477
Or maybe even co-direct.
670
00:51:06,480 --> 00:51:09,816
But, Besh,
I don't think you needed to resign.
671
00:51:12,736 --> 00:51:14,154
It's time, Gabs.
672
00:51:14,780 --> 00:51:16,072
Come on.
673
00:51:16,865 --> 00:51:19,826
Let's just admit
that I'm not really good at this job.
674
00:51:21,286 --> 00:51:23,997
And the truth is...
675
00:51:25,874 --> 00:51:29,169
My parents are asking me
to migrate to Canada.
676
00:51:30,337 --> 00:51:32,422
I told them I didn't want to.
677
00:51:33,256 --> 00:51:34,341
But you know what?
678
00:51:35,926 --> 00:51:37,594
It actually made me think...
679
00:51:40,055 --> 00:51:43,433
That it's time I pursued
what I want seriously.
680
00:51:48,980 --> 00:51:50,148
Well...
681
00:51:51,399 --> 00:51:52,776
I'm happy for you.
682
00:51:55,028 --> 00:51:56,571
To pursue what I want...
683
00:51:58,031 --> 00:51:59,616
whom I want.
684
00:52:01,993 --> 00:52:03,620
And, Gabs, I want you.
685
00:52:16,466 --> 00:52:17,592
Gabs, wait.
686
00:52:20,554 --> 00:52:22,430
I know you're thinking of Marian.
687
00:52:23,557 --> 00:52:26,643
I know that I will be so unfair to her.
688
00:52:28,353 --> 00:52:30,939
But I won't be able to forgive myself
689
00:52:32,566 --> 00:52:34,651
if I didn't own up to the truth.
690
00:52:37,863 --> 00:52:39,990
The truth is, Gabs, I love you.
691
00:52:41,783 --> 00:52:43,910
When Gabriel was still alive...
692
00:52:44,995 --> 00:52:46,872
I would always watch the two of you.
693
00:52:48,707 --> 00:52:50,000
You were so happy together.
694
00:52:51,710 --> 00:52:54,671
And during the night,
I would always imagine, what if...
695
00:52:55,338 --> 00:52:56,840
What if I was Gabriel?
696
00:52:58,049 --> 00:53:00,510
What if I was the guy
who was taking care of you?
697
00:53:01,052 --> 00:53:02,596
The one loving you.
698
00:53:05,265 --> 00:53:06,641
Then he died.
699
00:53:08,518 --> 00:53:11,563
And, Gabs,
every day I see how lonely you are.
700
00:53:12,439 --> 00:53:13,732
How alone you are.
701
00:53:15,108 --> 00:53:17,027
And I would always imagine
702
00:53:17,444 --> 00:53:19,154
coming up to you,
703
00:53:19,237 --> 00:53:21,364
and being the one by your side.
704
00:53:24,117 --> 00:53:25,160
Gabs...
705
00:53:25,827 --> 00:53:28,371
I don't want to be just your best friend.
706
00:53:29,831 --> 00:53:32,000
Let me be Gabriel for you, Gabs.
707
00:53:33,960 --> 00:53:37,005
I chose to do nothing
out of respect for his memory.
708
00:53:39,925 --> 00:53:40,884
Gabs...
709
00:53:42,969 --> 00:53:45,430
It's time we faced the truth.
710
00:53:49,809 --> 00:53:51,269
Dennis...
711
00:53:51,728 --> 00:53:53,021
Gabs, please.
712
00:53:54,481 --> 00:53:56,691
I don't want to be just your best friend.
713
00:53:59,319 --> 00:54:00,779
You have a girlfriend.
714
00:54:01,196 --> 00:54:02,697
It's over between us.
715
00:54:05,617 --> 00:54:07,118
I have a boyfriend.
716
00:54:07,452 --> 00:54:08,828
He's dead.
717
00:54:12,290 --> 00:54:13,667
Gabs, please.
718
00:54:15,752 --> 00:54:17,379
Forget about Gabriel.
719
00:54:19,422 --> 00:54:21,299
Allow yourself to love again.
720
00:54:22,842 --> 00:54:24,803
Allow yourself to be happy again.
721
00:54:27,597 --> 00:54:28,765
Why?
722
00:54:29,599 --> 00:54:31,559
What makes you think I'm not happy?
723
00:54:33,395 --> 00:54:34,688
I'm sorry.
724
00:54:36,481 --> 00:54:37,607
You know...
725
00:54:38,274 --> 00:54:39,985
Just leave me alone.
726
00:54:40,944 --> 00:54:44,656
Have some respect for Marian and Gabriel.
727
00:54:46,908 --> 00:54:47,951
Gabs.
728
00:55:19,524 --> 00:55:20,692
Hi.
729
00:55:28,116 --> 00:55:29,993
Working late?
730
00:55:32,495 --> 00:55:34,205
Jamming concepts.
731
00:55:34,289 --> 00:55:35,790
You know how our job is.
732
00:55:36,833 --> 00:55:39,919
And you were with Dennis?
733
00:55:43,965 --> 00:55:45,759
Gabriel, please. I'm tired.
734
00:55:48,470 --> 00:55:51,056
Is that why I can't go with you?
735
00:55:52,974 --> 00:55:54,392
Is there another reason?
736
00:55:56,853 --> 00:55:57,854
Gabriel.
737
00:55:58,897 --> 00:56:00,190
I'm asking you.
738
00:56:00,857 --> 00:56:03,443
We would have fights like this back then.
739
00:56:04,360 --> 00:56:06,988
He would get jealous over nothing.
740
00:56:09,199 --> 00:56:10,950
Is Dennis the reason?
741
00:56:12,494 --> 00:56:14,079
It just keeps happening over and over.
742
00:56:15,413 --> 00:56:17,832
I always knew he had feelings for you.
743
00:56:23,213 --> 00:56:24,172
Gabriel...
744
00:56:26,633 --> 00:56:29,010
Why do you do this to yourself?
745
00:56:30,178 --> 00:56:32,514
You have no reason to be jealous.
746
00:56:42,107 --> 00:56:43,900
I know. It's just...
747
00:56:46,736 --> 00:56:48,613
I can't compete with a living person.
748
00:56:54,452 --> 00:56:56,287
You don't have to compete.
749
00:56:56,788 --> 00:56:57,831
Okay?
750
00:57:02,001 --> 00:57:03,503
You're the one I want.
751
00:57:05,964 --> 00:57:08,258
I love you. Okay?
752
00:57:13,429 --> 00:57:15,515
But it was only the beginning.
753
00:57:16,641 --> 00:57:18,893
Our fights became more and more frequent.
754
00:57:19,269 --> 00:57:23,106
As if our unresolved issues from before
755
00:57:23,606 --> 00:57:25,900
were coming back to haunt us.
756
00:57:26,985 --> 00:57:29,571
Only worse.
757
00:57:29,654 --> 00:57:32,073
He watched my every move.
758
00:57:32,157 --> 00:57:36,995
Every word I said he misinterpretedto justify his jealousy.
759
00:57:38,872 --> 00:57:43,918
He kept coming up with reasonswhy he was scared I'd leave him.
760
00:57:44,752 --> 00:57:45,879
I'm sorry.
761
00:57:48,631 --> 00:57:50,133
I'm sorry, too.
762
00:57:58,183 --> 00:57:59,517
-Gabs!
-Dennis.
763
00:57:59,601 --> 00:58:01,561
-Gabs, I have good news.
-What are you doing here?
764
00:58:01,895 --> 00:58:06,065
Okay, so, Daddy's friend backed out
but I found a new one.
765
00:58:06,816 --> 00:58:08,693
I pitched your concept to Viva,
766
00:58:08,818 --> 00:58:12,030
and sorry if I didn't ask
for your permission first,
767
00:58:12,113 --> 00:58:13,239
but it worked.
768
00:58:13,364 --> 00:58:14,532
They liked it.
769
00:58:14,616 --> 00:58:17,952
They said they're interested
to listen to our storyline.
770
00:58:18,036 --> 00:58:21,539
Maybe if you're free tonight,
we can brainstorm?
771
00:58:23,833 --> 00:58:26,669
-Dennis...
-Gabs, please. Please say yes.
772
00:58:27,295 --> 00:58:29,631
This is the chance we've been waiting for.
773
00:58:30,632 --> 00:58:33,259
And, Gabs, I'm sure
if Gabriel were alive right now,
774
00:58:33,968 --> 00:58:35,720
he would be happy for us.
775
00:58:37,764 --> 00:58:38,848
Gabs, please.
776
00:58:41,684 --> 00:58:43,436
Just for a few hours.
777
00:58:43,520 --> 00:58:45,146
We just need to brainstorm.
778
00:58:48,191 --> 00:58:49,234
Okay.
779
00:58:49,317 --> 00:58:50,735
-Okay? Let's go.
-Yeah.
780
00:58:50,818 --> 00:58:51,903
Okay, let's go.
781
00:59:01,120 --> 00:59:04,666
Maybe we can have
like two parallel stories in one.
782
00:59:05,416 --> 00:59:09,837
One is a love story between Mae and Willy,
783
00:59:09,921 --> 00:59:12,298
and the rival would be Donald.
784
00:59:12,382 --> 00:59:17,345
And the other is a love story
between Donald and Mae,
785
00:59:17,470 --> 00:59:19,973
and Willy would be the rival.
786
00:59:20,056 --> 00:59:22,308
Right? So we have two love stories in one.
787
00:59:25,687 --> 00:59:30,525
Well, that's a good idea.
788
00:59:31,359 --> 00:59:33,820
I'm cool with two love stories.
789
00:59:34,612 --> 00:59:37,407
But we can tweak the story a little bit.
790
00:59:37,532 --> 00:59:41,494
I feel like the story
791
00:59:43,329 --> 00:59:45,582
should be about Willy and Mae,
792
00:59:45,915 --> 00:59:51,504
but that happened because of Donald.
793
00:59:53,256 --> 00:59:55,842
But I was also thinking...
794
00:59:57,051 --> 00:59:59,053
that the other love story
795
01:00:00,680 --> 01:00:03,975
should be about Willy and Donald.
796
01:00:04,684 --> 01:00:09,022
So basically, Mae would be the rival.
797
01:00:09,188 --> 01:00:15,778
And the issue of the story
is that it's about gender fluidity.
798
01:00:18,990 --> 01:00:19,991
I like it.
799
01:00:20,825 --> 01:00:21,993
Seems good.
800
01:00:25,830 --> 01:00:27,749
I was also thinking...
801
01:00:29,500 --> 01:00:33,671
For the ending, it would be best
if Willy becomes blind.
802
01:00:36,466 --> 01:00:41,929
I feel like if the ending was sad,
it would be heavier and more intense.
803
01:00:43,681 --> 01:00:44,640
Yeah.
804
01:00:46,851 --> 01:00:49,437
Let's just save the happy ending
for something else.
805
01:00:50,938 --> 01:00:51,939
Yeah.
806
01:00:52,315 --> 01:00:54,484
See? We cracked it.
807
01:01:04,661 --> 01:01:05,953
I'm sorry.
808
01:01:09,665 --> 01:01:10,833
Gabs...
809
01:01:12,502 --> 01:01:17,632
I spoke to Marian and she understands.
810
01:01:18,883 --> 01:01:20,760
Actually, she's always known.
811
01:01:24,722 --> 01:01:25,973
Wow.
812
01:01:28,393 --> 01:01:30,186
How convenient for you.
813
01:01:30,895 --> 01:01:33,481
-I'm sorry. That's not what I meant.
-No. I don't understand.
814
01:01:33,564 --> 01:01:36,984
So, this whole time
that I wasn't available,
815
01:01:37,777 --> 01:01:40,571
you have Marian on reserve?
816
01:01:41,989 --> 01:01:44,325
Gabs, it's not like that, okay?
817
01:01:46,244 --> 01:01:47,328
I have to go.
818
01:01:48,079 --> 01:01:49,956
Allow me to love you, Gabs.
819
01:01:51,582 --> 01:01:53,292
Even if you don't want me to.
820
01:01:55,920 --> 01:01:58,089
Gabs, I've loved you all these years...
821
01:01:59,507 --> 01:02:02,510
even though I knew
nothing would happen between us.
822
01:02:04,470 --> 01:02:07,390
And, Gabs, I can go on loving you
for years to come...
823
01:02:09,267 --> 01:02:12,270
knowing nothing's ever
going to happen between us.
824
01:02:13,938 --> 01:02:16,065
Because that's how much I love you, Gabs.
825
01:02:44,302 --> 01:02:45,511
Gabs...
826
01:02:45,636 --> 01:02:46,929
I'm sorry.
827
01:03:09,035 --> 01:03:11,454
Dennis and I are working on a script.
828
01:03:12,038 --> 01:03:15,124
And the producer already approved it.
829
01:03:19,712 --> 01:03:21,756
It was our concept.
830
01:03:24,008 --> 01:03:25,218
You let him use it?
831
01:03:27,470 --> 01:03:29,847
He already got it approved, and besides,
832
01:03:29,931 --> 01:03:32,141
it would be a waste
to not use the concept.
833
01:03:33,601 --> 01:03:35,561
And you know I can't do it on my own.
834
01:03:35,645 --> 01:03:37,230
But you are not on your own.
835
01:03:37,313 --> 01:03:38,564
You have me.
836
01:03:42,527 --> 01:03:45,655
I thought maybe Dennis and I
should work on it, if that's okay.
837
01:03:45,738 --> 01:03:48,074
Fine, go ahead. Do it with him.
838
01:03:50,743 --> 01:03:53,120
Gabriel, please.
Don't be jealous of Dennis.
839
01:03:53,204 --> 01:03:56,499
Well, how can I know for sure
that you don't have feelings for him?
840
01:03:56,582 --> 01:04:00,211
-I don't know, okay? I'm so tired.
-You're tired of this.
841
01:04:00,294 --> 01:04:02,129
Let's cut this shit, then.
842
01:04:02,213 --> 01:04:04,131
Gabriel, please. Gabriel.
843
01:04:16,394 --> 01:04:18,729
Forget about Gabriel.
844
01:04:19,939 --> 01:04:24,026
Babe, why don't you give Dennis
another chance?
845
01:04:30,408 --> 01:04:32,493
How do you do that, Mom?
846
01:04:34,453 --> 01:04:36,789
You keep jumping
from one lover to the next.
847
01:04:39,458 --> 01:04:44,797
Well, I'm just following my heart.
848
01:04:48,467 --> 01:04:52,430
Even if somebody gets hurt?
849
01:04:55,141 --> 01:04:57,393
Getting hurt is relative.
850
01:04:58,311 --> 01:05:00,271
Besides, in your case it's different.
851
01:05:01,147 --> 01:05:04,150
You can't hurt Gabriel, because he's dead.
852
01:05:07,904 --> 01:05:12,867
And you said it yourself.
Dennis and Marian are over.
853
01:05:13,826 --> 01:05:14,994
Baby...
854
01:05:17,663 --> 01:05:19,665
Give yourself another chance.
855
01:05:20,499 --> 01:05:21,667
Love.
856
01:05:23,127 --> 01:05:24,295
Love again.
857
01:05:32,303 --> 01:05:33,763
You know what, Mom?
858
01:05:36,349 --> 01:05:38,809
I don't think you've moved on from Papa.
859
01:05:41,187 --> 01:05:44,357
Maybe that's why
you keep going through lovers...
860
01:05:45,691 --> 01:05:48,402
because you can't find
anyone to replace Papa.
861
01:06:25,231 --> 01:06:26,107
Gabby.
862
01:06:26,565 --> 01:06:29,402
Sorry I made you wait.
I had to fix something.
863
01:06:30,069 --> 01:06:33,239
-That's okay.
-But thanks for coming.
864
01:06:33,823 --> 01:06:36,242
Dennis asked me to speak to you.
865
01:06:37,118 --> 01:06:38,619
It's over between us.
866
01:06:39,245 --> 01:06:40,871
I was his girlfriend,
867
01:06:40,955 --> 01:06:45,292
but the entire time
I knew what I was getting myself into.
868
01:06:45,376 --> 01:06:46,877
He explained everything to me.
869
01:06:47,378 --> 01:06:51,006
He made it clear to me
that he has always loved you.
870
01:06:51,090 --> 01:06:53,843
And I can't possibly compete
with your history.
871
01:06:54,468 --> 01:06:56,178
I just wanted to love him.
872
01:06:57,680 --> 01:07:01,434
But it's over now, and I've accepted that.
873
01:07:02,059 --> 01:07:03,477
I'm not a martyr.
874
01:07:04,228 --> 01:07:05,771
I just know where I stand.
875
01:07:06,605 --> 01:07:09,859
And I'm grateful for the short time
that I spent with Dennis.
876
01:07:09,942 --> 01:07:11,861
That's enough. Better than nothing, right?
877
01:07:13,237 --> 01:07:15,656
But it's you he really loves, Gabby.
878
01:07:15,740 --> 01:07:17,992
So go for it, you have my blessing.
879
01:07:19,994 --> 01:07:21,370
I have to go.
880
01:07:30,379 --> 01:07:32,298
Dennis, what are you doing here?
881
01:07:32,381 --> 01:07:35,259
Gabs, why aren't you answering my calls?
882
01:07:36,844 --> 01:07:38,804
Can we just talk later?
883
01:07:40,264 --> 01:07:43,851
Then what? You're going to leave me again.
884
01:07:44,518 --> 01:07:45,811
Gabs, what's the matter?
885
01:07:46,562 --> 01:07:48,898
I know you have feelings for me, Gabs.
886
01:07:49,774 --> 01:07:51,317
I can feel it.
887
01:07:52,443 --> 01:07:54,820
But I don't know what I ever did to you.
888
01:07:55,696 --> 01:07:57,448
If I did something wrong...
889
01:08:02,745 --> 01:08:03,662
Oh, my God!
890
01:08:05,706 --> 01:08:07,875
-Are you okay?
-Are you okay?
891
01:08:07,958 --> 01:08:09,668
-Yes, I am.
-What happened?
892
01:08:09,752 --> 01:08:11,962
-It just fell.
-Jack, your lights!
893
01:08:16,342 --> 01:08:17,384
Gabs!
894
01:08:17,718 --> 01:08:19,595
Gabs, that wasn't me.
895
01:08:20,137 --> 01:08:22,473
You know you're the only one I can touch.
896
01:08:22,556 --> 01:08:25,601
That was a complete accident.
Gabs, where are we going?
897
01:08:26,352 --> 01:08:27,686
Just get in the car.
898
01:08:27,770 --> 01:08:29,855
Gabs. Where are we going?
899
01:08:29,939 --> 01:08:31,899
Just get in, please.
900
01:10:09,705 --> 01:10:10,831
Gabs!
901
01:13:16,809 --> 01:13:18,894
Okay, you can go now.
902
01:13:23,315 --> 01:13:24,942
You love me now, right?
903
01:13:30,280 --> 01:13:31,532
Yes.
904
01:13:43,377 --> 01:13:44,878
Okay, you can go now.
905
01:13:44,962 --> 01:13:46,672
-What?
-Dennis, leave.
906
01:13:46,755 --> 01:13:49,716
-Gabs!
-Go on, just leave. Get out, Dennis.
907
01:13:49,800 --> 01:13:52,469
-Gabs, wait. What's wrong?
-Get out!
908
01:14:42,352 --> 01:14:43,729
What happened?
909
01:14:46,273 --> 01:14:48,150
I don't know.
910
01:14:49,860 --> 01:14:55,532
That's when we realized the reasonwhy I could see and hear Gabriel
911
01:14:55,824 --> 01:15:00,120
even when he's deadis because of my deep love for him.
912
01:15:01,705 --> 01:15:06,793
And now that that love is fading...
913
01:15:09,129 --> 01:15:11,673
he's slowly fading with it.
914
01:15:16,428 --> 01:15:17,679
Gabs...
915
01:15:21,558 --> 01:15:23,560
I don't want to be gone.
916
01:15:27,105 --> 01:15:29,107
I don't want to be gone.
917
01:15:31,151 --> 01:15:34,530
No. You will never be lost to me.
918
01:15:38,992 --> 01:15:40,244
No.
919
01:16:21,076 --> 01:16:22,202
Good afternoon, Ma'am.
920
01:16:22,286 --> 01:16:24,246
Hi, good afternoon. Where's Mommy?
921
01:16:24,329 --> 01:16:26,832
-She's in the garden.
-All right.
922
01:16:50,939 --> 01:16:52,149
Mommy?
923
01:16:52,941 --> 01:16:54,109
Hi.
924
01:16:54,568 --> 01:16:56,862
What a pleasant surprise!
925
01:16:57,612 --> 01:17:01,199
Gabriel's dad will be happy to see you.
926
01:17:02,159 --> 01:17:06,288
Gabs, tell her there's something
I want her to know.
927
01:17:08,790 --> 01:17:12,586
Mommy, I came here because
Gabriel wants to tell you something.
928
01:17:13,837 --> 01:17:17,090
Tell her you dreamt about me.
929
01:17:19,134 --> 01:17:21,219
You see, I dreamt about him.
930
01:17:22,220 --> 01:17:23,430
And...
931
01:17:27,225 --> 01:17:29,061
I love you very much, Mommy.
932
01:17:31,605 --> 01:17:33,106
I miss you so much.
933
01:17:35,651 --> 01:17:37,778
He wants you to know that...
934
01:17:38,779 --> 01:17:42,657
he loves you very much
and that he misses you a lot.
935
01:17:52,918 --> 01:17:54,419
Tell him...
936
01:17:58,965 --> 01:18:01,134
Tell him that I miss him so much.
937
01:18:03,428 --> 01:18:06,014
Gabs, tell her
that she needs to help Danny.
938
01:18:06,598 --> 01:18:08,767
That Dad has to listen to Danny.
939
01:18:10,310 --> 01:18:14,815
Mommy, if you can,
he says you should help Danny.
940
01:18:16,316 --> 01:18:19,069
That Dad has to listen to Danny.
941
01:18:33,417 --> 01:18:35,377
-Come, let's go inside.
-Okay.
942
01:18:47,889 --> 01:18:49,099
Dad.
943
01:18:52,144 --> 01:18:53,520
Hi, sir.
944
01:18:56,606 --> 01:18:57,899
Why are you crying?
945
01:19:31,057 --> 01:19:32,976
-Gabs!
-What now?
946
01:19:34,311 --> 01:19:36,563
Wait, what's happening?
947
01:19:36,646 --> 01:19:38,648
Can you please just stay away from me?
948
01:19:39,816 --> 01:19:41,443
Gabs, did I do something wrong?
949
01:19:41,526 --> 01:19:42,903
I don't understand you.
950
01:19:43,987 --> 01:19:45,155
Don't bother me.
951
01:19:45,238 --> 01:19:47,407
Just please forget about me.
952
01:19:53,330 --> 01:19:56,958
Give her up, Dennis. She doesn't love you.
953
01:20:08,011 --> 01:20:10,764
-Hi, Ma'am.
-Come in, Gabby.
954
01:20:12,265 --> 01:20:13,558
Please sit down.
955
01:20:17,270 --> 01:20:18,438
What's this?
956
01:20:23,860 --> 01:20:25,487
You're resigning?
957
01:20:27,030 --> 01:20:29,282
I'm sorry it's short notice.
958
01:20:30,575 --> 01:20:32,077
Is there a problem?
959
01:20:33,161 --> 01:20:35,121
Nothing, Ma'am. Not about work.
960
01:20:35,622 --> 01:20:36,873
It's just that
961
01:20:36,957 --> 01:20:40,627
I've been wanting to pursue my dream
to get into filmmaking.
962
01:20:44,464 --> 01:20:49,135
Okay, but know that
you can come back to us anytime.
963
01:20:49,844 --> 01:20:51,137
Thank you.
964
01:20:54,140 --> 01:20:57,853
Tell her how she was always nice
to me back then.
965
01:21:02,357 --> 01:21:07,487
I remember how kind you were
to Gabriel back then.
966
01:21:11,241 --> 01:21:13,159
I was really fond of him.
967
01:21:14,119 --> 01:21:15,829
I thought of him as my own son.
968
01:21:18,540 --> 01:21:20,876
He always talked about you.
969
01:21:27,299 --> 01:21:28,967
I miss him.
970
01:21:29,509 --> 01:21:31,428
I miss you too, Ma'am Louise.
971
01:21:47,027 --> 01:21:49,529
-Gabs, Gabs...
-Dennis, what is wrong with you?
972
01:21:50,447 --> 01:21:52,407
Gabs, I tried to stay away,
973
01:21:53,325 --> 01:21:54,701
but I can't do it.
974
01:21:56,369 --> 01:21:58,288
Dennis, we can't be together.
975
01:22:02,042 --> 01:22:03,501
He's still around.
976
01:22:05,545 --> 01:22:07,589
-Gabriel's still around.
-Gabs, I know.
977
01:22:07,672 --> 01:22:08,757
I know.
978
01:22:10,091 --> 01:22:12,886
But you need to move on. Forget about him.
979
01:22:13,553 --> 01:22:16,097
You don't understand what I mean.
980
01:22:16,765 --> 01:22:20,560
He's still here.
I can still see him, hold him.
981
01:22:20,644 --> 01:22:25,273
We don't know how that happened
but it started right after he died.
982
01:22:28,401 --> 01:22:32,572
He hasn't left me, like he said.
Like he promised.
983
01:22:36,409 --> 01:22:39,913
I can still see him, and we're still
living under the same roof.
984
01:22:40,372 --> 01:22:42,374
That's why this can't work between us.
985
01:22:44,167 --> 01:22:45,794
If you wanted me gone...
986
01:22:46,670 --> 01:22:47,963
you could have just said so.
987
01:22:48,630 --> 01:22:50,465
You didn't have to make up stories.
988
01:22:51,758 --> 01:22:52,968
Dennis.
989
01:23:24,833 --> 01:23:26,209
Hello, Dennis?
990
01:23:58,992 --> 01:24:00,744
We don't need them.
991
01:24:05,457 --> 01:24:07,375
We don't need anybody else.
992
01:24:10,253 --> 01:24:12,464
But I wasn't so sure anymore.
993
01:24:21,890 --> 01:24:23,850
I didn't want to lose Gabriel,
994
01:24:25,852 --> 01:24:27,979
but I didn't want to lose Dennis either.
995
01:24:29,314 --> 01:24:30,940
I think I've fallen for Dennis.
996
01:25:07,185 --> 01:25:08,478
You seem worried.
997
01:25:11,314 --> 01:25:12,524
I'm fine.
998
01:25:19,072 --> 01:25:20,740
Is something bothering you?
999
01:25:21,116 --> 01:25:22,242
Just tell me.
1000
01:25:23,034 --> 01:25:24,285
It's nothing.
1001
01:25:27,580 --> 01:25:28,832
All right.
1002
01:25:30,667 --> 01:25:32,836
You're still thinking about Dennis.
1003
01:25:35,296 --> 01:25:36,422
Of course.
1004
01:25:37,090 --> 01:25:39,384
Of course,
you're thinking about him, right?
1005
01:25:40,885 --> 01:25:42,512
Do you want me gone now?
1006
01:25:43,972 --> 01:25:46,391
Gabriel, you've seen me avoiding him.
1007
01:25:46,474 --> 01:25:47,892
So where were you?
1008
01:25:47,976 --> 01:25:49,060
I was at Mommy's.
1009
01:25:49,143 --> 01:25:50,770
Then why didn't you take me with you?
1010
01:25:50,854 --> 01:25:53,148
You're being paranoid again.
1011
01:25:57,610 --> 01:25:59,404
Gabs! Gabs!
1012
01:25:59,487 --> 01:26:00,905
Wake up, please! Gabs!
1013
01:26:00,989 --> 01:26:02,323
Are you okay? Gabs!
1014
01:26:03,157 --> 01:26:04,826
Gabs! Gabs, please wake up!
1015
01:26:05,952 --> 01:26:07,495
-Coming through.
-Excuse me!
1016
01:26:14,544 --> 01:26:15,837
She has stabilized.
1017
01:26:15,920 --> 01:26:17,922
She didn't incur any serious injuries.
1018
01:26:18,006 --> 01:26:19,465
Just the usual trauma and shock.
1019
01:26:20,383 --> 01:26:24,262
You may take her home tomorrow.
Just let her rest for the night.
1020
01:26:24,345 --> 01:26:26,598
Thank you, doc. Thank you very much.
1021
01:26:30,977 --> 01:26:35,440
Watch her for me. I'll be
at the cashier's to settle the bill.
1022
01:26:36,149 --> 01:26:37,233
All right.
1023
01:26:45,658 --> 01:26:46,910
Don't worry, Gabs.
1024
01:26:48,077 --> 01:26:50,371
The doctor said you're going to be okay.
1025
01:26:56,753 --> 01:26:58,296
I'm so sorry, Gabs.
1026
01:27:00,048 --> 01:27:01,341
I'm so, so sorry.
1027
01:27:28,326 --> 01:27:31,204
I don't know if you
really are still hanging around.
1028
01:27:34,415 --> 01:27:37,001
I'm not sure
if Gabs was telling the truth.
1029
01:27:40,838 --> 01:27:42,465
But if you're still here,
1030
01:27:44,342 --> 01:27:45,802
would you please, Gabriel,
1031
01:27:48,137 --> 01:27:49,681
leave her be.
1032
01:27:52,141 --> 01:27:53,851
Let her live her life in peace.
1033
01:27:56,854 --> 01:27:59,524
What kind of love do you have for her?
1034
01:28:00,108 --> 01:28:01,859
You almost got her killed.
1035
01:28:02,652 --> 01:28:04,529
Is that what you wanted?
1036
01:30:36,222 --> 01:30:37,807
I'm letting you go.
1037
01:30:39,892 --> 01:30:41,561
You can love again.
1038
01:30:48,025 --> 01:30:49,735
You can love again.
1039
01:31:04,834 --> 01:31:07,670
I want all your dreams to come true.
1040
01:31:11,674 --> 01:31:14,218
Make our movie concept with Dennis.
1041
01:31:44,081 --> 01:31:47,460
-I'm sorry, I'm sorry.
-No, no, no.
1042
01:31:49,754 --> 01:31:51,422
You don't have to be sorry.
1043
01:31:56,010 --> 01:31:57,803
I understand.
1044
01:32:09,523 --> 01:32:10,608
Gabby...
1045
01:32:16,030 --> 01:32:21,786
I love you very, very much.
73457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.