Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:05,831
[SIREN WAILING] ♪
Little bird, little bird ♪
2
00:00:05,875 --> 00:00:07,996
MEREDITH: When a virus finds
its way into our bodies...
3
00:00:08,008 --> 00:00:11,968
♪ Won't you sing me a song?
4
00:00:12,012 --> 00:00:14,188
...our immune system
unleashes an attack.
5
00:00:14,231 --> 00:00:18,757
♪ I may not know all the words
6
00:00:18,801 --> 00:00:21,804
It puts up a good fight
and then stands down.
7
00:00:21,847 --> 00:00:24,633
♪ But I'll try to sing along
8
00:00:24,676 --> 00:00:26,983
Or at least that's
what it's supposed to do.
9
00:00:27,027 --> 00:00:28,898
♪ My little bird
10
00:00:28,941 --> 00:00:30,682
[WHEEZING]
11
00:00:30,726 --> 00:00:33,903
♪ Let 'em talk,
that's what they do ♪
12
00:00:33,946 --> 00:00:35,687
Sometimes the system
works so hard
13
00:00:35,731 --> 00:00:37,907
that it goes completely
off the rails.
14
00:00:37,950 --> 00:00:40,170
♪ No amount
of saying somethin' ♪
15
00:00:40,214 --> 00:00:43,043
Immune cells start attacking
healthy tissue.
16
00:00:43,086 --> 00:00:46,350
They flood the lungs,
clot the blood,
17
00:00:46,394 --> 00:00:50,093
cause vessels to leak,
and shut down organs.
18
00:00:50,137 --> 00:00:52,617
Our own body
wreaks havoc on itself.
19
00:00:52,661 --> 00:00:56,360
♪ All will be alright
20
00:00:56,404 --> 00:00:58,014
[MONITOR BEEPING]
21
00:00:58,058 --> 00:01:03,106
♪ Hold tight, stay gold
22
00:01:03,150 --> 00:01:05,587
It's called the cytokine storm.
23
00:01:05,630 --> 00:01:12,202
♪ It hurts bad but I know
24
00:01:12,246 --> 00:01:14,074
[GASPS]
25
00:01:14,117 --> 00:01:15,553
♪ Ooh
26
00:01:15,597 --> 00:01:17,425
And it takes a miracle
to stop it.
27
00:01:18,037 --> 00:01:26,037
Subtitles by SilverStark
www.OpenSubtitles.org
28
00:01:27,435 --> 00:01:29,089
[LAUGHING]
29
00:01:31,830 --> 00:01:33,745
DELUCA: Okay, better lung sounds
than yesterday,
30
00:01:33,789 --> 00:01:35,549
and your inflammatory markers
are decreasing.
31
00:01:35,573 --> 00:01:37,227
But, uh, how do you feel?
32
00:01:37,271 --> 00:01:39,969
MEREDITH: Like I've been asleep
for a week or a month.
33
00:01:40,012 --> 00:01:41,884
It's like that
whether you have COVID or not.
34
00:01:41,927 --> 00:01:44,191
You've been mostly asleep
for eight days.
35
00:01:44,234 --> 00:01:45,670
MEREDITH: Oof.
36
00:01:45,714 --> 00:01:47,063
How are the kids?
37
00:01:47,107 --> 00:01:48,630
Have they been a lot?
Be honest.
38
00:01:48,673 --> 00:01:50,066
AMELIA: This week?
39
00:01:50,110 --> 00:01:51,708
Ellis is leaving dishes
all over the house.
40
00:01:51,720 --> 00:01:54,418
Bailey is mad
that he can't fly.
41
00:01:54,462 --> 00:01:56,855
[CHUCKLES]And Zola's teacher has asked
42
00:01:56,899 --> 00:01:58,466
that Zola stop
correcting her.
43
00:01:58,509 --> 00:01:59,597
[MAGGIE CHUCKLES]
44
00:01:59,641 --> 00:02:00,903
When can I leave?
45
00:02:00,946 --> 00:02:02,992
Your oxygen requirements
are decreasing,
46
00:02:03,035 --> 00:02:04,416
so if they continue
in that direction,
47
00:02:04,428 --> 00:02:08,040
we could probably discharge you
within a week.
48
00:02:08,084 --> 00:02:11,174
I'll be back in an hour
to run another ABG, okay?
49
00:02:11,218 --> 00:02:13,568
Take a deep breath for me,
there, Shanice.
50
00:02:13,611 --> 00:02:15,961
Good.
Another one.
51
00:02:16,005 --> 00:02:17,429
SHANICE: I didn't
want anyone to get hurt.
52
00:02:17,441 --> 00:02:19,182
SHARON: Hush, sweetie.
You are brave.
53
00:02:19,226 --> 00:02:20,314
You are a hero.
54
00:02:20,357 --> 00:02:21,489
Rescue someone, did you?
55
00:02:21,532 --> 00:02:23,186
Herself and her friend.
56
00:02:23,230 --> 00:02:24,753
From a fire?
That's incredible.
57
00:02:24,796 --> 00:02:26,320
By startinga fire.
58
00:02:26,363 --> 00:02:29,061
Some animal kidnapped them
and locked them up in his house.
59
00:02:29,105 --> 00:02:30,933
It was the only way
they could get out.
60
00:02:30,976 --> 00:02:32,749
Oh, my God. That's... [
DOOR OPENS, SIREN WAILS]
61
00:02:32,761 --> 00:02:34,197
Oh, my God.
62
00:02:34,241 --> 00:02:35,938
Owen:
Jada Williams. Smoke inhalation,
63
00:02:35,981 --> 00:02:37,421
second degree burns
to the left hand.
64
00:02:37,461 --> 00:02:39,495
SHANICE: Jada! Are you okay?
SHARON: Where's your mother?
65
00:02:39,507 --> 00:02:41,467
JADA: [CRYING] They took her.
They arrested her!
66
00:02:41,509 --> 00:02:43,194
- Wait, why would they...
- Montgomery from 19
67
00:02:43,206 --> 00:02:45,382
said there was an altercation
with police at the scene.
68
00:02:45,426 --> 00:02:46,893
OBVIOUSLY SOME MIX-UP. SHARON: It's okay.
69
00:02:46,905 --> 00:02:48,373
It's a mistake, okay?
They'll let her out.
70
00:02:48,385 --> 00:02:49,853
Where's your father?
Did your mother call him?
71
00:02:49,865 --> 00:02:51,420
JADA: He went to see
my grandma in Nevada.
72
00:02:51,432 --> 00:02:53,608
She wouldn't stop going out
in public without a mask.
73
00:02:53,651 --> 00:02:56,176
Okay.
We'll figure it out.
74
00:02:56,219 --> 00:02:58,178
We'll be okay. Schmitt,
get her a chest X-ray
75
00:02:58,221 --> 00:02:59,993
and page Avery to come
and have a look at this hand.
76
00:03:00,005 --> 00:03:03,357
♪♪
77
00:03:03,400 --> 00:03:05,402
[FACETIME CALL CHIMES]
WINSTON: Hey.
78
00:03:05,446 --> 00:03:07,404
Did we have a date
and I forgot about it?
79
00:03:07,448 --> 00:03:09,101
Maggie:
Mer's awake.[LAUGHS]
80
00:03:09,145 --> 00:03:11,626
Really?
That's incredible!
81
00:03:11,669 --> 00:03:13,367
We weaned her
off of high flow O2.
82
00:03:13,410 --> 00:03:15,107
Her PaO2 is 88.
83
00:03:15,151 --> 00:03:16,544
She even laughed!
84
00:03:16,587 --> 00:03:18,110
She's awake! God!
85
00:03:18,154 --> 00:03:21,070
[CACKLES]
86
00:03:21,113 --> 00:03:22,245
That sounded
a little crazy.
87
00:03:22,289 --> 00:03:24,682
But it's just been so dark
around here.
88
00:03:24,726 --> 00:03:26,597
I hear you.
89
00:03:26,641 --> 00:03:28,120
But you're still shining
on my end.
90
00:03:28,164 --> 00:03:30,340
Aww.
91
00:03:30,384 --> 00:03:33,169
Where are you? Oh, I'm in my car,
92
00:03:33,213 --> 00:03:35,519
in a-a grocery store
parking lot.
93
00:03:35,563 --> 00:03:36,912
Mm-hmm.
Oh, my God.
94
00:03:36,955 --> 00:03:38,522
There is another woman,
isn't there?
95
00:03:38,566 --> 00:03:40,829
You know, I, uh, hate for you
to find out this way,
96
00:03:40,872 --> 00:03:42,210
but, you know,
I'm just not cut out
97
00:03:42,222 --> 00:03:43,962
for the whole
long-distance thing.
98
00:03:44,006 --> 00:03:47,357
Yeah, well, it was nice
while it lasted.
99
00:03:47,401 --> 00:03:49,403
I'm so happy
about Meredith.
100
00:03:49,446 --> 00:03:50,795
[CHUCKLES]
Truly.
101
00:03:50,839 --> 00:03:53,842
[CHUCKLES] Now let me go buy my eggs.
102
00:03:53,885 --> 00:03:55,147
[CALL ENDS]
103
00:03:55,191 --> 00:03:57,454
Okay.
104
00:03:57,498 --> 00:03:59,369
Richard:
Evening rounds was uneventful.
105
00:03:59,413 --> 00:04:02,807
But Ms. Fisher complained of a
tenderness around the incision.
106
00:04:02,851 --> 00:04:05,941
JO: Okay. I'll check on her
as soon as I can.
107
00:04:05,984 --> 00:04:09,379
Uh, Wilson, I know you've
taken on some of Grey's cases,
108
00:04:09,423 --> 00:04:11,990
and now
with Bailey's mother passing...
109
00:04:12,034 --> 00:04:13,340
I'm asking a lot of you.
110
00:04:13,383 --> 00:04:14,558
Well, she's awake now.
111
00:04:14,602 --> 00:04:16,212
But she still needs time
to recover.
112
00:04:16,256 --> 00:04:18,693
Right. Just [CHUCKLES]
wishful thinking.
113
00:04:18,736 --> 00:04:20,390
Yeah. Um... Oh, uh, uh, sir,
114
00:04:20,434 --> 00:04:22,859
w-when you have a minute, I was
wondering if I could talk to you
115
00:04:22,871 --> 00:04:24,643
about something that I am
considering...[TEXT MESSAGE CHIMES]
116
00:04:24,655 --> 00:04:28,180
...um, career-wise.
117
00:04:28,224 --> 00:04:30,095
Oh, damn it.
118
00:04:30,139 --> 00:04:31,793
Oh, well, it doesn't
have to be now.
119
00:04:31,836 --> 00:04:34,186
I'm sure
that you are dying to go home.
120
00:04:34,230 --> 00:04:36,058
[SIGHS]
121
00:04:36,101 --> 00:04:38,060
No one's
leaving here tonight.
122
00:04:38,103 --> 00:04:46,103
♪♪
123
00:04:46,242 --> 00:04:47,287
Pierce.
124
00:04:47,330 --> 00:04:48,723
What? No Magpie?
125
00:04:48,766 --> 00:04:50,507
You said
you hate my nicknames.
126
00:04:50,551 --> 00:04:54,337
Which only seemed to increase
your pleasure in using them.
127
00:04:54,381 --> 00:04:56,121
[MONITOR BEEPING]
128
00:04:56,165 --> 00:04:58,341
Alright.
129
00:04:58,385 --> 00:04:59,647
Deep breath.
130
00:04:59,690 --> 00:05:02,563
[WHEEZING INHALE]
131
00:05:02,606 --> 00:05:04,652
[EXHALES SHAKILY
]Alright. Still diminished,
132
00:05:04,695 --> 00:05:06,088
but decent.
133
00:05:06,131 --> 00:05:09,047
Who slapped you
with the happy stick?
134
00:05:09,091 --> 00:05:10,092
Meredith's awake.
135
00:05:10,135 --> 00:05:12,007
Oh.
136
00:05:12,050 --> 00:05:14,270
Maybe I won't die alone
and forgotten.
137
00:05:14,314 --> 00:05:16,141
I'm basing my chances
of beating this thing
138
00:05:16,185 --> 00:05:18,143
on Grey pulling through.
139
00:05:18,187 --> 00:05:20,189
She's a lot, uh, feistier.
140
00:05:20,232 --> 00:05:21,233
And younger.
141
00:05:21,277 --> 00:05:23,105
Ouch.
[CHUCKLES]
142
00:05:23,148 --> 00:05:26,151
I'm gonna come check on you
in an hour.
143
00:05:26,195 --> 00:05:27,196
Try to get some rest.
144
00:05:27,239 --> 00:05:28,937
I literally
have no choice.
145
00:05:28,980 --> 00:05:30,417
[MONITOR BEEPING]
146
00:05:30,460 --> 00:05:33,245
[DOOR OPENS, CLOSES]
147
00:05:33,289 --> 00:05:34,334
[WHEEZING]
148
00:05:34,377 --> 00:05:37,249
Know any good jokes?
149
00:05:37,293 --> 00:05:38,816
[CHUCKLES]
150
00:05:38,860 --> 00:05:42,037
Me neither.
151
00:05:42,080 --> 00:05:43,821
[SIGHS]
152
00:05:43,865 --> 00:05:47,521
♪♪
153
00:05:47,564 --> 00:05:50,132
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
154
00:05:50,175 --> 00:05:52,439
JO: Hey.
Great news about Meredith.
155
00:05:52,482 --> 00:05:55,311
TEDDY: Yeah. Great.
156
00:05:55,355 --> 00:05:58,706
RICHARD: Listen up. Seattle Pres
has reached capacity.
157
00:05:58,749 --> 00:06:01,448
Which means we should
expect to receive
158
00:06:01,491 --> 00:06:04,059
about twice the patients
per day.
159
00:06:04,102 --> 00:06:08,368
We are activating
surge capacity protocol.
160
00:06:08,411 --> 00:06:10,631
[ALL MURMURING]Hey, I'm not happy
about it, either.
161
00:06:10,674 --> 00:06:13,242
We need to double up
on every room we can.
162
00:06:13,285 --> 00:06:17,507
We are converting this cafeteria
to COVID overflow tonight.
163
00:06:17,551 --> 00:06:20,597
We need all available hands,
including residents.
164
00:06:20,641 --> 00:06:24,209
You will now take care
of COVID patients.
165
00:06:24,253 --> 00:06:26,473
So, call home,
make arrangements,
166
00:06:26,516 --> 00:06:28,388
check your inboxes
for assignments.
167
00:06:28,431 --> 00:06:30,346
Thank you.
168
00:06:30,390 --> 00:06:32,043
Bailey:
I didn't get an e-mail.
169
00:06:32,087 --> 00:06:34,469
Because you're not supposed to
be here. You should be at home.
170
00:06:34,481 --> 00:06:36,439
I'm not exposing
my kids to COVID
171
00:06:36,483 --> 00:06:37,788
the week
they lost their grandma.
172
00:06:37,832 --> 00:06:39,355
Then go to a hotel.
173
00:06:39,399 --> 00:06:42,445
You told me you couldn't leave
this place when it needed you.
174
00:06:42,489 --> 00:06:44,316
Well, neither can I.
175
00:06:44,360 --> 00:06:46,101
Fine.
176
00:06:46,144 --> 00:06:48,233
Patient transfer.
177
00:06:48,277 --> 00:06:50,671
Bailey, if you need to leave
to go home... I won't.
178
00:06:59,506 --> 00:07:00,985
We want to do a chest X-ray
179
00:07:01,029 --> 00:07:02,540
to make sure the smoke
didn't damage your lungs, okay?
180
00:07:02,552 --> 00:07:04,249
Shouldn't take long.
181
00:07:04,293 --> 00:07:06,065
JACKSON: We're gonna have to do
the same for you, too.
182
00:07:06,077 --> 00:07:07,862
Let me just
finish this hand first.
183
00:07:07,905 --> 00:07:10,125
[SIGHS] I pushedon
the vent thing to get out,
184
00:07:10,168 --> 00:07:12,649
but the fire made it really
hot.[CELLPHONE RINGING]
185
00:07:12,693 --> 00:07:14,303
STUPID. SHARON: Hello?
186
00:07:14,346 --> 00:07:16,305
No, no.
It sounds smart.
187
00:07:16,348 --> 00:07:18,829
SHARON: Sure. Hold on. Let me ask.
188
00:07:18,873 --> 00:07:20,657
This is Jada's father.
Can they talk?
189
00:07:20,701 --> 00:07:22,964
Of course.
I'm almost done here.
190
00:07:23,007 --> 00:07:24,487
I-I'm so sorry.
191
00:07:24,531 --> 00:07:25,880
Daddy, I'm... I'm so sorry.
192
00:07:25,923 --> 00:07:28,752
We didn't mean
to do anything bad.
193
00:07:28,796 --> 00:07:31,189
Any word on the mother?
Can't believe they arrested her.
194
00:07:31,233 --> 00:07:32,539
I CAN. OWEN: Nothing yet,
195
00:07:32,582 --> 00:07:34,497
but we need to get them
transferred upstairs.
196
00:07:34,541 --> 00:07:37,239
What? Now? We've only just
gotten them anywhere near calm.
197
00:07:37,282 --> 00:07:38,533
They're bringing
the kidnapper here,
198
00:07:38,545 --> 00:07:40,285
and Montgomery saidthat he is belligerent.
199
00:07:40,329 --> 00:07:42,810
Absolutely not. We're not
bringing him to this hospital.
200
00:07:42,853 --> 00:07:44,333
I'm as against it
as you are.
201
00:07:44,376 --> 00:07:45,583
But Seattle Pres
has closed their doors,
202
00:07:45,595 --> 00:07:47,989
and he has to go somewhere.
203
00:07:48,032 --> 00:07:54,822
♪♪
204
00:07:54,865 --> 00:07:57,085
DeLuca:
Okay. Sats are incredible.
205
00:07:57,128 --> 00:07:59,348
MEREDITH: Must be able todo
those in your sleep by now.
206
00:07:59,391 --> 00:08:01,132
Sleep? What sleep?
207
00:08:01,176 --> 00:08:03,613
Kidding.
I've been getting sleep.
208
00:08:03,657 --> 00:08:07,095
How are my patients doing?
209
00:08:07,138 --> 00:08:09,967
Okay, Randall, Thompson,
and Patel...
210
00:08:10,011 --> 00:08:11,174
they were all discharged.
They recovered.
211
00:08:11,186 --> 00:08:13,057
Walker?
212
00:08:13,101 --> 00:08:14,624
Did his son get to see him
at least?
213
00:08:14,668 --> 00:08:17,540
He barely made it
in time, but yeah.
214
00:08:19,411 --> 00:08:21,544
Wish I could help.
215
00:08:21,588 --> 00:08:23,067
If it's any consolation,
216
00:08:23,111 --> 00:08:24,492
I've been working here
every single day,
217
00:08:24,504 --> 00:08:26,363
and I don't really feel like
I'm much help, either.
218
00:08:26,375 --> 00:08:28,072
[CELLPHONE CHIMES]
219
00:08:28,116 --> 00:08:30,379
[SIGHS]
220
00:08:30,422 --> 00:08:31,629
Look, I really hate to go,
but...
221
00:08:31,641 --> 00:08:33,904
No. Go. It's okay.
222
00:08:33,948 --> 00:08:35,863
Hey.
223
00:08:35,906 --> 00:08:37,821
It's really good
to hear your voice.
224
00:08:45,394 --> 00:08:48,092
Fire marshal says
no more than 30 beds.
225
00:08:48,136 --> 00:08:50,051
Has Supply brought down
the pulse oxes yet?
226
00:08:50,094 --> 00:08:51,835
Yes, they're being deliveredas we speak.
227
00:08:51,879 --> 00:08:53,968
And we got an additionalfour high flows.
228
00:08:54,011 --> 00:08:55,273
How?
229
00:08:55,317 --> 00:08:57,275
We lost the patientswho were using them.
230
00:08:59,843 --> 00:09:01,192
Helm!
231
00:09:01,236 --> 00:09:03,499
You have just put the monitor
in the wrong place,
232
00:09:03,543 --> 00:09:05,588
and now we're gonna havewires and cords
233
00:09:05,632 --> 00:09:07,677
running along
the patient's bed,
234
00:09:07,721 --> 00:09:09,070
which has created a hazard,
235
00:09:09,113 --> 00:09:11,551
not only for a seriously ill patient,
236
00:09:11,594 --> 00:09:13,291
but also for the staff.
237
00:09:13,335 --> 00:09:14,945
I'm sorry.
I didn't realize...
238
00:09:14,989 --> 00:09:16,556
I guessyou didn't "realize"
239
00:09:16,599 --> 00:09:18,035
that you putthe medical waste bin
240
00:09:18,079 --> 00:09:20,734
too far away fromthe
hand sanitizer dispenser.
241
00:09:20,777 --> 00:09:22,562
So if I'm examining
a patient,
242
00:09:22,605 --> 00:09:24,433
that means that I have to cross the room
243
00:09:24,476 --> 00:09:27,567
to dispose of the
medicalsupplies, recross the room,
244
00:09:27,610 --> 00:09:29,177
sanitize my hands,
245
00:09:29,220 --> 00:09:31,483
which means you
havedoubled my exposure time
246
00:09:31,527 --> 00:09:33,268
and wasted my time.
247
00:09:33,311 --> 00:09:36,314
So fix this station and
fixthe other three stations.
248
00:09:36,358 --> 00:09:38,261
Actually, you know what?
Find someone else to do it,
249
00:09:38,273 --> 00:09:39,579
because you've just proven
250
00:09:39,622 --> 00:09:41,624
why we haven't let
residentsactually do anything.
251
00:09:41,668 --> 00:09:43,365
RICHARD: Dr. Altman.
252
00:09:43,408 --> 00:09:44,409
Can I help you?
253
00:09:44,453 --> 00:09:46,020
Can I send Dr. Helm upstairs
254
00:09:46,063 --> 00:09:48,065
to help out
on the COVID floor?
255
00:09:48,109 --> 00:09:51,373
Bailey's asking
for reinforcements.
256
00:09:51,416 --> 00:09:53,114
I don't care.
257
00:09:53,157 --> 00:09:56,291
♪♪
258
00:09:56,334 --> 00:09:58,293
[FLATLINE]
259
00:09:58,336 --> 00:09:59,642
MAGGIE: Charge to 200.
260
00:09:59,686 --> 00:10:03,037
[PADDLES WHINE]
261
00:10:03,080 --> 00:10:04,516
Clear.
262
00:10:04,560 --> 00:10:06,431
[DEFIBRILLATOR THUMPS]
263
00:10:06,475 --> 00:10:08,085
Charge to 300.
264
00:10:08,129 --> 00:10:09,391
Clear.
265
00:10:09,434 --> 00:10:10,784
[DEFIBRILLATOR THUMPS]
266
00:10:10,827 --> 00:10:13,090
[FLATLINE]
267
00:10:13,134 --> 00:10:17,094
♪♪
268
00:10:17,138 --> 00:10:18,443
Time of death, 2:13.
269
00:10:18,487 --> 00:10:20,097
[CLICK, FLATLINE STOPS]
270
00:10:20,141 --> 00:10:24,493
♪♪
271
00:10:24,536 --> 00:10:26,887
I didn't even know
his whole name.
272
00:10:26,930 --> 00:10:29,367
♪♪
273
00:10:29,411 --> 00:10:30,760
Do you want to?
274
00:10:30,804 --> 00:10:32,632
His wife would call him
every day.
275
00:10:32,675 --> 00:10:34,808
She'd talk his ear off
on the speaker phone.
276
00:10:34,851 --> 00:10:36,885
I don't speak Spanish,
but I could hear kids playing.
277
00:10:36,897 --> 00:10:38,986
Maybe grandkids.
278
00:10:39,029 --> 00:10:40,248
I could hear
his wife crying.
279
00:10:40,291 --> 00:10:41,902
And then she would
force a laugh.
280
00:10:41,945 --> 00:10:43,065
And sometimes
his eyes were open.
281
00:10:43,077 --> 00:10:44,992
And... he would
force a smile,
282
00:10:45,035 --> 00:10:46,558
you know,
when she would force a laugh
283
00:10:46,602 --> 00:10:48,952
'cause he was trying to take
care of her through the phone.
284
00:10:48,996 --> 00:10:50,911
His first name is Hector.
285
00:10:50,954 --> 00:10:53,261
And yes, I'd like to know
his last name
286
00:10:53,304 --> 00:10:56,133
for my prayers, please.
287
00:10:56,177 --> 00:10:57,569
Martinez.
288
00:10:57,613 --> 00:10:59,746
Hector Martinez.
289
00:10:59,789 --> 00:11:02,270
♪♪
290
00:11:02,313 --> 00:11:03,532
Is Grey still awake?
291
00:11:03,575 --> 00:11:05,708
Yes.
292
00:11:05,752 --> 00:11:07,231
Yeah, she's still awake.
293
00:11:07,275 --> 00:11:08,798
Alright.
294
00:11:08,842 --> 00:11:11,061
[CELLPHONE CHIMING]
295
00:11:11,105 --> 00:11:13,368
♪♪
296
00:11:13,411 --> 00:11:15,326
[SIGHS]
297
00:11:15,370 --> 00:11:19,113
♪♪
298
00:11:19,156 --> 00:11:21,245
[DOOR OPENS]
299
00:11:21,289 --> 00:11:22,986
[DOOR CLOSES]
300
00:11:23,030 --> 00:11:27,077
♪♪
301
00:11:27,121 --> 00:11:29,906
[SIRENS WAILING]
302
00:11:29,950 --> 00:11:31,342
Alright, we got
the girls upstairs,
303
00:11:31,386 --> 00:11:34,171
so the coast is clear down here
for... Satan's arrival.
304
00:11:34,215 --> 00:11:35,912
Do they know
what this guy was doing?
305
00:11:35,956 --> 00:11:38,306
Is he, like, a serial killer?
In a pandemic?
306
00:11:38,349 --> 00:11:40,700
Sex trafficking is more likely.
The house they burned down
307
00:11:40,743 --> 00:11:44,791
could have been a way station
or the destination.
308
00:11:44,834 --> 00:11:47,097
I don't want to be
anywhere near this guy.
309
00:11:47,141 --> 00:11:52,755
♪♪
310
00:11:52,799 --> 00:11:55,932
[BOB COUGHING]
311
00:11:55,976 --> 00:11:58,587
TRAVIS: 45-year-old male
involved in a house fire.
312
00:11:58,630 --> 00:12:00,502
Smoke inhalation,
burns to the left arm.
313
00:12:00,545 --> 00:12:01,721
Vitals are stable.
314
00:12:01,764 --> 00:12:03,014
OWEN: The victims are safe,
Montgomery.
315
00:12:03,026 --> 00:12:04,494
You mean the girls
who broke into my house
316
00:12:04,506 --> 00:12:05,986
and set fire to it?
317
00:12:06,029 --> 00:12:07,279
TRAVIS: They could have
burned alive in there.
318
00:12:07,291 --> 00:12:09,511
He's human garbage. Get these cuffs off me!
319
00:12:09,554 --> 00:12:11,165
I want my lawyer. Now.
320
00:12:11,208 --> 00:12:12,807
He's also gonna say that a lot.
Good luck.
321
00:12:12,819 --> 00:12:14,069
[COUGHS]We've already informed security.
322
00:12:14,081 --> 00:12:15,691
Let's get him
to trauma one.
323
00:12:15,735 --> 00:12:17,693
♪♪
324
00:12:17,737 --> 00:12:19,521
Ma'am? What happened to the guy
325
00:12:19,564 --> 00:12:21,404
who just came out
of the ambulance? Is he okay?
326
00:12:21,436 --> 00:12:23,786
Ma'am, you can't be out here
without a a mask.
327
00:12:23,830 --> 00:12:25,788
Okay, yeah.
Thank you very much.
328
00:12:25,832 --> 00:12:28,791
I just, um...
I'm a little... out of it.
329
00:12:28,835 --> 00:12:30,706
I just was mugged,
and, um,
330
00:12:30,750 --> 00:12:32,752
the guy, he... he shoved me
and took my purse,
331
00:12:32,795 --> 00:12:34,144
and I hit my head,
I think.
332
00:12:34,188 --> 00:12:38,192
You'd think people would
behave better in a pandemic.
333
00:12:38,235 --> 00:12:40,063
Come on. Follow me.
I'll get you checked out.
334
00:12:40,107 --> 00:12:44,764
♪♪
335
00:12:50,378 --> 00:12:52,772
Jackson:
So, I made a few calls,
336
00:12:52,815 --> 00:12:54,109
and my attorney's looking into
your mother's arrest.
337
00:12:54,121 --> 00:12:55,775
We should know more
pretty soon.
338
00:12:55,818 --> 00:12:57,155
WOMAN: Code Blue, Room
5260.MAN: Room 5260 coding. Let's go.
339
00:12:57,167 --> 00:12:58,778
It's okay.
340
00:12:58,821 --> 00:13:00,127
I know it may not
sound like it,
341
00:13:00,170 --> 00:13:02,607
but you're safe here, Jada.
You are, okay?
342
00:13:02,651 --> 00:13:04,305
We are gonna get
your mother out of there.
343
00:13:04,348 --> 00:13:05,828
JADA: She didn't...
344
00:13:05,872 --> 00:13:08,918
She didn't
do anything wrong.
345
00:13:08,962 --> 00:13:10,833
She was just scared...
346
00:13:10,877 --> 00:13:13,923
trying to protect us.
[SIGHS]
347
00:13:13,967 --> 00:13:15,391
We never should have
met up with a stranger.
348
00:13:15,403 --> 00:13:16,665
It was so dumb.
349
00:13:16,708 --> 00:13:18,014
He's the bad guy here,
not you.
350
00:13:18,058 --> 00:13:20,277
You're 13 years old, Jada.
351
00:13:20,321 --> 00:13:23,628
You should be allowed to make
a few mistakes and survive them.
352
00:13:23,672 --> 00:13:25,935
That's kind of what growing up
is all about.
353
00:13:25,979 --> 00:13:28,329
When I was 15 years old,
took my mother's car.
354
00:13:28,372 --> 00:13:29,939
Didn't have
a driver's license yet.
355
00:13:29,983 --> 00:13:32,016
Picked up my buddies, driving
around, trying to show off,
356
00:13:32,028 --> 00:13:34,857
spin the tires,
you know, burn rubber.
357
00:13:34,901 --> 00:13:37,207
Caught a patch of ice.
Crashed sideways.
358
00:13:37,251 --> 00:13:40,689
Could have killed everyone
'cause I did something stupid.
359
00:13:40,732 --> 00:13:43,518
Still ended up
being a doctor.
360
00:13:43,561 --> 00:13:44,867
You made a mistake.
361
00:13:44,911 --> 00:13:47,870
You learned from it, right?
362
00:13:47,914 --> 00:13:49,785
What that guy did,
that was no mistake.
363
00:13:49,829 --> 00:13:50,960
He did that on purpose.
364
00:13:51,004 --> 00:13:53,310
So he's the one
that we're mad at.
365
00:13:53,354 --> 00:13:54,473
You want to be mad
at somebody,
366
00:13:54,485 --> 00:13:56,661
be mad at him,
not yourself.
367
00:13:56,705 --> 00:13:58,794
[INHALES DEEPLY]
Okay.
368
00:13:58,838 --> 00:14:01,101
♪♪
369
00:14:01,144 --> 00:14:02,842
[BOB COUGHS, GRUNTS]
370
00:14:04,931 --> 00:14:06,976
Can you at least loosen
these damn things?
371
00:14:07,020 --> 00:14:08,400
If you would calm down
and stop moving,
372
00:14:08,412 --> 00:14:09,532
it might not
bother you so much,
373
00:14:09,544 --> 00:14:11,055
and it would help me
to work on your arm.
374
00:14:11,067 --> 00:14:13,635
Oh, they burned down my house,
and I got arrested.
375
00:14:13,678 --> 00:14:14,810
Would yoube calm?
376
00:14:17,160 --> 00:14:19,206
Oh, don't tell me
you believe them.
377
00:14:19,249 --> 00:14:22,731
Sir, not only do I believe them,
but I'm amazed by them.
378
00:14:22,774 --> 00:14:25,603
They are resourceful,
powerful, brilliant.
379
00:14:25,647 --> 00:14:27,040
You know, my own sister
380
00:14:27,083 --> 00:14:29,477
was taken hostage
by scumbags like you.
381
00:14:29,520 --> 00:14:30,957
She was held for 10 years.
382
00:14:31,000 --> 00:14:33,077
And these girls, they got
themselves out in one night,
383
00:14:33,089 --> 00:14:34,569
and they risked their lives
to do it.
384
00:14:34,612 --> 00:14:37,877
Now, it is my job to repair
your lungs and your skin,
385
00:14:37,920 --> 00:14:41,706
and I need your cooperation to
do that, but your life, Bob...
386
00:14:41,750 --> 00:14:43,839
your life will be spent
behind bars.
387
00:14:43,883 --> 00:14:45,928
And your soul?
[CHUCKLES]
388
00:14:45,972 --> 00:14:48,191
There is nothing
anyone can do to save that.
389
00:14:48,235 --> 00:14:49,671
You're the devil's barbecue,
Bob,
390
00:14:49,714 --> 00:14:51,716
so get used to the smell
of burning flesh.
391
00:14:51,760 --> 00:14:54,284
[GRUNTS]
Get me another doctor.
392
00:14:54,328 --> 00:14:56,025
I want another doctor!
393
00:14:56,069 --> 00:14:57,809
I've been through enough...
394
00:14:57,853 --> 00:15:00,464
without... hav...
395
00:15:00,508 --> 00:15:03,641
♪♪
396
00:15:03,685 --> 00:15:07,254
Owen:
Okay, dramatic move, Bob.
397
00:15:07,297 --> 00:15:10,300
Let's call a stroke alert
and have CT on standby.
398
00:15:10,344 --> 00:15:12,116
Code stroke, emergency room.
Code stroke, emergency room.
399
00:15:12,128 --> 00:15:14,031
Doesn't look like you sustained
any serious injuries
400
00:15:14,043 --> 00:15:15,044
from your fall.
401
00:15:15,088 --> 00:15:16,350
Code stroke, emergency room.
402
00:15:16,393 --> 00:15:17,992
OPAL: Um, what's...
What's going on in there?
403
00:15:18,004 --> 00:15:18,874
Owen:
Let's get ready to move him.
404
00:15:18,918 --> 00:15:20,354
Ugh.
You don't want to know.
405
00:15:20,397 --> 00:15:22,530
♪♪
406
00:15:22,573 --> 00:15:24,053
Anything else hurting you?
407
00:15:24,097 --> 00:15:26,664
Any soreness or...
408
00:15:26,708 --> 00:15:29,058
Have someone from neuro
meet me in CT.
409
00:15:29,102 --> 00:15:31,452
He has slurred speech
and focal deficits.
410
00:15:31,495 --> 00:15:34,672
Possible stroke.
Let's go.
411
00:15:34,716 --> 00:15:36,196
Ma'am?
412
00:15:36,239 --> 00:15:37,980
Oh. [EXHALES SHARPLY]
Sorry.
413
00:15:38,024 --> 00:15:39,460
Been alone for months.
414
00:15:39,503 --> 00:15:41,070
I'm not used
to all this activity.
415
00:15:41,114 --> 00:15:43,029
Um, can I...
416
00:15:43,072 --> 00:15:44,378
Where is your restroom?
417
00:15:44,421 --> 00:15:45,758
Oh, yeah,
it's just around the corner.
418
00:15:45,770 --> 00:15:47,163
Thanks.
419
00:15:47,207 --> 00:15:48,643
♪♪
420
00:15:48,686 --> 00:15:50,906
[DOOR OPENS]
421
00:15:50,950 --> 00:15:52,516
[SIGHS]
422
00:15:52,560 --> 00:15:54,866
KORACICK: Uh, you can go.
423
00:15:54,910 --> 00:15:56,259
[CLEARS THROAT][DOOR CLOSES]
424
00:15:56,303 --> 00:15:57,957
Meredith:
It got you, too, huh?
425
00:15:58,000 --> 00:16:00,872
KORACICK: Like an 18-wheeler
on a sheet of ice.
426
00:16:00,916 --> 00:16:02,874
But I, uh...
427
00:16:02,918 --> 00:16:04,920
I just wanted
to see for myself
428
00:16:04,964 --> 00:16:06,487
that it's possible
to beat this thing.
429
00:16:06,530 --> 00:16:08,358
Almostbeat it.
430
00:16:08,402 --> 00:16:11,144
You know how many rules
you're breaking right now?
431
00:16:11,187 --> 00:16:14,234
I really just wanted to be in
a room where no one was dying.
432
00:16:14,277 --> 00:16:16,105
♪♪
433
00:16:16,149 --> 00:16:18,107
'Cause everyone's dying.
434
00:16:18,151 --> 00:16:26,151
♪♪
435
00:16:26,768 --> 00:16:29,510
I won't tell if you don't.
436
00:16:29,553 --> 00:16:31,642
[SIGHS]
437
00:16:31,686 --> 00:16:36,952
♪♪
438
00:16:36,996 --> 00:16:38,301
AMELIA: Whatcha got?
439
00:16:38,345 --> 00:16:39,899
OWEN: I didn't mean
for them to page you.
440
00:16:39,911 --> 00:16:41,205
If you need to be
with Meredith...
441
00:16:41,217 --> 00:16:43,524
I want to be wherever I can help
and save lives,
442
00:16:43,567 --> 00:16:45,656
so it is your guy's
lucky day.
443
00:16:45,700 --> 00:16:48,094
Well, slurred speech,
slight droop in the face,
444
00:16:48,137 --> 00:16:49,878
left-sided weakness
in the arms and legs.
445
00:16:49,921 --> 00:16:53,055
He was also just arrested for
kidnapping two teenage girls,
446
00:16:53,099 --> 00:16:54,926
possibly trafficking.
447
00:16:54,970 --> 00:16:57,170
I'm not sure that this is a life
you're looking to save.
448
00:16:57,190 --> 00:16:58,353
I've already said a few things
to this guy
449
00:16:58,365 --> 00:17:01,150
that could get me fired.
450
00:17:01,194 --> 00:17:03,370
Well, then...
451
00:17:03,413 --> 00:17:04,719
I guess I am his best chance
452
00:17:04,762 --> 00:17:07,504
at living long enough
that he will rot in prison.
453
00:17:07,548 --> 00:17:09,289
[CHUCKLES]Silver lining?
454
00:17:09,332 --> 00:17:10,725
[COMPUTER BEEPS]
455
00:17:10,768 --> 00:17:13,641
Okay, looks like
an ischemic stroke.
456
00:17:13,684 --> 00:17:15,730
Let's start alteplase
and get a CTA.
457
00:17:15,773 --> 00:17:17,819
Okay.
Mm-hmm.
458
00:17:17,862 --> 00:17:25,862
♪♪
459
00:17:26,436 --> 00:17:27,829
DELUCA: Ah, Bailey. Good.
460
00:17:27,872 --> 00:17:29,787
Uh, Abrams and Richardson
are settled,
461
00:17:29,831 --> 00:17:31,429
and I want to wait
on Lottman's ABG results.
462
00:17:31,441 --> 00:17:34,618
Make sure she's stable.
463
00:17:34,662 --> 00:17:38,535
Um, DeLuca, can you
get Mr. Franklin settled?
464
00:17:38,579 --> 00:17:41,147
Dr. Bailey?
465
00:17:41,190 --> 00:17:43,932
Uh, my mom died
in that room last night.
466
00:17:43,975 --> 00:17:46,065
I just need a minute.
467
00:17:46,108 --> 00:17:49,329
♪♪
468
00:17:49,372 --> 00:17:51,418
Dr. Bailey...
Hmm.
469
00:17:51,461 --> 00:17:53,420
...you're super human.
470
00:17:53,463 --> 00:17:54,682
You know that, right?
471
00:17:54,725 --> 00:17:56,150
You got an ability
to cut through crap
472
00:17:56,162 --> 00:17:58,555
unlike anyone
I have ever seen.
473
00:17:58,599 --> 00:18:02,516
You're a world-class surgeon
and an even better boss.
474
00:18:02,559 --> 00:18:04,387
So please don't mistake this
as disrespect
475
00:18:04,431 --> 00:18:06,085
when I say...
476
00:18:06,128 --> 00:18:08,174
go away.
477
00:18:08,217 --> 00:18:11,002
Go home.
478
00:18:11,046 --> 00:18:12,166
At the very least,
go to your office
479
00:18:12,178 --> 00:18:14,005
and scream, break something.
I don't know.
480
00:18:14,049 --> 00:18:17,487
Just take
more than a minute.
481
00:18:17,531 --> 00:18:21,578
Because, yes, even super humans
need more than a minute
482
00:18:21,622 --> 00:18:25,539
to grieve the loss of the person
that made them who they are.
483
00:18:25,582 --> 00:18:27,149
We got this.
484
00:18:27,193 --> 00:18:29,064
♪♪
485
00:18:29,108 --> 00:18:31,110
Go away.
486
00:18:31,153 --> 00:18:35,375
♪♪
487
00:18:35,418 --> 00:18:37,159
[DOOR OPENS]
488
00:18:37,203 --> 00:18:39,248
DeLuca:
Okay. How we doing here?
489
00:18:39,292 --> 00:18:43,296
♪♪
490
00:18:48,562 --> 00:18:50,216
AMELIA: Fluoro.
491
00:18:50,259 --> 00:18:53,567
[VENTILATOR HISSING,
MONITOR BEEPING]
492
00:18:53,610 --> 00:18:57,266
He's got a clot
in his middle cerebral artery.
493
00:18:57,310 --> 00:18:59,616
♪♪
494
00:18:59,660 --> 00:19:02,315
Are the girls he hurt
okay?
495
00:19:02,358 --> 00:19:04,969
I mean...
okay as they can be?
496
00:19:05,013 --> 00:19:07,233
I hope so,
but I cannot imagine.
497
00:19:07,276 --> 00:19:08,886
Was the world
always this messed up
498
00:19:08,930 --> 00:19:11,399
and we just didn't pay attention
'cause we didn't have kids yet?
499
00:19:11,411 --> 00:19:12,977
Yeah, I notice more now.
500
00:19:13,021 --> 00:19:16,590
I just want to hug Scout
and never let go.
501
00:19:16,633 --> 00:19:19,027
You know, after drenching myself
in sanitizer.
502
00:19:19,070 --> 00:19:21,203
[CHUCKLES]
503
00:19:21,247 --> 00:19:24,641
You know, I can't even go home
to hug Allison and Leo.
504
00:19:24,685 --> 00:19:28,428
They're staying at my mom's,
and I see them on video chat.
505
00:19:28,471 --> 00:19:30,821
It is a special kind
of torture.
506
00:19:30,865 --> 00:19:32,388
[SCOFFS]
Sensory deprivation.
507
00:19:32,432 --> 00:19:34,564
I just...
508
00:19:34,608 --> 00:19:38,786
Ugh. I just want to smell them
and hold them.
509
00:19:38,829 --> 00:19:41,223
Well, at least I have a pandemic
to keep me occupied.
510
00:19:41,267 --> 00:19:42,355
[CHUCKLES]That's dark.
511
00:19:42,398 --> 00:19:44,095
You know,
when all this started,
512
00:19:44,139 --> 00:19:46,216
I treated it like it was a war,
like we were all this together,
513
00:19:46,228 --> 00:19:48,068
but we're not in this together.
Not even close.
514
00:19:48,099 --> 00:19:50,798
I mean, some of us
are risking our lives,
515
00:19:50,841 --> 00:19:53,714
missing our families,
sacrificing everything, and why?
516
00:19:53,757 --> 00:19:56,197
So other people can just keep
finding ways to hurt each other?
517
00:19:56,238 --> 00:19:58,327
I mean, kidnapping teenagers
during a pandemic?
518
00:19:58,371 --> 00:19:59,807
Don't even get me started
519
00:19:59,850 --> 00:20:02,244
on all those people
who are partying without masks.
520
00:20:02,288 --> 00:20:04,191
I think you said those things
in the wrong order.
521
00:20:04,203 --> 00:20:05,769
I'm not so sure.
[SCOFFS]
522
00:20:08,119 --> 00:20:09,120
[BOTH LAUGH]
523
00:20:09,164 --> 00:20:10,687
MEREDITH: It's a fact, huh?
524
00:20:10,731 --> 00:20:12,646
KORACICK: Yes. Neurosurgeons
are the best lovers
525
00:20:12,689 --> 00:20:14,038
of all the surgeons.
526
00:20:14,082 --> 00:20:16,954
It's the attention
to the smallest of details.
527
00:20:16,998 --> 00:20:19,261
We know about, uh,
pleasure centers.
528
00:20:19,305 --> 00:20:21,959
Okay. It's been very nice
having you stop by.
529
00:20:22,003 --> 00:20:24,092
[LAUGHING] You're welcome
to prove me wrong.
530
00:20:24,135 --> 00:20:25,398
Ortho?
531
00:20:25,441 --> 00:20:26,616
Forget about it.
No finesse.
532
00:20:26,660 --> 00:20:28,314
Anesthesiology?
533
00:20:28,357 --> 00:20:31,360
Snooze. Literally.[BOTH LAUGHING]
534
00:20:31,404 --> 00:20:33,232
[COUGHS]
535
00:20:33,275 --> 00:20:36,670
If this thing ever ends,
I am creating a dating app
536
00:20:36,713 --> 00:20:38,367
for women who want to date
a neurosurgeon,
537
00:20:38,411 --> 00:20:40,021
and that would be me.
538
00:20:40,064 --> 00:20:41,501
Woman:
Let's go, let's go, let's go!
539
00:20:41,544 --> 00:20:43,503
MAN: Code Blue, room 4850.
540
00:20:43,546 --> 00:20:47,376
Code Blue, room 4850.
541
00:20:47,420 --> 00:20:49,801
You know, you don't realize how
addicted you are to saving lives
542
00:20:49,813 --> 00:20:52,294
until you can't.
543
00:20:52,338 --> 00:20:55,819
I realized it.
544
00:20:55,863 --> 00:20:57,430
How hilarious is it
545
00:20:57,473 --> 00:21:02,348
that the best and second-best
surgeons in this joint
546
00:21:02,391 --> 00:21:03,523
caught the plague?
547
00:21:03,566 --> 00:21:05,525
You're not the second-best
surgeon here.
548
00:21:05,568 --> 00:21:08,223
[LAUGHING]
You might be top five.
549
00:21:08,267 --> 00:21:10,530
[CHUCKLING]
Wait. Wait, you...
550
00:21:10,573 --> 00:21:12,793
You thought I put you
at number one?
551
00:21:12,836 --> 00:21:15,752
Oh, that is...
That is so sad.
552
00:21:15,796 --> 00:21:18,015
How many Catherine Fox Awards
do you have?
553
00:21:18,059 --> 00:21:20,279
How many Catherine Foxes
have you saved?
554
00:21:20,322 --> 00:21:22,193
[GASPS]
555
00:21:22,237 --> 00:21:24,674
Good one.
556
00:21:24,718 --> 00:21:26,589
WOMAN: I can't believe
we lost another one.
557
00:21:26,633 --> 00:21:28,069
MAN: We did our best.
558
00:21:28,112 --> 00:21:33,204
♪♪
559
00:21:33,248 --> 00:21:38,558
♪♪
560
00:21:38,601 --> 00:21:40,908
TEDDY: Six more beds,
nine more vital monitors,
561
00:21:40,951 --> 00:21:43,824
and we will meet
protocol standards.
562
00:21:43,867 --> 00:21:45,434
Nice work, Altman.
563
00:21:45,478 --> 00:21:48,307
It'll fill up before we know it,
but I guess it's something.
564
00:21:48,350 --> 00:21:50,253
Well, when I said not everyone
would be needed here,
565
00:21:50,265 --> 00:21:51,484
I meant it.
566
00:21:51,527 --> 00:21:53,007
If you need
to take personal time.
567
00:21:53,050 --> 00:21:54,182
That's a joke, right?
568
00:21:54,225 --> 00:21:55,905
You've been burning the candle
at both ends
569
00:21:55,923 --> 00:21:57,141
trying to save Meredith.
570
00:21:57,185 --> 00:21:58,665
You've earned a break.
571
00:21:58,708 --> 00:22:02,146
Meredith doesn't matter,
Richard.
572
00:22:02,190 --> 00:22:06,542
I'm saying it's great
that she's awake.
573
00:22:06,586 --> 00:22:08,370
But I thought
if I... if I could...
574
00:22:08,414 --> 00:22:12,026
If I could just keep her alive,
that meant something.
575
00:22:12,069 --> 00:22:14,115
And now she's awake,
and nothing has changed.
576
00:22:14,158 --> 00:22:17,510
And we are in
a frickin' cafeteria.
577
00:22:17,553 --> 00:22:19,425
People used to take breaks
in here,
578
00:22:19,468 --> 00:22:21,905
and they would eat ice cream
and French fries,
579
00:22:21,949 --> 00:22:23,603
and we... now we
just converted it
580
00:22:23,646 --> 00:22:24,983
so that they would
die here instead.
581
00:22:24,995 --> 00:22:28,695
So, taking a break
won't save anyone.
582
00:22:28,738 --> 00:22:31,654
And I don't have
anywhere to go anyway.
583
00:22:31,698 --> 00:22:33,743
And that's on you.
584
00:22:33,787 --> 00:22:35,528
♪♪
585
00:22:35,571 --> 00:22:38,400
And you know it's on you.
586
00:22:38,444 --> 00:22:40,620
Feeling sorry for yourself
587
00:22:40,663 --> 00:22:44,363
doesn't save lives.
588
00:22:44,406 --> 00:22:46,048
You aren't gonna get better
until you take the time
589
00:22:46,060 --> 00:22:48,454
to find out
why you did what you did.
590
00:22:48,497 --> 00:22:50,194
You blew up your life
591
00:22:50,238 --> 00:22:52,240
and profoundly hurt
and humiliated
592
00:22:52,283 --> 00:22:53,284
the man that you love.
593
00:22:53,328 --> 00:22:55,417
You need to take inventory.
594
00:22:55,461 --> 00:22:56,984
Name your demons.
595
00:22:57,027 --> 00:22:58,551
Clean up your messes.
596
00:22:58,594 --> 00:23:00,988
You may not be able to get
things back the way they were,
597
00:23:01,031 --> 00:23:05,253
but if you honestly
look at yourself,
598
00:23:05,296 --> 00:23:07,951
maybe you won't repeat
the same pattern again.
599
00:23:07,995 --> 00:23:15,995
♪♪
600
00:23:18,092 --> 00:23:21,356
WOMAN: Nurse Kruger to the OR.
Nurse Kruger to the OR.
601
00:23:21,400 --> 00:23:23,227
[MONITOR BEEPING]
602
00:23:23,271 --> 00:23:24,838
[EXHALES SHAKILY]
603
00:23:27,493 --> 00:23:29,930
MAGGIE: Ma'am, you okay?
604
00:23:29,973 --> 00:23:32,802
I will be.
I just need a minute.
605
00:23:32,846 --> 00:23:35,675
I'm sorry, but you have to
keep your mask on.
606
00:23:37,590 --> 00:23:39,766
Do you want to sit down?
607
00:23:44,510 --> 00:23:46,599
My daughter, she was taken,
608
00:23:46,642 --> 00:23:48,514
and I almost
lost her forever.
609
00:23:48,557 --> 00:23:51,995
Oh, my God.
I heard about that.
610
00:23:52,039 --> 00:23:55,564
I can only imagine what you
must be feeling right now.
611
00:23:55,608 --> 00:23:56,957
You know,
I spend my whole day
612
00:23:57,000 --> 00:23:59,481
just trying to get to end of it
still standing.
613
00:23:59,525 --> 00:24:01,352
And there's
always something,
614
00:24:01,396 --> 00:24:03,485
but I find ways
to deal with the somethings.
615
00:24:03,529 --> 00:24:04,561
I try to get ahead of them.
616
00:24:04,573 --> 00:24:06,140
But you can't
get ahead of everything.
617
00:24:06,183 --> 00:24:08,490
It's too much stress.
It's too much. I'm so sorry.
618
00:24:08,534 --> 00:24:10,579
And you know what's crazy?
I have to get up
619
00:24:10,623 --> 00:24:13,452
and go to work in the morning
and act like nothing happened.
620
00:24:13,495 --> 00:24:16,498
Because we have to eat
and have a roof over our head.
621
00:24:16,542 --> 00:24:18,544
Even in a pandemic.
622
00:24:18,587 --> 00:24:21,198
There's no stopping.
There's no relief.
623
00:24:21,242 --> 00:24:26,029
♪♪
624
00:24:26,073 --> 00:24:28,858
I need to get back
to my girl.
625
00:24:28,902 --> 00:24:34,821
♪♪
626
00:24:34,864 --> 00:24:41,044
♪♪
627
00:24:41,088 --> 00:24:42,698
Opal:
It's Bob. He's not gonna talk.
628
00:24:42,742 --> 00:24:44,831
No, he's not. I know.
629
00:24:44,874 --> 00:24:46,572
I know.
I just have to figure out
630
00:24:46,615 --> 00:24:47,735
how to get
close enough to him
631
00:24:47,747 --> 00:24:49,183
to find out
what they already know.
632
00:24:49,226 --> 00:24:51,533
No, because
he may have had a stroke.
633
00:24:51,577 --> 00:24:53,317
I will, yes.
634
00:24:56,582 --> 00:24:59,106
WOMAN: Dr. DeLuca,
can you take a look at this?
635
00:24:59,149 --> 00:25:01,064
♪♪
636
00:25:01,108 --> 00:25:02,326
That is my niece!
637
00:25:02,370 --> 00:25:03,881
Arrest this woman
for child trafficking!
638
00:25:03,893 --> 00:25:05,547
Security!
Detain her!
639
00:25:05,591 --> 00:25:07,201
♪♪
640
00:25:07,244 --> 00:25:08,582
DELUCA: I'm still waiting
on the results,
641
00:25:08,594 --> 00:25:10,596
so let me know when they
come in, okay? Thank you.
642
00:25:10,639 --> 00:25:12,206
[CELLPHONE CHIMES]
643
00:25:12,249 --> 00:25:15,775
♪♪
644
00:25:15,818 --> 00:25:17,777
[SIGHS] Okay.
645
00:25:17,820 --> 00:25:24,914
♪♪
646
00:25:30,398 --> 00:25:32,313
Koracick:
Your sats still look good.
647
00:25:32,356 --> 00:25:33,314
Meredith:
You're a workaholic.
648
00:25:33,357 --> 00:25:34,489
Oh, work is all I have.
649
00:25:34,533 --> 00:25:36,578
That and a... to-do list
650
00:25:36,622 --> 00:25:38,972
of many, many women.
651
00:25:39,015 --> 00:25:40,669
That's not all you have.
652
00:25:40,713 --> 00:25:42,410
[SIGHS]
653
00:25:42,453 --> 00:25:43,367
You miss the kids?
654
00:25:43,411 --> 00:25:45,065
So much it hurts.
655
00:25:45,108 --> 00:25:48,372
I even miss when they say,
"Mom, Mom, Mom, Mom, Mom, Mom,"
656
00:25:48,416 --> 00:25:50,331
so many times
I want to change my name.
657
00:25:50,374 --> 00:25:52,463
[CHUCKLES]
658
00:25:52,507 --> 00:25:55,597
Used to be so angry at God
for taking David away,
659
00:25:55,641 --> 00:25:58,034
but now I think
it's kind of like a blessing.
660
00:25:58,078 --> 00:26:00,776
He doesn't have to feel this
or worry about me.
661
00:26:00,820 --> 00:26:02,299
I don't have to worry
about him.
662
00:26:02,343 --> 00:26:04,475
[CHUCKLES]
663
00:26:04,519 --> 00:26:06,695
Yeah, that's B.S.
664
00:26:06,739 --> 00:26:13,354
I'd kill for a "Dad, Dad,
Dad, Dad" about now.
665
00:26:13,397 --> 00:26:15,574
Just trying
to silver-line something.
666
00:26:15,617 --> 00:26:16,879
[DOOR OPENS]Oh.
667
00:26:16,923 --> 00:26:17,706
Nurse James:
Are you kidding me?
668
00:26:17,750 --> 00:26:19,186
Okay, arrest me, officer.
669
00:26:19,229 --> 00:26:22,668
No, no, I've been a terrible,
terrible patient. I...
670
00:26:22,711 --> 00:26:24,017
Good luck
with your plague!
671
00:26:24,060 --> 00:26:25,758
Good luck with yours!
672
00:26:25,801 --> 00:26:27,150
[DOOR CLOSES]
673
00:26:27,194 --> 00:26:29,979
♪♪
674
00:26:30,023 --> 00:26:30,937
Woman:
Chaplain to patient services.
675
00:26:30,980 --> 00:26:32,678
Levi:
She's got red hair, and...
676
00:26:32,721 --> 00:26:34,854
Oh, oh, there she is!
677
00:26:34,897 --> 00:26:37,117
Opal:
Uh... Uh, what's going on?
678
00:26:37,160 --> 00:26:40,294
You were mugged. Don't you want
to make a statement?
679
00:26:40,337 --> 00:26:42,644
Yes. Thank you.
O-Of course.
680
00:26:42,688 --> 00:26:45,081
I... Uh...
it's been a crazy night.
681
00:26:45,125 --> 00:26:47,997
Um...
I was walking to my car,
682
00:26:48,041 --> 00:26:50,521
and I actually felt something
from behind.
683
00:26:50,565 --> 00:26:53,786
Policeman:
Okay. And then what?
684
00:26:53,829 --> 00:26:56,092
HAYES: So, both girls are
responding well to the oxygen.
685
00:26:56,136 --> 00:26:58,007
As long as the next X-rays
are looking good,
686
00:26:58,051 --> 00:26:59,127
you can all be on your way.
687
00:26:59,139 --> 00:27:01,010
♪♪
688
00:27:01,054 --> 00:27:03,839
Mom![BOTH CRYING]
689
00:27:03,883 --> 00:27:05,406
I'm so sorry, Mom!
690
00:27:05,449 --> 00:27:08,931
JOYCE: No. Oh, God.
I was so worried about you.
691
00:27:08,975 --> 00:27:11,151
I was so scared. I was so scared.
692
00:27:11,194 --> 00:27:13,240
I'm okay, sweet girl.
693
00:27:13,283 --> 00:27:15,329
I'm okay.
694
00:27:15,372 --> 00:27:17,113
I'm here, baby.
695
00:27:17,157 --> 00:27:18,941
I'm here.
696
00:27:18,985 --> 00:27:21,335
HAYES: You did this?
You got her out?
697
00:27:21,378 --> 00:27:22,858
JACKSON: Money did this.
698
00:27:22,902 --> 00:27:25,339
It's the only language
this country understands.
699
00:27:26,732 --> 00:27:30,474
MAGGIE: No, Mrs. Willett.
[SIGHS]
700
00:27:30,518 --> 00:27:32,563
I don't have better news.
I'm sorry.
701
00:27:35,741 --> 00:27:37,264
Okay.
702
00:27:37,307 --> 00:27:39,005
I will.
703
00:27:39,048 --> 00:27:41,398
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
704
00:27:44,924 --> 00:27:46,186
MAGGIE: Hey.
705
00:27:46,229 --> 00:27:47,709
Thought you had surgery.
706
00:27:47,753 --> 00:27:50,190
I did. [SIGHS]
707
00:27:50,233 --> 00:27:52,322
Saving a sex trafficker's life.
708
00:27:52,366 --> 00:27:56,544
So... I needed some air.
709
00:27:56,587 --> 00:27:59,068
How did you manage to not...
710
00:27:59,112 --> 00:28:02,245
stab him in the skull
with a scalpel?
711
00:28:02,289 --> 00:28:05,640
Skin of my teeth.
712
00:28:05,684 --> 00:28:08,817
I easily could have let the
catheter slip by a millimeter,
713
00:28:08,861 --> 00:28:10,340
lacerate his artery,
714
00:28:10,384 --> 00:28:13,735
or I could have accidentally
let him have a bigger stroke,
715
00:28:13,779 --> 00:28:15,563
landing him
in a vegetative state,
716
00:28:15,606 --> 00:28:18,435
sitting in his own filth
for decades, but I didn't.
717
00:28:18,479 --> 00:28:19,959
Because I took an oath.
718
00:28:20,002 --> 00:28:22,396
I saved his life
so amazingly well
719
00:28:22,439 --> 00:28:24,746
that he will live
far longer than he should,
720
00:28:24,790 --> 00:28:28,315
until he dies alone
in prison.
721
00:28:31,884 --> 00:28:35,757
[SIGHS]
I'm so sick of it.
722
00:28:35,801 --> 00:28:36,889
I'm so sick of it.
723
00:28:36,932 --> 00:28:38,804
I know. It's infuriating.
724
00:28:38,847 --> 00:28:40,184
How anyone
could kidnap children...
725
00:28:40,196 --> 00:28:42,938
No.
That's not it, Amelia.
726
00:28:42,982 --> 00:28:44,461
That's not it.
727
00:28:46,463 --> 00:28:48,074
You're outraged.
728
00:28:48,117 --> 00:28:49,945
Everyone is outraged
729
00:28:49,989 --> 00:28:52,295
that this monster
kidnapped these girls.
730
00:28:52,339 --> 00:28:54,210
And that is awful.
731
00:28:54,254 --> 00:28:55,951
It's awful.
732
00:28:55,995 --> 00:28:59,433
But what about the monsters
that got us here?
733
00:28:59,476 --> 00:29:01,565
The many reasons that
Black girls are more vulnerable
734
00:29:01,609 --> 00:29:03,219
to being taken
in the first place?
735
00:29:03,263 --> 00:29:06,266
I want outrage for that.
I want outrage for the fact
736
00:29:06,309 --> 00:29:10,313
that we are seen as disposable
and rarely seen as victims.
737
00:29:10,357 --> 00:29:11,967
That Black girls
are less likely
738
00:29:12,011 --> 00:29:14,100
to be as seen as innocent
than white girls,
739
00:29:14,143 --> 00:29:16,580
which makes people think
that we don't need protecting,
740
00:29:16,624 --> 00:29:18,887
and it's okay to
hypersexualize us in the media.
741
00:29:18,931 --> 00:29:22,325
Meanwhile, we are being
physically and sexually abused
742
00:29:22,369 --> 00:29:26,155
at horrific rates,
and not just by sex traffickers.
743
00:29:26,199 --> 00:29:27,330
There are so many things
744
00:29:27,374 --> 00:29:28,984
just waiting
to rob Black women and girls
745
00:29:29,028 --> 00:29:34,120
of our freedom and future
and our joy.
746
00:29:34,163 --> 00:29:38,602
And because none of it
has an evil or obvious face,
747
00:29:38,646 --> 00:29:42,519
it just gets ignored.
748
00:29:42,563 --> 00:29:44,826
And now...
749
00:29:44,870 --> 00:29:48,743
there's a plague
that is killing Black people
750
00:29:48,787 --> 00:29:52,878
at a rate that should
make everyone outraged!
751
00:29:52,921 --> 00:29:54,357
If COVID were killing
white people
752
00:29:54,401 --> 00:29:57,447
at the rate that it is killing
Black people [SCOFFS]
753
00:29:57,491 --> 00:30:00,842
you better believe that everyone
would be wearing masks
754
00:30:00,886 --> 00:30:03,627
because it would be
the damn law.
755
00:30:08,110 --> 00:30:10,112
You're right, Maggie.
756
00:30:12,767 --> 00:30:15,901
And I don't know
how you carry it all.
757
00:30:15,944 --> 00:30:18,338
By the skin of my teeth.
758
00:30:32,352 --> 00:30:34,006
[SIGHS]
759
00:30:37,357 --> 00:30:39,402
Did you quit yet?
760
00:30:39,446 --> 00:30:41,752
It's not quitting.
761
00:30:41,796 --> 00:30:44,625
It's choosing joy.Mm.
762
00:30:44,668 --> 00:30:47,062
I want to choose joy.
763
00:30:47,106 --> 00:30:49,282
I want to bring life
into the world.
764
00:30:49,325 --> 00:30:51,240
It's nothing
to shame me over.
765
00:30:51,284 --> 00:30:52,633
I didn't shame you.
766
00:30:52,676 --> 00:30:55,941
A little bit, you did.
767
00:30:55,984 --> 00:30:58,378
I heard Grey's awake.
Did you tell her?
768
00:30:58,421 --> 00:31:00,162
No.
769
00:31:00,206 --> 00:31:02,034
She would definitely
shame me.
770
00:31:02,077 --> 00:31:03,557
[CHUCKLES]
771
00:31:03,600 --> 00:31:05,080
She was my teacher.
772
00:31:05,124 --> 00:31:08,127
She loves to cut
more than anybody I know.
773
00:31:08,170 --> 00:31:13,045
She would tell me that it's
a reaction to the pandemic
774
00:31:13,088 --> 00:31:18,746
and that it's insane
to quit surgery, and...
775
00:31:18,789 --> 00:31:21,096
on some level,
she'd be right.
776
00:31:21,140 --> 00:31:23,925
But...
777
00:31:23,969 --> 00:31:28,582
Butwhen I think
about quitting,
778
00:31:28,625 --> 00:31:33,804
it brings me
so. Much. Joy.
779
00:31:33,848 --> 00:31:36,111
It's like I have
a dirty little secret.
780
00:31:36,155 --> 00:31:40,028
♪ We will call this place
our home ♪
781
00:31:40,072 --> 00:31:43,466
DeLuca:
27 patients transferred...
782
00:31:43,510 --> 00:31:45,773
in under five hours.
783
00:31:45,816 --> 00:31:48,080
And somehow we're all
still standing.
784
00:31:48,123 --> 00:31:49,951
♪ Though the storms
will push and pull ♪
785
00:31:49,995 --> 00:31:51,822
Whew.
786
00:31:51,866 --> 00:31:54,434
So... did you
break something?
787
00:31:54,477 --> 00:31:57,393
I screamed into a pillow
for a few minutes.
788
00:31:57,437 --> 00:31:59,961
Thank you.
789
00:32:00,005 --> 00:32:01,180
[SIGHS]
790
00:32:01,223 --> 00:32:05,140
♪ We'll tell our stories
on these walls ♪
791
00:32:05,184 --> 00:32:07,099
You know,
when my mom died...
792
00:32:07,142 --> 00:32:09,014
♪ Every year, measure how tall
793
00:32:09,057 --> 00:32:12,974
...I don't even have words
to describe how bad it felt.
794
00:32:13,018 --> 00:32:15,107
Like the pain should just
carry me out of my body
795
00:32:15,150 --> 00:32:16,412
and take me with her.
796
00:32:16,456 --> 00:32:18,980
I feel like
I'm not in my body.
797
00:32:19,024 --> 00:32:22,723
Like I'm watching myself
move around,
798
00:32:22,766 --> 00:32:26,031
but I'm not all there.
799
00:32:26,074 --> 00:32:29,469
I have no idea what to do
about a memorial.
800
00:32:29,512 --> 00:32:31,775
She wanted something joyous.
801
00:32:31,819 --> 00:32:36,258
My father and I following behind
the hearse in a white limo.
802
00:32:36,302 --> 00:32:37,999
Had to be white.
803
00:32:38,043 --> 00:32:41,568
Her church choir singing
"His Eye Is On The Sparrow"
804
00:32:41,611 --> 00:32:44,049
in front of the entire
congregation.
805
00:32:44,092 --> 00:32:45,964
And no crying.
806
00:32:46,007 --> 00:32:48,749
Yeah, said she'd been to
enough sad funerals.
807
00:32:48,792 --> 00:32:52,753
She wanted good food,
808
00:32:52,796 --> 00:32:56,148
good music, and laughter.
809
00:32:56,191 --> 00:32:58,019
You know, working every day
in the COVID ICU,
810
00:32:58,063 --> 00:33:00,674
I have to say, I've seen some...
Some pretty beautiful things.
811
00:33:00,717 --> 00:33:02,458
♪ We are the impact
and the glue ♪
812
00:33:02,502 --> 00:33:05,896
Candlelit drive-by vigils
and video memorials.
813
00:33:05,940 --> 00:33:07,507
Look, I know
none of it's ideal,
814
00:33:07,550 --> 00:33:09,813
but it does provide
a little comfort.
815
00:33:09,857 --> 00:33:12,599
[CELLPHONE CHIMES]
816
00:33:12,642 --> 00:33:15,210
Oh, uh, do... do you mind
if I knock off?
817
00:33:15,254 --> 00:33:19,606
I-I have to take my meds
and get some sleep.
818
00:33:19,649 --> 00:33:20,737
[CHUCKLES] What?
819
00:33:20,781 --> 00:33:22,174
♪ With each year,
our color fades ♪
820
00:33:22,217 --> 00:33:23,697
No, of course.
821
00:33:23,740 --> 00:33:26,134
I'm just so proud of you,
DeLuca.
822
00:33:26,178 --> 00:33:29,746
Managing your mental health,
taking your meds,
823
00:33:29,790 --> 00:33:32,184
getting rest,
setting boundaries.
824
00:33:32,227 --> 00:33:33,968
That's not easy
even when we aren't
825
00:33:34,012 --> 00:33:35,535
in the middle
of a pandemic.
826
00:33:35,578 --> 00:33:37,220
Guess I'm just lucky
I was surrounded by people
827
00:33:37,232 --> 00:33:39,539
that didn't give up on me.
828
00:33:39,582 --> 00:33:41,149
Night, Chief.
829
00:33:41,193 --> 00:33:46,850
♪ And repaint every day
830
00:33:46,894 --> 00:33:49,114
[FLATLINE, ALARM BEEPING
IN DISTANCE]
831
00:33:58,645 --> 00:34:01,430
WOMAN: Code Blue, room 4878.
832
00:34:01,474 --> 00:34:04,390
Code Blue, room 4878.
833
00:34:04,433 --> 00:34:06,435
♪♪
834
00:34:06,479 --> 00:34:12,093
Code Blue, room 4878.
Code Blue, room 4878.
835
00:34:12,137 --> 00:34:14,269
♪♪
836
00:34:14,313 --> 00:34:19,970
Code Blue, room 4878.
Code Blue, room 4878.
837
00:34:20,014 --> 00:34:23,844
♪♪
838
00:34:23,887 --> 00:34:25,933
Nurse Linda:
Dr. Grey, get back in bed.
839
00:34:25,976 --> 00:34:27,500
The code team will be here
any minute.
840
00:34:27,543 --> 00:34:29,415
MEREDITH: She doesn't have
that kind of time!
841
00:34:29,458 --> 00:34:31,112
Get me an ET tube.
842
00:34:31,156 --> 00:34:33,071
♪♪
843
00:34:33,114 --> 00:34:34,811
Take over compressions.
844
00:34:34,855 --> 00:34:39,990
♪♪
845
00:34:40,034 --> 00:34:45,213
♪♪
846
00:34:45,257 --> 00:34:47,868
Dr. Grey!
847
00:34:47,911 --> 00:34:50,044
Meredith:
Alright, I'm in. Bag her.
848
00:34:50,088 --> 00:34:51,959
[FLATLINE, ALARMS BEEPING]
849
00:34:52,002 --> 00:34:54,396
♪♪
850
00:34:54,440 --> 00:34:57,138
What the hell
are you doing?
851
00:34:57,182 --> 00:34:58,922
[WEAKLY]
Helm, get me a wheelchair.
852
00:34:58,966 --> 00:35:03,101
♪♪
853
00:35:09,672 --> 00:35:11,805
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
854
00:35:11,848 --> 00:35:16,418
♪♪
855
00:35:16,462 --> 00:35:19,769
[OWEN SIGHS]
856
00:35:19,813 --> 00:35:21,206
[EXHALES SHARPLY]
857
00:35:21,249 --> 00:35:23,556
[VEHICLE BACKUP ALERT BEEPING]
858
00:35:31,303 --> 00:35:33,131
Hey.
Hey.
859
00:35:38,266 --> 00:35:40,181
Teddy, I don't want
to keep punishing you.
860
00:35:40,225 --> 00:35:42,009
We have kids, you know?
861
00:35:44,446 --> 00:35:47,319
Maybe it's time we start to talk
about what we're gonna do.
862
00:35:47,362 --> 00:35:49,408
Allison.
863
00:35:49,451 --> 00:35:51,615
Allison's fine. I talked to Mom
this morning. She said that...
864
00:35:51,627 --> 00:35:53,368
No, Owen.
Not our Allison.
865
00:35:53,412 --> 00:35:57,503
MyAllison.
866
00:35:57,546 --> 00:36:00,419
We weren't just
best friends.
867
00:36:00,462 --> 00:36:03,335
I was in love with her,
and she was in love with me.
868
00:36:03,378 --> 00:36:06,816
We were so deeply in love.
869
00:36:06,860 --> 00:36:10,124
And I don't know what this has
to do with what I did to you.
870
00:36:10,168 --> 00:36:12,735
But I know that is it the only
secret that I kept from you
871
00:36:12,779 --> 00:36:16,478
before Tom
and before this. I...
872
00:36:16,522 --> 00:36:18,872
I know that it's connected.
873
00:36:18,915 --> 00:36:20,178
And I know you well enough
874
00:36:20,221 --> 00:36:22,484
to know that you...
You need the whole story.
875
00:36:22,528 --> 00:36:23,964
I don't know all of it yet,
876
00:36:24,007 --> 00:36:27,750
but I wanted to give you
what I do know.
877
00:36:27,794 --> 00:36:29,709
I don't know
what to do with this.
878
00:36:29,752 --> 00:36:31,232
You don't
have to do anything.
879
00:36:31,276 --> 00:36:33,843
I just want you to know that
I love you and I love our kids
880
00:36:33,887 --> 00:36:36,542
and I loved our family,
even if it's over.
881
00:36:36,585 --> 00:36:40,328
♪♪
882
00:36:40,372 --> 00:36:41,590
♪ Hold the line, aye
883
00:36:41,634 --> 00:36:45,246
[LAUGHING]
884
00:36:45,290 --> 00:36:47,553
♪ Do you fight
for pride or glory? ♪
885
00:36:47,596 --> 00:36:50,425
[LAUGHS LOUDLY]
886
00:36:50,469 --> 00:36:52,514
This makes so much sense.
887
00:36:52,558 --> 00:36:56,779
[LAUGHS, SIGHS]
888
00:36:56,823 --> 00:36:59,565
I mean, ever since
our wedding day...
889
00:36:59,608 --> 00:37:01,076
I've been trying
to piece it together.
890
00:37:01,088 --> 00:37:02,437
Our history.
891
00:37:02,481 --> 00:37:05,266
Searching for when you changed
and became someone
892
00:37:05,310 --> 00:37:07,670
that was capable of doing things
that I couldn't understand.
893
00:37:07,703 --> 00:37:10,489
And it turns out that...
894
00:37:10,532 --> 00:37:12,317
you didn't change.
895
00:37:12,360 --> 00:37:16,146
Turns out...
896
00:37:16,190 --> 00:37:17,974
Turns out I just
never really knew you.
897
00:37:18,018 --> 00:37:19,541
Owen, that's not true.
898
00:37:19,585 --> 00:37:22,892
Do you even know
what true is, Teddy?
899
00:37:22,936 --> 00:37:26,853
We named our daughter
after a lie.
900
00:37:26,896 --> 00:37:30,291
[CELLPHONE CHIMES]♪ I don't know
where you've gone ♪
901
00:37:30,335 --> 00:37:33,381
♪ You used to be
the heart of this town ♪
902
00:37:33,425 --> 00:37:36,471
No, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
903
00:37:36,515 --> 00:37:38,647
[PATIENTS COUGHING]
904
00:37:38,691 --> 00:37:41,868
♪♪
905
00:37:41,911 --> 00:37:44,000
♪ I don't know
where you are now ♪
906
00:37:44,044 --> 00:37:47,134
RICHARD: I have never seen
anything like this.
907
00:37:47,177 --> 00:37:50,093
BAILEY: Everyone really
pulled together today.
908
00:37:50,137 --> 00:37:51,704
It would be beautiful
909
00:37:51,747 --> 00:37:53,183
if it wasn't
full of dying people.
910
00:37:53,227 --> 00:37:55,142
I mean COVID.
911
00:37:55,185 --> 00:37:57,480
We're doing our best, but this
is the first time in my career
912
00:37:57,492 --> 00:37:59,625
I'm not sure that's enough.
913
00:37:59,668 --> 00:38:02,454
Pretty soon, we're gonna
start losing our own.
914
00:38:02,497 --> 00:38:05,108
Not to the disease
915
00:38:05,152 --> 00:38:07,154
but to the toll it's taking.
916
00:38:07,197 --> 00:38:09,417
♪♪
917
00:38:09,461 --> 00:38:10,940
I fear this will hurt us
918
00:38:10,984 --> 00:38:13,595
in a way we can't even
begin to understand.
919
00:38:13,639 --> 00:38:15,336
♪♪
920
00:38:15,380 --> 00:38:16,859
[CELLPHONES CHIME]
921
00:38:16,903 --> 00:38:20,080
♪ Whoa
922
00:38:20,123 --> 00:38:21,473
BAILEY: It's Grey.
923
00:38:21,516 --> 00:38:23,562
Come on.
924
00:38:23,605 --> 00:38:25,694
♪ Whoa
925
00:38:25,738 --> 00:38:27,870
[PATIENTS COUGHING]
926
00:38:27,914 --> 00:38:31,352
♪♪
927
00:38:31,396 --> 00:38:35,748
♪ Yeah, you've got your back
against the wall ♪
928
00:38:35,791 --> 00:38:37,619
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
929
00:38:37,663 --> 00:38:39,752
[MONITOR BEEPING]
930
00:38:42,668 --> 00:38:44,713
[SIGHS]
Her sats are plummeting.
931
00:38:44,757 --> 00:38:46,616
But she was fine... Yeah,
until she got out of bed
932
00:38:46,628 --> 00:38:49,370
and tried to resuscitate
a coding patient.
933
00:38:49,414 --> 00:38:51,807
The exertion, it just pushed her
over the edge.
934
00:38:51,851 --> 00:38:54,419
TEDDY: Maybe. Or maybe her lungs
already looked that way.
935
00:38:54,462 --> 00:38:55,724
The experimental drug
936
00:38:55,768 --> 00:38:58,292
doesn't reverse damage
that's already occurred.
937
00:38:58,336 --> 00:38:59,902
She might have been
on a COVID high.
938
00:38:59,946 --> 00:39:01,556
What about putting her
on BIPAP?
939
00:39:01,600 --> 00:39:04,068
It won't be enough. If she's not
already responding to high flow.
940
00:39:04,080 --> 00:39:05,343
Where's Pierce?
941
00:39:05,386 --> 00:39:07,649
She went home.
She's not answering her phone.
942
00:39:09,085 --> 00:39:10,522
♪♪
943
00:39:10,565 --> 00:39:12,741
I think it's time.
Dr. Webber...
944
00:39:12,785 --> 00:39:14,177
No. Uh... Mnh-mnh.
945
00:39:14,221 --> 00:39:15,831
She said she didn't want
to be on a vent.
946
00:39:15,875 --> 00:39:18,094
Unless it's a last resort.
947
00:39:18,138 --> 00:39:20,836
Well, Meredith's lungs
are at a breaking point.
948
00:39:20,880 --> 00:39:23,186
I know early results
weren't good,
949
00:39:23,230 --> 00:39:25,493
but more and more patients
are surviving
950
00:39:25,537 --> 00:39:26,712
after they go on a vent.
951
00:39:26,755 --> 00:39:29,018
Richard... It's my call.
952
00:39:29,062 --> 00:39:37,062
♪♪
953
00:39:38,245 --> 00:39:40,247
Do it.
954
00:39:40,290 --> 00:39:48,290
♪♪
955
00:39:48,603 --> 00:39:50,300
[DOOR CLOSES]
956
00:39:50,344 --> 00:39:54,435
♪♪
957
00:39:54,479 --> 00:39:57,090
No, I'm sorry.
I had to get out.
958
00:39:57,133 --> 00:39:58,831
It's too risky.
959
00:39:58,874 --> 00:40:04,619
♪♪
960
00:40:04,663 --> 00:40:06,186
Open your eyes, people!
961
00:40:06,229 --> 00:40:08,449
She's selling human beings!
962
00:40:08,493 --> 00:40:10,190
♪♪
963
00:40:10,233 --> 00:40:12,049
CARINA: Buon giorno.
DELUCA: Shh, shh, shh, shh.
964
00:40:12,061 --> 00:40:13,889
Carina. What's wrong?
965
00:40:13,933 --> 00:40:16,022
It's the woman
who brought the girl. Cindy.
966
00:40:16,065 --> 00:40:18,590
E-Erin. Erin Banks.
Do you remember her?
967
00:40:18,633 --> 00:40:20,592
Andrea... Carina, I swear it's her.
968
00:40:26,946 --> 00:40:28,687
No, you call the police. I'm following her.
969
00:40:28,730 --> 00:40:30,851
I let her out of the hospital
once. I'm not doing it again.
970
00:40:30,863 --> 00:40:33,692
Va bene.
But... But I'm driving.
971
00:40:33,735 --> 00:40:35,389
Okay? Okay. Come on. Hurry up.
972
00:40:35,433 --> 00:40:38,871
♪♪
973
00:40:38,914 --> 00:40:41,351
[CELLPHONE CHIMES,
KNOCK ON DOOR]
974
00:40:43,528 --> 00:40:45,138
I don't need anything.
975
00:40:45,181 --> 00:40:46,661
[KNOCKING ON DOOR]
976
00:40:49,185 --> 00:40:50,622
[SIGHS]
977
00:40:59,631 --> 00:41:01,197
Are you real?
978
00:41:01,241 --> 00:41:04,200
I told you the long-distance
thing wasn't working for me.
979
00:41:04,244 --> 00:41:05,811
[CHUCKLES]
980
00:41:05,854 --> 00:41:07,726
♪♪
981
00:41:07,769 --> 00:41:09,510
[SOBBING]
982
00:41:09,554 --> 00:41:12,513
♪ Hmm, hmm
983
00:41:12,557 --> 00:41:15,603
♪ Hmm, hmm
984
00:41:15,647 --> 00:41:18,171
♪♪
985
00:41:18,214 --> 00:41:23,089
♪ Ooh
986
00:41:23,132 --> 00:41:28,529
♪♪
987
00:41:28,573 --> 00:41:35,449
♪ Ooh
988
00:41:35,493 --> 00:41:41,499
♪ Ah, ah
989
00:41:41,542 --> 00:41:43,283
[BIRDS CHIRPING]
990
00:41:43,326 --> 00:41:45,894
♪♪
991
00:41:45,938 --> 00:41:51,378
♪ Ah, ah
992
00:41:51,421 --> 00:41:54,468
[MONITOR BEEPING]
993
00:41:54,512 --> 00:41:56,078
[SEAGULLS SQUAWKING]
994
00:41:56,122 --> 00:42:01,562
♪ So take me to the airport
995
00:42:01,606 --> 00:42:06,872
♪ And put me on a plane
996
00:42:06,915 --> 00:42:12,399
♪ I got no expectations
997
00:42:12,442 --> 00:42:17,839
♪ To pass through here again
998
00:42:17,883 --> 00:42:22,931
♪ To pass through here again
999
00:42:22,975 --> 00:42:28,284
♪ Our love was like the water
1000
00:42:28,328 --> 00:42:31,897
♪ That splashes on a stone
1001
00:42:31,940 --> 00:42:34,682
MEREDITH: Sometimes, when
you think the storm has passed,
1002
00:42:34,726 --> 00:42:37,032
you realize you were just
in the eye of it.
1003
00:42:37,076 --> 00:42:39,078
♪ Our love is like our music
1004
00:42:39,121 --> 00:42:42,951
♪ It's here,
and then it's gone ♪
1005
00:42:42,995 --> 00:42:50,002
♪♪
1006
00:42:50,045 --> 00:42:53,919
[MONITOR BEEPING]
1007
00:42:53,962 --> 00:42:57,749
♪♪
1008
00:43:03,624 --> 00:43:06,584
...Captions by VITAC...
1009
00:43:06,627 --> 00:43:14,627
♪♪
1010
00:43:14,940 --> 00:43:22,940
♪♪
1011
00:43:23,252 --> 00:43:31,252
♪♪
1012
00:43:31,359 --> 00:43:36,359
Subtitles by SilverStark
www.OpenSubtitles.org
71545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.