All language subtitles for Francesco Rosi - Cristo si

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,093 --> 00:01:19,609 [Carlo: Sono passati molti anni... pieni di guerra...] 2 00:01:21,493 --> 00:01:24,166 [... e di quello che si usa chiamare "la storia".] 3 00:01:26,813 --> 00:01:29,373 [Spinto qua e là, all'avventura...] 4 00:01:30,133 --> 00:01:33,284 [Non ho potuto mantenere, finora, la promessa fatta...] 5 00:01:33,733 --> 00:01:36,930 [... ai miei contadini...] 6 00:01:38,093 --> 00:01:40,607 [... di tornare tra di loro.] 7 00:01:40,813 --> 00:01:45,933 [Non so se e quando potrò mai mantenerla.] 8 00:01:47,173 --> 00:01:50,927 [Chiuso in una stanza e in un mondo chiuso...] 9 00:01:51,853 --> 00:01:55,289 [... mi è grato tornare con la mente a quell'altro mondo,] 10 00:01:56,333 --> 00:01:59,245 [Serrato nel dolore e negli usi,] 11 00:02:00,253 --> 00:02:03,211 [Negato alla storia e allo Stato...] 12 00:02:04,933 --> 00:02:07,208 [Eternamente paziente.] 13 00:02:08,653 --> 00:02:12,851 [A quella terra, senza conforto e dolcezza,] 14 00:02:14,333 --> 00:02:17,962 [Dove il contadino vive nella miseria e nella lontananza,] 15 00:02:18,373 --> 00:02:20,807 [La sua immobile civiltà,] 16 00:02:21,693 --> 00:02:26,642 [Su un suolo arido nella presenza della morte.] 17 00:02:31,293 --> 00:02:33,966 (RUMORE DEL TRENO) 18 00:02:34,333 --> 00:02:37,723 (FISCHIO DEL TRENO) 19 00:05:02,773 --> 00:05:05,810 (FISCHIO DEL TRENO) 20 00:05:12,573 --> 00:05:15,531 (RUMORE DEL TRENO) 21 00:05:48,413 --> 00:05:52,167 00:05:59,968 Donna: Mangia l'uovo. 23 00:06:08,293 --> 00:06:12,605 00:07:14,204 (BRUSIO INDISTINTO) 25 00:07:25,893 --> 00:07:29,044 (SUONO DEL CLACSON) 26 00:07:39,973 --> 00:07:44,330 (BRUSIO INDISTINTO) 27 00:08:21,253 --> 00:08:24,928 (VERSI DELLE GALLINE) 28 00:08:40,253 --> 00:08:43,211 (VERSI DELLE GALLINE) (IL CANE ABBAIA) 29 00:08:43,293 --> 00:08:47,525 - Di chi è, questo cane? - Carlo: Posso tenerlo io? 30 00:08:47,933 --> 00:08:51,130 Brigadiere: Sì, ma dopo lo deve chiedere al Podestà. 31 00:08:51,213 --> 00:08:54,444 - Carlo: Sì... Il cane è mio! - E allora fallo stare zitto! 32 00:08:54,533 --> 00:08:57,605 Donna: Dovrebbe mettere una museruola, al cane. 33 00:08:57,693 --> 00:09:00,048 Donna: Almeno, tenetelo al guinzaglio! 34 00:09:00,133 --> 00:09:03,045 Mi spiace, ma il suo cane dovrebbe restare legato. 35 00:09:03,133 --> 00:09:06,205 Non voglio che si mangi le mie galline! 36 00:09:06,813 --> 00:09:10,123 Carlo: Adesso lo tengo qua, seduto, con me. 37 00:09:10,213 --> 00:09:13,250 00:11:22,166 - Buongiorno! Date a me! - Donna: Viaggio sempre. 39 00:11:23,733 --> 00:11:26,805 Donna: Buongiorno. E voi, statemi bene. 40 00:11:49,973 --> 00:11:51,929 - State comodi? <-Brigadiere: Sì, grazie. 41 00:11:52,013 --> 00:11:54,686 Benissimo! Andiamo! 42 00:12:08,933 --> 00:12:11,527 [Carlo: Cristo si è fermato a Eboli, dove la strada...] 43 00:12:11,733 --> 00:12:14,930 [... e il treno abbandonano la costa e il mare...] 44 00:12:15,253 --> 00:12:18,484 [... e si addentrano nelle desolate terre di Lucania.] 45 00:12:19,853 --> 00:12:24,165 [Cristo non è arrivato qui, né vi arrivò mai il tempo,] 46 00:12:24,733 --> 00:12:27,566 [Né l'anima individuale, né la speranza, né il legame...] 47 00:12:28,213 --> 00:12:32,126 [... tra le cause e gli effetti, la ragione e la storia.] 48 00:12:33,613 --> 00:12:36,173 [Nessuno ha toccato questa terra...] 49 00:12:36,253 --> 00:12:39,051 [Se non come un nemico, un conquistatore,] 50 00:12:39,413 --> 00:12:41,881 [O un visitatore incomprensivo.] 51 00:12:43,533 --> 00:12:46,809 [Le stagioni scorrono sulla fatica contadina...] 52 00:12:47,373 --> 00:12:50,046 [... oggi, come tremila anni prima di Cristo.] 53 00:12:51,813 --> 00:12:56,364 [In questa terra oscura, senza peccato e senza redenzione,] 54 00:12:57,293 --> 00:13:01,332 [Dove il male non è morale, ma è un dolore terrestre...] 55 00:13:02,013 --> 00:13:04,766 [Che sta sempre nelle cose,] 56 00:13:05,533 --> 00:13:07,763 [Cristo non è disceso.] 57 00:13:08,973 --> 00:13:11,248 [Cristo si è fermato a Eboli.] 58 00:13:11,533 --> 00:13:13,603 La macchina, qui, sono solo io a possederla. 59 00:13:13,693 --> 00:13:16,161 L'ho comprata coi soldi che ho guadagnato in America! 60 00:13:16,253 --> 00:13:19,051 00:13:21,442 ...tutto ciò che riesco a fare sono 2 viaggi a settimana... 62 00:13:21,533 --> 00:13:24,491 ...per portare il Podestà alla Prefettura di Matera! 63 00:13:24,573 --> 00:13:27,133 (RIDE) E il nostro Servizio Postale? 64 00:13:27,213 --> 00:13:30,489 Avete visto da che è fatto? Con un asino! (RIDE) 65 00:13:48,013 --> 00:13:50,846 00:13:53,891 00:14:15,570 Autista: Voi potete venire quando volete, perché... 68 00:14:15,893 --> 00:14:19,602 (LA CONVERSAZIONE DIVENTA UN BRUSIO) 69 00:14:38,453 --> 00:14:41,172 00:14:45,292 00:14:49,210 00:14:53,765 00:14:56,806 00:15:15,761 Io sono il Segretario Comunale. 75 00:15:15,853 --> 00:15:17,809 Carlo Levi. 76 00:15:21,853 --> 00:15:26,563 C'è un albergo, una locanda? 77 00:15:27,213 --> 00:15:30,046 No, ma posso suggerirle un alloggio confortevole... 78 00:15:30,133 --> 00:15:33,284 ...da una mia parente. Fa anche da mangiare. 79 00:15:34,653 --> 00:15:36,371 Va bene, grazie. 80 00:15:38,093 --> 00:15:40,163 - Carlo: Da che parte? - Peppino: Di là. 81 00:15:42,773 --> 00:15:46,527 - Carlo: Ah, il cane... (CARLO FISCHIA) 82 00:15:49,493 --> 00:15:51,688 Carlo: Barone! Eccolo lì! 83 00:15:56,853 --> 00:15:59,367 Carlo: Mi è venuto dietro lui... Su! 84 00:16:01,213 --> 00:16:04,728 Carlo: Vorrei tenerlo, ma non so se è possibile. 85 00:16:04,853 --> 00:16:08,209 Peppino: Credo di sì, ma va chiesto al Podestà. 86 00:16:08,453 --> 00:16:12,924 E' alla scuola elementare. Glielo chiederà stasera. 87 00:16:17,653 --> 00:16:20,565 Peppino: Aspettatemi qua. Vi vengo a prendere io. 88 00:16:44,893 --> 00:16:47,043 Peppino: Signor Levi, venite! 89 00:17:08,173 --> 00:17:10,368 Peppino: Entrate, entrate. 90 00:17:10,693 --> 00:17:12,649 Carlo: Permesso. 91 00:17:14,293 --> 00:17:17,046 - Carlo: Buongiorno. - Buongiorno, signore. 92 00:17:18,213 --> 00:17:21,171 So già tutto. Vi faccio vedere dove dormirete. 93 00:17:21,493 --> 00:17:24,053 - Carlo: Grazie. - Peppino: Io vado. 94 00:17:24,253 --> 00:17:27,051 <-Vi aspetto al Municipio. - Grazie, molto gentile. 95 00:17:35,093 --> 00:17:38,642 Potete scegliere il letto che volete, per dormire. 96 00:17:51,533 --> 00:17:53,842 Carlo: Grazie, signora. Non si preoccupi. 97 00:18:26,773 --> 00:18:29,082 Carlo: Signora, per andare in piazza? 98 00:18:29,413 --> 00:18:32,803 Andate sempre dritto di qui e poi girate a destra. 99 00:18:33,573 --> 00:18:36,804 Carlo: Ma cosa sono tutti questi nastri sulle porte? 100 00:18:37,213 --> 00:18:40,046 E' una nostra usanza. Quando muore qualcuno, 101 00:18:40,133 --> 00:18:43,250 prendiamo i nastri delle corone, li appendiamo, 102 00:18:43,333 --> 00:18:46,370 e li lasciamo sulla porta finché non cadono da soli. 103 00:18:46,453 --> 00:18:48,409 Carlo: Grazie. 104 00:18:54,733 --> 00:18:58,169 Carlo (FISCHIA): Barone! 105 00:18:58,653 --> 00:19:02,612 (SUONO DELLE CAMPANE) (BRUSIO INDISTINTO) 106 00:19:25,533 --> 00:19:28,047 00:19:36,451 Sono Luigi Macalone, il Podestà. 108 00:19:36,533 --> 00:19:39,047 - Sono Carlo Levi. - Luigi: Ben arrivato. 109 00:19:41,093 --> 00:19:44,290 Luigi: Qui in paese, oltre a voi, ci sono... 110 00:19:44,373 --> 00:19:47,604 ...una decina di confinati, ma vi è proibito vederli. 111 00:19:48,373 --> 00:19:52,161 Luigi: Sono gentaglia... operai... robetta. 112 00:19:52,253 --> 00:19:55,086 Luigi: Non sono alla vostra altezza. Voi siete un signore. 113 00:19:55,493 --> 00:19:57,848 Luigi: Come mai vi siete fatto mandare al confino... 114 00:19:57,933 --> 00:20:00,652 ...proprio quest'anno che la Patria diventa così grande? 115 00:20:00,733 --> 00:20:03,691 Luigi: Qui vi troverete bene. Il clima è buono, il paese... 116 00:20:03,773 --> 00:20:06,731 ...è salubre. C'è un po' di malaria, ma roba da niente. 117 00:20:07,093 --> 00:20:10,369 Luigi: Però, dovete stare attento, perché, qui, c'è... 118 00:20:10,693 --> 00:20:13,685 della gente cattiva. Meglio non frequentare nessuno. 119 00:20:13,773 --> 00:20:16,890 Si evitano le occasioni e siamo tutti più tranquilli. 120 00:20:18,933 --> 00:20:21,208 - Buonasera. - Luigi: Buonasera. 121 00:20:25,733 --> 00:20:29,612 Rispettate il coprifuoco. Sono a sua disposizione. 122 00:20:29,853 --> 00:20:32,492 Del resto, qui, tutti vanno a letto con le galline. 123 00:20:32,573 --> 00:20:35,326 E, ogni giorno, firmate il registro dei confinati. 124 00:20:35,413 --> 00:20:38,928 Sono solo delle formalità, ma, a Matera, ci tengono. 125 00:20:39,013 --> 00:20:41,322 Noi dobbiamo attenerci. 126 00:20:43,773 --> 00:20:46,048 Luigi: Quello è Don Traiela, l'Arciprete. 127 00:20:46,173 --> 00:20:50,212 Attento. E' sempre ubriaco. Una disgrazia per il paese. 128 00:20:50,293 --> 00:20:53,569 00:20:59,166 00:21:03,851 00:21:08,122 00:21:11,291 <-Luigi: Voi mi capite... (BRUSIO INDISTINTO) 133 00:21:11,373 --> 00:21:14,763 Mirillo: Luigi! Luigi! 134 00:21:15,573 --> 00:21:19,851 Luigi: Ecco mio zio, uno dei 2 medici condotti di Galliano. 135 00:21:20,653 --> 00:21:23,451 - Dottor Mirillo... dottor Levi. - Mirillo: Piacere! 136 00:21:24,333 --> 00:21:27,211 Voi siete un giovanotto. Un bel giovanotto. 137 00:21:27,653 --> 00:21:30,406 - Magari fossi un giovanotto! - Mirillo: No, no, è così! 138 00:21:30,773 --> 00:21:33,731 In questo paese, guardatevi soprattutto dalle donne. 139 00:21:33,813 --> 00:21:37,123 Non accettate nulla da loro, né vino, né caffè, 140 00:21:37,493 --> 00:21:41,611 nulla da bere o mangiare. Ci metterebbero un filtro. 141 00:21:43,013 --> 00:21:45,732 Mirillo: Volete sapere di che cosa li fanno? 142 00:21:47,253 --> 00:21:50,848 - Mirillo: Sangue cataminiale! (MIRILLO E LUIGI RIDONO) 143 00:21:56,853 --> 00:21:59,686 Ho saputo che anche lei è medico! 144 00:22:00,133 --> 00:22:03,170 Carlo: No, signori. Sono laureato in Medicina, 145 00:22:03,253 --> 00:22:05,483 però non ho mai esercitato. 146 00:22:05,573 --> 00:22:08,770 Sappia che i contadini, qui, non ci danno retta. 147 00:22:08,973 --> 00:22:12,124 Non ci chiamano se sono malati e non vogliono pagare. 148 00:22:12,213 --> 00:22:17,048 Oggi, uno di quelli che non ha chiamato è morto. 149 00:22:17,333 --> 00:22:21,406 Mirillo: Sono cocciuti. Vogliono fare di testa loro. 150 00:22:22,133 --> 00:22:25,045 Noi diamo loro il "Chinino", ma quelli non lo prendono. 151 00:22:25,133 --> 00:22:28,523 Non c'è niente da fare. E la malaria li uccide. 152 00:22:30,973 --> 00:22:33,931 Luigi: Dottor Levi, vi lascio ai vostri colleghi. 153 00:22:34,333 --> 00:22:37,052 Carlo: Io volevo chiederle... 154 00:22:37,133 --> 00:22:40,364 ...posso tenere un cane. - Luigi: Un cane?! 155 00:22:41,733 --> 00:22:44,372 Sì, va bene. Arrivederci. 156 00:22:46,013 --> 00:22:48,447 Mirillo: Ecco il Brigadiere Pugliese. 157 00:22:50,413 --> 00:22:53,052 00:22:56,723 00:22:59,646 <-quella che canta sempre. - Carlo: Ah, sì? 160 00:22:59,733 --> 00:23:01,689 - Mirillo: Sì. - Carlo: Bene. 161 00:23:01,773 --> 00:23:03,764 00:23:06,811 00:23:09,851 <... approfittando dell'autorità sui contadini. 164 00:23:10,013 --> 00:23:12,129 <10 lire alla volta. 165 00:23:12,693 --> 00:23:16,368 Posta! E' arrivata la posta! 166 00:23:19,093 --> 00:23:23,211 Venite a ritirare la posta! 167 00:23:23,293 --> 00:23:27,081 (SUONO DELLE CAMPANE) (BRUSIO INDISTINTO) 168 00:23:36,213 --> 00:23:38,169 E' pronto. 169 00:23:49,453 --> 00:23:51,409 Carlo: Basta, grazie. 170 00:23:54,013 --> 00:23:57,608 Quello è mio marito. E' morto tre anni fa d'una brutta morte. 171 00:23:59,093 --> 00:24:01,368 Gli hanno fatto una fattura. 172 00:24:03,733 --> 00:24:06,247 Carlo: E perché? Chi gliel'ha fatta? 173 00:24:06,333 --> 00:24:09,928 Una strega contadina! Lui era stato con un'altra! 174 00:24:10,453 --> 00:24:15,049 E' nata una bambina. Mio marito voleva lasciarla, 175 00:24:15,133 --> 00:24:18,091 ma lei gli ha dato un filtro malefico, 176 00:24:18,173 --> 00:24:21,882 che l'ha fatto diventare tutto nero, finché è morto. 177 00:24:24,013 --> 00:24:26,891 - Carlo: Strega contadina? - Carmela: Quella zoccola, 178 00:24:26,973 --> 00:24:29,965 brutta puttana, troia, che ha rovinato la mia casa! 179 00:24:30,533 --> 00:24:34,446 Io mantengo un figlio di 10 anni che studia a Potenza. 180 00:24:34,613 --> 00:24:37,411 - Mi ha lasciato questo peso. (BUSSANO ALLA PORTA) 181 00:24:37,813 --> 00:24:40,373 - Chi é? >- Sono Peppino! Apri! 182 00:24:47,533 --> 00:24:49,569 - Peppino: Buonasera. - Buonasera, Peppino. 183 00:24:49,653 --> 00:24:52,645 Peppino: Stasera si muore dal gelo! 184 00:24:52,773 --> 00:24:56,288 Peppino: Ho tutte le ossa intirizzite dal freddo. 185 00:24:58,493 --> 00:25:00,848 Peppino: Madonna Santa! 186 00:25:00,973 --> 00:25:03,407 Mettetevi vicino al fuoco e sedetevi. 187 00:25:03,493 --> 00:25:05,848 - Peppino: Salve, Carmela. - Carmela: Buonasera. 188 00:25:05,933 --> 00:25:08,049 - Peppino: Buonasera. - Carlo: Buonasera. 189 00:25:19,493 --> 00:25:22,053 - Peppino: Posso sedermi? - Carlo: Prego. 190 00:25:35,613 --> 00:25:39,128 - Peppino: Che mangia? - Carlo: La minestra. 191 00:25:39,653 --> 00:25:43,441 Peppino: La prendo anch'io. Non mangio da ieri sera. 192 00:25:44,693 --> 00:25:46,649 Peppino: Sono a digiuno. 193 00:25:53,733 --> 00:25:57,851 Carlo: Che significano quelle 2 lettere sul cappello, "U.E."? 194 00:25:58,253 --> 00:26:01,051 00:26:06,801 Peppino: Io maledico chi ha cucito queste lettere. 196 00:26:08,973 --> 00:26:11,362 Peppino: Nessuno vuole pagare le tasse. 197 00:26:11,893 --> 00:26:15,488 Peppino: La scusa è che siamo tutti poveri, 198 00:26:15,573 --> 00:26:19,452 però tutti hanno il maiale appeso sotto i tetti. 199 00:26:19,813 --> 00:26:23,442 Peppino: Salsiccia, soppressata, ventresca... 200 00:26:23,653 --> 00:26:26,645 Peppino: Hanno tutto. Ma se viene a casa mia... 201 00:26:26,733 --> 00:26:30,043 ...mi arrangio con un pezzo di pane e del formaggio. 202 00:26:33,613 --> 00:26:36,844 Carlo: Vuole del vino? Signora, ha un bicchiere? 203 00:26:44,653 --> 00:26:46,609 Carlo: Grazie. 204 00:26:51,093 --> 00:26:53,049 - Carlo: Alla salute. - Peppino: Alla salute. 205 00:27:04,573 --> 00:27:07,690 Carlo: Sa, le tasse sono un po' alte... 206 00:27:07,893 --> 00:27:11,283 Peppino: Son ciò che sono. Non li prendo io, i soldi. 207 00:27:11,373 --> 00:27:14,331 Peppino: Io sono solo quello che le fa pagare. 208 00:27:14,573 --> 00:27:16,689 Peppino: Che vogliono da noi? 209 00:27:17,693 --> 00:27:20,526 Carlo: E così lei va lì e prende ciò che c'è. 210 00:27:20,733 --> 00:27:23,122 Quel che hanno, prendo. 211 00:27:25,173 --> 00:27:28,370 Non hanno mobili. Hanno il letto, 212 00:27:29,133 --> 00:27:31,488 ma il letto, per legge, non si può togliere. 213 00:27:33,293 --> 00:27:36,763 - E che cosa le danno? - Quello che hanno. 214 00:27:36,853 --> 00:27:40,050 Per esempio, se hanno una capra, me la prendo. 215 00:27:40,293 --> 00:27:42,682 Hanno un coniglio? Me lo prendo. 216 00:27:42,853 --> 00:27:46,448 Una forma di formaggio? Prendo anche quella! 217 00:27:46,533 --> 00:27:49,605 Alcune volte mi prendo pure una bottiglia d'olio! 218 00:27:53,213 --> 00:27:56,046 E' un mestiere brutto. 219 00:28:01,013 --> 00:28:04,801 E mi odiano. Mi odiano tutti. 220 00:28:05,893 --> 00:28:08,646 L'altro giorno, a Migliano, 221 00:28:08,733 --> 00:28:11,452 con una mazza con la testa grossa così, 222 00:28:11,533 --> 00:28:16,607 mi rincorrevano e volevano spaccarmi la testa. 223 00:28:18,213 --> 00:28:23,412 A Ferrantino, uno ha tirato fuori il fucile, 224 00:28:23,853 --> 00:28:26,287 e mi ha rincorso perché voleva spararmi. 225 00:28:26,813 --> 00:28:29,043 Peppino: Brutto mestiere. 226 00:28:42,933 --> 00:28:46,608 Peppino: Purtroppo, dobbiamo campare. 227 00:28:48,853 --> 00:28:51,526 Che cosa c'è dentro quell'astuccio? 228 00:28:51,613 --> 00:28:54,286 Quella è la mia salvezza. 229 00:28:54,573 --> 00:28:58,930 Mi fa passare tutta la rabbia che ho verso questa gente. 230 00:28:59,493 --> 00:29:02,246 Quando me ne vado da tutta quella gente... 231 00:29:03,493 --> 00:29:05,848 ...ti faccio vedere che faccio. 232 00:29:08,693 --> 00:29:11,287 - Vede quant'è bello? - Sì, è bello. 233 00:29:11,653 --> 00:29:15,566 Mi toglie tutta la rabbia e il veleno che ho dentro. 234 00:29:26,733 --> 00:29:29,201 00:29:32,771 Peppino: Lo suono nella banda di Stigliano. 236 00:29:38,773 --> 00:29:42,049 (SUONO DEL CLARINETTO) 237 00:30:22,453 --> 00:30:25,126 - L'asciugamano. - Carlo: Grazie, signora. 238 00:30:26,173 --> 00:30:29,051 Donna: Peppino è un buon Cristiano, è un uomo pulito. 239 00:30:29,293 --> 00:30:32,285 Prendete il letto vicino alla finestra. State più comodo. 240 00:30:32,773 --> 00:30:34,889 Carlo: Grazie, signora. 241 00:32:15,533 --> 00:32:18,650 (SUONO DELLE CAMPANE) 242 00:32:23,093 --> 00:32:26,290 (RUMORE DI PASSI) (BRUSIO INDISTINTO) 243 00:32:45,493 --> 00:32:48,451 (L'UOMO RUSSA) 244 00:32:58,173 --> 00:33:01,131 (BRUSIO INDISTINTO) 245 00:33:10,853 --> 00:33:14,368 (SUONO DELLE CAMPANE) 246 00:33:30,293 --> 00:33:33,251 (BRUSIO INDISTINTO) 247 00:33:44,733 --> 00:33:47,691 - Ma chi è, questo? - Un medico! 248 00:34:12,733 --> 00:34:15,566 (VERSO DEL GALLO) 249 00:34:21,973 --> 00:34:25,761 - "Good morning"! - (RIDENDO) Buongiorno! 250 00:34:28,093 --> 00:34:30,448 Carlo (RIDENDO): "Good morning"...robe da matti! 251 00:34:35,813 --> 00:34:38,646 (VERSI DEL CANE) - Carlo: Barone! 252 00:34:39,333 --> 00:34:43,690 Carlo: Dove sei stato? Andiamo... andiamo! 253 00:34:48,293 --> 00:34:51,046 Carlo: Buongiorno... Barone, vieni qua! 254 00:34:53,853 --> 00:34:57,323 (MUSICA DA UN DISCO) 255 00:35:16,093 --> 00:35:19,324 - Carlo: Buongiorno! - Buongiorno. 256 00:35:19,413 --> 00:35:22,132 Stavo ascoltando il suo disco. 257 00:35:22,213 --> 00:35:25,250 E' l'arrivo di De Pinedo a New York. Le interessa? 258 00:35:25,333 --> 00:35:28,405 - Non voglio disturbare... - No, no, mi fa piacere! 259 00:35:28,493 --> 00:35:32,168 - Si accomodi, prego. - Carlo: Grazie. 260 00:35:32,293 --> 00:35:35,524 Era il 1925, il volo dei tre Continenti. 261 00:35:35,613 --> 00:35:39,288 Carlo: Ha comprato qui, questo disco? 262 00:35:39,373 --> 00:35:41,841 00:35:45,050 I dischi sono l'unica cosa rimasta dal mio viaggio là. 264 00:35:45,133 --> 00:35:48,603 (RIDE) La nostalgia frega! Sono stato fregato 2 volte: 265 00:35:48,693 --> 00:35:52,288 Sono tornato e poi ho sposato una di Galliano. 266 00:35:52,373 --> 00:35:54,648 La Sicilia, purtroppo, la vedo da lontano, ormai. 267 00:35:54,733 --> 00:35:57,042 - Carlo: E' Siciliano? - Sì. 268 00:36:02,693 --> 00:36:05,253 00:36:09,046 00:36:16,051 Carlo: Lei c'era, quando De Pinedo è atterrato? 271 00:36:16,293 --> 00:36:20,206 Certo! C'erano tutti gli Italiani d'America! 272 00:36:20,453 --> 00:36:23,490 All'inizio l'apparecchio sembrava un puntino! 273 00:36:23,573 --> 00:36:28,044 Noi gridavamo tanto che non si sentiva più la banda! 274 00:36:28,213 --> 00:36:32,286 Tornato a casa, non avevo più le maniche della giacca! 275 00:36:32,493 --> 00:36:36,247 Si erano strappate, perché la gente tirava! 276 00:36:39,373 --> 00:36:43,730 - Io sono Levi, un confinato. - Lo so. Io sono La Sala. 277 00:36:44,253 --> 00:36:47,290 La Sala: Un paese sa tutto. Non so se mi spiego. 278 00:36:48,733 --> 00:36:52,169 - Carlo: Bene, la ringrazio. - Grazie a lei. Arrivederla! 279 00:36:56,213 --> 00:36:59,171 (URLA DELLA FOLLA DAL DISCO DI LA SALA) 280 00:36:59,253 --> 00:37:03,212 >(VOCE DALLA RADIO): L'Italia si fa più grande! 281 00:37:03,293 --> 00:37:06,444 >Dovete essere orgogliosi di dire d'essere italiani! 282 00:37:06,613 --> 00:37:09,411 >L'Italia ha sacrificato i suoi figli per la sua grandezza... 283 00:37:09,493 --> 00:37:13,691 >e voi, per rispetto ai martiri, dovete saper essere Italiani! 284 00:37:13,773 --> 00:37:16,367 >Dovete essere Italiani di nome e di fatto, 285 00:37:16,453 --> 00:37:21,481 >ricordando queste parole: Civiltà, onestà e lavoro! 286 00:37:21,853 --> 00:37:25,402 >Per fare ciò, prendete esempio dal nostro Duce, 287 00:37:25,493 --> 00:37:28,451 >- Benito Mussolini! (URLA DELLA FOLLA) 288 00:37:31,373 --> 00:37:35,332 (MUSICA DAL DISCO) 289 00:37:42,773 --> 00:37:48,052 Carlo (FISCHIA): Barone! Barone, vieni! 290 00:38:15,853 --> 00:38:18,128 Datemi una mano. 291 00:38:22,093 --> 00:38:24,049 Solleviamolo. 292 00:38:28,213 --> 00:38:31,808 La capra, in questo modo, non si sciupa. 293 00:38:33,093 --> 00:38:35,732 - Dobbiamo ucciderle tutte. - Carlo: E perché? 294 00:38:35,893 --> 00:38:38,691 Lo Stato ha messo una tassa su di loro, perché... 295 00:38:39,173 --> 00:38:43,564 ...le capre rovinano le piante e danneggiano l'agricoltura. 296 00:38:44,093 --> 00:38:48,291 Questa legge va bene per il Nord Italia, ma non per noi. 297 00:38:48,373 --> 00:38:51,490 E' la nostra unica ricchezza, altrimenti moriamo di fame... 298 00:38:51,893 --> 00:38:54,532 ...se ci tolgono le capre. Noi l'abbiamo ammazzata. 299 00:38:54,773 --> 00:38:58,527 (BRUSIO INDISTINTO) 300 00:39:05,773 --> 00:39:08,048 (L'UOMO FISCHIA) 301 00:39:12,693 --> 00:39:15,491 (L'UOMO FISCHIA) 302 00:40:02,333 --> 00:40:04,369 Don Carlo! 303 00:40:09,253 --> 00:40:11,289 Sono due confinati, come lei. 304 00:40:11,373 --> 00:40:14,251 Il biondo è un comunista di Ancona, un marinaio. 305 00:40:14,413 --> 00:40:17,849 E' stato preso con un manifesto con la falce e il martello. 306 00:40:18,093 --> 00:40:21,722 L'altro è uno studente di Pisa, comunista pure lui. 307 00:40:22,373 --> 00:40:25,206 Prima, i confinati potevano stare insieme, ma, dopo, 308 00:40:25,293 --> 00:40:28,126 il Podestà ha dato ordine di non vedersi nemmeno. 309 00:40:28,373 --> 00:40:30,841 Quei due fanno cucina in comune per economia. 310 00:40:33,133 --> 00:40:35,852 Eh già, perché mangiare insieme gli spaghetti... 311 00:40:36,973 --> 00:40:39,612 ...può essere un pericolo per lo Stato. 312 00:40:41,493 --> 00:40:46,044 (URLA DEI BAMBINI) <-Traiela: Disgraziati! 313 00:40:47,773 --> 00:40:51,049 Carlo: Ma cosa fate?! Andate via! Via!! 314 00:40:51,293 --> 00:40:55,764 Traiela: Maledetti! Scomunicati! 315 00:40:59,693 --> 00:41:03,208 Traiela: Questo paese ha perso la grazia di Dio! 316 00:41:04,373 --> 00:41:06,841 Vengono in Chiesa solo per giocare! Meno male, 317 00:41:07,093 --> 00:41:10,130 perché, altrimenti, non ci viene nessuno, a Messa. 318 00:41:10,213 --> 00:41:13,808 Io la dico ai banchi! Non sono neanche battezzati! 319 00:41:15,093 --> 00:41:17,846 Traiela: E' un paese di animali, non di Cristiani! 320 00:41:17,973 --> 00:41:22,603 Infatti, solo i muli possono andare su queste strade. 321 00:41:23,133 --> 00:41:27,092 Traiela: Lo vede? Guardi che disastro! 322 00:41:27,333 --> 00:41:30,803 Traiela: Quando piove, la terra cede, 323 00:41:31,333 --> 00:41:34,291 perché non ci sono alberi o rocce, per trattenerla. 324 00:41:34,373 --> 00:41:37,809 Traiela: Allora, l'argilla si scioglie e scorre... 325 00:41:37,893 --> 00:41:40,691 ...scorre, scorre, come un torrente... 326 00:41:40,773 --> 00:41:43,731 ...che si porta via tutto e le case crollano! 327 00:41:45,253 --> 00:41:48,962 Traiela: Guardi! Questa era la piazza principale. 328 00:41:50,373 --> 00:41:53,570 Traiela: Quella là sopra era la mia Cattedrale, 329 00:41:53,933 --> 00:41:57,243 non quella "chiesupola" bianca, nella piazzetta! 330 00:42:00,653 --> 00:42:04,248 Traiela: La gente, qua, è peggio della terra. 331 00:42:05,773 --> 00:42:09,049 - "Profanum vulgus"! (URLA DEI BAMBINI) 332 00:42:16,813 --> 00:42:19,532 Traiela: "Profanum vulgus"! 333 00:44:24,093 --> 00:44:26,243 - Pugliese: Buonasera. - Carlo: Buonasera. 334 00:44:55,453 --> 00:44:58,251 - Carlo: Buonasera, signora. - Buonasera. 335 00:44:58,333 --> 00:45:01,405 - Carlo: Prendo del vino. - Certo, versate. 336 00:45:02,253 --> 00:45:05,529 Ora mi lavo le mani e vi porto la minestra calda. 337 00:45:05,973 --> 00:45:09,488 Carlo: Mi scusi, signora, ma stasera non ho fame. 338 00:45:10,453 --> 00:45:13,809 <-Non vi sentite bene? - Carlo: No... 339 00:45:14,853 --> 00:45:17,162 Carlo: Sono stanco. 340 00:45:21,293 --> 00:45:24,968 Carlo: Vieni. Me lo porto di là, così non vi disturba. 341 00:45:46,733 --> 00:45:48,963 Carlo (IN DIALETTO): Che facciamo qui io e te? 342 00:45:54,013 --> 00:45:57,801 Carlo: Io son qui perché mi ci hanno mandato, 343 00:45:58,893 --> 00:46:01,930 - ma tu... (VERSO DI CARLO) 344 00:46:06,893 --> 00:46:11,125 Tu sei qui perché l'hai voluto. 345 00:46:11,693 --> 00:46:13,729 E allora... 346 00:46:21,493 --> 00:46:26,009 Io sono venuto perché mi ci hanno mandato, 347 00:46:27,253 --> 00:46:30,051 00:46:34,172 <... caro il mio Barone... 349 00:46:36,933 --> 00:46:40,369 (SI SENTE VOCIARE NELL'ALTRA STANZA) 350 00:46:59,093 --> 00:47:02,802 Eccolo qui, il dottore! 351 00:47:02,893 --> 00:47:07,045 (VOCIARE DELLE DONNE) - Carlo: Che succede? 352 00:47:07,373 --> 00:47:10,922 Carlo: Scusate, io... no, aspettate un momento... 353 00:47:11,093 --> 00:47:14,483 - Signora, che succede? <-Sanno che siete dottore... 354 00:47:14,573 --> 00:47:17,531 Carlo: No, no! Ma chi vi ha detto che sono un dottore? 355 00:47:17,893 --> 00:47:20,885 00:47:23,646 00:47:26,293 Non sono in grado di darvi dei buoni consigli! 358 00:47:26,373 --> 00:47:29,445 Carlo: Posso darvi solo delle medicine... 359 00:47:29,533 --> 00:47:33,412 ...che ho portato per me! Va bene? Fa' vedere... 360 00:47:34,693 --> 00:47:38,971 00:47:42,051 Dovete portarlo a Matera e fargliele togliere. 362 00:47:42,133 --> 00:47:45,284 (VOCIARE DELLE DONNE) 363 00:47:48,813 --> 00:47:52,567 Io vi do delle medicine che ho portato per me, va bene? 364 00:47:52,653 --> 00:47:55,372 (URLA DELLE DONNE) 365 00:47:55,453 --> 00:47:59,048 Io non ho mai esercitato! Non ho mai fatto il medico! 366 00:49:00,333 --> 00:49:05,202 Dottore, mia moglie è malata. Vuole visitarla? 367 00:49:05,293 --> 00:49:07,249 Carlo: Senta, io... 368 00:49:19,333 --> 00:49:22,882 Dottore... mia moglie... 369 00:49:23,813 --> 00:49:28,933 - Io non sono un medico... - Va bene, entrate. 370 00:49:30,093 --> 00:49:33,881 (VERSI CONTINUI DELLA DONNA NEL LETTO) 371 00:49:48,773 --> 00:49:51,207 00:50:01,609 Muova il braccio, così le sento la temperatura. 373 00:50:13,493 --> 00:50:16,132 Quando ha avuto la febbre ha sentito dei brividi forti? 374 00:50:16,213 --> 00:50:18,852 - Sì... sì... (VERSI DELLA DONNA) 375 00:50:22,893 --> 00:50:25,851 - Carlo: Ha vomitato? - Sì. 376 00:50:29,013 --> 00:50:33,131 Carlo: Soffre di "erisimbola". Non è una malattia grave... 377 00:50:34,813 --> 00:50:37,566 ...però le ricette per le medicine... 378 00:50:38,573 --> 00:50:41,451 ...vanno date dai medici di qui, io non posso farle. 379 00:50:41,533 --> 00:50:43,489 Va bene. 380 00:50:46,453 --> 00:50:48,887 Carlo: Posso lavarmi le mani? 381 00:50:51,453 --> 00:50:54,490 00:51:06,363 Carlo: Le tolga la moneta dalla fronte... non serve. 383 00:51:06,453 --> 00:51:09,650 - Va bene. - Serve, serve. 384 00:51:09,853 --> 00:51:12,845 Serve per i dolori. 385 00:51:12,933 --> 00:51:16,812 Carlo: No, i dolori passano con le medicine. 386 00:51:17,333 --> 00:51:20,052 La moneta li fa passare. 387 00:51:23,813 --> 00:51:27,408 (BRUSIO DEI BAMBINI) 388 00:52:02,093 --> 00:52:05,768 Mi dica quali sono i limiti che non posso superare. 389 00:52:06,333 --> 00:52:09,325 Lei può arrivare fino al cimitero, non oltre. 390 00:52:13,413 --> 00:52:17,964 Carlo: Al cimitero ci sono arrivato. Torniamo indietro. 391 00:52:25,693 --> 00:52:28,890 (RUMORE DELLA MOTO) 392 00:52:40,293 --> 00:52:43,569 (BUSSANO ALLA PORTA DELL'ALTRA STANZA) 393 00:52:43,653 --> 00:52:47,532 >- Donna: Signor Barone! (IL CANE ABBAIA) 394 00:52:47,613 --> 00:52:50,764 >- Donna: Come sta? - Carlo: Buono, buono... 395 00:52:50,973 --> 00:52:54,761 Donna: Prego, entrate. Scusate, Don Carlo. 396 00:52:54,853 --> 00:52:56,809 00:52:59,853 - Nicola: Buonasera. - Carlo: Buonasera. 398 00:53:03,573 --> 00:53:06,326 Nicola: Cambiatemi le federe, come al solito. 399 00:53:10,933 --> 00:53:13,606 Nicola: Mi dispiace di averla disturbata. 400 00:53:15,693 --> 00:53:19,083 Nicola: Permette che io mi presenti? Rotunno... 401 00:53:19,973 --> 00:53:22,931 Barone Nicola Rotunno, Di Avellino. 402 00:53:24,173 --> 00:53:26,209 Carlo Levi. 403 00:53:26,853 --> 00:53:30,243 Nicola: Possiedo delle terre a Galliano e nei dintorni... 404 00:53:30,933 --> 00:53:34,721 ...e vengo qui, ogni tanto, per riscuotere il dovuto. 405 00:53:35,453 --> 00:53:38,047 Nicola: Anche lei sarà qui per affari, suppongo. 406 00:53:38,733 --> 00:53:41,293 Carlo: No, io sono un confinato politico. 407 00:53:57,533 --> 00:53:59,489 - Donna: Buonanotte. - Nicola: Grazie, signora. 408 00:53:59,573 --> 00:54:01,689 00:54:08,442 - Nicola: Da dove viene? <-Carlo: Da Torino. 410 00:54:10,493 --> 00:54:14,247 Sarà solo una punizione per motivi precauzionali. 411 00:54:23,093 --> 00:54:26,449 Nicola: Posso permettermi di fare qualcosa per lei? 412 00:54:27,213 --> 00:54:30,967 Sono amico dell'amica più cara dell'amica... 413 00:54:31,173 --> 00:54:34,131 ...del Senatore Bocchini, Capo della Polizia. 414 00:54:35,293 --> 00:54:39,332 00:54:43,811 - Carlo: Ah... - E come si trova, qui? 416 00:54:45,453 --> 00:54:47,409 00:54:52,131 C'è il fatto dei limiti, che uno non può... 418 00:54:52,693 --> 00:54:55,287 ...superare, ma va bene. 419 00:54:55,493 --> 00:54:58,565 E di che distanza avrebbe bisogno? 420 00:55:01,933 --> 00:55:05,448 Dato che lei si è offerto di farmi tornare a Torino... 421 00:55:06,253 --> 00:55:09,245 <... non so, capisce che è... 422 00:55:10,013 --> 00:55:13,926 ...è assurdo preoccuparsi per qualche metro in più. 423 00:55:14,453 --> 00:55:18,207 Nicola (RIDE): Giusto. 424 00:55:19,333 --> 00:55:22,052 Nicola: Il nostro obiettivo è Torino. 425 00:55:52,613 --> 00:55:54,843 Nicola: Posso spegnere la luce? 426 00:55:55,093 --> 00:55:57,049 Carlo: Sì, prego. 427 00:56:06,493 --> 00:56:09,053 La signora che conosco... 428 00:56:09,813 --> 00:56:12,566 ...e che è amica dell'amante di Bocchini, 429 00:56:14,093 --> 00:56:16,243 è, come me, devota... 430 00:56:18,213 --> 00:56:21,569 ...della Madonna di Monte Vergine. 431 00:56:23,333 --> 00:56:28,646 00:56:33,805 Io non so se ha sentito mai parlare di S. Rocco di Tolfe. 433 00:56:36,853 --> 00:56:39,890 Ho assistito di persona ai suoi miracoli. 434 00:56:42,093 --> 00:56:46,052 C'è un pellegrinaggio, tutti gli anni, ai primi di Agosto. 435 00:56:47,853 --> 00:56:51,448 00:56:56,164 00:57:02,042 00:57:07,762 00:57:13,962 Degli uomini, delle donne, dei bambini... 440 00:57:15,493 --> 00:57:18,291 E San Rocco è là, che li aspetta. 441 00:57:19,733 --> 00:57:22,964 Sceso dal cielo, immobile. 442 00:57:24,813 --> 00:57:27,168 Sopra la sua Chiesa. 443 00:57:27,893 --> 00:57:30,930 (URLA) Tutti lo possono vedere! 444 00:57:32,493 --> 00:57:35,929 00:57:40,604 Si chiama Maurizio. 446 00:57:42,373 --> 00:57:47,128 Quanto a me, servo Messa ogni mattina. 447 00:57:48,893 --> 00:57:52,044 A 84 anni, mi sento... 448 00:57:52,693 --> 00:57:55,446 ...come il più umile dei chierichetti. 449 00:57:57,253 --> 00:58:00,962 Cosa c'è che non ci sia già stato dato? 450 00:58:25,893 --> 00:58:30,409 (IL CANE ABBAIA) - Carlo: Buono, buono... 451 00:58:31,613 --> 00:58:33,683 Carlo: Scusi. 452 00:58:35,693 --> 00:58:40,483 In nome di Gesù Bambino, Salvatore del mondo, 453 00:58:41,133 --> 00:58:43,601 io ti benedico. 454 00:58:52,093 --> 00:58:54,049 Nicola: Buonanotte. 455 00:59:15,533 --> 00:59:19,685 (CANTO DEI CONTADINI) 456 00:59:39,253 --> 00:59:44,566 Ehi! Sveglia, Don Carlo! 457 00:59:45,893 --> 00:59:48,532 C'è il Carabiniere che vi cerca. 458 00:59:52,973 --> 00:59:55,533 - Carlo: Sono qui! - Contento voi... 459 00:59:55,613 --> 00:59:58,844 Certo! Questo è il posto più fresco del paese! 460 01:00:00,773 --> 01:00:03,287 Carlo: Dovrebbe essere anche il più tranquillo. 461 01:00:14,173 --> 01:00:17,643 Questo paese è fatto delle ossa dei morti. 462 01:00:17,733 --> 01:00:21,169 - Carlo: Che cosa? - E' fatto d'ossa dei morti! 463 01:00:21,333 --> 01:00:25,804 Se fai una fossa, saltano fuori i nostri cari parenti. 464 01:00:26,013 --> 01:00:30,768 - E se li mangiano i cani! - Carlo: Com'era la storia? 465 01:00:31,893 --> 01:00:34,612 Ah, quella di Nico Nanco! 466 01:00:34,893 --> 01:00:38,329 Carlo: No, quell'altra che che mi stavi raccontando, 467 01:00:38,413 --> 01:00:42,122 quella dei carri con le ossa, che passavano nel paese. 468 01:00:42,213 --> 01:00:45,046 Ah, sì! Quando è venuta la frana! 469 01:00:45,133 --> 01:00:48,045 E quando andò sotto terra la Chiesa della Madonna! 470 01:00:48,133 --> 01:00:51,603 - Carlo: Poi, che accadde? - Accadde che una notte... 471 01:00:52,213 --> 01:00:56,047 ...passando davanti alla Chiesa della Madonna, 472 01:00:56,773 --> 01:01:01,210 ho sentito che le forze mi lasciavano, 473 01:01:01,853 --> 01:01:06,131 e mi sono dovuto sedere sui gradini della Cappella. 474 01:01:07,133 --> 01:01:11,923 Non potevo più rialzarmi, qualcuno me lo impediva. 475 01:01:12,013 --> 01:01:14,163 Carlo: E allora? 476 01:01:15,213 --> 01:01:19,047 E allora la voce di una bestia feroce... 477 01:01:19,133 --> 01:01:22,489 ...mi chiamava per nome. 478 01:01:22,573 --> 01:01:25,645 Era il Diavolo, che mi impediva... 479 01:01:25,733 --> 01:01:28,725 ...di camminare e parlare. 480 01:01:29,093 --> 01:01:32,210 E allora io mi feci il Segno della Croce. 481 01:01:32,893 --> 01:01:36,772 Il Demonio cominciò a digrignare i denti. 482 01:01:37,893 --> 01:01:42,728 Come la voce di una bestia scannata! 483 01:01:42,813 --> 01:01:45,771 (VERSI DELL'UOMO) 484 01:01:46,213 --> 01:01:49,171 Poi, nell'ombra, vidi una capra... 485 01:01:49,253 --> 01:01:53,610 sulle rovine della Chiesa e il Diavolo, allora, 486 01:01:54,093 --> 01:01:58,052 - sprofondò nel precipizio! (VERSI DELL'UOMO) 487 01:01:59,093 --> 01:02:03,052 (BRUSIO INDISTINTO) 488 01:02:10,853 --> 01:02:14,812 Tornate indietro! Oggi non si lavora! 489 01:02:14,893 --> 01:02:18,772 Oggi, nella piazza, c'è il discorso del Podestà! 490 01:02:18,853 --> 01:02:22,926 (VOCIARE INDISTINTO) 491 01:02:23,133 --> 01:02:26,603 (APPLAUSI) - Luigi: Gallianesi, 492 01:02:26,733 --> 01:02:30,442 in Abissinia continuano le provocazioni del Negus! 493 01:02:30,533 --> 01:02:32,649 Folla (URLA): Abbasso il Negus!! 494 01:02:32,733 --> 01:02:35,406 Per quanto ce ne dovremo stare con le mani in mano? 495 01:02:35,493 --> 01:02:38,246 Fino a quando durerà la pazienza del Duce? 496 01:02:38,333 --> 01:02:41,769 Folla (URLA): Duce! Duce! 497 01:02:43,613 --> 01:02:47,242 Carlo: Bravo, Barone, dormi... non ascoltare. 498 01:02:48,253 --> 01:02:51,563 Luigi: Le Legioni romane dominarono il mondo, 499 01:02:51,733 --> 01:02:55,931 01:03:01,925 "Splende sui sette colli", ma, qui, i colli... 501 01:03:03,293 --> 01:03:07,411 ...franano e si riducono in polvere. 502 01:03:07,573 --> 01:03:11,122 (URLA DEI BAMBINI) 503 01:03:23,973 --> 01:03:26,441 Devi stare dietro di me. 504 01:03:42,293 --> 01:03:45,091 Buongiorno, mi scusi... Forse ho fatto male... 505 01:03:45,253 --> 01:03:48,802 - Traiela: No, no, anzi! - Ripasso più tardi... 506 01:03:52,173 --> 01:03:54,846 - Carlo: Mi perdoni. - Traiela: Per cosa? 507 01:03:54,933 --> 01:03:57,811 Carlo: Don Cosimino mi ha detto che lei dipinge, 508 01:03:57,893 --> 01:04:00,453 - e dato che anche io... - Traiela: Ah, bene! 509 01:04:00,533 --> 01:04:03,047 Traiela: Si accomodi pure, dottore. 510 01:04:05,733 --> 01:04:10,045 - Carlo: Salve, signora. - Traiela: Mia madre... 511 01:04:10,133 --> 01:04:13,250 ...è un po' sorda. Ha 90 anni. "Vetula et Infirma"! 512 01:04:14,653 --> 01:04:17,451 Traiela: Prenda un bel bicchiere di vino. Beva. 513 01:04:18,413 --> 01:04:20,449 Traiela: Mi dica com'è. 514 01:04:22,533 --> 01:04:25,047 Carlo: E' buono, grazie. 515 01:04:30,773 --> 01:04:33,048 Traiela: Sta guardando i miei libri, eh? 516 01:04:33,133 --> 01:04:35,169 Carlo: Sì, perché qui, senza libri... 517 01:04:35,253 --> 01:04:37,767 Traiela: Qui, in paese, non vale più la pena di leggere. 518 01:04:38,293 --> 01:04:41,444 Traiela: Avevo dei bei libri, anche alcune edizioni rare. 519 01:04:42,293 --> 01:04:45,046 Traiela: Quando io sono arrivato qui, quelle canaglie... 520 01:04:45,133 --> 01:04:48,045 ...che li hanno portati, me li hanno sporcati con la pece, 521 01:04:48,333 --> 01:04:52,212 per farmi un dispetto. Mi è passata la voglia di aprirli. 522 01:04:52,813 --> 01:04:55,532 (VERSO DELLA GALLINA) - Traiela: Sciò!! 523 01:04:56,093 --> 01:05:00,644 Traiela: Li lasciai per terra. Stanno lì da parecchi anni. 524 01:05:01,653 --> 01:05:04,690 Carlo: Questo "S. Calogero di Avila" lo ha scritto lei! 525 01:05:06,293 --> 01:05:09,126 Traiela: E' un Santo spagnolo poco noto. 526 01:05:09,973 --> 01:05:13,522 Traiela: Ho fatto anche dei quadri..."temporibus illis", 527 01:05:14,653 --> 01:05:17,372 che rappresentano i diversi episodi della sua vita. 528 01:05:17,813 --> 01:05:20,122 Traiela: Una specie di polittici. 529 01:05:21,973 --> 01:05:24,328 Carlo: Me li fa vedere? 530 01:05:25,293 --> 01:05:28,251 - Le interessa davvero? - Carlo: Sì, certo! 531 01:05:28,333 --> 01:05:31,166 - Carlo: Sono qui apposta! Traiela (RIDE): Bene! 532 01:05:31,613 --> 01:05:34,844 Traiela: Allora, volentieri! Venga. 533 01:05:45,093 --> 01:05:48,847 01:05:54,244 ma, in questo paese, non si può fare niente. 535 01:06:02,013 --> 01:06:05,323 Carlo: Sono belli! Con tutto questo arancione... belli! 536 01:06:05,453 --> 01:06:09,366 - Traiela: Vuole altro vino? - Carlo: No, devo andare. 537 01:06:10,013 --> 01:06:13,926 - Traiela: Sciò! Sciò!! (VERSI DELLE GALLINE) 538 01:06:14,013 --> 01:06:17,767 <-Traiela: Sciò!! - Andate via! 539 01:06:36,413 --> 01:06:39,644 Autista: Siete contento che è arrivata vostra sorella? 540 01:06:39,733 --> 01:06:42,042 01:06:47,688 - Carlo: Porti la valigia a casa. <-Autista: Certo! Subito! 542 01:06:49,093 --> 01:06:51,448 Carlo: Luisa! 543 01:07:23,693 --> 01:07:26,446 01:07:28,928 01:07:31,481 gli altri non li cerchiamo, per non comprometterli, 546 01:07:31,573 --> 01:07:36,089 e i più coraggiosi vengono da noi e chiedono di te. 547 01:07:40,893 --> 01:07:43,327 Carlo: E' uscito, poi, il libro di Mario Soldati? 548 01:07:43,413 --> 01:07:45,529 Luisa: Sì, ti arriverà insieme agli altri. 549 01:07:45,813 --> 01:07:48,850 Ho saputo come hai finito di disegnarne la copertina. 550 01:07:49,333 --> 01:07:52,052 Luisa: Proprio mentre ti arrestavano. 551 01:07:53,573 --> 01:07:55,848 Ah, ve l'ha raccontato... 552 01:08:05,093 --> 01:08:07,049 01:08:10,603 Vengo! 554 01:08:10,693 --> 01:08:14,049 Questa casa va bene per dipingere, con tutte queste finestre. 555 01:08:31,893 --> 01:08:34,851 01:08:40,292 Sì, ci vorrebbe una donna, ma non è facile. 557 01:08:41,773 --> 01:08:44,446 Beh, non esageriamo! Non dirmi che, qui, 558 01:08:44,533 --> 01:08:47,650 anche trovare una donna di servizio è complicato. 559 01:08:47,773 --> 01:08:50,606 Carlo: Una donna non entra nella casa di un uomo solo. 560 01:08:50,693 --> 01:08:54,481 Stare qui insieme vuol dire aver fatto l'amore, per loro. 561 01:08:54,653 --> 01:08:57,690 - Luisa: Ma che mi racconti?! - Carlo: Eh, che ti racconto... 562 01:08:58,413 --> 01:09:01,211 - Carlo: C'è un terrazzo, no? - Luisa: Sì, qua sopra, credo. 563 01:09:01,293 --> 01:09:03,249 Carlo: Andiamo a vedere. 564 01:09:06,293 --> 01:09:08,249 Luisa: Bello, eh? 565 01:09:15,093 --> 01:09:18,642 Carlo: Questa casa ha un pregio inestimabile! 566 01:09:18,733 --> 01:09:20,689 Luisa: Perché? 567 01:09:20,773 --> 01:09:23,048 Carlo: C'è un gabinetto con la tazza di porcellana. 568 01:09:23,133 --> 01:09:25,647 Carlo: Credo che sia l'unico, nel giro di questo orizzonte! 569 01:09:29,653 --> 01:09:32,292 Luisa: Ho detto al Questore di trasferiti in un luogo più... 570 01:09:32,373 --> 01:09:35,046 ...salubre, lui mi ha risposto che, qua, la malaria non c'è. 571 01:09:35,853 --> 01:09:38,162 Luisa: "Al massimo un caso all'anno!" lui mi ha detto. 572 01:09:38,293 --> 01:09:40,727 Luisa: Io gli ho detto che sono un medico, 573 01:09:40,813 --> 01:09:43,122 e allora lui ha ammesso che la malaria c'è, 574 01:09:43,213 --> 01:09:45,852 ma se ci vivono loro, qui, ci puoi vivere anche tu. 575 01:09:46,893 --> 01:09:49,168 Carlo: Un ragionamento ineccepibile! 576 01:09:49,573 --> 01:09:53,043 Alla Farmacia di Matera, non sanno cos'è uno stetoscopio. 577 01:09:55,533 --> 01:09:58,730 Carlo: Almeno, a Matera, hanno una Farmacia. Qui non c'è. 578 01:10:04,573 --> 01:10:07,645 Luisa: E in tutto questo disastro, tu fai il pittore. 579 01:10:10,693 --> 01:10:13,207 Carlo: Non ricominciare con questa storia. Io faccio ciò... 580 01:10:13,293 --> 01:10:16,444 ...che so fare e che mi piace fare. E non dipingo da oggi. 581 01:10:19,933 --> 01:10:24,449 Luisa: Non mi pare giusto. Tu fai bene anche il medico, 582 01:10:24,533 --> 01:10:27,889 ma non lo fai perché hai paura. Paura di cosa? 583 01:10:28,373 --> 01:10:31,968 Luisa: Questo è un posto perfetto per fare esperienza! 584 01:10:32,413 --> 01:10:34,563 Carlo: Ho trovato le cavie... 585 01:10:34,653 --> 01:10:38,441 Luisa: Ma cosa dici, Carlo? Che mi tiri fuori?! Le cavie! 586 01:10:40,573 --> 01:10:43,087 Luisa: Muoviti! Fa' qualcosa! 587 01:10:44,813 --> 01:10:47,885 Luisa: Ma perché nessuno fa niente per questi paesi? 588 01:10:48,973 --> 01:10:51,771 Luisa: Bisogna agire e non rimandare a domani! 589 01:10:53,493 --> 01:10:56,769 Carlo: Sei una persona costruttiva ed efficiente, 590 01:10:57,653 --> 01:11:01,328 e ciò che dici si sarebbe dovuto fare da un pezzo. 591 01:11:03,813 --> 01:11:07,044 Carlo: Però, qui, le persone sono... 592 01:11:08,653 --> 01:11:10,609 ...complicate. 593 01:11:12,373 --> 01:11:15,046 Carlo: Se stessi 15 giorni qui, cambieresti anche tu. 594 01:11:16,533 --> 01:11:20,606 Appena li incontri, dicono che vogliono andare via. 595 01:11:23,893 --> 01:11:28,045 Prima vanno in America, poi Napoli, Roma... 596 01:11:30,573 --> 01:11:34,168 "Andiamo in Africa! L'ultima nostra speranza!", dicono. 597 01:11:37,653 --> 01:11:40,531 Dopo ciò che ho visto a Matera, non do loro torto. 598 01:11:43,373 --> 01:11:48,163 Ho visitato quel cratere con le caverne... i "Sassi". 599 01:11:49,453 --> 01:11:52,445 Ci vivono, ammassati, 20.000 uomini e animali. 600 01:11:57,293 --> 01:11:59,853 Mi è sembrata una città distrutta dalla peste. 601 01:12:03,413 --> 01:12:06,166 La piccola borghesia si è ridotta così. 602 01:12:06,693 --> 01:12:11,403 Non hanno mezzi per vivere col "decoro del galantuomo" 603 01:12:13,413 --> 01:12:16,485 e, quindi, devono dominare e sfruttare i contadini. 604 01:12:17,573 --> 01:12:20,326 Si assicurano i posti da prete, farmacista, Podestà, 605 01:12:20,413 --> 01:12:23,052 Maresciallo dei Carabinieri e così via... 606 01:12:23,773 --> 01:12:26,492 ...e, data la ristrettezza dell'ambiente, 607 01:12:27,333 --> 01:12:31,326 la lotta si fa feroce e meschina. 608 01:12:33,093 --> 01:12:35,209 E' questione di vita o di morte. 609 01:12:35,293 --> 01:12:38,046 Luisa: E la guerra diventa una fuga da questo mondo. 610 01:12:40,093 --> 01:12:42,561 Carlo: Sì, ma vanno verso la distruzione. 611 01:12:51,613 --> 01:12:56,562 Sai, può anche darsi che quello che li attira... 612 01:12:57,853 --> 01:13:00,890 ...sia la prospettiva di sconfitta e annientamento. 613 01:13:05,853 --> 01:13:08,890 Luisa: Le cose si vedono diversamente, da Torino. 614 01:13:09,093 --> 01:13:13,803 Carlo: Torino è più lontana dell'India o della Cina. 615 01:13:15,973 --> 01:13:18,646 Carlo: A Torino ci sono altri ritmi, altre leggi... 616 01:13:19,893 --> 01:13:22,202 ...che, qui, sono incomprensibili. 617 01:13:23,093 --> 01:13:26,642 Qui arrivi a capire perché i giovani diventano fascisti. 618 01:13:26,973 --> 01:13:31,330 Ridotti così possono fare le spie, rubare, uccidere... 619 01:13:33,813 --> 01:13:38,091 ...o morire in Africa, come degli eroi. 620 01:13:45,173 --> 01:13:47,846 Quindi, secondo te, vanno in guerra per disperazione. 621 01:13:47,933 --> 01:13:49,889 Certo. 622 01:13:52,093 --> 01:13:54,288 I più rimangono... 623 01:13:55,653 --> 01:13:58,167 ...e le loro passioni crescono, 624 01:13:59,093 --> 01:14:01,732 chiuse fra quattro case. 625 01:14:04,493 --> 01:14:07,610 01:14:11,368 l'orizzonte del mondo degli uomini sarà chiuso... 627 01:14:12,573 --> 01:14:15,246 ...nel cerchio di queste loro oscure passioni. 628 01:14:31,293 --> 01:14:34,569 - Luisa: Che ora è? - Carlo: Non lo so. 629 01:14:36,853 --> 01:14:39,321 Carlo: Non guardo più nemmeno l'orologio. 630 01:15:15,973 --> 01:15:18,931 Luisa: Allora, non devo dire niente a nessuno? 631 01:15:19,373 --> 01:15:22,046 - Luisa: Proprio niente? - Carlo: Saluta tutti. 632 01:15:23,213 --> 01:15:26,046 Carlo: Ho l'impressione di essere sempre vissuto qui. 633 01:15:46,253 --> 01:15:48,323 Autista: Date a me, Don Carlo. 634 01:16:02,853 --> 01:16:06,812 (VOCIARE DEI BAMBINI) - Bambini: Don Carlo!! 635 01:16:07,653 --> 01:16:10,372 Carlo: Mi spiate, adesso? 636 01:16:23,533 --> 01:16:26,843 01:16:30,125 Si chiama Giulia Venere, detta "Santarcangelese". 638 01:16:30,373 --> 01:16:33,683 Luigi: La Santarcangelese?! Quella è una strega! 639 01:16:33,773 --> 01:16:36,970 Luigi: Fa i filtri, le fatture... Ha l'amante barbiere. 640 01:16:37,093 --> 01:16:40,881 E' l'unica, qui, che può frequentare uno scapolo. 641 01:16:40,973 --> 01:16:43,646 E' una donna pulita, però, e lavoratrice. 642 01:16:43,733 --> 01:16:46,406 Vogliamo scendere? Fa un caldo... 643 01:16:46,813 --> 01:16:51,523 Giulia conosce la casa mattonella per mattonella. 644 01:16:51,613 --> 01:16:54,889 Luigi (RIDE): Si capisce! Era la padrona della casa... 645 01:16:54,973 --> 01:16:57,533 ...e del letto dell'Arciprete che ci abitava. 646 01:16:57,613 --> 01:17:00,252 Luigi: Avete visto il pozzo, nell'orto? Il prete metteva 647 01:17:00,333 --> 01:17:03,689 le bottiglie di vino in fresco lì dentro, se aveva ospiti. 648 01:17:03,773 --> 01:17:06,241 - Carlo: Oh, che bello! - Luigi: Fatelo anche voi! 649 01:17:06,373 --> 01:17:09,251 Luigi: Le calate nel pozzo, piano, con un panierino, 650 01:17:09,413 --> 01:17:14,567 quando volete le tirate su e le bevete alla nostra salute, 651 01:17:14,653 --> 01:17:16,928 belle fresche! 652 01:17:19,813 --> 01:17:23,123 Carlo: Don Luigino, ho qui due lettere, però... 653 01:17:24,413 --> 01:17:27,246 ...me le controlli subito. Voglio che arrivino presto. 654 01:17:27,333 --> 01:17:30,291 Don Carlo, voi lo sapete, scrivete molto bene. 655 01:17:30,373 --> 01:17:33,126 Le vostre lettere, io, le trattengo 2 o 3 giorni. 656 01:17:33,213 --> 01:17:36,410 - Sì, l'avevo capito. - Luigi: Eh sì. 657 01:17:36,653 --> 01:17:39,611 Mi piace leggerle lentamente. 658 01:17:40,573 --> 01:17:43,724 Luigi: Però, c'è un'altra cosa che non è regolare. 659 01:17:43,813 --> 01:17:45,769 Carlo: Ah, sì? Che cosa? 660 01:17:45,853 --> 01:17:49,562 Luigi: Tra i suoi libri, prima, ho visto un libro francese. 661 01:17:50,773 --> 01:17:54,766 - Luigi: Questo è proibito. - Ma è un autore classico. 662 01:17:54,853 --> 01:17:58,687 Luigi: E' della Rivoluzione Francese. Va sequestrato. 663 01:17:59,493 --> 01:18:02,166 - E' un autore pericoloso. - Carlo: Ah, sì? 664 01:18:36,173 --> 01:18:39,404 - Giulia: Carmelo, che fai? (CARMELO PIANGE) 665 01:18:39,493 --> 01:18:42,724 Giulia: No, non piangere, amore mio! Andiamo, dai. 666 01:18:43,893 --> 01:18:47,647 Giulia: Andiamo dentro, mangiamo qualcosa... 667 01:18:53,253 --> 01:18:56,290 Giulia: Stai qua, gioca e non disturbare Don Carlo. 668 01:20:09,374 --> 01:20:13,890 (CARMELO PIANGE) 669 01:20:15,054 --> 01:20:19,252 Giulia: Che cos'hai da piangere? 670 01:20:20,894 --> 01:20:23,966 Giulia: No, non piangere. 671 01:20:25,814 --> 01:20:28,692 Giulia: Non piangere, su. 672 01:20:29,774 --> 01:20:33,483 Giulia: Ti do un bel panino! Lo mangi? 673 01:20:33,574 --> 01:20:37,567 01:20:41,010 01:20:44,245 01:20:47,963 Giulia: Stai tranquillo. Vuoi un po' di pane? 677 01:20:48,174 --> 01:20:51,166 Giulia: Io lascio qui, che lo mangiano le formiche! 678 01:20:55,854 --> 01:20:57,810 Giulia: Zitto, eh? 679 01:21:17,294 --> 01:21:20,650 Carlo: Giulia, quanti figli ha, lei? 680 01:21:21,814 --> 01:21:24,612 Ho fatto 17 gravidanze. 681 01:21:25,574 --> 01:21:28,964 17?! Ma roba da matti! 682 01:21:29,054 --> 01:21:31,727 (CARLO RIDE) 683 01:21:37,094 --> 01:21:40,609 - Suo marito cosa fa? - (RIDE) Mio marito! 684 01:21:41,894 --> 01:21:44,931 Dopo il primo figlio, se n'è andato in America, 685 01:21:46,094 --> 01:21:48,767 01:21:51,846 I figli nati dopo non hanno mai visto i loro padri. 687 01:21:52,174 --> 01:21:55,564 - Giulia: Dov'è papà? - Carmelo: Qui... 688 01:21:55,654 --> 01:21:58,691 Giulia: No, non è qui. Qui c'è solo la mamma. 689 01:21:58,974 --> 01:22:02,125 - Carmelo: America... <-Giulia: Sì, America. 690 01:22:02,214 --> 01:22:05,445 Giulia: E' andato via. Tutti vanno in America. 691 01:22:05,694 --> 01:22:08,766 Giulia: La mamma fa da mamma e da papà. 692 01:22:10,054 --> 01:22:13,012 (CANTO DEL GALLO) 693 01:22:17,134 --> 01:22:20,092 Carlo: Giulia, per favore, mi toglie questa roba? 694 01:22:24,214 --> 01:22:27,172 Carlo: Non devi bagnarlo, questo. 695 01:22:28,294 --> 01:22:31,252 01:22:40,249 Carlo: Ecco fatto. 697 01:22:41,854 --> 01:22:44,687 Carlo: Finito. 698 01:22:45,414 --> 01:22:48,053 Mi sento meglio, ora. 699 01:22:50,694 --> 01:22:54,403 Carlo: Vieni domani, va bene? Ciao. 700 01:23:01,014 --> 01:23:05,883 Carlo: Voi buttate tutte le porcherie fuori, in strada... 701 01:23:05,974 --> 01:23:08,772 (IRONICO)... questa roba, invece, la conserviamo? 702 01:23:13,294 --> 01:23:17,572 Giulia: E' già sera, non posso buttarla. L'Angelo si inquieta. 703 01:23:18,094 --> 01:23:21,643 - Carlo: Quale Angelo? - Di sera ne arrivano tre. 704 01:23:21,894 --> 01:23:24,966 01:23:28,247 e il terzo sta vicino al letto. 706 01:23:29,574 --> 01:23:31,724 Ah, sì? 707 01:23:32,974 --> 01:23:35,727 <-Carlo: E poi che succede? - Giulia: Guardano la casa. 708 01:23:35,814 --> 01:23:39,124 Se butto la spazzatura ora, va in faccia all'Angelo, 709 01:23:39,214 --> 01:23:42,092 così quello si inquieta e non torna mai più. 710 01:23:47,654 --> 01:23:51,010 - Che si fa con la spazzatura? - Giulia: La butterò domattina. 711 01:23:51,654 --> 01:23:54,646 Giulia: Quando esce il sole, l'Angelo se ne va. 712 01:23:54,734 --> 01:23:58,693 (VERSI DI CARMELO) 713 01:23:58,774 --> 01:24:01,447 Giulia: Sì, l'Angelo... 714 01:24:21,534 --> 01:24:25,243 (BRUSIO INDISTINTO) 715 01:25:14,854 --> 01:25:20,372 (RUMORE DI UN TUONO) (RUMORE DELLA PIOGGIA) 716 01:25:20,454 --> 01:25:24,413 (BRUSIO INDISTINTO DEI CONTADINI) 717 01:25:33,294 --> 01:25:36,650 Uomo: Avete chiamato l'acqua? Ora è venuta! 718 01:25:38,894 --> 01:25:42,648 (MUSICA) (UN UOMO CANTA) 719 01:26:39,214 --> 01:26:42,604 (TUTTI CANTANO) 720 01:27:08,294 --> 01:27:11,491 (APPLAUSI E GRIDA) 721 01:27:17,294 --> 01:27:20,252 (VOCIARE INDISTINTO) 722 01:27:21,134 --> 01:27:24,922 Napoli è la nostra capitale! E' il paese della miseria! 723 01:27:25,014 --> 01:27:27,528 Ma a Napoli non ci sono più i Re. Ci si va solo... 724 01:27:27,614 --> 01:27:30,253 ...per imbarcarsi per l'America! 725 01:27:30,334 --> 01:27:35,488 Roma appartiene ai signori! A noi fa più male che bene! 726 01:27:35,574 --> 01:27:38,372 New York sarebbe la nostra vera capitale, 727 01:27:38,454 --> 01:27:41,446 - se potessimo averne una! - Tu hai ragione! 728 01:27:41,694 --> 01:27:45,653 - Quella è una grande città! <-Dici bene... 729 01:27:46,094 --> 01:27:49,006 ...ma anche tu sei tornato! - E che ci vuoi fare? 730 01:27:49,094 --> 01:27:52,928 Io, invece, sono l'unico che viene e va. 731 01:27:53,014 --> 01:27:55,892 - Beato te! - Ogni 2/3 anni io vado... 732 01:27:56,214 --> 01:28:01,129 ...in America col piroscafo, sto un po' lì e poi ritorno. 733 01:28:02,334 --> 01:28:05,485 Io... potrei rimanere qui... 734 01:28:06,294 --> 01:28:10,845 I soldi non mancano. Ma io sento la radio... 735 01:28:11,614 --> 01:28:15,607 Tra poco scoppia la guerra e io non mi faccio prendere! 736 01:28:15,974 --> 01:28:20,843 Mi preparo le valige e me ne ritorno in America! 737 01:28:21,974 --> 01:28:25,523 01:28:29,853 Metà qua, e l'altra metà dall'altra parte dell'Oceano. 739 01:28:31,294 --> 01:28:34,843 E le famiglie hanno tutto separato. 740 01:28:38,454 --> 01:28:41,651 Per quelli che sono rimasti, l'America si è allontanata... 741 01:28:41,734 --> 01:28:46,046 ...e con lei, è sparito tutto. - E' rimasta solo la posta... 742 01:28:46,414 --> 01:28:50,646 ...e, a volte, arriva qualche lettera con qualche dollaro 743 01:28:50,774 --> 01:28:53,447 ...dai parenti fortunati. 744 01:28:53,854 --> 01:28:57,369 Da Roma non arriva e non è mai arrivato niente. 745 01:28:58,774 --> 01:29:03,131 Don Carlo, io, in America, avevo un salone enorme 746 01:29:03,214 --> 01:29:06,968 con 3 lavoranti, non questa "botteguccia" che vede qui. 747 01:29:07,494 --> 01:29:12,568 Anzi, Don Carlo, vuole venire a vedere le foto? 748 01:29:12,654 --> 01:29:15,612 - Carlo: Ma, non so... - Venga, venga. 749 01:29:15,694 --> 01:29:19,607 Venga a vedere le foto del grande salone in America! 750 01:29:19,694 --> 01:29:22,367 - E' mai stato in America? - Carlo: No... no... 751 01:29:22,454 --> 01:29:27,084 - E allora venga a vedere! (VOCIARE INDISTINTO) 752 01:29:28,894 --> 01:29:32,728 La colpa è stata nostra! La malinconia ci ha fregati! 753 01:29:32,814 --> 01:29:36,011 Certo che sempre in mezzo ai grattacieli di cemento! 754 01:29:36,094 --> 01:29:38,733 Sempre case, palazzi, strade e mai un po' di terra! 755 01:29:38,814 --> 01:29:41,612 La domenica mattina prendevamo il treno e... 756 01:29:41,694 --> 01:29:44,492 facevamo i chilometri prima di arrivare alla campagna! 757 01:29:44,574 --> 01:29:47,486 E allora sotto un albero, tutti insieme... 758 01:29:47,574 --> 01:29:50,725 ...ci calavamo i pantaloni e si sentiva l'aria fresca, 759 01:29:50,814 --> 01:29:54,090 la natura, non come quei cessi americani, 760 01:29:54,174 --> 01:29:57,803 - che sono tutti uguali! - Eravamo tornati ragazzi! 761 01:29:57,894 --> 01:30:01,648 Quando avevamo finito, gridavamo: "Viva l'Italia!" 762 01:30:01,734 --> 01:30:02,928 (TUTTI RIDONO) (URLA INDISTINTE) 763 01:30:09,854 --> 01:30:12,732 >Mussolini (ALLA RADIO): Non è solo un esercito... 764 01:30:14,134 --> 01:30:17,092 >... che marcia verso i suoi obiettivi, 765 01:30:19,334 --> 01:30:24,124 >ma sono 44 milioni di Italiani... 766 01:30:25,774 --> 01:30:30,131 >... che marciano con questo Esercito... 767 01:30:32,774 --> 01:30:34,969 >... tutti uniti! 768 01:30:36,814 --> 01:30:41,251 >Si tenta di commettere contro di loro... 769 01:30:41,654 --> 01:30:44,407 >... la più nera delle ingiustizie! 770 01:30:44,494 --> 01:30:47,247 >Quella di toglierci un po' di posto al sole! 771 01:30:47,334 --> 01:30:49,484 (URLA DELLA FOLLA DALLA RADIO) 772 01:30:49,574 --> 01:30:54,090 In Africa la terra è migliore e la roba cresce da sola. 773 01:30:54,414 --> 01:30:57,645 Dicono che ci daranno tutta la terra che vogliamo. 774 01:30:57,734 --> 01:31:00,532 Qua ce n'è tanta, di terra, ma è il resto che manca! 775 01:31:00,614 --> 01:31:04,368 Hai ragione. Andiamo a togliere la terra agli altri. 776 01:31:04,614 --> 01:31:07,924 - Porta male. (VOCE DALLA RADIO) 777 01:31:09,694 --> 01:31:13,004 >Mussolini: Abbiamo pazientato 40 anni! 778 01:31:13,094 --> 01:31:16,973 >- Ora basta! (URLA DELLA FOLLA) 779 01:31:17,054 --> 01:31:20,410 Se a Roma hanno così tanti soldi da fare una guerra, 780 01:31:20,494 --> 01:31:24,089 perché non li spendono qua, per fare una fontana, o per... 781 01:31:24,174 --> 01:31:26,449 piantare gli alberi, invece di tagliare quelli che abbiamo? 782 01:31:26,534 --> 01:31:29,571 Potrebbero riparare il ponte. E' crollato quattro anni fa... 783 01:31:29,654 --> 01:31:33,329 ...e nessuno si preoccupa. - Non si sa come va a finire. 784 01:31:33,934 --> 01:31:36,732 L'Inghilterra possiede una grande flotta. 785 01:31:36,814 --> 01:31:39,487 Carlo: Noi abbiamo Marconi, che ha inventato un raggio... 786 01:31:39,574 --> 01:31:42,247 che, anche a mille chilometri di distanza, può fermare... 787 01:31:42,334 --> 01:31:45,246 ...i piroscafi, le automobili, gli aeroplani... 788 01:31:45,334 --> 01:31:48,644 Un momento... basta che non fermino il piroscafo... 789 01:31:48,734 --> 01:31:52,409 - che mi riporta in America! (TUTTI RIDONO) 790 01:31:52,494 --> 01:31:57,045 - Signori... buongiorno! - Tutti: Buongiorno! 791 01:31:57,694 --> 01:32:02,006 Donna: Che devo dirti, di più, per convincerti? 792 01:32:02,094 --> 01:32:06,246 Donna: Resta con tuo fratello e tua madre! 793 01:32:06,334 --> 01:32:10,043 La guerra è brutta! C'è pericolo che tu muoia! 794 01:32:10,134 --> 01:32:13,809 Ho fatto tanti sacrifici per farti diventare grande. 795 01:32:13,894 --> 01:32:18,524 Dici che vuoi andare per i soldi, ma non mi servono! 796 01:32:18,934 --> 01:32:21,892 Donna: Io ti voglio bene... 797 01:32:21,974 --> 01:32:26,764 (LA VOCE DELLA DONNA DIVENTA UN BRUSIO) 798 01:32:37,054 --> 01:32:41,605 Va volontario in Africa! Non gli basta l'Africa che ha qui? 799 01:32:42,134 --> 01:32:45,012 - Ci vediamo dopo la guerra. - La Sala: Speriamo. 800 01:32:45,534 --> 01:32:49,493 (VOCIARE INDISTINTO) 801 01:33:24,774 --> 01:33:29,052 Giulia: Carmelo, vai a giocare con Barone! 802 01:33:29,134 --> 01:33:31,523 Carlo: Stia riguardato! 803 01:33:46,814 --> 01:33:49,806 Giulia: Quel vecchio era un brigante. 804 01:33:50,494 --> 01:33:53,247 Giulia: Conosce i segreti della gente. 805 01:33:53,374 --> 01:33:56,332 Giulia: Sa persino dove sono i tesori dei briganti. 806 01:33:56,534 --> 01:33:59,367 - Esistono ancora, i tesori? - Giulia: Certamente. 807 01:33:59,454 --> 01:34:01,888 Giulia: Il falegname ne ha trovato uno. L'ho visto io. 808 01:34:01,974 --> 01:34:04,249 Aveva messo un tronco d'albero sul fuoco e vide... 809 01:34:04,334 --> 01:34:08,247 ...qualcosa che brillava. Erano monete d'oro! 810 01:34:15,054 --> 01:34:17,488 E' inutile cercare il posto. 811 01:34:17,734 --> 01:34:20,726 I tesori vengono in sogno solo a chi li deve trovare, 812 01:34:21,174 --> 01:34:24,132 oppure te lo dice il "monachicchio". 813 01:34:25,894 --> 01:34:30,490 - Cos'è il "monachicchio"? - I "monachicchi"? (RIDE) 814 01:34:31,734 --> 01:34:34,567 Sono gli spiriti dei bimbi morti senza Battesimo. 815 01:34:37,854 --> 01:34:41,085 Sono buoni, ma possono essere cattivi, dispettosi! 816 01:34:48,734 --> 01:34:52,124 01:34:54,933 i bicchieri di vino, fanno volare i panni! (RIDE) 818 01:34:57,214 --> 01:35:00,843 Levano le sedie da sotto il culo e ti fanno cadere! 819 01:35:03,414 --> 01:35:06,247 Ti danno i pizzicotti, ti tirano i capelli... 820 01:35:07,294 --> 01:35:09,489 Ti fanno tutto. 821 01:35:12,814 --> 01:35:15,248 Ma sono creature innocenti. 822 01:35:16,374 --> 01:35:18,444 Giulia: E' pronto. 823 01:35:34,534 --> 01:35:37,367 Giulia: Perché non mi avete chiamato per lavare le spalle? 824 01:35:37,494 --> 01:35:41,089 Giulia: Ve le lavo io. Qui si usa così, sa? Alzatevi! 825 01:35:42,534 --> 01:35:45,048 Carlo: Non lo sapevo... 826 01:35:48,974 --> 01:35:52,284 Giulia: Siete ben fatto. Non vi manca niente. 827 01:35:54,534 --> 01:35:57,844 Carlo: Allora, si è decisa a posare per il ritratto? 828 01:35:57,974 --> 01:36:01,046 Giulia: No, il ritratto no... 829 01:36:02,094 --> 01:36:04,244 01:36:08,608 01:36:11,692 Si resta prigionieri di chi l'ha fatto. 832 01:36:14,134 --> 01:36:16,364 Chi ti racconta tutte queste scemenze? 833 01:36:16,454 --> 01:36:18,809 Non sono scemenze. 834 01:36:20,574 --> 01:36:24,453 - Il ritratto, te lo faccio. - Perché proprio il mio? 835 01:36:24,534 --> 01:36:28,527 - Fatelo a qualcun altro! - No, no, io lo faccio a te. 836 01:36:28,974 --> 01:36:32,046 - Allora, io me ne vado. - No, fai ciò che voglio io! 837 01:36:32,294 --> 01:36:34,489 No, me ne vado! 838 01:36:35,974 --> 01:36:39,728 (CARMELO PIANGE) (GIULIA RIDE) 839 01:36:44,614 --> 01:36:48,653 Giulia: Carmelo, che c'è? Perché piangi, Carmelo? 840 01:36:48,734 --> 01:36:52,329 (VERSI DI CARMELO) - Giulia: Dammi la calza. 841 01:36:52,414 --> 01:36:56,043 Giulia: Facciamo il bagno, lì dentro. Ti faccio il bagno! 842 01:36:56,174 --> 01:36:58,813 Giulia: Te lo faccio subito! 843 01:36:59,974 --> 01:37:04,729 Giulia: Eccoci! Che cos'hai? 844 01:37:04,814 --> 01:37:07,851 Giulia: Ti metto qua. 845 01:37:07,934 --> 01:37:11,404 - Giulia: Togliamo questo... (CARMELO PIANGE) 846 01:37:11,494 --> 01:37:15,169 Giulia: Sì! Ecco che lo leviamo! 847 01:37:19,054 --> 01:37:24,572 Leviamo anche questa e facciamo il bagnetto! 848 01:37:26,294 --> 01:37:29,525 - Giulia: Ecco qui! (CARMELO PIANGE) 849 01:37:30,694 --> 01:37:34,243 (VERSI DI ANIMALI SPAVENTATI) 850 01:37:48,694 --> 01:37:53,404 Ecco l'eclissi! Chissà che porterà, al paese! 851 01:37:53,974 --> 01:37:58,126 (BRUSIO INDISTINTO) 852 01:38:01,574 --> 01:38:05,852 Uomo: Sta diventando tutto buio. Che accade? 853 01:38:14,334 --> 01:38:19,567 - Padre, Figlio, Spirito Santo. - Gesù mio, misericordia! 854 01:38:28,294 --> 01:38:32,367 (SUONA UNA CAMPANA) (CANTO DEL GALLO) 855 01:38:34,854 --> 01:38:37,732 Traiela: E' un segno di Dio per i nostri peccati. 856 01:38:37,814 --> 01:38:40,965 Sarà per i gas asfissianti che buttiamo in Abissinia. 857 01:38:42,654 --> 01:38:45,248 Vi ho convocato per una questione delicata. 858 01:38:45,334 --> 01:38:48,292 E io voglio parlarne con voi da amico, da uomo di studi, 859 01:38:48,614 --> 01:38:52,129 il quale ammira la vostra cultura, non da Podestà. 860 01:38:54,094 --> 01:38:56,847 Insomma, si tratta di questa. 861 01:38:58,374 --> 01:39:01,366 Luigi: Se questa lettera, che avete scritto a vostra sorella, 862 01:39:01,694 --> 01:39:04,254 a Torino, passa sotto gli occhi di quelli di Matera, 863 01:39:04,334 --> 01:39:07,292 voi, qui, ci starete non tre anni, ma cinque... 864 01:39:07,374 --> 01:39:10,605 ...sette e forse di più. Mi capite? 865 01:39:11,414 --> 01:39:14,963 Carlo: Ma no... Senta, Don Luigino, 866 01:39:15,974 --> 01:39:19,250 facciamo così: Mi legga lei i passi incriminati, 867 01:39:19,334 --> 01:39:22,246 non si faccia scrupoli, per carità, 868 01:39:22,694 --> 01:39:25,288 - mi dica che cosa non va. - (SOLLIEVO) Oh! 869 01:39:25,494 --> 01:39:30,010 Sono felice di discutere di queste cose con voi. 870 01:39:32,654 --> 01:39:34,531 Intanto, lo capite che, ormai, siamo in guerra? 871 01:39:36,174 --> 01:39:39,962 In guerra non contano le idee, ma la Patria. 872 01:39:41,774 --> 01:39:44,493 Luigi: Anche voi siete per l'Italia, non è vero? 873 01:39:45,174 --> 01:39:47,608 Luigi: Credo vi abbiano mandato qui per errore. 874 01:39:47,694 --> 01:39:50,254 Luigi: Mussolini non può essere informato di tutto. 875 01:39:50,334 --> 01:39:53,485 Luigi: C'è chi pensa di fare bene, e invece non è così. 876 01:39:54,494 --> 01:39:57,566 Luigi: In città, si possono avere molti nemici. 877 01:39:57,654 --> 01:39:59,610 Già... 878 01:40:00,734 --> 01:40:04,124 - Parlavamo della lettera... - Luigi: La lettera, appunto. 879 01:40:05,374 --> 01:40:08,252 Trova che nella lettera io non sia per l'Italia? 880 01:40:08,334 --> 01:40:12,247 Ma cosa dite? Non l'ho nemmeno mai pensato! 881 01:40:13,854 --> 01:40:16,414 Ma altri potrebbero farlo. 882 01:40:18,054 --> 01:40:22,252 La Prefettura riceve, ogni giorno, lettere anonime... 883 01:40:22,694 --> 01:40:25,413 ...e la Prefettura non è mal contenta, tutt'altro. 884 01:40:25,694 --> 01:40:28,162 Ve l'ho già detto, qui c'è molta gente cattiva 885 01:40:28,254 --> 01:40:31,052 e in questa lettera ci sono delle affermazioni che... 886 01:40:31,134 --> 01:40:33,250 - Per esempio? - Per esempio... 887 01:40:33,774 --> 01:40:37,403 "Qui, nessun contadino è iscritto a un Partito politico" 888 01:40:37,894 --> 01:40:40,249 Ci mancherebbe anche questo! 889 01:40:41,094 --> 01:40:44,803 "Non sono fascisti come non sarebbero di un altro Partito 890 01:40:44,894 --> 01:40:47,362 che potesse, per avventura, esistere." 891 01:40:47,534 --> 01:40:51,049 Ciò non attenua la gravità della vostra affermazione. 892 01:40:51,294 --> 01:40:54,252 Poi scrivete: "Che cosa hanno, essi, a che fare... 893 01:40:54,334 --> 01:40:57,246 ...con il Governo, con il Potere, con lo Stato? 894 01:40:57,494 --> 01:41:00,247 Lo Stato, qualunque sia, sono quelli di Roma, 895 01:41:00,334 --> 01:41:03,929 i quali ci sono sempre stati e ci saranno sempre, 896 01:41:04,334 --> 01:41:07,770 come la grandine, le frane, la siccità e la malaria." 897 01:41:08,654 --> 01:41:12,408 Qui l'allusione è pesante. A Roma vi è il Duce. 898 01:41:14,134 --> 01:41:16,932 "Per i contadini, lo Stato è più lontano del cielo... 899 01:41:17,014 --> 01:41:19,972 ...e più maligno, perché è sempre dall'altra parte. 900 01:41:20,454 --> 01:41:23,252 Lo Stato è una delle forme del destino, come il vento... 901 01:41:23,334 --> 01:41:27,247 ...che brucia i raccolti e la febbre che rode il sangue." 902 01:41:29,094 --> 01:41:31,927 E' scritto bene, non dico di no, 903 01:41:32,014 --> 01:41:35,006 ma vi sembrano belli, questi paragoni? 904 01:41:36,294 --> 01:41:39,411 Luigi: E poi... chi sono "quelli di Roma"? 905 01:41:41,094 --> 01:41:44,928 Perché dare tutta questa importanza ai contadini? 906 01:41:45,014 --> 01:41:47,323 Li lasci perdere, non dia retta alle loro chiacchiere. 907 01:41:47,414 --> 01:41:50,372 Luigi: I contadini sono superstiziosi e ignoranti. 908 01:41:50,454 --> 01:41:53,412 E più sono beneficati, più sono irriconoscenti. 909 01:41:55,334 --> 01:41:58,644 Dovete stare con i galantuomini come voi. 910 01:41:59,134 --> 01:42:02,968 Lo Stato siamo noi e voi parlate male di voi stesso! 911 01:42:04,694 --> 01:42:08,289 Sì, sì, su questo non posso darle torto. 912 01:42:08,374 --> 01:42:11,332 Oh! Vedete che mi dovete dare ragione? 913 01:42:11,414 --> 01:42:15,248 Sì, sì... I ragazzi della "GIL"... 914 01:42:15,334 --> 01:42:18,326 ...quelli delle scuole, i maestri, le maestre... 915 01:42:18,814 --> 01:42:22,170 ...le vedove di guerra, le signore fiorentine... 916 01:42:22,454 --> 01:42:25,605 ...le dame della Croce Rossa, le mamme... 917 01:42:26,214 --> 01:42:28,808 ...bottegai, giornalisti, poliziotti, impiegati... 918 01:42:28,894 --> 01:42:31,328 ...dei Ministeri di Roma... Insomma, Don Luigino... 919 01:42:31,414 --> 01:42:34,451 ...tutto quello che si usa definire "popolo Italiano" 920 01:42:35,574 --> 01:42:38,327 le darebbe ragione, in questo momento. 921 01:42:40,214 --> 01:42:43,604 Noi facciamo questa guerra anche per i vostri contadini. 922 01:42:44,174 --> 01:42:48,531 L'ho detto anche in piazza. Per loro la terra è poca... 923 01:42:48,814 --> 01:42:51,806 ...e, allora, andiamo a prendergliela in Africa. 924 01:42:51,894 --> 01:42:54,567 Vogliamo lo spazio vitale per loro, soprattutto. 925 01:42:54,654 --> 01:42:56,929 "Vitale", ha detto bene. 926 01:42:57,014 --> 01:43:00,051 Qui non riescono a vivere, io lo vedo tutti i giorni. 927 01:43:00,134 --> 01:43:03,126 Però sono i galantuomini che partono volontari... 928 01:43:03,414 --> 01:43:06,804 ...per conquistare la terra! Qui ne è partito solo uno. 929 01:43:07,574 --> 01:43:09,804 01:43:16,244 ...ma sapete che io ho poca salute, purtroppo. 931 01:43:18,294 --> 01:43:21,252 E poi, se io fossi partito, chi sarebbe rimasto... 932 01:43:21,334 --> 01:43:24,371 ...a mantenere l'ordine? - Carlo: Beh, sì... 933 01:43:30,854 --> 01:43:34,051 Don Carlo, venite, voglio farvi vedere una cosa. 934 01:43:41,894 --> 01:43:44,328 Luigi: Vedete quella lapide? Sono scritti... 935 01:43:44,414 --> 01:43:46,803 ...tutti i nomi dei morti della Grande Guerra. 936 01:43:46,894 --> 01:43:49,966 Sono circa 50. Sono molti, per un paese come questo. 937 01:43:50,054 --> 01:43:52,614 Ci sono i nomi di tutte le famiglie Gallianesi: 938 01:43:52,694 --> 01:43:55,891 Guarini, Lupilotto, Ricciotti, Borelli... 939 01:43:55,974 --> 01:43:58,568 ...Cannovale, Marino... Non ne manca nessuno. 940 01:44:01,534 --> 01:44:04,367 Luigi: Nessuna casa è senza un morto. 941 01:44:04,494 --> 01:44:07,566 Luigi: E di più sono stati i feriti ed i malati. 942 01:44:08,094 --> 01:44:11,245 Luigi: E invece, voi, cosa scrivete nella lettera? 943 01:44:11,934 --> 01:44:14,971 "Anche la Grande Guerra non interessa ai contadini. 944 01:44:15,454 --> 01:44:20,050 Perché nessuno ne parla, o ne racconta le battaglie, 945 01:44:20,414 --> 01:44:24,726 mostra le ferite o vanta le glorie come al Nord?" 946 01:44:29,574 --> 01:44:32,805 "Anche la Grande Guerra è stata una grande disgrazia. 947 01:44:33,414 --> 01:44:37,930 Fu sopportata come le altre. E' stata la "guerra di Roma". 948 01:44:38,054 --> 01:44:41,410 Luigi (RIDE): Voi ce l'avete proprio, con Roma? 949 01:44:43,694 --> 01:44:47,812 E' pericoloso scrivere delle frasi come questa: 950 01:44:49,134 --> 01:44:53,286 "Oggi muoiono in Abissinia, ieri sull'Isonzo e sul Piave... 951 01:44:54,054 --> 01:44:58,730 ...per una storia altrui, che non li riguarda." 952 01:45:01,334 --> 01:45:04,246 Carlo: Mi darebbe mezzo bicchiere del suo vino? 953 01:45:06,854 --> 01:45:09,527 - Luigi: Con piacere. - Carlo: Grazie. 954 01:45:47,094 --> 01:45:49,813 Carlo: Le giornate si sono fatte corte... 955 01:45:49,894 --> 01:45:52,806 Luigi: L'inverno è vicino. 956 01:46:06,894 --> 01:46:10,933 Luigi: Che intendete dire con "una storia altrui"? 957 01:46:12,694 --> 01:46:16,653 Carlo: Ha letto il libro sulla storia della città di Melfi? 958 01:46:16,734 --> 01:46:21,091 Luigi: Gli diedi un'occhiata, quando mio zio ve lo prestò. 959 01:46:23,494 --> 01:46:26,406 Carlo: Mi censura anche le letture, adesso? 960 01:46:26,494 --> 01:46:28,962 - Luigi: Ma che dite? - Carlo: Scherzavo. 961 01:46:30,094 --> 01:46:32,972 Carlo: Lo trovai frugando tra i vecchi libri di suo zio. 962 01:46:33,094 --> 01:46:36,086 Carlo: Molti raccontano delle storie locali. 963 01:46:37,414 --> 01:46:42,886 Questo racconta ciò che capitò nel 1500, a Melfi, 964 01:46:43,054 --> 01:46:45,932 che era una popolosa e fiorente città. 965 01:46:46,014 --> 01:46:49,370 Sì, era una delle più fiorenti, da queste parti. 966 01:46:50,294 --> 01:46:54,173 Ma cosa c'entra la città di Melfi col nostro discorso? 967 01:46:54,614 --> 01:46:58,084 C'entra, perché... 968 01:46:59,774 --> 01:47:03,289 ...accadde che per caso, per puro caso, 969 01:47:04,414 --> 01:47:07,247 un Ufficiale francese, in guerra con gli spagnoli, 970 01:47:07,334 --> 01:47:12,533 si trovasse fra questi monti e decidesse di accamparsi. 971 01:47:14,014 --> 01:47:18,246 Gli spagnoli assediarono la città, la presero... 972 01:47:18,454 --> 01:47:21,252 ...ammazzarono tutte le persone che trovarono, 973 01:47:21,854 --> 01:47:24,652 le quali non sapevano neppure chi fossero... 974 01:47:24,734 --> 01:47:27,567 ...Carlo V, Francesco I, la Spagna, la Francia... 975 01:47:28,094 --> 01:47:31,166 Distrussero tutte le case e regalarono... 976 01:47:31,254 --> 01:47:34,724 ...ciò che rimaneva a Filippo d'Orange, 977 01:47:35,614 --> 01:47:38,412 il quale, a sua volta, poco dopo, 978 01:47:38,614 --> 01:47:41,333 regalò il tutto ad Andrea Doria, 979 01:47:41,414 --> 01:47:44,451 che i cittadini superstiti della città di Melfi... 980 01:47:44,774 --> 01:47:47,242 ...conoscevano ancora meno! 981 01:47:48,494 --> 01:47:52,567 01:47:57,250 01:48:03,653 per i misteriosi voleri di una storia che non li riguardava, 984 01:48:03,894 --> 01:48:08,524 i contadini sprofondarono nella più nera miseria... 985 01:48:08,614 --> 01:48:11,526 ...per tutti i secoli a seguire. 986 01:48:12,614 --> 01:48:15,526 Ecco, questa sarebbe una storia altrui. 987 01:48:18,614 --> 01:48:22,493 E con questo esempio, voi vorreste dire che... 988 01:48:23,414 --> 01:48:27,726 anche la Grande Guerra e questa, in Abissinia... 989 01:48:27,814 --> 01:48:31,568 No, dico che è naturale che i contadini... 990 01:48:31,654 --> 01:48:34,646 ...non si entusiasmino e diffidino delle bandiere. 991 01:48:34,854 --> 01:48:38,244 Gli Stati, gli Eserciti organizzati saranno... 992 01:48:38,334 --> 01:48:41,292 ...sempre più forti del popolo perso dei contadini. 993 01:48:42,454 --> 01:48:45,127 Devono rassegnarsi. 994 01:48:45,694 --> 01:48:47,650 Carlo: Rassegnati, lo sono. 995 01:48:52,694 --> 01:48:55,811 Carlo: Ad essere dominati. Non possono sentire... 996 01:48:55,894 --> 01:49:00,012 ...come loro le imprese di quella civiltà a loro nemica. 997 01:49:02,014 --> 01:49:05,324 Carlo: Ogni tanto... 998 01:49:05,414 --> 01:49:08,645 ...si ribellano alla storia e agli Stati e allora... 999 01:49:09,454 --> 01:49:13,333 ...e allora, Don Luigino, si danno al brigantaggio. 1000 01:49:14,814 --> 01:49:17,772 Carlo: E' la sola guerra che sentono propria. 1001 01:49:18,094 --> 01:49:21,245 Una guerra infelice, che sarà sempre perduta, 1002 01:49:21,334 --> 01:49:24,246 disperata, incomprensibile agli storici, feroce... 1003 01:49:24,334 --> 01:49:28,964 - Difendete il brigantaggio? <-So che non è difendibile, 1004 01:49:29,294 --> 01:49:32,252 però c'è da chiedersi... 1005 01:49:32,334 --> 01:49:35,246 perché i contadini vedono nei briganti i loro eroi. 1006 01:49:36,094 --> 01:49:39,370 Perché, col brigantaggio... 1007 01:49:39,654 --> 01:49:42,726 ...la civiltà contadina difendeva la propria natura 1008 01:49:42,974 --> 01:49:45,772 contro quell'altra civiltà, che le sta contro e che, 1009 01:49:45,854 --> 01:49:49,688 senza comprenderla, eternamente l'assoggetta. 1010 01:49:58,654 --> 01:50:03,444 Don Carlo, parlate come se ci fossero due Italie. 1011 01:50:06,734 --> 01:50:10,807 Ricorda i versi di Dante in cui cantò dell'umile Italia... 1012 01:50:11,094 --> 01:50:14,769 ...per cui morì la vergine Camila, Eurialo, Turno, 1013 01:50:15,214 --> 01:50:18,286 e Niso? 1014 01:50:19,294 --> 01:50:22,047 Parlava dell'Italia dei contadini, 1015 01:50:22,614 --> 01:50:26,243 che si oppose come potè e fu sempre sconfitta. 1016 01:50:26,934 --> 01:50:30,609 I conquistatori portavano lo Stato e la sua religione. 1017 01:50:31,494 --> 01:50:34,884 Prima si oppose ad Enea, poi a Roma... 1018 01:50:35,294 --> 01:50:37,808 ...e infine, oggi, 1019 01:50:38,894 --> 01:50:41,249 (RIDE) ai Piemontesi! 1020 01:50:45,374 --> 01:50:50,368 Luigi: Siete un sognatore, poeta, pittore, un artista... 1021 01:50:50,974 --> 01:50:54,444 ...anche se, lasciatemelo dire, siete un po' anarchico, 1022 01:50:55,014 --> 01:50:58,484 con questo odio contro lo Stato. Vedete le cose... 1023 01:50:58,574 --> 01:51:01,884 ...a modo vostro e le abbellite con le parole, 1024 01:51:02,694 --> 01:51:07,051 ma, se ve lo fate raccontare dai vecchi che lo ricordano, 1025 01:51:07,574 --> 01:51:10,407 i briganti tagliavano le orecchie, il naso... 1026 01:51:10,494 --> 01:51:13,247 ...e la lingua, ai signori, per farsi pagare i riscatti... 1027 01:51:13,334 --> 01:51:17,691 e i soldati tagliavano le teste ai briganti che acciuffavano, 1028 01:51:18,294 --> 01:51:21,252 e le infilavano sui pali, all'ingresso dei paesi. 1029 01:51:21,854 --> 01:51:25,767 Ecco cosa accadeva nelle due Italie di cui parlate voi. 1030 01:51:26,414 --> 01:51:29,645 Luigi: Meglio un'Italia sola, datemi retta, ma unita, 1031 01:51:30,094 --> 01:51:33,086 sotto la guida di un uomo che il mondo ci invidia. 1032 01:51:34,094 --> 01:51:38,053 Luigi: Pare che Marconi abbia scoperto dei raggi... 1033 01:51:38,494 --> 01:51:41,247 ...che, se la flotta Inglese si azzarda ad attaccarci, 1034 01:51:41,334 --> 01:51:44,246 salta in aria tutta in una volta! 1035 01:51:49,574 --> 01:51:53,726 Questa, io, ve la ridò, ma seguite il mio consiglio... 1036 01:51:54,414 --> 01:51:58,453 ...distruggetela. E' meglio per voi. 1037 01:52:02,974 --> 01:52:07,490 (UN UOMO SUONA UN CORNETTO) 1038 01:52:08,454 --> 01:52:12,845 Donne, è arrivato il castratore di maiali! 1039 01:52:13,494 --> 01:52:16,645 Donne, uscite fuori! 1040 01:52:17,294 --> 01:52:21,287 - Portate i vostri maiali! (VOCIARE DELLE DONNE) 1041 01:52:22,094 --> 01:52:25,643 (L'UOMO SUONA UN CORNETTO) 1042 01:52:27,014 --> 01:52:32,134 Donne, è arrivato il castratore di maiali! 1043 01:52:32,654 --> 01:52:35,805 Donne, uscite fuori! 1044 01:52:36,054 --> 01:52:40,650 Portate i vostri maiali! 1045 01:52:41,574 --> 01:52:45,852 (L'UOMO SUONA UN CORNETTO) 1046 01:52:46,294 --> 01:52:49,889 (BRUSIO INDISTINTO DEGLI ANIMALI) 1047 01:53:07,294 --> 01:53:10,650 (VERSI DEL MAIALE) 1048 01:53:45,894 --> 01:53:48,328 Venga, signora. 1049 01:54:17,934 --> 01:54:20,653 Carlo: E meglio raccoglierle quando cadono a terra, no? 1050 01:54:20,734 --> 01:54:23,294 No, le abbiamo sempre raccolte dalla pianta. 1051 01:54:25,414 --> 01:54:29,453 Se cade a terra, l'oliva inacidisce. 1052 01:54:30,414 --> 01:54:33,611 - Carlo: Vanno raccolte subito. - Sempre dalla pianta. 1053 01:54:35,094 --> 01:54:40,088 Carlo: Tre "scope". Quanto può dare una pianta? 1054 01:54:40,574 --> 01:54:44,487 - Quanto può dare? - Alcune danno 50 chili, 1055 01:54:44,574 --> 01:54:47,532 <-Altre 100 o 300 chili. - E sono grandi, le piante? 1056 01:54:47,614 --> 01:54:50,447 Dipende. 1057 01:54:50,894 --> 01:54:54,523 - Carlo: Io ho fatto 7. - Io non ho fatto niente. 1058 01:54:56,414 --> 01:55:00,566 01:55:04,246 Carlo: Vedono anche di notte, mentre dormite. 1060 01:55:05,134 --> 01:55:08,126 Carlo: Dovete guardare bene tutte queste cose, 1061 01:55:08,214 --> 01:55:12,651 01:55:17,253 01:55:21,244 <... e bisogna persino guardare l'aria. 1064 01:55:21,534 --> 01:55:24,002 01:55:31,329 01:55:34,924 01:55:39,850 01:55:43,525 01:55:46,972 <-Bambino: Tremano. <-E cosa le fa tremare? 1070 01:55:47,054 --> 01:55:49,488 01:55:53,610 <-Carlo: E le nuvole? - Vai da Don Carlo! 1072 01:55:56,334 --> 01:56:00,646 01:56:04,044 <-Carlo: Vieni! Che bello! (VOCIARE DEI BAMBINI) 1074 01:56:04,134 --> 01:56:08,525 - Carlo: Ha portato i fichi! - Bambini: A me! A me! 1075 01:56:13,774 --> 01:56:16,891 Carlo: C'è anche Giulia. 1076 01:56:18,094 --> 01:56:21,973 - Buon Natale, Don Carlo. - Buon Natale, Giulia. 1077 01:56:23,854 --> 01:56:26,812 Io sono venuta a dirti che da domani non vengo più. 1078 01:56:28,814 --> 01:56:31,612 - Carlo: Perché? - Abbiamo deciso così. 1079 01:56:32,574 --> 01:56:35,247 Il barbiere è diventato geloso? 1080 01:56:37,294 --> 01:56:40,252 Giulia: Bambini, ma che state facendo?! 1081 01:56:40,494 --> 01:56:43,486 Queste cose le abbiamo portate per Don Carlo! 1082 01:56:43,574 --> 01:56:46,486 - E tutte queste carte?! - Carlo: No, lasciale lì! 1083 01:56:46,574 --> 01:56:48,530 <-Carlo: Voglio conservarle. - Giulia: Datemi i pennelli! 1084 01:56:48,614 --> 01:56:51,572 (BUSSANO ALLA PORTA) <-Carlo: Avanti! 1085 01:56:53,294 --> 01:56:57,333 - Carlo: Zi' Nicola! Che bello! - Nicola: Buon Natale! 1086 01:56:57,534 --> 01:57:00,731 Carlo: Zia Rosa, anche tu! Come stai? 1087 01:57:01,534 --> 01:57:04,731 Carlo: Che bello rivedervi! 1088 01:57:04,814 --> 01:57:07,487 - Rosa: Buon Natale. - Giulia: Io me ne vado. 1089 01:57:07,574 --> 01:57:10,964 - Carlo: No, aspetta un attimo. - Vi ho trovato un'altra donna. 1090 01:57:11,054 --> 01:57:14,490 Giulia: Andiamo via... via tutti! Che stai facendo?! 1091 01:57:14,574 --> 01:57:18,726 Carlo: Voglio salutare Carmelino! Vieni qua! 1092 01:57:18,974 --> 01:57:22,523 (RISATE DEI BAMBINI) 1093 01:57:27,254 --> 01:57:29,768 (SUONO DELLE CAMPANE) 1094 01:57:29,854 --> 01:57:32,766 Don Luigino, sono le 23:45 e Don Traiela non si vede! 1095 01:57:32,854 --> 01:57:35,971 - Forse sta male! - Luigi (IRONICO): Sta male! 1096 01:57:36,094 --> 01:57:39,484 Luigi: Si ubriaca persino a Natale! Vai a vedere. 1097 01:57:49,454 --> 01:57:52,969 Presto, Don Traiela! Vi stanno aspettando tutti! 1098 01:57:53,054 --> 01:57:55,443 - Traiela: Sto arrivando. - Andiamo! Andiamo! 1099 01:58:06,374 --> 01:58:08,808 Luigi: Andiamo, Don Traiela! Andiamo! 1100 01:58:14,934 --> 01:58:18,893 (CANTANO "TU SCENDI DALLE STELLE") 1101 01:58:46,814 --> 01:58:49,248 Miei cari fratelli... 1102 01:58:51,094 --> 01:58:53,562 ...miei carissimi fratelli... 1103 01:58:59,014 --> 01:59:01,767 ...fratelli miei... (BRUSIO INDISTINTO) 1104 01:59:03,574 --> 01:59:06,646 - Luigi: E' ubriaco. - Traiela: Ero venuto qua... 1105 01:59:06,734 --> 01:59:09,612 ...con animo pastorale per parlare un po' con voi, 1106 01:59:09,734 --> 01:59:14,444 mio gregge dilettissimo, in occasione di questa Festa. 1107 01:59:15,094 --> 01:59:20,646 01:59:29,566 L'avevo scritta per leggerla, perché io ho poca memoria. 1109 01:59:29,974 --> 01:59:33,011 L'avevo messa in tasca, ma ora non la trovo più. 1110 01:59:34,134 --> 01:59:37,922 L'ho perduta e... non mi ricordo più niente. 1111 01:59:38,014 --> 01:59:41,529 (BRUSIO INDISTINTO) - E' uno scandalo! 1112 01:59:41,614 --> 01:59:44,287 E' la profanazione della casa di Dio! 1113 01:59:52,494 --> 01:59:56,373 Gesù, in quale imbarazzo mi trovo per i miei peccati. 1114 01:59:57,174 --> 02:00:01,929 Aiutami tu, Signore! Fammi uscire da questa situazione. 1115 02:00:07,614 --> 02:00:10,003 02:00:15,087 Traiela (URLA): Miracolo!! 1117 02:00:15,494 --> 02:00:18,930 Traiela: Miracolo!! Gesù ha voluto sentire! 1118 02:00:19,014 --> 02:00:22,404 (BRUSIO INDISTINTO) 1119 02:00:24,174 --> 02:00:27,291 02:00:30,844 <... di uno di voi, di un figlio di questo paese. 1121 02:00:31,534 --> 02:00:34,446 E' la migliore, la più fedele delle mie pecorelle. 1122 02:00:34,534 --> 02:00:37,765 02:00:40,448 Aspettate! Aspettate! 1124 02:00:41,854 --> 02:00:44,414 "Il Santo Natale s'avvicina... 1125 02:00:44,494 --> 02:00:47,327 ...e il mio pensiero vola verso Galliano... 1126 02:00:47,414 --> 02:00:51,089 ...e verso tutti gli amici e i compagni del paese... 1127 02:00:51,174 --> 02:00:55,372 02:00:58,252 <... ad ascoltare la Santa Messa. 1129 02:00:58,894 --> 02:01:03,365 Combattiamo per portare la nostra Santa Religione 1130 02:01:03,694 --> 02:01:06,527 a queste popolazioni infedeli. 1131 02:01:06,894 --> 02:01:11,331 Combattiamo per convertire alla Fede tutti questi pagani 1132 02:01:11,734 --> 02:01:15,443 e portare loro la pace... 1133 02:01:15,694 --> 02:01:18,652 ...e la beatitudine eterna." 1134 02:01:21,814 --> 02:01:26,649 Io non posso accettare le ragioni date dalla lettera. 1135 02:01:26,734 --> 02:01:30,044 (BRUSIO INDISTINTO) - Che si combatte per... 1136 02:01:30,134 --> 02:01:33,604 ...portare la nostra Santa Religione a quel popolo. 1137 02:01:33,694 --> 02:01:36,811 - Gli Abissini sono cristiani! - Luigi: Sono negri! 1138 02:01:36,894 --> 02:01:40,204 Traiela: Credono in Dio! C'è poca differenza... 1139 02:01:40,534 --> 02:01:44,004 ...tra la nostra religione e la loro. Sì... 1140 02:01:44,494 --> 02:01:49,124 Lottiamo per avere più terra da lavorare, 1141 02:01:49,214 --> 02:01:51,808 02:01:55,364 Traiela: Ma io vorrei che il giorno di Natale... 1143 02:01:55,454 --> 02:01:58,651 ...fosse un giorno di pace e serenità per tutti quanti, 1144 02:01:59,014 --> 02:02:02,245 - anche per i nostri nemici! - Luigi: Ora basta! Andiamo! 1145 02:02:03,494 --> 02:02:06,804 Luigi: Discorsi sovversivi in Chiesa! Non li tollero! 1146 02:02:15,734 --> 02:02:18,328 02:02:21,806 ...dobbiamo fare un esame di coscienza... 1148 02:02:21,894 --> 02:02:25,603 (SI SENTE CANTARE FUORI DALLA CHIESA) 1149 02:02:25,694 --> 02:02:28,686 ...e chiederci se abbiamo fatto il nostro dovere, 1150 02:02:28,774 --> 02:02:33,052 per ascoltare con purezza di cuore la parola di Dio. 1151 02:02:36,734 --> 02:02:40,613 "Pax in terra, hominibus male voluntatis." 1152 02:02:41,974 --> 02:02:44,693 (TRAIELA RIDE) 1153 02:02:44,774 --> 02:02:48,449 Traiela: Voi non sapete il Latino. Che significa? 1154 02:02:48,974 --> 02:02:53,252 Traiela: Che oggi, la Vigilia di Natale, avreste dovuto... 1155 02:02:53,334 --> 02:02:56,326 ...regalare un piccolo capretto al vostro pastore, 1156 02:02:56,414 --> 02:02:59,770 secondo l'usanza. Ma non l'avete fatto... 1157 02:03:01,294 --> 02:03:03,854 perché siete miscredenti. 1158 02:03:04,974 --> 02:03:08,284 Perché in voi non c'è la buona volontà. 1159 02:03:10,454 --> 02:03:13,412 E così non avrete la benedizione di Dio. 1160 02:03:14,214 --> 02:03:17,843 Traiela (FA UN VERSO DI STIZZA): Pensateci. 1161 02:03:18,774 --> 02:03:20,730 Traiela: Pensateci. 1162 02:03:20,814 --> 02:03:23,567 Traiela: Portate al vostro pastore questo capretto! 1163 02:03:24,534 --> 02:03:27,810 Pagategli i debiti che gli dovete dall'anno scorso, 1164 02:03:30,894 --> 02:03:35,285 se volete che il Signore vi guardi con misericordia, 1165 02:03:36,974 --> 02:03:39,772 che ponga la Sua mano sul vostro capo, 1166 02:03:39,854 --> 02:03:42,607 e faccia scendere la pace nei vostri cuori, 1167 02:03:44,454 --> 02:03:47,969 e se volete che torni la pace nel mondo, 1168 02:03:49,134 --> 02:03:52,922 e finisca questa guerra che vi fa trepidare tutti... 1169 02:03:53,174 --> 02:03:55,483 ...per la sorte dei vostri cari 1170 02:03:57,014 --> 02:03:59,972 e per quella della nostra amatissima Patria. 1171 02:04:01,614 --> 02:04:05,573 (BRUSIO INDISTINTO) 1172 02:04:24,414 --> 02:04:28,646 Luigi: Andate a Gallianello e non venite più a Galliano! 1173 02:04:28,734 --> 02:04:32,443 (TUTTI CANTANO "FACCETTA NERA") 1174 02:04:38,934 --> 02:04:41,494 - Buongiorno, Don Carlo. - Carlo: Vieni avanti. 1175 02:04:44,574 --> 02:04:48,408 - Carlo: Siediti un attimo. - Mio fratello sta male. 1176 02:04:48,614 --> 02:04:52,129 02:05:00,570 Da Matera è arrivato l'ordine che io non posso esercitare. 1178 02:05:03,974 --> 02:05:06,329 Rivolgiti ai medici di qui. 1179 02:05:12,814 --> 02:05:14,805 E' così. 1180 02:05:26,734 --> 02:05:30,090 No, dottore. Solo voi potete salvarlo. 1181 02:05:34,814 --> 02:05:37,374 Luigi: Non posso assumermi questa responsabilità! 1182 02:05:38,134 --> 02:05:40,250 Luigi: Ho troppi nemici! 1183 02:05:41,574 --> 02:05:44,327 Luigi: Se si viene a sapere della cosa, perdo il posto! 1184 02:05:44,894 --> 02:05:48,284 - Luigi: Vai dai medici locali. - Ma quelli non sono capaci! 1185 02:05:48,374 --> 02:05:52,253 Vero! Lo zio è troppo vecchio e, dell'altro, non parliamone. 1186 02:05:52,574 --> 02:05:56,283 Con questo tempo e senza strade, poi, non ci andranno. 1187 02:05:57,974 --> 02:06:01,853 Ho capito, ho capito. Andrò a cercarlo io. 1188 02:06:20,694 --> 02:06:23,447 Pugliese: Don Carlo, me la prendo io, la responsabilità! 1189 02:06:23,534 --> 02:06:26,810 Gli altri dottori hanno detto di essere malati! 1190 02:06:26,894 --> 02:06:29,249 Carlo: Va bene, arrivo. 1191 02:06:29,934 --> 02:06:33,244 (VERSI INDISTINTI DEL MALATO) 1192 02:08:01,214 --> 02:08:05,571 - Dottore, che cos'ha? - Peritonite avanzata. 1193 02:08:09,054 --> 02:08:11,932 Carlo: Anche portarlo a Matera... 1194 02:08:13,014 --> 02:08:15,733 ...sarebbe inutile. Non arriverebbe. 1195 02:08:16,294 --> 02:08:19,331 Gli faccio un'iniezione per calmargli i dolori. 1196 02:08:23,534 --> 02:08:26,651 Carlo: Ecco... fate bollire la siringa. 1197 02:08:40,734 --> 02:08:44,693 (LE DONNE URLANO E PIANGONO) 1198 02:09:54,934 --> 02:09:58,244 (URLA INDISTINTE) 1199 02:09:58,734 --> 02:10:02,807 - Don Carlo è buono! - E' una brava persona! 1200 02:10:02,974 --> 02:10:05,886 E' l'unica persona che ci abbia aiutati! 1201 02:10:05,974 --> 02:10:10,126 (LE URLA DIVENTANO INDISTINTE) 1202 02:10:16,454 --> 02:10:21,244 Luigi, di che hai paura? Manda loro i Carabinieri! 1203 02:10:29,054 --> 02:10:31,932 Carlo: Vi assicuro che non si poteva salvare! 1204 02:10:32,054 --> 02:10:35,046 Don Carlo, parlate così per tenerlo buono. 1205 02:10:35,134 --> 02:10:37,489 Carlo: No, non voglio tener buono nessuno. 1206 02:10:39,294 --> 02:10:41,808 Carlo: Io dico che non si poteva salvare! 1207 02:10:42,694 --> 02:10:46,050 E se ricapita, ma il malato si salva? Che facciamo? 1208 02:10:47,614 --> 02:10:50,970 Firmeremo una carta per avere voi, come medico! 1209 02:10:51,054 --> 02:10:54,012 (BRUSIO INDISTINTO DI APPROVAZIONE) 1210 02:10:55,534 --> 02:10:58,651 Carlo: Questa è una cosa che si può fare. 1211 02:10:59,654 --> 02:11:02,248 Carlo: Andate a dirlo agli altri, in piazza. 1212 02:11:03,294 --> 02:11:06,252 Dite loro questa cosa e fateli tornare a casa, 1213 02:11:06,534 --> 02:11:09,094 altrimenti i Carabinieri verranno qui a sparare. 1214 02:11:15,334 --> 02:11:19,247 Carlo: Questa è una cosa che si può fare! 1215 02:11:19,654 --> 02:11:24,330 Tornate a casa o arrivano i Carabinieri e sparano! 1216 02:11:24,534 --> 02:11:27,924 Il dottore ha detto che dovete tornare a casa! 1217 02:11:28,054 --> 02:11:30,329 Tornate tutti a casa! 1218 02:11:31,294 --> 02:11:35,253 (SUONO DELLE CAMPANE) (BRUSIO INDISTINTO) 1219 02:12:05,294 --> 02:12:09,003 Carlo: Non ci penso proprio. La Legge è uguale per tutti. 1220 02:12:10,294 --> 02:12:13,252 Il divieto vale anche se si ammala la figlia del Podestà. 1221 02:12:13,334 --> 02:12:16,565 - Gli devo dire così? - Carlo: Sì. 1222 02:12:17,574 --> 02:12:19,485 Va bene. 1223 02:12:23,974 --> 02:12:26,807 Solo uno! Fallo per tua zia! 1224 02:12:27,014 --> 02:12:29,653 Solo un pochino! Dai! 1225 02:12:29,734 --> 02:12:33,568 - Ecco! Uno per me... - Luigi: Brava... 1226 02:12:35,614 --> 02:12:37,570 ...e uno per te! - Luigi: Allora? 1227 02:12:37,654 --> 02:12:41,124 - Il divieto vale per tutti. - Digli che deve venire, 1228 02:12:41,374 --> 02:12:45,083 perché sono un'autorità, al di sopra della Legge! 1229 02:12:45,774 --> 02:12:47,969 Luigi: Vai! Vai! 1230 02:12:53,694 --> 02:12:55,924 Luigi: Hai preso la medicina? 1231 02:12:57,974 --> 02:13:00,363 Luigi: Brava, Annuccia! 1232 02:13:02,334 --> 02:13:06,168 Carlo: No, no... lo gli curerò la bambina... 1233 02:13:06,494 --> 02:13:09,884 solo se, poi, potrò curare ogni abitante del paese. 1234 02:13:18,014 --> 02:13:20,767 - Carlo: Vai a dirglielo. - Riferirò. 1235 02:13:30,014 --> 02:13:33,609 (BRUSIO INDISTINTO) 1236 02:13:34,374 --> 02:13:36,968 Luigi: Prima curi mia figlia e poi si vedrà! 1237 02:13:39,454 --> 02:13:42,446 Cosimino! Digli che va bene! 1238 02:13:42,534 --> 02:13:45,253 Curerà la bambina e quelli che vuole lui! 1239 02:13:47,374 --> 02:13:49,410 Luigi: Va bene. 1240 02:13:53,494 --> 02:13:56,884 (BRUSIO INDISTINTO) 1241 02:14:00,174 --> 02:14:02,608 Bravo, Don Carlo! 1242 02:14:18,654 --> 02:14:22,533 (SUONO DELLE CAMPANE) - Cosa succede, in paese? 1243 02:14:22,614 --> 02:14:24,764 Le campane! 1244 02:14:28,534 --> 02:14:31,412 Suonano le campane! Cosa sarà successo? 1245 02:14:31,494 --> 02:14:35,043 (SUONO CONTINUO DELLE CAMPANE) 1246 02:15:10,294 --> 02:15:14,048 (SI SENTONO LE URLA DI UNA FOLLA) 1247 02:15:15,134 --> 02:15:18,968 >Mussolini: Camicie Nere della Rivoluzione! 1248 02:15:20,174 --> 02:15:22,927 >Mussolini: Uomini e donne di tutta Italia! 1249 02:15:25,134 --> 02:15:29,412 >Mussolini: Italiani e amici dell'Italia... 1250 02:15:29,854 --> 02:15:32,766 >... al di là dei monti e al di là dei mari... 1251 02:15:33,774 --> 02:15:36,242 >... ascoltate! 1252 02:15:39,214 --> 02:15:42,889 >Il Maresciallo Badoglio telegrafa: 1253 02:15:44,134 --> 02:15:49,652 >"Oggi, 5 Maggio, alle ore 16, 1254 02:15:50,094 --> 02:15:53,450 >alla testa delle truppe vittoriose, 1255 02:15:53,814 --> 02:15:56,647 >sono entrato in Addis Abeba!" 1256 02:15:56,734 --> 02:16:00,363 (URLA DELLA FOLLA) 1257 02:16:05,454 --> 02:16:09,686 >Mussolini: "Annuncio al popolo italiano... 1258 02:16:10,494 --> 02:16:14,646 >... e al mondo che la guerra è finita!" 1259 02:16:14,734 --> 02:16:17,646 (URLA DELLA FOLLA) 1260 02:16:21,094 --> 02:16:24,803 >Mussolini: Ufficiali e Sottufficiali... 1261 02:16:24,894 --> 02:16:27,886 >... delle Forze Armate dello Stato, 1262 02:16:28,294 --> 02:16:30,854 >in Africa e in Italia, 1263 02:16:30,934 --> 02:16:34,324 >Camicie Nere, italiani e italiane, 1264 02:16:34,414 --> 02:16:37,247 >il popolo italiano... 1265 02:16:37,334 --> 02:16:40,326 >ha creato con il suo sangue, un Impero! 1266 02:16:40,414 --> 02:16:43,451 (URLA DELLA FOLLA) 1267 02:16:43,534 --> 02:16:46,606 >Mussolini: Lo renderemo fertile con il nostro lavoro! 1268 02:16:46,694 --> 02:16:49,845 (URLA DELLA FOLLA) 1269 02:16:51,294 --> 02:16:54,525 >Lo difenderemo contro chiunque, con le armi! 1270 02:16:54,614 --> 02:16:58,243 (URLA DELLA FOLLA) 1271 02:17:15,574 --> 02:17:18,134 <-Ricci Antonio! <-Presente! 1272 02:17:18,214 --> 02:17:20,887 <-Amnistia! Libero! 1273 02:17:22,054 --> 02:17:26,411 - Madonia Carmela! <-E' finita! Siamo liberi! 1274 02:17:26,494 --> 02:17:30,009 - Finalmente liberi! (BRUSIO INDISTINTO) 1275 02:17:30,374 --> 02:17:33,923 - Dottor Levi, auguri! - Auguri! Tante cose! 1276 02:17:37,654 --> 02:17:41,124 Lo Russo Vincenzo! Libero! 1277 02:17:48,014 --> 02:17:50,687 Rossini Mario! 1278 02:17:52,534 --> 02:17:54,445 Auguri! (RIDE) 1279 02:17:54,534 --> 02:17:57,526 - Auguri, professore! - Carlo: Auguri! 1280 02:17:58,134 --> 02:18:01,251 - Tanti auguri! - Levi Carlo! 1281 02:18:01,494 --> 02:18:04,850 Anche Don Carlo! Hai visto? Auguri! 1282 02:18:05,414 --> 02:18:07,974 - Firmate. - Ho finito. 1283 02:18:11,814 --> 02:18:15,807 - Complimenti e auguri! - Sono contento per voi! 1284 02:18:17,374 --> 02:18:19,842 Carlo: E' tutto così improvviso... 1285 02:18:20,894 --> 02:18:23,124 - Carlo: E' finito? - Sì. 1286 02:18:23,534 --> 02:18:26,128 Carlo: Per quei due nessuna amnistia? 1287 02:18:27,574 --> 02:18:30,964 Quelli sono comunisti. Come ve lo devo dire? 1288 02:18:36,894 --> 02:18:40,489 (BRUSIO INDISTINTO) - Auguri, Don Carlo! 1289 02:18:40,574 --> 02:18:44,487 - Mi raccomando! - Tanti auguri! 1290 02:18:44,574 --> 02:18:48,362 (I SALUTI DIVENTANO BRUSIO INDISTINTO) 1291 02:19:17,654 --> 02:19:20,612 (UN UOMO FISCHIA) (RUMORE DI PIOGGIA) 1292 02:19:36,614 --> 02:19:40,243 (VOCIARE INDISTINTO DEI BAMBINI) 1293 02:20:04,454 --> 02:20:07,969 Carlo: Andate a casa, che piove! Andate! 1294 02:20:08,054 --> 02:20:13,003 (VOCIARE INDISTINTO) 1295 02:20:15,694 --> 02:20:18,891 Buon viaggio e tornate presto! Vi aspettiamo! 1296 02:20:18,974 --> 02:20:22,933 - Buon viaggio, dottore! - Carlo: Grazie! Ciao! 1297 02:20:23,414 --> 02:20:26,884 Carlo: Carmelino, ciao! Portatelo via, che piove! 100880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.