Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,287 --> 00:00:03,766
You tried to turn me
into a criminal
2
00:00:03,927 --> 00:00:06,646
and that is exactly
what I am going to do to you now.
3
00:00:06,807 --> 00:00:08,525
There's no way to stop you,
is there?
4
00:00:08,687 --> 00:00:11,247
Well, you could always put a bullet
through the back of my head.
5
00:00:11,407 --> 00:00:13,125
Last time on Dynasty:
6
00:00:13,287 --> 00:00:14,959
Aah! You're making me crazy.
7
00:00:18,207 --> 00:00:20,516
Come on, stop it.
Can't you see I'm blind? Stop it.
8
00:00:20,887 --> 00:00:22,923
This is never gonna work.
9
00:00:23,087 --> 00:00:25,601
You know that, don't you?
10
00:00:27,327 --> 00:00:28,442
Oh, God.
11
00:00:28,607 --> 00:00:30,916
What did she do to you
to make you hate her so much?
12
00:00:31,087 --> 00:00:33,726
I am going to make her life
living hell.
13
00:00:33,887 --> 00:00:35,605
Make sure you tell her that,
won't you?
14
00:00:35,767 --> 00:00:36,802
Very nice to meet you.
15
00:00:37,127 --> 00:00:38,719
And I'll call you later.
16
00:00:38,887 --> 00:00:40,366
- Bye.
- Bye.
17
00:00:40,527 --> 00:00:43,087
Lovely young woman.
Yeah, she is.
18
00:00:43,247 --> 00:00:44,680
Does she know you're married, son?
19
00:00:44,847 --> 00:00:46,724
Don't get too excited,
it might be fatal.
20
00:00:46,887 --> 00:00:49,560
This woman
has just had seven tankers blown up.
21
00:00:49,727 --> 00:00:51,638
And now that I've taken care
of the ships,
22
00:00:51,807 --> 00:00:55,243
I'm going to devote all of my energies
to finding out who killed Roger Grimes.
23
00:00:55,647 --> 00:00:58,366
- Can you round up some scuba gear?
- Sure.
24
00:00:58,527 --> 00:01:00,802
- How soon you want us to go down?
- As soon as possible.
25
00:01:00,967 --> 00:01:06,041
We have got to make sure that
no one sees the entrance to that vault.
26
00:01:06,407 --> 00:01:08,284
You didn't go to bed with Sable.
27
00:01:10,967 --> 00:01:12,480
I never wanna see you again.
28
00:01:12,647 --> 00:01:15,764
Mr. Chisolm, you have nothing
to be afraid of.
29
00:01:15,927 --> 00:01:18,157
But I wanna know
who killed Roger Grimes.
30
00:01:18,447 --> 00:01:22,076
A man
with a bright orange rain jacket.
31
00:01:22,247 --> 00:01:24,238
A bright orange jacket
with a C on the back?
32
00:01:24,407 --> 00:01:26,602
- Mother, who owned that jacket?
- Blake.
33
00:01:27,007 --> 00:01:28,122
That's right.
34
00:01:28,287 --> 00:01:29,606
Blake Carrington.
35
00:01:29,767 --> 00:01:32,361
He killed Roger Grimes.
36
00:03:04,487 --> 00:03:06,364
I just thought you'd be
a lot more enthusiastic.
37
00:03:06,527 --> 00:03:08,404
I mean, my God, we have a witness
38
00:03:08,567 --> 00:03:11,035
who says that Blake
killed Roger Grimes.
39
00:03:11,207 --> 00:03:13,118
Yes, that's good for us.
40
00:03:13,287 --> 00:03:16,438
If Elsworth would actually testify that
he saw Blake carrying Grimes' body,
41
00:03:16,607 --> 00:03:18,438
that would be great.
42
00:03:18,607 --> 00:03:22,282
But we need something more than that
to make a murder charge stick.
43
00:03:22,527 --> 00:03:23,642
The letter.
44
00:03:23,807 --> 00:03:26,241
The letter Grimes sent you.
We need that.
45
00:03:26,407 --> 00:03:28,637
And anything else you've got.
46
00:03:28,807 --> 00:03:30,798
Are you listening?
47
00:03:31,087 --> 00:03:33,237
Oh, the letter, yes, of course.
48
00:03:33,407 --> 00:03:36,240
Yes, I need to see it.
So the sooner you find it, the better.
49
00:03:37,527 --> 00:03:39,995
Are you having second thoughts
about going after Blake?
50
00:03:41,087 --> 00:03:43,726
Well, I always have second thoughts,
but certainly not about this.
51
00:03:43,887 --> 00:03:46,765
Then what is it? Mother,
you should be on top of the world.
52
00:03:47,207 --> 00:03:48,925
You mean because my life
is so wonderful?
53
00:03:49,727 --> 00:03:51,843
Look, I know that Dex upset you,
54
00:03:52,007 --> 00:03:53,963
but I'd go easy on the brandy,
if I were you.
55
00:03:55,047 --> 00:03:57,959
When I want a sermon, dear,
I'll go to church.
56
00:03:58,127 --> 00:03:59,526
What is the matter with you?
57
00:03:59,687 --> 00:04:02,201
You really want to help me, Adam?
58
00:04:02,887 --> 00:04:05,765
Try getting back
into Blake's good graces.
59
00:04:05,927 --> 00:04:07,121
Are you kidding?
60
00:04:07,287 --> 00:04:09,960
Is there a smile on my face?
61
00:04:10,127 --> 00:04:11,355
When I make my move,
62
00:04:11,527 --> 00:04:14,360
I wanna know how Blake
and his friends are going to counter it.
63
00:04:14,527 --> 00:04:18,076
Do you think, in your wildest
imagination, he'd ever take me back?
64
00:04:18,247 --> 00:04:19,475
Convince him.
65
00:04:19,647 --> 00:04:20,636
You're good at that.
66
00:04:20,967 --> 00:04:23,527
Well, first, I'd have to get past
your good friend, Dex.
67
00:04:23,687 --> 00:04:26,042
And then past his good friend,
Sable.
68
00:04:28,527 --> 00:04:30,677
Answer it, will you, darling?
69
00:04:35,927 --> 00:04:37,042
Colby residence.
70
00:04:37,767 --> 00:04:39,519
It's Dex, Adam,
let me speak to Alexis.
71
00:04:39,687 --> 00:04:43,123
Dex, hey, whatever happened
to good old-fashioned manners?
72
00:04:43,287 --> 00:04:44,276
Whatever happened to:
73
00:04:44,447 --> 00:04:46,836
"How are you, Adam?
How's life been treating you, Adam?"
74
00:04:47,007 --> 00:04:49,919
I don't give a damn how life treats you,
just put Alexis on the phone.
75
00:04:50,967 --> 00:04:52,685
She says she's not available.
76
00:04:52,847 --> 00:04:54,678
Look, I'm in no mood to play games.
77
00:04:54,847 --> 00:04:56,678
Apparently, neither is she.
78
00:05:00,447 --> 00:05:02,244
You're doing the right thing, Mother.
79
00:05:02,407 --> 00:05:03,886
Dex is not the man for you.
80
00:05:04,047 --> 00:05:05,480
Shut up, Adam.
81
00:05:05,647 --> 00:05:07,717
All right, next time
answer your own phone.
82
00:05:07,887 --> 00:05:10,640
- Look, if you're angry with Dex...
- I don't want to hear about Dex.
83
00:05:10,807 --> 00:05:12,206
I don't know what went on
between...
84
00:05:12,367 --> 00:05:15,165
I don't want to hear about him.
I don't want to see him.
85
00:05:15,327 --> 00:05:17,795
I don't want anything more to do
with him. Is that clear, Adam?
86
00:05:17,967 --> 00:05:19,320
Is that clear?
87
00:05:20,807 --> 00:05:22,604
Good night, Mother.
88
00:05:31,247 --> 00:05:32,236
No.
89
00:05:32,407 --> 00:05:33,840
Come on, let's wake up. It's okay.
90
00:05:34,007 --> 00:05:35,599
I hate snakes.
91
00:05:35,767 --> 00:05:37,598
- No.
- Come on. Let's wake up. Wake up.
92
00:05:37,767 --> 00:05:39,166
Aah! No.
93
00:05:39,327 --> 00:05:40,840
Shh. It's okay.
94
00:05:41,007 --> 00:05:42,679
It's okay.
95
00:05:43,247 --> 00:05:45,203
Oh, God.
96
00:05:46,767 --> 00:05:48,325
I was dreaming.
97
00:05:48,487 --> 00:05:50,000
Dreaming?
98
00:05:50,367 --> 00:05:53,245
Looked like you were going 10 rounds
with Sugar Ray.
99
00:05:56,767 --> 00:05:58,325
Oh.
100
00:05:58,607 --> 00:06:00,723
They're getting worse.
101
00:06:01,647 --> 00:06:04,286
The nightmares are getting worse.
102
00:06:04,447 --> 00:06:06,722
You've been having
the same nightmare?
103
00:06:06,887 --> 00:06:09,117
About Roger Grimes.
104
00:06:09,327 --> 00:06:11,124
Grimes?
105
00:06:11,527 --> 00:06:13,882
He won't let me alone.
106
00:06:14,607 --> 00:06:16,757
How long has this been going on?
107
00:06:18,047 --> 00:06:22,518
Since I saw his body that first time
at the morgue.
108
00:06:22,847 --> 00:06:26,601
It's like he's inside my head.
I can't get him out.
109
00:06:28,487 --> 00:06:29,966
Shh.
110
00:06:30,127 --> 00:06:32,482
Oh, you're still shaking.
111
00:06:37,327 --> 00:06:40,080
What's all this business
about snakes?
112
00:06:41,007 --> 00:06:44,158
Snakes? Well, I hate snakes.
113
00:06:44,327 --> 00:06:45,806
So do I.
114
00:06:45,967 --> 00:06:47,685
But in your dream...
115
00:06:50,167 --> 00:06:51,680
He...
116
00:06:53,847 --> 00:06:55,599
He had a...
117
00:06:55,767 --> 00:06:57,359
He had a snake on his back.
118
00:06:57,687 --> 00:06:59,359
Are we talking about a live snake
here?
119
00:06:59,807 --> 00:07:02,640
No, it was one of those tattoos.
120
00:07:02,807 --> 00:07:05,401
- A tattoo?
- Yeah.
121
00:07:05,567 --> 00:07:07,080
You know, on his back.
122
00:07:07,247 --> 00:07:08,600
Where?
123
00:07:08,767 --> 00:07:10,803
I mean, show me exactly
where on his back.
124
00:07:12,767 --> 00:07:14,723
It was right here.
125
00:07:16,167 --> 00:07:19,477
Above his waist.
It was a twisted coiled snake.
126
00:07:19,647 --> 00:07:21,285
And you saw this tattoo
in your dream?
127
00:07:21,447 --> 00:07:25,406
Yeah, but the real Roger Grimes
must have had it too, didn't he?
128
00:07:25,567 --> 00:07:27,205
I guess I saw it at the morgue.
129
00:07:27,367 --> 00:07:29,517
Well, Grimes had a tattoo on his back,
all right?
130
00:07:29,927 --> 00:07:31,280
But you never saw his back.
131
00:07:31,767 --> 00:07:34,327
When you saw him at the morgue,
he was lying face up.
132
00:07:37,607 --> 00:07:39,006
Then how did I know?
133
00:07:44,647 --> 00:07:46,365
Okay, so when you saw Grimes
at the morgue,
134
00:07:46,527 --> 00:07:47,676
you said he looked familiar.
135
00:07:47,847 --> 00:07:49,041
Think back.
136
00:07:49,207 --> 00:07:51,084
He was your father's architect.
137
00:07:51,247 --> 00:07:54,080
Maybe you saw him working outside
without a shirt, saw the tattoo then.
138
00:07:54,247 --> 00:07:56,363
Maybe, but I was only 5
or 6 years old.
139
00:07:57,567 --> 00:08:00,161
Well, Grimes and your mother
were lovers, right? So...
140
00:08:00,327 --> 00:08:01,476
How do you know that?
141
00:08:01,647 --> 00:08:05,526
Fallon, I know a lot more
about this case than you think I do.
142
00:08:06,207 --> 00:08:07,720
Maybe you saw them in bed
together.
143
00:08:08,087 --> 00:08:09,076
Zorelli...
144
00:08:09,247 --> 00:08:11,807
Well, that would be pretty traumatic,
especially for a little kid.
145
00:08:12,007 --> 00:08:13,998
Damn right it would,
but it never happened.
146
00:08:14,167 --> 00:08:15,236
Well, think about it.
147
00:08:15,407 --> 00:08:18,956
You have these dreams,
he's scaring you, he's chasing you.
148
00:08:22,127 --> 00:08:24,436
Could he have hurt you
in some way?
149
00:08:29,367 --> 00:08:31,403
Don't you think I'd remember
something like that?
150
00:08:31,687 --> 00:08:34,963
Well, the mind works in weird ways.
151
00:08:35,127 --> 00:08:37,687
I can remember the name of every
starting pitcher the Phillies had
152
00:08:37,847 --> 00:08:38,836
since I was 10 years old,
153
00:08:39,007 --> 00:08:41,077
and I can't remember
the day my grandfather died.
154
00:08:41,247 --> 00:08:44,159
I really loved him
and I can't remember that day.
155
00:08:48,127 --> 00:08:51,483
Some things are so painful,
the mind just blocks them out.
156
00:08:54,127 --> 00:08:55,845
Look, Fallon.
157
00:08:56,287 --> 00:08:59,836
The minute you saw Grimes' body,
you reacted very strongly.
158
00:09:00,007 --> 00:09:01,679
He's got a hold on you.
159
00:09:02,087 --> 00:09:04,282
Why don't you let me help you find out
what it is?
160
00:09:04,447 --> 00:09:05,562
Oh, yeah?
161
00:09:05,727 --> 00:09:07,046
Who's gonna be helping me?
162
00:09:07,207 --> 00:09:09,323
Dr. Zorelli?
163
00:09:09,487 --> 00:09:10,681
Or Zorelli the cop?
164
00:09:11,007 --> 00:09:12,281
Let's be fair here.
165
00:09:12,447 --> 00:09:16,156
I mean, I don't like the idea of going
to bed with you and Roger Grimes.
166
00:09:19,287 --> 00:09:22,438
Isn't it wonderful how Alexis' husbands
come back to haunt her?
167
00:09:23,767 --> 00:09:25,564
Where do we stand legally?
168
00:09:25,727 --> 00:09:28,525
- What's our next move?
- I say we have a very strong case.
169
00:09:28,687 --> 00:09:31,679
Just give me the go-ahead
and I'll initiate the lawsuit.
170
00:09:31,847 --> 00:09:32,836
Oh, thank you, Angela.
171
00:09:33,007 --> 00:09:35,043
Would you go downstairs
and check my mail, please?
172
00:09:35,207 --> 00:09:36,560
Certainly.
173
00:09:37,167 --> 00:09:38,964
It is funny.
174
00:09:39,127 --> 00:09:42,642
I remember this tall skinny tomboy
of a daughter
175
00:09:42,807 --> 00:09:45,799
who swore she'd eat worms
if I made her wear braces.
176
00:09:45,967 --> 00:09:48,765
How on earth did she turn
into this magnificent young woman
177
00:09:48,927 --> 00:09:51,566
with very straight teeth
who initiates lawsuits?
178
00:09:53,727 --> 00:09:55,365
- Blake.
- Good morning.
179
00:09:55,527 --> 00:09:57,597
Oh, come in.
You remember my daughter, Monica.
180
00:09:57,767 --> 00:10:00,361
- Yes. Yes, of course. Hello, Monica.
Hi, Blake.
181
00:10:00,847 --> 00:10:02,963
I was so sorry to hear about Krystle.
182
00:10:03,127 --> 00:10:04,276
Thank you.
183
00:10:04,447 --> 00:10:06,756
Jeff tells me that you're gonna
be working here in Denver.
184
00:10:06,927 --> 00:10:08,838
Yes, for the time being, anyway.
185
00:10:09,007 --> 00:10:11,646
Speaking of Jeff, that reminds me,
I have a very important meeting.
186
00:10:11,807 --> 00:10:13,479
- Bye.
- Bye, darling.
187
00:10:13,647 --> 00:10:15,763
- Call me later.
Okay.
188
00:10:16,407 --> 00:10:18,841
You'll have to forgive me
for being a very proud mother,
189
00:10:19,007 --> 00:10:20,645
but she is very special.
190
00:10:20,807 --> 00:10:21,796
Yes.
191
00:10:21,967 --> 00:10:24,197
You and Jason have every reason
to be proud of her.
192
00:10:25,287 --> 00:10:27,482
- Would you like some coffee?
- No. Thank you very much.
193
00:10:27,927 --> 00:10:31,442
I suppose you're wondering
what brings me here.
194
00:10:31,607 --> 00:10:35,725
Well, Dex came by to see me last night
and we talked about you.
195
00:10:35,887 --> 00:10:37,081
Oh.
196
00:10:38,007 --> 00:10:39,440
Um...
197
00:10:40,007 --> 00:10:43,920
Should I be flattered or concerned?
198
00:10:44,087 --> 00:10:45,076
Oh, no, no, no.
199
00:10:45,247 --> 00:10:46,646
He likes you very much.
200
00:10:46,807 --> 00:10:48,559
Oh, that's very nice to hear.
201
00:10:48,727 --> 00:10:52,003
But we don't really know each other
all that well.
202
00:10:52,447 --> 00:10:53,675
You know, that's interesting.
203
00:10:53,847 --> 00:10:56,441
I don't think that you knew Krystle
all that well either.
204
00:10:56,607 --> 00:11:00,964
But both she and Dex admire
and trust you very much.
205
00:11:01,247 --> 00:11:02,999
But you know how I feel
about Krystle.
206
00:11:05,687 --> 00:11:08,963
Well, after Dex left the house
last night,
207
00:11:09,127 --> 00:11:10,765
I thought about
what he said about you
208
00:11:10,927 --> 00:11:13,566
that I had been too hard on you.
209
00:11:13,727 --> 00:11:18,847
Well, I must admit, when I first heard
that you had hired that diver, Gibson...
210
00:11:19,007 --> 00:11:19,996
I don't blame you.
211
00:11:20,167 --> 00:11:24,365
Under the same circumstances,
I might have been equally suspicious.
212
00:11:24,527 --> 00:11:25,562
Well, anyway...
213
00:11:26,847 --> 00:11:30,237
It's times like this that I miss Krystle
very, very much.
214
00:11:30,407 --> 00:11:33,080
She could handle this sort of stuff
much better than I can.
215
00:11:33,767 --> 00:11:37,726
Sable,
I think that I owe you an apology.
216
00:11:38,767 --> 00:11:40,837
Maybe I judged you too quickly.
217
00:11:41,007 --> 00:11:45,285
I do know that it's taken me too long
to tell you that...
218
00:11:45,807 --> 00:11:47,035
That I'm sorry.
219
00:11:49,207 --> 00:11:50,686
Blake,
220
00:11:50,847 --> 00:11:54,044
I have just hired
the most marvellous new chef
221
00:11:54,207 --> 00:11:57,165
who makes the most
sinfully delicious apple crepes.
222
00:11:57,887 --> 00:11:59,115
Do you think I could tempt you?
223
00:12:01,367 --> 00:12:02,561
Good.
224
00:12:13,127 --> 00:12:16,085
Tanner, these colours look horrible
together, it makes my teeth ache.
225
00:12:16,247 --> 00:12:18,681
Oh, well, how about this one?
226
00:12:19,207 --> 00:12:20,879
Much better.
227
00:12:21,047 --> 00:12:24,005
You know, I don't think you're ever
gonna become an interior decorator.
228
00:12:24,167 --> 00:12:25,964
Well, I never had much of a sense
of colour.
229
00:12:26,127 --> 00:12:28,766
That's because
you don't pay attention.
230
00:12:28,927 --> 00:12:30,679
Close your eyes.
231
00:12:30,847 --> 00:12:33,315
- Go on, close your eyes.
- Okay.
232
00:12:33,487 --> 00:12:34,840
All right.
233
00:12:35,567 --> 00:12:38,161
Now, what colour is this room?
234
00:12:39,487 --> 00:12:40,522
It's white.
235
00:12:40,687 --> 00:12:42,040
Not even close.
236
00:12:42,207 --> 00:12:43,925
Okay, how about your shirt?
237
00:12:44,087 --> 00:12:46,555
Do you remember
what colour that is?
238
00:12:46,767 --> 00:12:47,756
Dark.
239
00:12:47,927 --> 00:12:50,999
Heh. You're hopeless. All right, okay.
Okay, one more chance.
240
00:12:51,167 --> 00:12:52,316
My eyes.
241
00:12:52,487 --> 00:12:54,557
What colour are they?
242
00:12:55,367 --> 00:12:57,085
Whoa, looking good.
243
00:12:57,247 --> 00:12:59,920
It's about time we got somebody
with some class around here.
244
00:13:00,087 --> 00:13:02,681
Where have you been, Veronica?
Let's move.
245
00:13:02,847 --> 00:13:05,202
Hey, you guys, you know,
we got a lot to do here.
246
00:13:05,367 --> 00:13:07,358
You know, you can dance later.
247
00:13:07,527 --> 00:13:10,485
They can't stop. When you have music
like this, you can't stop dancing.
248
00:13:11,807 --> 00:13:13,798
Do you realise
that you're committing a felony?
249
00:13:14,407 --> 00:13:16,284
I could make a citizen's arrest.
250
00:13:16,447 --> 00:13:18,517
- Unless I dance?
- Exactly.
251
00:13:22,087 --> 00:13:23,076
Let's go.
252
00:13:23,247 --> 00:13:24,919
Come on.
253
00:13:30,887 --> 00:13:32,843
- Look out. Come on. Whoo!
- He...
254
00:13:33,007 --> 00:13:35,919
Hey, look at how he makes
some moves.
255
00:13:37,247 --> 00:13:38,965
- They're blue.
- What?
256
00:13:39,327 --> 00:13:42,399
Your eyes,
they're a beautiful shade of blue.
257
00:13:51,007 --> 00:13:53,885
Your grandfather cares
a great deal about you.
258
00:13:54,327 --> 00:13:55,919
Yeah.
259
00:13:56,207 --> 00:13:58,596
It's been the two of us
since I was really young.
260
00:14:00,287 --> 00:14:02,517
Why didn't you want me to tell him
about us meeting today?
261
00:14:02,687 --> 00:14:05,155
I don't think he understands
what's at stake here.
262
00:14:05,327 --> 00:14:06,680
I wouldn't be too sure about that.
263
00:14:06,847 --> 00:14:10,203
I hope he realises you only get
the reward if what he's told us is true.
264
00:14:10,487 --> 00:14:11,636
He told you the truth.
265
00:14:11,807 --> 00:14:12,842
The whole truth?
266
00:14:14,247 --> 00:14:15,839
Nothing but?
267
00:14:16,527 --> 00:14:18,404
Phoenix...
268
00:14:19,447 --> 00:14:20,880
I like you.
269
00:14:21,047 --> 00:14:22,605
I like your grandfather.
270
00:14:22,767 --> 00:14:24,997
I know how worried he is about
what's gonna happen to you
271
00:14:25,167 --> 00:14:26,361
when he's not around anymore.
272
00:14:26,527 --> 00:14:29,519
And I'd hate for someone else
to show up with the whole story
273
00:14:29,887 --> 00:14:32,003
and for you to miss out
on all that reward money.
274
00:14:32,287 --> 00:14:35,916
So you'd like for me
to fill in some of the blanks?
275
00:14:36,087 --> 00:14:37,679
I think that would be
a pretty good idea.
276
00:14:37,847 --> 00:14:39,519
Do you think I'm some sort of idiot?
277
00:14:39,927 --> 00:14:42,760
You don't want to tell my grandfather
we're having this get-together,
278
00:14:42,927 --> 00:14:46,158
then you want me to give you
all sorts of information for free.
279
00:14:46,487 --> 00:14:48,284
You're pretty savvy for your age,
aren't you?
280
00:14:48,447 --> 00:14:49,721
I had to be.
281
00:14:49,887 --> 00:14:53,004
A lot of people out there would like
to take advantage of girls like me.
282
00:14:53,167 --> 00:14:54,282
Because of your innocence?
283
00:14:54,607 --> 00:14:56,643
- That must be it.
- Yeah.
284
00:14:56,807 --> 00:14:57,876
Here you go.
285
00:14:58,047 --> 00:15:00,163
- Excuse me.
- Sure.
286
00:15:01,167 --> 00:15:02,566
It's hot.
287
00:15:04,247 --> 00:15:06,841
- Do you have a pen?
- Oh, yes.
288
00:15:07,927 --> 00:15:09,485
Thank you.
289
00:15:10,567 --> 00:15:12,558
I tell you what.
290
00:15:13,407 --> 00:15:16,399
- What's the date?
- The 30th.
291
00:15:19,727 --> 00:15:24,198
I'm gonna give you 25 percent now.
292
00:15:27,287 --> 00:15:29,118
And the rest,
293
00:15:30,607 --> 00:15:32,882
if your story checks out.
294
00:15:42,607 --> 00:15:45,121
My grandfather says
what happened to Roger Grimes
295
00:15:45,287 --> 00:15:48,085
wasn't the only strange thing that
happened in that mansion of yours.
296
00:15:49,207 --> 00:15:52,324
See, some of the men working
on the house
297
00:15:52,487 --> 00:15:54,239
were working on another project.
298
00:15:54,407 --> 00:15:57,444
- And?
- Some of them disappeared too.
299
00:15:57,607 --> 00:15:58,960
How about that?
300
00:15:59,127 --> 00:16:02,961
Maybe they'll float up, too, some day
like Roger Grimes did.
301
00:16:11,567 --> 00:16:13,364
Mrs. Colby.
Come jn, Mary.
302
00:16:13,527 --> 00:16:14,516
Good morning, ma'am.
303
00:16:14,687 --> 00:16:16,723
Your daughter is here
and I brought you breakfast.
304
00:16:16,887 --> 00:16:21,039
Oh, I don't want any breakfast,
thank you. I'll just take this. Thanks.
305
00:16:22,007 --> 00:16:22,996
Mother.
306
00:16:23,167 --> 00:16:24,964
Oh, darling, good morning.
307
00:16:25,127 --> 00:16:26,719
You're just in time
to help me celebrate.
308
00:16:26,887 --> 00:16:27,876
Would you like a drink?
309
00:16:28,047 --> 00:16:29,526
Uh, it's 11:00 in the morning.
310
00:16:29,687 --> 00:16:31,882
I know,
but I've got such a hangover.
311
00:16:32,047 --> 00:16:33,196
What's wrong?
312
00:16:33,367 --> 00:16:35,801
I came over as soon as you called.
313
00:16:36,007 --> 00:16:37,963
Did I call you?
314
00:16:38,527 --> 00:16:39,676
You were crying.
315
00:16:39,847 --> 00:16:42,202
Oh, Fallon, what on earth
would I have to cry about?
316
00:16:43,647 --> 00:16:46,525
Please talk to me. Is it Dex?
I know you two...
317
00:16:46,687 --> 00:16:47,961
Oh, Dex.
318
00:16:48,127 --> 00:16:50,687
I wouldn't give him the satisfaction
of seeing me cry.
319
00:16:51,087 --> 00:16:52,805
Why?
320
00:16:54,327 --> 00:16:55,919
Look at them, Fallon.
321
00:16:56,327 --> 00:16:59,046
The men in my life.
322
00:16:59,207 --> 00:17:01,437
What a bunch.
323
00:17:02,247 --> 00:17:04,397
Blake Carrington.
324
00:17:04,567 --> 00:17:06,159
Pillar of society.
325
00:17:06,447 --> 00:17:07,562
He didn't love me,
326
00:17:07,727 --> 00:17:10,685
but he'd kill anybody
who was going to make me happy.
327
00:17:13,447 --> 00:17:14,721
And Cecil.
328
00:17:14,887 --> 00:17:16,923
Cecil Colby.
329
00:17:17,327 --> 00:17:20,285
He died on the wedding night
and I got the blame.
330
00:17:20,447 --> 00:17:22,005
Nobody blamed you.
331
00:17:22,607 --> 00:17:25,360
And Sean Rowan. Dear dumb Sean.
332
00:17:25,527 --> 00:17:28,360
He died
and tried to take me with him.
333
00:17:28,527 --> 00:17:29,721
And Dex...
334
00:17:30,847 --> 00:17:32,360
Dex...
335
00:17:32,527 --> 00:17:34,563
The only one I ever really trusted.
336
00:17:34,727 --> 00:17:35,921
Dex loves you.
337
00:17:36,087 --> 00:17:38,681
Love? He doesn't know the meaning
of the word.
338
00:17:38,847 --> 00:17:41,680
The only feelings he's got
are between his waist and his knees.
339
00:17:41,847 --> 00:17:44,042
- Mother.
- He slept with her.
340
00:17:44,407 --> 00:17:46,204
- Who?
- Who do you think?
341
00:17:46,367 --> 00:17:48,119
Not Sable.
342
00:17:48,287 --> 00:17:49,640
They're all the same,
every one of them!
343
00:17:54,527 --> 00:17:56,404
Except Roger.
344
00:17:58,767 --> 00:18:02,919
Roger is the only man
who ever loved me.
345
00:18:03,087 --> 00:18:04,759
Really loved me.
346
00:18:19,327 --> 00:18:21,079
Nice shot.
347
00:18:21,487 --> 00:18:24,365
It would make me feel a little better
if you'd move every once in a while.
348
00:18:24,887 --> 00:18:27,685
Maybe if you'd stop hitting it
right at me.
349
00:18:32,007 --> 00:18:34,362
Like that?
- Almost.
350
00:18:38,367 --> 00:18:41,598
- Oh, my God. Are you all right?
- I'm okay. I'm okay.
351
00:18:41,767 --> 00:18:43,758
It's just my ego that went down
for the count.
352
00:18:43,927 --> 00:18:46,282
- Oh! Oh, cramp.
- Oh, boy.
353
00:18:46,447 --> 00:18:48,722
Six to 4 is not exactly a rout.
354
00:18:48,887 --> 00:18:50,639
- I hate to lose.
- Ha, ha, ha.
355
00:18:50,807 --> 00:18:52,445
Let's look at this leg now.
356
00:18:53,887 --> 00:18:54,876
Hey, good to see you.
357
00:18:55,687 --> 00:18:58,326
- Let Dr. Colby take a look.
- Oh...
358
00:19:01,167 --> 00:19:02,839
- There we go.
- Ah...
359
00:19:04,487 --> 00:19:05,715
So how are you?
360
00:19:05,887 --> 00:19:08,037
Mmm. Much better.
361
00:19:19,167 --> 00:19:22,364
I mean, we've had our arguments,
food fights, whipped cream fights,
362
00:19:22,527 --> 00:19:24,404
but we haven't had a chance
to talk yet.
363
00:19:24,567 --> 00:19:27,445
Uh-oh. I sense a deep
and meaningful discussion coming on.
364
00:19:27,607 --> 00:19:29,598
Come on,
would you give me a break?
365
00:19:29,767 --> 00:19:31,086
Sorry, Jeff.
366
00:19:31,247 --> 00:19:33,397
You know my life's an open book
to you.
367
00:19:33,567 --> 00:19:35,000
What chapter
do you wanna start with?
368
00:19:35,167 --> 00:19:37,123
- Cut the act, I won't tell anybody.
- Act?
369
00:19:37,287 --> 00:19:40,677
Yeah, smart, witty,
clever line for every occasion.
370
00:19:40,847 --> 00:19:42,166
Yeah. Plays pretty well in L.A.
371
00:19:42,327 --> 00:19:43,316
Why'd you move here?
372
00:19:43,487 --> 00:19:44,920
- Because you're here.
- Yeah, right.
373
00:19:47,167 --> 00:19:50,204
No, really, Jeff, I can't tell you
how nice it is to be with someone
374
00:19:50,367 --> 00:19:54,326
who's not just,
"Here's my resume, let's go to bed."
375
00:19:54,487 --> 00:19:56,603
Why don't you give the guys a chance,
huh?
376
00:19:56,767 --> 00:19:57,836
Hey, you know my motto:
377
00:19:58,007 --> 00:19:59,725
Stick to the surface
and you don't get hurt.
378
00:19:59,887 --> 00:20:01,764
Yeah. Oh, yeah.
379
00:20:01,927 --> 00:20:03,804
Have you heard from him?
The senator?
380
00:20:05,447 --> 00:20:06,436
No.
381
00:20:06,607 --> 00:20:08,518
What about your little boy?
382
00:20:10,087 --> 00:20:11,520
Monica, you've had it pretty rough.
383
00:20:11,687 --> 00:20:14,076
Hey, you know,
life's like that sometimes.
384
00:20:14,247 --> 00:20:17,364
You've made a lot of choices that most
people wouldn't have the guts to make.
385
00:20:17,527 --> 00:20:19,882
- Give yourself some credit.
- Aye, aye, captain.
386
00:20:20,047 --> 00:20:21,036
Heh, heh.
387
00:20:21,207 --> 00:20:22,322
Thanks.
388
00:20:22,487 --> 00:20:24,523
- Can we get a couple of iced teas?
- Thanks.
389
00:20:25,447 --> 00:20:27,358
- Wanna hear about my life?
- No.
390
00:20:27,687 --> 00:20:29,166
Good, I was hoping you'd say that.
391
00:20:30,967 --> 00:20:32,923
Oh, Jeff.
392
00:20:33,407 --> 00:20:36,558
Does Sammy Jo have any idea
how lucky she is?
393
00:20:36,727 --> 00:20:38,240
Sammy Jo is great but...
394
00:20:38,567 --> 00:20:41,798
But she's not the one, right?
395
00:20:43,127 --> 00:20:44,276
Yep.
396
00:20:44,447 --> 00:20:45,516
Jeff, don't settle.
397
00:20:45,687 --> 00:20:47,439
Don't ever settle.
398
00:20:47,607 --> 00:20:51,282
Settling is for aardvarks.
399
00:20:51,727 --> 00:20:53,922
- What the hell does that mean?
- I don't actually know.
400
00:20:54,087 --> 00:20:55,725
Yeah, I know you don't.
401
00:22:07,367 --> 00:22:08,880
"My darling Alexis,
402
00:22:09,967 --> 00:22:13,084
Blake warned me
if we continue to see each other
403
00:22:13,247 --> 00:22:15,477
that he'd kill us both.
404
00:22:16,167 --> 00:22:17,395
We have to be careful.
405
00:22:17,567 --> 00:22:18,716
Soon I'll have enough money
406
00:22:18,887 --> 00:22:22,004
so even Blake Carrjngton
won't dare touch us.
407
00:22:22,207 --> 00:22:23,526
Be patient, darling.
408
00:22:23,687 --> 00:22:27,805
I love you, now and always. Roger."
409
00:22:31,567 --> 00:22:33,797
This is the new building
that Tanner looked at downtown
410
00:22:33,967 --> 00:22:34,956
for the teen centre.
411
00:22:35,127 --> 00:22:38,642
And Joe Vodnoy's company owns
the leases on the entire block.
412
00:22:38,807 --> 00:22:40,286
He's asking an arm and a leg for it.
413
00:22:40,447 --> 00:22:42,915
- Well, Joe is an old friend of mine.
- I know.
414
00:22:44,607 --> 00:22:46,359
I might be able to work something out
for you.
415
00:22:46,727 --> 00:22:48,683
I was counting on that.
416
00:22:49,287 --> 00:22:51,562
Sammy Jo, I can't tell you
how proud I am of you.
417
00:22:51,727 --> 00:22:55,197
Involving yourself with these kids
this way, it's so important.
418
00:22:55,367 --> 00:22:58,165
And Krystle would have been proud
of you too.
419
00:22:58,327 --> 00:22:59,442
Thank you.
420
00:23:01,887 --> 00:23:03,878
Did Fallon say
what time she'd be back?
421
00:23:04,047 --> 00:23:05,321
She should be back soon.
422
00:23:06,087 --> 00:23:09,238
Well, you see, I thought she might like
to see these pictures.
423
00:23:09,527 --> 00:23:12,758
- Would you give them...?
- Why don't you give them to her?
424
00:23:15,087 --> 00:23:16,076
Hello, Daddy.
425
00:23:17,247 --> 00:23:18,839
Fallon.
426
00:23:21,847 --> 00:23:23,997
I'll go check on the kids.
427
00:23:27,487 --> 00:23:29,159
How are you?
428
00:23:29,407 --> 00:23:30,681
Okay.
429
00:23:32,007 --> 00:23:33,725
Oh, l...
430
00:23:33,887 --> 00:23:35,559
I was looking at these this morning
431
00:23:35,727 --> 00:23:38,002
and I thought
that you might like to see them.
432
00:23:41,607 --> 00:23:42,722
The wedding.
433
00:23:42,887 --> 00:23:46,596
- Krystle looked so beautiful.
Yes.
434
00:23:47,807 --> 00:23:51,197
And that was the last time
that we all were together.
435
00:23:52,287 --> 00:23:53,515
I mean, as a family.
436
00:23:55,807 --> 00:23:57,399
We seem to have lost that.
437
00:23:57,967 --> 00:24:00,083
Because of my stupidity, right?
438
00:24:00,247 --> 00:24:01,965
I know that you think
that I've been unfair.
439
00:24:02,127 --> 00:24:04,402
You treated me like a child
who stayed out past curfew.
440
00:24:04,567 --> 00:24:08,082
I only wanted you to see
what that Zorelli character was doing,
441
00:24:08,247 --> 00:24:09,396
how he was using you.
442
00:24:09,567 --> 00:24:11,239
I'm sorry, but he wasn't.
443
00:24:11,407 --> 00:24:13,045
Fallon,
444
00:24:13,207 --> 00:24:15,118
it doesn't matter now.
445
00:24:15,287 --> 00:24:17,801
The only thing that's important
is for you to come back home.
446
00:24:17,967 --> 00:24:20,720
- Thanks, but I enjoy being an adult.
- Damn it.
447
00:24:20,887 --> 00:24:24,004
I go where I please,
with whom I please.
448
00:24:31,087 --> 00:24:33,601
Listen to this. Just listen.
449
00:24:33,767 --> 00:24:36,156
You'd think
that we didn't love each other.
450
00:24:36,327 --> 00:24:38,397
I never meant to hurt you.
451
00:24:38,567 --> 00:24:40,956
Of course you didn't.
452
00:24:41,527 --> 00:24:43,085
We both made mistakes.
453
00:24:44,807 --> 00:24:46,957
But come home with me now,
please.
454
00:24:51,047 --> 00:24:52,605
You're sure?
455
00:24:53,287 --> 00:24:54,606
No, I'll be right there.
456
00:24:54,767 --> 00:24:55,756
- Mrs. Colby.
- Yes.
457
00:24:55,927 --> 00:24:56,916
Maintenance just called,
458
00:24:57,087 --> 00:24:59,282
there's smoke leaking
from that furnace down the cellar.
459
00:24:59,447 --> 00:25:00,436
- Smoke?
- Yes.
460
00:25:00,607 --> 00:25:02,040
And Alexis Colby
might be down there.
461
00:25:02,207 --> 00:25:04,596
She asked for the keys
to the storage room about an hour ago.
462
00:25:04,767 --> 00:25:06,166
Did she?
463
00:25:10,767 --> 00:25:11,916
Oh.
464
00:25:12,087 --> 00:25:13,805
First you blow up my ships.
465
00:25:14,487 --> 00:25:16,398
- Is the hotel next?
- It could be.
466
00:25:16,567 --> 00:25:19,445
Mrs. Colby, that furnace is dangerous.
It's been blocked for months.
467
00:25:19,607 --> 00:25:20,881
Well, thank you for telling me.
468
00:25:21,047 --> 00:25:22,765
Put that out
before we all go up in flames.
469
00:25:22,927 --> 00:25:25,361
You are quite mad, aren't you?
470
00:25:25,847 --> 00:25:29,203
You have no life of your own, so you
come to Denver to try and take mine.
471
00:25:29,367 --> 00:25:31,801
First my hotel, then my ships...
472
00:25:31,967 --> 00:25:33,002
And you're drunk.
473
00:25:34,367 --> 00:25:35,846
Well, that may be.
474
00:25:36,007 --> 00:25:39,886
But tomorrow I'll be sober
while you, alas, will still be you.
475
00:25:43,367 --> 00:25:44,846
Wait a minute.
476
00:25:45,047 --> 00:25:46,799
Isn't that...?
477
00:25:47,287 --> 00:25:48,606
Don't touch my things.
478
00:25:48,767 --> 00:25:51,520
- Where did this come from?
- Don't touch my things, Sable.
479
00:25:51,687 --> 00:25:54,326
- That painting, where did you get it?
- Mind your bloody business.
480
00:25:55,207 --> 00:25:56,276
Roger Grimes.
481
00:25:56,887 --> 00:25:58,479
Yes. Roger Grimes.
482
00:25:58,647 --> 00:26:01,764
A present from Roger to Alexis,
with love.
483
00:26:01,927 --> 00:26:03,804
A word I doubt you're familiar with.
484
00:26:05,007 --> 00:26:06,486
What's the matter, cousin?
485
00:26:06,647 --> 00:26:07,875
Did I hit a nerve?
486
00:26:10,047 --> 00:26:12,800
- It's war crimes, isn't it?
- What?
487
00:26:13,127 --> 00:26:14,446
War crimes.
488
00:26:14,607 --> 00:26:16,916
The family was involved
in war crimes.
489
00:26:17,087 --> 00:26:18,805
That's it, isn't it?
490
00:26:18,967 --> 00:26:20,366
The collection.
491
00:26:20,527 --> 00:26:22,757
It's Nazi treasure.
492
00:26:23,647 --> 00:26:26,036
How did you find out?
493
00:26:30,527 --> 00:26:33,917
That painting Alexis has,
it's a Friedrich Stahl.
494
00:26:34,847 --> 00:26:37,441
Now, Hitler admired Stahl's work,
495
00:26:37,607 --> 00:26:39,837
so he stole everything
the man ever painted.
496
00:26:40,007 --> 00:26:43,079
I mean, from galleries, museums,
off the living room walls of the people
497
00:26:43,247 --> 00:26:45,477
that he had shuttled
into concentration camps.
498
00:26:45,647 --> 00:26:48,559
And none of his paintings
were ever seen again.
499
00:26:48,727 --> 00:26:49,955
Until today.
500
00:26:50,127 --> 00:26:51,116
And where did you see it?
501
00:26:51,847 --> 00:26:53,803
In the storage room of The Carlton.
502
00:26:53,967 --> 00:26:56,720
Alexis said
that Roger Grimes gave it to her.
503
00:26:56,887 --> 00:26:58,764
Grimes?
504
00:26:59,127 --> 00:27:01,595
Is that all Alexis has
is just that one painting?
505
00:27:01,767 --> 00:27:03,598
Well, I don't know, that's all I saw.
506
00:27:06,767 --> 00:27:09,679
Then it all must be connected.
507
00:27:09,847 --> 00:27:11,360
I thought that everything
that happened
508
00:27:11,527 --> 00:27:13,245
was just a bizarre coincidence.
509
00:27:13,407 --> 00:27:17,525
But Grimes' body preserved
for all those years,
510
00:27:17,687 --> 00:27:21,236
so close to where the collection
was buried.
511
00:27:21,487 --> 00:27:23,443
Those two things must be tied
together.
512
00:27:24,887 --> 00:27:27,321
Forgive me, Blake,
but I must ask you.
513
00:27:27,487 --> 00:27:30,445
Your father and the others,
514
00:27:30,647 --> 00:27:32,239
did they help the Nazis?
515
00:27:34,327 --> 00:27:36,318
I have to let Dex know
about that painting.
516
00:27:36,487 --> 00:27:39,126
I'll call a meeting for tonight.
517
00:27:40,287 --> 00:27:42,039
I'd like you to come.
518
00:27:42,207 --> 00:27:44,277
I think you deserve
a full explanation.
519
00:27:47,327 --> 00:27:49,682
- Is this satisfactory?
- Yes, this is fine.
520
00:27:49,847 --> 00:27:52,520
- We'll have some iced tea?
- Fine.
521
00:27:52,927 --> 00:27:54,519
We'll have two iced teas.
522
00:27:54,687 --> 00:27:56,803
- And I'd like some aspirin, please.
Certainly.
523
00:27:59,807 --> 00:28:02,799
Mother,
how well did I know Roger Grimes?
524
00:28:02,967 --> 00:28:04,320
Fallon, not that again.
525
00:28:04,487 --> 00:28:06,318
You were a child,
you hardly knew him.
526
00:28:06,487 --> 00:28:09,047
But I know things about him.
527
00:28:09,207 --> 00:28:10,526
Things I shouldn't know.
528
00:28:10,687 --> 00:28:12,484
- Like what?
- His voice.
529
00:28:12,647 --> 00:28:15,115
I can hear it so clearly.
530
00:28:15,287 --> 00:28:16,720
And...
531
00:28:17,607 --> 00:28:18,676
Did he have a tattoo?
532
00:28:19,647 --> 00:28:20,716
A tattoo?
533
00:28:20,887 --> 00:28:22,240
On his back. A snake.
534
00:28:22,807 --> 00:28:24,081
How did you know about that?
535
00:28:25,167 --> 00:28:26,520
Oh, I know.
536
00:28:26,687 --> 00:28:29,884
The men used to come up
to the house after work sometimes,
537
00:28:30,047 --> 00:28:32,641
and swim, you probably saw him
in the swimming pool.
538
00:28:33,047 --> 00:28:35,038
Maybe, but...
539
00:28:35,367 --> 00:28:36,880
Could I have seen him with you?
540
00:28:38,287 --> 00:28:41,484
Well, perhaps you could, he came up
to the house quite often.
541
00:28:41,847 --> 00:28:43,485
No, I mean...
542
00:28:44,087 --> 00:28:45,076
With you.
543
00:28:45,727 --> 00:28:47,843
Fallon, give me more credit
than that.
544
00:28:48,127 --> 00:28:49,560
I could have walked in and...
545
00:28:49,727 --> 00:28:51,683
Found us in bed together?
546
00:28:51,847 --> 00:28:54,680
These dreams you've been having
are twisting your mind.
547
00:28:54,847 --> 00:28:56,644
- Thank you.
You're welcome.
548
00:28:57,087 --> 00:28:59,157
- Thank you.
- You're welcome. And your aspirin.
549
00:28:59,327 --> 00:29:01,238
- Will there be anything else?
- No, that's fine.
550
00:29:03,927 --> 00:29:08,284
Fallon, I had an affair with Roger
and your father murdered him.
551
00:29:08,447 --> 00:29:09,721
That's what happened.
552
00:29:09,887 --> 00:29:13,118
I'm not gonna argue with you
about what Daddy did or didn't do.
553
00:29:15,047 --> 00:29:18,164
Okay, just tell me this.
554
00:29:18,727 --> 00:29:21,036
Could I have ever been with him
alone?
555
00:29:21,207 --> 00:29:24,244
I mean, you say he was
a wonderful man, maybe he was,
556
00:29:24,407 --> 00:29:26,523
but I know he did something
that scared me.
557
00:29:26,687 --> 00:29:29,076
I hope you're not suggesting
that he molested you.
558
00:29:30,047 --> 00:29:33,039
My God, Fallon, if I thought
he'd done anything like that, I would...
559
00:29:33,207 --> 00:29:36,756
Sometimes nice men
do terrible things.
560
00:29:37,367 --> 00:29:38,686
You mean, like your father?
561
00:29:39,807 --> 00:29:42,526
Roger Grimes didn't come near you.
562
00:29:42,687 --> 00:29:44,166
I'll stake my life on that.
563
00:29:44,327 --> 00:29:45,806
All I wanted to know...
564
00:29:45,967 --> 00:29:47,639
That's enough, Fallon.
565
00:29:47,807 --> 00:29:50,640
You're so wound up about
what he might have done to you.
566
00:29:50,807 --> 00:29:52,479
Just think about what we did to him.
567
00:29:52,647 --> 00:29:55,081
Your father murdered him
and now you're trying to vilify him.
568
00:29:55,247 --> 00:29:58,205
Now he's dead, for God's sake,
let him rest in peace.
569
00:30:05,927 --> 00:30:08,964
- I'm almost ready.
- Great.
570
00:30:11,407 --> 00:30:12,396
Uh...
571
00:30:13,887 --> 00:30:15,559
You said we were
going to a charity ball.
572
00:30:15,847 --> 00:30:19,476
I'm sorry. I thought I told you,
the dance at the centre is for the kids.
573
00:30:19,647 --> 00:30:22,207
And I'm dressed for cocktails
with the queen.
574
00:30:22,367 --> 00:30:23,959
Oh, I think you look very handsome.
575
00:30:25,887 --> 00:30:28,447
Do you think we could drive back
to my apartment so I can change?
576
00:30:28,607 --> 00:30:32,077
I can't. Tanner is already on his way
over to pick me up... To pick us up.
577
00:30:32,247 --> 00:30:35,319
Tanner? Now, wait a minute.
What am I, a chaperone?
578
00:30:35,487 --> 00:30:37,921
- Oh, come on, Jeffrey, be a sport.
- Sport?
579
00:30:38,087 --> 00:30:40,601
You asked me to take you
to a formal charity event
580
00:30:40,767 --> 00:30:43,884
that ends up being a sock hop for kids
and you've already got a date.
581
00:30:44,047 --> 00:30:46,641
Tanner is not my date.
582
00:30:46,807 --> 00:30:49,082
- Why don't you call Monica?
- Monica?
583
00:30:49,247 --> 00:30:51,283
Your sister, remember?
We could all go out together.
584
00:30:51,567 --> 00:30:54,559
- You think this is funny, don't you?
- No, I think you're funny.
585
00:30:56,207 --> 00:30:58,163
Will you get that? And be nice.
586
00:30:58,487 --> 00:31:00,398
"Be nice."
587
00:31:05,967 --> 00:31:08,003
Hello, Jeff.
Tanner.
588
00:31:08,167 --> 00:31:09,486
Tanner, you're right on time.
589
00:31:09,647 --> 00:31:12,320
Oh, Samantha Josephine.
590
00:31:12,487 --> 00:31:15,081
- I think you'd better sit down.
- Why?
591
00:31:18,927 --> 00:31:19,916
Sammy Jo?
592
00:31:21,207 --> 00:31:22,196
What is this?
593
00:31:25,167 --> 00:31:26,361
Why are you dressed like that?
594
00:31:28,207 --> 00:31:29,435
I'm a priest.
595
00:31:31,767 --> 00:31:33,041
I noticed that right away.
596
00:31:33,687 --> 00:31:34,961
You never said anything.
597
00:31:36,607 --> 00:31:38,757
Well, I bet you two have a hell of...
598
00:31:39,207 --> 00:31:40,799
Heck of a lot to talk about.
599
00:31:40,967 --> 00:31:42,116
Aren't you coming with us?
600
00:31:42,847 --> 00:31:44,724
No, I think she'll be in safe hands
tonight.
601
00:31:48,607 --> 00:31:51,280
Don't keep her out too late,
Father.
602
00:31:58,407 --> 00:31:59,840
I had no idea.
603
00:32:05,767 --> 00:32:07,120
What are you doing here?
604
00:32:08,087 --> 00:32:09,600
I have a key, remember?
605
00:32:10,727 --> 00:32:13,878
- I'm calling security and having you...
- Alexis, damn it. I love you.
606
00:32:14,647 --> 00:32:16,717
You have a very unusual way
of showing it.
607
00:32:16,887 --> 00:32:18,559
- I know what you're feeling.
- Do you?
608
00:32:19,167 --> 00:32:20,156
Do you really?
609
00:32:23,327 --> 00:32:25,477
- Look, I was wrong.
- Ha.
610
00:32:25,807 --> 00:32:29,766
- "I was wrong," he says. I was wrong.
- Yes, I was.
611
00:32:29,927 --> 00:32:32,725
- But there are reasons that a man...
- What?
612
00:32:32,887 --> 00:32:35,799
Sleeps with the worst enemy of
the woman that he says that he loves?
613
00:32:35,967 --> 00:32:37,559
You have to know
what I'm going through.
614
00:32:37,727 --> 00:32:39,797
I don't care
what you've been going through.
615
00:32:39,967 --> 00:32:41,161
- Listen to me.
- Let go of me.
616
00:32:41,327 --> 00:32:42,601
- I can't.
- Let me alone.
617
00:32:42,767 --> 00:32:44,200
No. For once, you're gonna listen.
618
00:32:44,367 --> 00:32:46,756
Now, I have put the last eight years
of my life on hold
619
00:32:46,927 --> 00:32:50,124
- just so that I could be there for you.
- You always do exactly what you want.
620
00:32:50,287 --> 00:32:51,322
When you ran for governor,
621
00:32:51,487 --> 00:32:53,364
who was there
to help you hang campaign posters?
622
00:32:53,527 --> 00:32:55,802
- Let me go.
- When Sean Rowan turned on you,
623
00:32:55,967 --> 00:32:58,356
- who was there to pick up the pieces?
- I paid you for that.
624
00:32:58,527 --> 00:33:00,643
- Paid?
- Yes, I gave you that piece of land.
625
00:33:00,807 --> 00:33:02,877
What land? I wasn't interested
in that piece of land.
626
00:33:03,047 --> 00:33:05,845
What I needed was proof that
I wasn't acting like a complete jackass.
627
00:33:06,007 --> 00:33:10,159
Well, it'll take more
than a piece of paper to prove that!
628
00:33:13,407 --> 00:33:14,760
Yeah, maybe you're right.
629
00:33:16,007 --> 00:33:17,759
Maybe you are right.
630
00:33:17,927 --> 00:33:19,724
Why the hell am I even here, huh?
631
00:33:19,887 --> 00:33:21,718
Certainly not at my invitation.
632
00:33:21,887 --> 00:33:23,400
You know why I did it?
633
00:33:23,567 --> 00:33:24,556
Why I slept with Sable?
634
00:33:26,927 --> 00:33:28,918
Because I was trying to break free
from you.
635
00:33:30,407 --> 00:33:32,443
I never stopped you
from leaving me.
636
00:33:32,607 --> 00:33:35,326
And you understand
how that makes me feel?
637
00:33:35,487 --> 00:33:37,239
For a man to know
that he can leave?
638
00:33:37,687 --> 00:33:40,838
To know that he probably should leave
but he's so much in love
639
00:33:41,007 --> 00:33:42,486
that he stays?
640
00:33:43,607 --> 00:33:45,006
No.
641
00:33:46,247 --> 00:33:47,999
But I'll make it easy for you.
642
00:33:55,047 --> 00:33:56,116
Get out, Dex.
643
00:33:57,807 --> 00:34:00,879
- Alexis.
- Please, get out.
644
00:34:33,767 --> 00:34:36,361
Not bad for a man of the cloth,
is he?
645
00:34:36,527 --> 00:34:38,836
Priests aren't that different
from anyone else.
646
00:34:39,007 --> 00:34:40,679
In most respects.
647
00:34:40,887 --> 00:34:43,879
Isn't it unusual for a priest
to take a year off?
648
00:34:44,047 --> 00:34:46,515
You have to realise what a year off
means in our line of work.
649
00:34:46,687 --> 00:34:49,155
Even though Tanner is living
and working in the secular world,
650
00:34:49,647 --> 00:34:50,716
he's still a priest.
651
00:34:50,887 --> 00:34:52,366
The vows are still sacred.
652
00:34:53,047 --> 00:34:54,275
I see.
653
00:34:54,447 --> 00:34:58,406
And some men who take this leave
decide to leave the priesthood?
654
00:34:59,367 --> 00:35:00,516
Some do.
655
00:35:00,687 --> 00:35:04,362
It isn't easy for a man
to turn a deaf ear to his calling.
656
00:35:04,527 --> 00:35:06,597
Of course the church
doesn't give up easily either.
657
00:35:14,367 --> 00:35:15,880
Good tune.
Let's get something to eat.
658
00:35:17,687 --> 00:35:19,678
Mm. Great spread.
659
00:35:19,847 --> 00:35:20,882
Why don't you two dance?
660
00:35:21,047 --> 00:35:22,036
Oh, no, I don't...
661
00:35:22,207 --> 00:35:25,404
Oh, come on, it's a slow one.
It's just right for someone your age.
662
00:35:27,607 --> 00:35:30,679
- Would you like to dance?
- All right.
663
00:35:31,647 --> 00:35:32,921
Why is it these kids make me feel
664
00:35:33,127 --> 00:35:35,197
like I keep my teeth in a glass
at the side of my bed?
665
00:35:35,367 --> 00:35:37,244
I don't know.
666
00:35:52,767 --> 00:35:54,519
I know you're wondering
why I didn't tell you.
667
00:35:54,687 --> 00:35:58,805
You don't owe me any explanations.
It's okay. You're a priest.
668
00:35:59,127 --> 00:36:01,800
Oh, I just didn't want it to,
669
00:36:02,167 --> 00:36:03,725
you know, change anything.
670
00:36:04,207 --> 00:36:05,799
What could it change?
671
00:36:16,607 --> 00:36:18,404
You know, it's kind of funny.
672
00:36:18,567 --> 00:36:19,841
I was thinking about how we met.
673
00:36:20,007 --> 00:36:22,680
Me busting into your hospital room,
thinking you were somebody else.
674
00:36:23,367 --> 00:36:24,846
Now we're even.
675
00:36:25,007 --> 00:36:27,646
I thought
you were somebody else too.
676
00:36:48,927 --> 00:36:50,918
It all started with my father.
677
00:36:51,247 --> 00:36:54,045
He ran a shipping line
back in the early '50s.
678
00:36:54,207 --> 00:36:58,359
He was approached and asked
to transport some German scholars
679
00:36:58,527 --> 00:36:59,516
to South America.
680
00:36:59,687 --> 00:37:01,564
Scholars? You mean war criminals.
681
00:37:01,727 --> 00:37:05,481
The official word was that these people
were facing persecution
682
00:37:05,647 --> 00:37:06,636
by the communists.
683
00:37:06,807 --> 00:37:10,482
Anyway, for arranging their transport,
he was paid in artwork,
684
00:37:10,647 --> 00:37:12,365
supposedly owned by these people.
685
00:37:12,527 --> 00:37:16,361
So the collection consists of more
than just Friedrich Stahl's paintings?
686
00:37:16,527 --> 00:37:21,157
Oh, yes, there's jewellery and gold and
sculpture and other paintings as well.
687
00:37:21,327 --> 00:37:23,363
Then when your father needed a place
to hide it all,
688
00:37:23,527 --> 00:37:25,165
there was the Colterton
mining project.
689
00:37:25,327 --> 00:37:28,478
Yes, that's where Sam Dexter
and Jason came in.
690
00:37:28,647 --> 00:37:31,719
I don't think either one of them knew
about the origins of this collection,
691
00:37:31,887 --> 00:37:34,845
but evidently,
they didn't ask questions either.
692
00:37:35,167 --> 00:37:36,600
Sounds like Jason.
693
00:37:36,767 --> 00:37:39,600
Sable, when Blake found out
what was really going on,
694
00:37:39,767 --> 00:37:42,440
he confronted the others
and they agreed to get rid of it.
695
00:37:42,607 --> 00:37:45,644
Now, what I don't understand is why
you just didn't blow it up to begin with.
696
00:37:45,807 --> 00:37:47,525
It wasn't our treasure.
697
00:37:47,927 --> 00:37:49,997
I suppose in the back of our minds
was the idea
698
00:37:50,167 --> 00:37:55,321
that somehow we would put it back
into the hands of the victims' families.
699
00:37:56,207 --> 00:37:58,641
It certainly didn't belong to the animals
that killed for it.
700
00:37:59,447 --> 00:38:01,165
And...
701
00:38:03,887 --> 00:38:06,640
And I'm pretty sure
702
00:38:06,807 --> 00:38:09,879
that it was my father
who killed Roger Grimes.
703
00:38:10,167 --> 00:38:11,964
- What?
Yes.
704
00:38:12,127 --> 00:38:14,880
He insisted on disposing
of the collection himself
705
00:38:15,047 --> 00:38:18,756
and so he was the one
who took charge of moving it
706
00:38:18,927 --> 00:38:20,679
and sealing it down in that mine.
707
00:38:21,007 --> 00:38:23,760
Roger Grimes happened to be
on the property at the same time.
708
00:38:23,927 --> 00:38:26,999
So you think that Grimes stumbled
across the treasure,
709
00:38:27,167 --> 00:38:28,725
helped himself,
710
00:38:28,887 --> 00:38:32,004
went back for some more
and your father killed him?
711
00:38:32,167 --> 00:38:33,600
If this is true,
712
00:38:33,767 --> 00:38:36,440
then there's no reason for you
to confess to Roger Grimes' murder.
713
00:38:36,607 --> 00:38:37,596
What?
714
00:38:37,767 --> 00:38:40,600
If we could convince the police
that it was your father, Tom,
715
00:38:40,767 --> 00:38:42,883
- who murdered Grimes...
- No, I can't do that.
716
00:38:43,047 --> 00:38:45,845
- Why not?
- It's the reputation of our families
717
00:38:46,007 --> 00:38:47,360
that is at stake here.
718
00:38:48,167 --> 00:38:51,125
Don't you see?
I don't care about Grimes.
719
00:38:51,287 --> 00:38:55,644
It's the origins of the collection.
That must remain a secret.
720
00:38:55,807 --> 00:38:59,959
Proving that my father killed Grimes
will just open up this whole ugly story
721
00:39:00,127 --> 00:39:02,083
and ruin our families
for generations.
722
00:39:02,247 --> 00:39:04,203
- Blake, we have a chance...
- No!
723
00:39:04,487 --> 00:39:09,845
What Tom Carrington did must
remain buried with that collection.
724
00:39:21,447 --> 00:39:24,837
No, Jeff, we've gotta make
that djve tonjght.
725
00:39:25,007 --> 00:39:27,919
I know it's risky,
but we've got to take that chance.
726
00:39:28,087 --> 00:39:30,920
I've gotta see
what's at the bottom of that lake.
727
00:39:31,847 --> 00:39:32,882
All right. Good.
728
00:39:33,047 --> 00:39:36,960
Now you get the equipment
and we'll meet in exactly two hours.
729
00:39:37,127 --> 00:39:38,799
All right. Bye.
730
00:39:40,127 --> 00:39:41,116
Come in.
731
00:39:43,607 --> 00:39:45,199
Dad?
732
00:39:47,047 --> 00:39:48,639
Adam.
733
00:39:50,087 --> 00:39:52,965
I know I'm the last person you
wanna see, but I think we need to talk.
734
00:39:53,127 --> 00:39:55,402
- About what?
- I was wrong.
735
00:39:55,807 --> 00:39:58,560
What I did to Virginia was wrong
and what I said to you was wrong.
736
00:39:58,727 --> 00:40:00,445
And I can't tell you how sorry I am.
737
00:40:00,807 --> 00:40:02,206
I don't know why I do these things.
738
00:40:02,487 --> 00:40:04,717
I don't mean to hurt anyone.
739
00:40:05,247 --> 00:40:06,919
I tried to be a son
you could be proud of.
740
00:40:07,087 --> 00:40:08,884
I worked hard.
741
00:40:09,287 --> 00:40:11,960
Sometimes I don't know, sometimes
the pressure gets to be too much.
742
00:40:12,367 --> 00:40:14,164
I know about pressure.
743
00:40:14,327 --> 00:40:15,316
Now, what do you want?
744
00:40:16,007 --> 00:40:18,601
I've been spending some time
with Mother.
745
00:40:19,447 --> 00:40:22,439
You should know that she wants me
to try and get back into the house,
746
00:40:22,607 --> 00:40:24,040
back onto your good side.
747
00:40:24,207 --> 00:40:26,163
To do what? Spy for her?
748
00:40:26,327 --> 00:40:29,637
Actually, yes. I'm not suggesting
that you take me back.
749
00:40:29,807 --> 00:40:31,877
But there is something else
you should know.
750
00:40:32,207 --> 00:40:34,516
- She found a witness.
- A witness for what?
751
00:40:35,007 --> 00:40:36,599
An old man
named Elsworth Chisolm,
752
00:40:36,767 --> 00:40:38,962
who used to work on
the mining project in the late '60s,
753
00:40:39,127 --> 00:40:42,244
claims he saw you carrying
Roger Grimes' body into the mine
754
00:40:42,407 --> 00:40:44,079
before it was flooded.
755
00:40:44,247 --> 00:40:46,442
And has he gone to the police
with that story?
756
00:40:46,607 --> 00:40:47,596
No, not yet.
757
00:40:48,047 --> 00:40:50,242
I could arrange for you to talk to him,
if you like.
758
00:40:51,527 --> 00:40:52,960
Why are you telling me all this,
Adam?
759
00:40:53,407 --> 00:40:54,522
You're my father.
760
00:40:55,327 --> 00:40:57,761
And I don't wanna see you thrown
in jail.
761
00:40:58,767 --> 00:41:00,246
That's all.
762
00:41:06,087 --> 00:41:08,282
I'm sorry, I djdn't mean
to pull you away from work.
763
00:41:08,447 --> 00:41:10,165
That's okay, so I take a long lunch.
764
00:41:10,327 --> 00:41:12,682
I'm entitled every now and then
to eat.
765
00:41:12,847 --> 00:41:15,645
Come on, talk to me.
766
00:41:16,367 --> 00:41:19,677
I'm not really sure
if it was Roger Grimes
767
00:41:19,847 --> 00:41:20,916
or my grandfather.
768
00:41:21,087 --> 00:41:22,122
Your grandfather?
769
00:41:22,287 --> 00:41:24,164
You know with dreams,
you think it's one person,
770
00:41:24,327 --> 00:41:27,364
- all of a sudden, it's somebody else.
- Yeah, go on.
771
00:41:28,247 --> 00:41:32,877
Well, in the dream, we were down
in these tunnels.
772
00:41:33,287 --> 00:41:34,959
It was dark.
773
00:41:35,127 --> 00:41:37,083
I couldn't find my way out.
774
00:41:39,607 --> 00:41:42,440
I guess it was kind of a maze.
775
00:41:43,167 --> 00:41:45,397
It's hard to remember.
776
00:41:45,567 --> 00:41:47,080
I heard my grandfather's voice.
777
00:41:47,247 --> 00:41:48,521
What was he saying?
778
00:41:48,687 --> 00:41:50,405
He said...
779
00:41:51,967 --> 00:41:53,958
- I don't know.
- Try to remember, Fallon.
780
00:41:54,127 --> 00:41:57,563
- What did your grandfather tell you?
- I can't do this.
781
00:41:57,727 --> 00:42:01,276
- Come on, Fallon, try to remember.
- No. I don't wanna do this. I can't!
782
00:42:01,447 --> 00:42:03,961
- Okay, it's okay. It's okay. We...
- No, it's not okay.
783
00:42:04,127 --> 00:42:05,685
Please don't make me remember.
784
00:42:05,847 --> 00:42:07,724
All right. All right.
785
00:42:07,887 --> 00:42:09,115
He was there.
786
00:42:09,287 --> 00:42:10,276
Who was there, Fallon?
787
00:42:10,607 --> 00:42:12,040
Grimes or your grandfather?
788
00:42:12,327 --> 00:42:14,522
Oh, God.
789
00:42:20,767 --> 00:42:24,077
Hello, Alexis,
glad to see you've sobered up.
790
00:42:24,247 --> 00:42:25,965
Well, now my hangover's arrived.
791
00:42:26,127 --> 00:42:27,765
Go away.
Catch a mouse or something.
792
00:42:27,927 --> 00:42:30,441
- No, we have things to discuss.
- I have nothing to say to you.
793
00:42:30,607 --> 00:42:32,518
Then you will listen
to what I have to say to you
794
00:42:32,687 --> 00:42:34,803
and I don't intend discussing this
again.
795
00:42:34,967 --> 00:42:38,562
Drop this Roger Grimes nonsense.
Leave Blake alone.
796
00:42:39,847 --> 00:42:40,916
Or what?
797
00:42:41,087 --> 00:42:43,920
What will you do, cousin?
Stamp your foot? Throw a tantrum?
798
00:42:44,087 --> 00:42:46,647
Before he so suddenly retired,
Fritz Heath,
799
00:42:46,807 --> 00:42:50,800
your company comptroller, gave us
some very interesting information.
800
00:42:51,847 --> 00:42:55,999
Details of a stupidly clumsy
takeover attempt
801
00:42:56,167 --> 00:42:57,998
by your late husband Sean.
802
00:42:59,447 --> 00:43:03,998
Now, the company he was cheating
doesn't know about it yet.
803
00:43:04,167 --> 00:43:06,078
But when you tell them, I'll be sued.
804
00:43:06,247 --> 00:43:08,397
No, you'll be ruined.
805
00:43:09,927 --> 00:43:13,761
Oh, dear, why don't I just give you
the keys of Colbyco,
806
00:43:13,927 --> 00:43:15,201
so you can take it over yourself?
807
00:43:15,367 --> 00:43:16,482
I give up.
808
00:43:16,647 --> 00:43:17,921
I'm offering you the opportunity
809
00:43:18,087 --> 00:43:21,796
to salvage what is left
of your crumbling finances if...
810
00:43:22,967 --> 00:43:24,685
If I leave Blake alone.
811
00:43:24,847 --> 00:43:25,962
That's right.
812
00:43:26,127 --> 00:43:27,765
Listen to me, cousin.
813
00:43:27,927 --> 00:43:30,122
You are a Ionely desperate woman.
814
00:43:30,287 --> 00:43:32,039
So starved for the affection of
a man,
815
00:43:32,207 --> 00:43:34,675
any man, that you'll do anything
to get him to throw you a bone
816
00:43:34,847 --> 00:43:37,156
including
this pathetic grandstand play.
817
00:43:37,487 --> 00:43:39,603
No more playing, Alexis.
818
00:43:39,767 --> 00:43:41,086
The game's over.
819
00:43:41,247 --> 00:43:44,205
Well, call up your lawyers. Call out
the National Guard if you have to.
820
00:43:44,367 --> 00:43:46,835
Because I've got Blake exactly
where I want him.
821
00:43:47,007 --> 00:43:49,805
And his ugly secret will not
be a secret for much longer.
822
00:43:58,247 --> 00:44:00,556
He's been down there a long time.
823
00:44:00,727 --> 00:44:03,195
Dex is an experienced diver,
he'll find the entrance.
824
00:44:03,487 --> 00:44:04,476
It'll be okay.
825
00:44:04,647 --> 00:44:06,205
Is it?
826
00:44:06,527 --> 00:44:07,960
I wonder.
827
00:44:08,127 --> 00:44:10,960
Collection's been buried down there
for 25 years, it's where it belongs.
828
00:44:11,127 --> 00:44:13,880
We made that decision
because we had good reasons.
829
00:44:14,047 --> 00:44:19,246
But sometimes I get the feeling
that it's out of our hands.
830
00:44:19,407 --> 00:44:21,841
- What do you mean?
- Roger Grimes and my father.
831
00:44:22,007 --> 00:44:24,601
Everything that's happened
these past few months.
832
00:44:24,767 --> 00:44:26,883
All puts a spotlight on this place.
833
00:44:27,607 --> 00:44:29,438
All leads to the collection.
834
00:44:29,767 --> 00:44:33,077
But maybe it was supposed to be
that way all along.
835
00:44:34,407 --> 00:44:35,601
He's coming up.
836
00:44:49,607 --> 00:44:50,642
We've got a problem.
837
00:44:50,927 --> 00:44:51,996
Couldn't you find the seal?
838
00:44:52,167 --> 00:44:53,919
I found it, all right. It's open.
839
00:44:54,087 --> 00:44:55,805
Open? How can that be?
840
00:44:55,967 --> 00:44:57,958
The vault's been opened,
somebody blew the seal.
841
00:44:58,447 --> 00:45:00,881
That's Gibson. Did you go inside?
842
00:45:01,047 --> 00:45:02,685
No, I came up for another tank.
843
00:45:03,807 --> 00:45:06,002
My God.
844
00:45:06,167 --> 00:45:08,635
It'll all come out now.
845
00:45:09,087 --> 00:45:10,202
Everything.
63912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.