Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,600 --> 00:01:45,830
Quickly, Michael, quickly. Unh!
2
00:01:46,040 --> 00:01:49,350
You're gonna be all right, darling.
We'll get you out of there.
3
00:01:50,840 --> 00:01:52,034
- Quickly.
- All right.
4
00:01:52,200 --> 00:01:54,077
- Before the car comes over.
- Okay.
5
00:01:57,680 --> 00:02:00,672
Just a little more.
Come on, damn it, hurry.
6
00:02:00,840 --> 00:02:03,035
That's it, good. Good.
7
00:02:03,600 --> 00:02:05,238
All right.
8
00:02:05,960 --> 00:02:09,077
Here. Let's get her out.
Let's get her clear of the car. Easy.
9
00:02:11,640 --> 00:02:13,835
Easy. There.
10
00:02:14,760 --> 00:02:16,432
Let's cover her up.
11
00:02:18,720 --> 00:02:21,359
You're gonna be all right, darling.
12
00:02:21,520 --> 00:02:23,988
Here. Here you go.
13
00:02:25,680 --> 00:02:28,911
She's breathing.
She's alive, Mr. Carrington.
14
00:02:30,360 --> 00:02:33,238
Thank you. Thank you very much.
15
00:02:36,480 --> 00:02:39,040
Are you okay down there?
Anybody hurt?
16
00:02:40,080 --> 00:02:41,308
We need an ambulance.
17
00:02:41,520 --> 00:02:43,875
I've got a CB here.
I'll call the paramedics.
18
00:02:46,760 --> 00:02:48,591
Everything is going to be all right.
19
00:02:48,760 --> 00:02:51,320
Everything's going to be just fine.
20
00:02:51,480 --> 00:02:53,994
You're going to be all right.
21
00:03:13,320 --> 00:03:15,515
They're taking her to X-ray
because she suffered head trauma.
22
00:03:15,680 --> 00:03:17,955
They'll check her legs because
she was pinned under the car.
23
00:03:18,120 --> 00:03:20,031
But will she be all right?
She's still not moving.
24
00:03:20,200 --> 00:03:21,872
She's been unconscious
since the accident.
25
00:03:22,040 --> 00:03:24,998
Nobody can tell you that until
after a doctor has read a CAT scan.
26
00:03:25,160 --> 00:03:29,312
Now, please, Mr. Carrington,
the trauma centre is off limits.
27
00:03:31,240 --> 00:03:33,629
Dr. Kelly to OR.
28
00:03:33,800 --> 00:03:36,598
Dr. Kelly to OR.
29
00:03:38,000 --> 00:03:39,877
Give me the number
of Dr. Paul Gaffen, please.
30
00:03:40,040 --> 00:03:41,473
It's an emergency.
31
00:03:48,840 --> 00:03:50,592
I'd make that a short one
if I were you, Dex.
32
00:03:50,760 --> 00:03:53,479
I have to go upstairs and change.
33
00:03:54,120 --> 00:03:56,839
Not until you explain this to me.
34
00:03:58,080 --> 00:04:00,753
Well, that's obviously
from Colbyco's attorneys
35
00:04:00,920 --> 00:04:02,751
cancelling my contract with Lex-Dex.
36
00:04:02,920 --> 00:04:06,515
- Talk to my attorney about it.
- I'll talk to you.
37
00:04:06,680 --> 00:04:09,911
This breaking up of our company, it's
your little revenge against me, isn't it?
38
00:04:10,720 --> 00:04:13,154
Revenge.
You are familiar with the word?
39
00:04:13,360 --> 00:04:16,113
Oh, yes, it has crossed my lips
from time to time.
40
00:04:16,280 --> 00:04:17,554
But why are you so angry, Dex?
41
00:04:17,720 --> 00:04:21,076
Surely you didn't expect to get off
scot-free after trying to bail out Blake.
42
00:04:21,280 --> 00:04:23,396
Oh, forget about Blake
for once in your life.
43
00:04:26,160 --> 00:04:28,515
Don't you understand
that when you do something like this,
44
00:04:28,680 --> 00:04:30,910
you're hurting your own company
and yourself?
45
00:04:31,080 --> 00:04:33,196
Oh, Colbyco can take the loss.
46
00:04:33,360 --> 00:04:37,194
As for me,
I'm immune to personal pain.
47
00:04:38,040 --> 00:04:40,713
What about personal happiness?
48
00:04:41,320 --> 00:04:43,709
You're not a happy woman, Alexis.
49
00:04:45,200 --> 00:04:48,272
You think you have everything
in the world right now, but you don't.
50
00:04:48,480 --> 00:04:51,278
You're missing two things.
One is love.
51
00:04:51,480 --> 00:04:55,917
- Hmm. What an overused word.
- The other is passion.
52
00:04:56,120 --> 00:04:58,076
You used to thrive on them.
53
00:04:58,240 --> 00:05:01,755
We both used to.
Together, remember?
54
00:05:02,440 --> 00:05:06,115
Oh, there are so many things
that I've forgotten about the two of us.
55
00:05:06,280 --> 00:05:09,909
Sorry to disappoint you, Dex,
but it's not been difficult.
56
00:05:10,680 --> 00:05:13,513
Look me in the eye and say that.
57
00:05:14,800 --> 00:05:17,109
What's the matter, Alexis?
58
00:05:17,280 --> 00:05:19,919
Afraid to face me?
59
00:05:24,160 --> 00:05:26,958
I seem to be interrupting something.
60
00:05:27,560 --> 00:05:29,391
Tell him to get out of here.
61
00:05:29,560 --> 00:05:31,312
No, you're...
62
00:05:31,480 --> 00:05:33,436
You're not interrupting anything.
63
00:05:33,600 --> 00:05:37,479
I'd like you to leave, Dex, right now.
Leave.
64
00:05:50,400 --> 00:05:54,632
Ben, I want you to speak
to the attorney tomorrow
65
00:05:54,800 --> 00:05:58,349
and reinstate
the Lex-Dex Corporation.
66
00:05:58,960 --> 00:06:02,111
Is that all it took,
a kiss from your cowboy?
67
00:06:03,160 --> 00:06:06,675
Stay out of my personal life, Ben.
And stay out of my emotions.
68
00:06:08,480 --> 00:06:14,396
Just notify Dex through his attorney
that I want the contract reinstated.
69
00:06:20,880 --> 00:06:22,359
- Dad.
- Hello, Steven.
70
00:06:22,520 --> 00:06:25,557
- You all right? Doesn't look so good.
- Just a scratch.
71
00:06:25,720 --> 00:06:27,119
How's Krystle?
72
00:06:27,280 --> 00:06:30,989
I don't know. I'm waiting for the
neurosurgeon. He's in with her now.
73
00:06:31,320 --> 00:06:34,198
- Damn it, when is he gonna come out?
- Dad, take it easy, come on.
74
00:06:34,360 --> 00:06:36,874
Come on, let's go. Let's sit down.
75
00:06:37,200 --> 00:06:40,795
Dr. Taylor, extension 39, please.
76
00:06:42,920 --> 00:06:46,276
It was a miracle
that she got out of that wreck alive.
77
00:06:48,040 --> 00:06:52,113
We were in the car,
going to the press conference.
78
00:06:52,280 --> 00:06:55,670
Krystle was never more animated,
more confident.
79
00:06:55,840 --> 00:07:00,755
Then all of a sudden, this man
pulled up beside and he yelled:
80
00:07:00,920 --> 00:07:04,708
"Murderer. Murderer.
You killed my wife."
81
00:07:04,880 --> 00:07:05,869
Then he...
82
00:07:08,440 --> 00:07:13,560
He was trying to kill me,
and Krystle is suffering for it.
83
00:07:13,720 --> 00:07:14,914
All right, Dad, listen.
84
00:07:15,120 --> 00:07:17,190
It's not your fault
there's some madman out there
85
00:07:17,360 --> 00:07:19,237
blaming you
for something you didn't do.
86
00:07:19,400 --> 00:07:21,231
I know that.
87
00:07:21,400 --> 00:07:25,632
I guess it's just that everything
is piling up on me all at once.
88
00:07:28,000 --> 00:07:30,639
Steven, call the hotel for me,
will you?
89
00:07:30,800 --> 00:07:34,475
See that Kristina's all right.
Explain to Jeanette what happened.
90
00:07:34,640 --> 00:07:36,949
And tell her
I don't know how late I'm going to be.
91
00:07:37,120 --> 00:07:40,351
All right, all right, you take it easy.
92
00:07:52,520 --> 00:07:55,398
- Blake?
- Yes, I'm here.
93
00:07:56,200 --> 00:07:59,033
- You all right?
- Oh, yes, I'm fine.
94
00:08:01,040 --> 00:08:02,075
What happened?
95
00:08:04,960 --> 00:08:07,918
That man shouted something. He...
96
00:08:09,960 --> 00:08:11,279
I can't remember.
97
00:08:11,480 --> 00:08:15,109
It doesn't matter, darling.
Everything is fine.
98
00:08:15,280 --> 00:08:18,397
The only thing that counts
is that you're going to be all right.
99
00:08:22,080 --> 00:08:24,275
- Yes?
- Is this Blake Carrington?
100
00:08:24,480 --> 00:08:25,674
Yes, it is.
101
00:08:25,880 --> 00:08:27,518
I'm Evelyn's husband.
102
00:08:28,000 --> 00:08:32,152
Evelyn is the beautiful woman
you killed in the fire, damn you.
103
00:08:33,200 --> 00:08:35,270
I am going to make you pay.
104
00:08:35,480 --> 00:08:40,235
So help me God,
I am not through with you yet.
105
00:08:45,960 --> 00:08:48,793
- Who was that?
- Oh, nothing, nothing.
106
00:08:49,480 --> 00:08:51,391
Hmm. I'm so tired.
107
00:08:51,600 --> 00:08:57,789
Oh, darling, rest.
Close your eyes and rest.
108
00:08:59,760 --> 00:09:03,355
Lieutenant, how long is it gonna be
before you find that man, Thorpe?
109
00:09:03,520 --> 00:09:05,909
Well, we found his car abandoned
in Harmon Springs.
110
00:09:06,080 --> 00:09:07,559
We can't find him, but we're trying.
111
00:09:07,760 --> 00:09:09,671
Well, obviously
you're not trying hard enough.
112
00:09:09,880 --> 00:09:13,111
Mr. Carrington,
I have an APB out on a hit-and-run.
113
00:09:13,280 --> 00:09:16,033
All units have been alerted.
I just don't have anything yet.
114
00:09:16,240 --> 00:09:18,356
Lieutenant, that man is still around.
115
00:09:18,520 --> 00:09:20,715
Now, I don't know how
he found us here at this hospital,
116
00:09:20,880 --> 00:09:22,677
but he just phoned me
a little while ago.
117
00:09:22,840 --> 00:09:24,592
Said that he was gonna finish
what he started.
118
00:09:25,160 --> 00:09:27,913
This crash,
this is not a hit-and-run accident.
119
00:09:28,080 --> 00:09:30,230
It was premeditated.
120
00:09:30,400 --> 00:09:32,311
Let me give you some advice, sir.
121
00:09:32,480 --> 00:09:36,029
A lot of people don't
care for you much right now.
122
00:09:36,200 --> 00:09:37,997
Thorpe is obviously one of them.
123
00:09:40,120 --> 00:09:41,473
If he's still around...
124
00:09:43,240 --> 00:09:45,879
Keep a low profile, huh? Real low.
125
00:09:46,080 --> 00:09:48,230
For you own sake and your family's.
126
00:09:59,600 --> 00:10:01,079
- Adam.
- What is it?
127
00:10:01,240 --> 00:10:02,912
Did you bring me those papers
I asked for?
128
00:10:03,080 --> 00:10:04,752
No, I didn't.
129
00:10:04,920 --> 00:10:08,117
Ben, the next time
you want something from the office,
130
00:10:08,280 --> 00:10:11,033
may I suggest
that you send a messenger?
131
00:10:14,600 --> 00:10:16,033
The headline was perfect,
Mr. Eckland.
132
00:10:18,440 --> 00:10:20,431
Yes, yes, I know you don't approve,
133
00:10:20,600 --> 00:10:23,990
but I haven't received your letter
of resignation yet, have l?
134
00:10:24,200 --> 00:10:27,192
Ha, ha, well, if and when I do,
there is a gentleman from the Chronicle
135
00:10:27,360 --> 00:10:30,511
who will be more than willing to
take over your job at double the salary.
136
00:10:30,680 --> 00:10:32,830
Thank you. Goodbye.
137
00:10:33,400 --> 00:10:36,631
- Trouble, Adam?
- Yes. It's Ben.
138
00:10:37,880 --> 00:10:40,030
I am sick and tired
of taking orders from him.
139
00:10:40,240 --> 00:10:43,789
Well, maybe he's just passing
on my orders.
140
00:10:44,000 --> 00:10:45,911
You don't really believe that.
141
00:10:46,080 --> 00:10:47,399
You don't trust him, do you?
142
00:10:48,080 --> 00:10:50,230
Adam, listen to me.
143
00:10:50,400 --> 00:10:55,679
I know how to handle Ben,
but I'm not sure that I trust him either.
144
00:10:55,840 --> 00:10:58,035
But one thing I am sure of, darling.
145
00:10:58,200 --> 00:11:02,352
That I love you and that
I'm so happy you're here for me now.
146
00:11:03,160 --> 00:11:06,277
I'm your son. I don't think
you should expect anything less.
147
00:11:07,640 --> 00:11:11,713
Steven's my son too,
but he's not here, is he?
148
00:11:11,880 --> 00:11:15,509
Mother, I promise you,
I will always protect you.
149
00:11:15,720 --> 00:11:17,836
And I will always be here for you.
150
00:11:18,400 --> 00:11:19,958
You see,
151
00:11:21,360 --> 00:11:26,275
I need you and your love
as much as you need me.
152
00:11:26,480 --> 00:11:28,038
Mm.
153
00:11:30,760 --> 00:11:32,478
Blake.
154
00:11:32,680 --> 00:11:34,113
Adam, I wanna talk to your mother.
155
00:11:36,120 --> 00:11:38,315
I'll see you at dinner, darling.
156
00:11:42,480 --> 00:11:46,917
I know that this used to be your house,
but it isn't now.
157
00:11:47,080 --> 00:11:50,470
I'd appreciate you having yourself
announced next time you barge in here.
158
00:11:50,680 --> 00:11:51,829
Let's talk about this time.
159
00:11:52,000 --> 00:11:54,036
You do know that Krystle
is in the hospital.
160
00:11:55,040 --> 00:11:58,396
Yes, I heard. My sources tell me
that she's alive and doing quite well.
161
00:11:58,560 --> 00:11:59,709
She's not doing quite well.
162
00:11:59,880 --> 00:12:02,110
She's suffering
from a severe concussion.
163
00:12:02,280 --> 00:12:05,352
And she barely escaped with her life
after that car crash.
164
00:12:05,520 --> 00:12:07,078
And I blame it all on you.
165
00:12:08,440 --> 00:12:10,112
Now that is insane.
166
00:12:10,320 --> 00:12:12,038
I blame you
and that damned newspaper.
167
00:12:12,240 --> 00:12:13,832
I didn't start that fire, Blake.
168
00:12:14,040 --> 00:12:17,555
No, but you did start a barrage
of character assassination
169
00:12:17,720 --> 00:12:19,233
that nearly ended in murder.
170
00:12:19,400 --> 00:12:21,834
Well, this time,
it might end in murder.
171
00:12:22,280 --> 00:12:23,599
What are you talking about?
172
00:12:24,600 --> 00:12:28,479
Now, I can take anything
that you can hand out, anything.
173
00:12:28,640 --> 00:12:31,950
But if Krystle
doesn't come through this,
174
00:12:32,320 --> 00:12:34,880
I'm going to finish
what she stopped me from doing.
175
00:12:37,000 --> 00:12:38,558
I am going to kill you.
176
00:13:17,760 --> 00:13:21,389
Miss Deveraux.
My name's Tilden, Gary Tilden.
177
00:13:21,560 --> 00:13:23,710
How do you do? What is it?
I'm in a terrible hurry.
178
00:13:23,920 --> 00:13:27,276
And I am here to offer you
the musical deal of the decade.
179
00:13:28,120 --> 00:13:29,109
What?
180
00:13:29,280 --> 00:13:31,236
I want you to record
for a company I represent.
181
00:13:31,440 --> 00:13:35,433
We want you to make videos using that
fabulous voice and persona of yours.
182
00:13:36,080 --> 00:13:38,310
I've just flown in from Los Angeles
to visit my daughter.
183
00:13:38,480 --> 00:13:39,629
She's in the hospital.
184
00:13:39,800 --> 00:13:41,756
So I really don't have time
for this right now.
185
00:13:41,920 --> 00:13:43,797
Ah. But you are interested?
186
00:13:45,160 --> 00:13:47,913
Call me later and we'll discuss it.
187
00:13:52,040 --> 00:13:53,758
You get a good deal
on that rental car?
188
00:13:53,920 --> 00:13:55,512
Till the boss's gets out of the shop,
yeah.
189
00:13:55,680 --> 00:13:57,716
Has Mr. Carrington
phoned about when to pick him up?
190
00:13:57,880 --> 00:14:01,236
- He said for you to be at his office at 4.
- Thanks.
191
00:14:08,640 --> 00:14:10,312
Uh, excuse me,
I'm waiting for a limousine.
192
00:14:10,480 --> 00:14:13,153
I wonder if that chauffeur
was asking for me.
193
00:14:13,320 --> 00:14:14,435
Oh, no, Mr. Tilden.
194
00:14:14,600 --> 00:14:17,353
Uh, he's Mr. Carrington's
personal driver.
195
00:14:17,520 --> 00:14:19,954
I see.
196
00:14:20,120 --> 00:14:21,633
Thanks.
197
00:14:23,720 --> 00:14:26,792
You mind telling me what the hell
you're doing playing dress-up
198
00:14:26,960 --> 00:14:31,317
in a chauffeur's uniform
and living in the servants' quarters?
199
00:14:31,480 --> 00:14:34,040
Well, it's the way I've been getting
my kicks lately, Tilden.
200
00:14:34,200 --> 00:14:36,316
Ha-ha-ha,
tired of counting your money?
201
00:14:36,480 --> 00:14:40,951
Well, let's say I'm giving my attentions
to, uh, other matters.
202
00:14:41,120 --> 00:14:44,999
- Like?
- Ah. That is my business.
203
00:14:45,160 --> 00:14:46,229
Hmm.
204
00:14:46,400 --> 00:14:49,631
Well, then let me guess.
205
00:14:49,800 --> 00:14:51,995
Blake Carrington.
206
00:14:52,640 --> 00:14:54,995
Fallon Carrington.
207
00:14:55,160 --> 00:14:57,754
Put them both together, they spell...
208
00:14:58,360 --> 00:14:59,839
Humiliation.
209
00:15:01,480 --> 00:15:02,595
Remember the beating you took
210
00:15:02,800 --> 00:15:04,791
for having had an affair
with the boss's daughter?
211
00:15:06,120 --> 00:15:12,229
So you're here to humiliate
Blake Carrington now, right, Michael?
212
00:15:13,600 --> 00:15:15,955
Well, you seem to have all the answers.
You tell me.
213
00:15:16,120 --> 00:15:18,395
How am I going to humiliate him?
214
00:15:18,920 --> 00:15:20,512
Well, now, let me see.
215
00:15:20,680 --> 00:15:23,069
Oh.
Carrington has another daughter.
216
00:15:23,840 --> 00:15:27,879
You might wind up bedding her down
and then dropping her,
217
00:15:28,040 --> 00:15:30,315
and making sure
her father knows all about it.
218
00:15:31,680 --> 00:15:34,911
That's good. Not bad.
I may even try that, Gary.
219
00:15:35,960 --> 00:15:37,791
Except it would screw up
any business deal
220
00:15:37,960 --> 00:15:39,916
that we might wanna make
with Carrington.
221
00:15:40,480 --> 00:15:41,515
What business deal?
222
00:15:41,680 --> 00:15:44,353
I have varied interests, Michael.
You know that.
223
00:15:45,200 --> 00:15:47,998
Well, just as long
as they don't include me.
224
00:15:48,160 --> 00:15:50,116
You and l, we're through.
225
00:15:51,520 --> 00:15:54,159
I've had it with you
and your filthy money.
226
00:15:54,360 --> 00:15:56,316
I think it was that same filthy money
227
00:15:56,480 --> 00:16:00,996
that helped set you up in New Orleans
not but five short years ago.
228
00:16:01,200 --> 00:16:03,634
But, no, I don't think
that you would have forgotten that.
229
00:16:03,800 --> 00:16:06,792
I mean, that would be stupid.
That would be very, very stupid.
230
00:16:10,920 --> 00:16:13,275
Get out of here, Tilden.
231
00:16:21,040 --> 00:16:22,553
Oh, Michael.
232
00:16:22,720 --> 00:16:25,598
Ahem, I'd watch out
for that young Carrington girl.
233
00:16:25,760 --> 00:16:28,433
She's beautiful. Very beautiful.
234
00:16:28,600 --> 00:16:33,116
And if you end up really falling in love
with her, well, where's your revenge?
235
00:16:33,840 --> 00:16:35,273
Don't you worry about that.
236
00:16:35,440 --> 00:16:38,637
I'm through falling in love
with Carrington women.
237
00:16:38,800 --> 00:16:40,233
Now get the hell out.
238
00:16:50,680 --> 00:16:53,638
I'm sorry. I was trying to be quiet
so I wouldn't wake you.
239
00:16:53,800 --> 00:16:56,030
Well, that's all right.
240
00:16:56,200 --> 00:16:59,112
- Oh, look at all the balloons.
- Yeah, they're from Blake.
241
00:16:59,280 --> 00:17:01,236
They're to celebrate
your fantastic recovery.
242
00:17:01,440 --> 00:17:03,908
And you're getting out of here
later today.
243
00:17:04,120 --> 00:17:05,712
I bet you're really sad about that.
244
00:17:06,720 --> 00:17:09,314
Well, it has been the longest week
of my life.
245
00:17:09,480 --> 00:17:10,913
- Hi, Sammy Jo.
Hello.
246
00:17:11,080 --> 00:17:13,674
- Hi, darling.
- I should be getting back to Delta Rho.
247
00:17:13,840 --> 00:17:14,989
See you both.
248
00:17:15,160 --> 00:17:17,674
- Good morning, darling. All set?
- Hmm.
249
00:17:17,840 --> 00:17:19,910
Oh, you're early.
They won't let me leave for hours.
250
00:17:20,080 --> 00:17:22,913
Well, in that case, there's no point
in my hanging around here. I'll go.
251
00:17:23,080 --> 00:17:24,069
Oh, no, you don't.
252
00:17:27,320 --> 00:17:28,469
Thank you for the balloons.
253
00:17:28,680 --> 00:17:30,398
Oh, I'm glad you like them.
254
00:17:30,560 --> 00:17:32,630
- I love them.
- You know what we're gonna do?
255
00:17:32,800 --> 00:17:35,314
We're gonna take them downstairs
with us when we go.
256
00:17:35,480 --> 00:17:38,438
And we're gonna release them
and let them fly to the sky.
257
00:17:41,800 --> 00:17:43,552
Have you heard anything
about Mr. Thorpe yet?
258
00:17:44,200 --> 00:17:45,918
I just talked to the police about him.
259
00:17:46,080 --> 00:17:49,436
They think that he's gone back to
his hometown, somewhere in the East.
260
00:17:49,600 --> 00:17:52,512
And they're gonna pick him up for
questioning as soon as he shows up.
261
00:17:53,240 --> 00:17:54,389
If he shows up there.
262
00:17:54,600 --> 00:17:57,194
Well, let's talk about us.
263
00:17:57,360 --> 00:18:01,114
Now, you are gonna be leaving here
today. By the end of the week-
264
00:18:01,280 --> 00:18:03,919
Blake, they postponed the press
conference until tomorrow,
265
00:18:04,080 --> 00:18:05,274
and I wanna be there with you.
266
00:18:05,720 --> 00:18:08,518
Well, if the doctor says it's all right
and if you feel up to it, sure.
267
00:18:08,720 --> 00:18:09,914
I'll be fine.
268
00:18:10,120 --> 00:18:11,712
All right, we'll see.
269
00:18:11,880 --> 00:18:16,192
But by the end of the week,
I am gonna take you on a jeep ride,
270
00:18:16,360 --> 00:18:18,590
and I'm going
to show you something.
271
00:18:18,800 --> 00:18:20,711
Really? What?
272
00:18:21,240 --> 00:18:24,710
- Our future.
- Our future.
273
00:18:24,880 --> 00:18:28,998
Hmm. Just the way you say that,
it sounds good.
274
00:18:29,200 --> 00:18:30,997
It is good.
275
00:18:31,160 --> 00:18:33,754
It's going to be wonderful.
276
00:18:37,680 --> 00:18:41,116
"Blake Carrington's future,
Denver or oblivion?"
277
00:18:41,280 --> 00:18:43,510
- What do you think?
- Uh...
278
00:18:43,680 --> 00:18:46,513
Ahem, Mrs. Colby, it seems to me
you're putting the future
279
00:18:46,680 --> 00:18:48,079
before the present.
280
00:18:48,240 --> 00:18:50,834
First thing is to give
the La Mirage story top coverage
281
00:18:51,040 --> 00:18:53,235
until Mr. Carrington
is brought to trial.
282
00:18:53,400 --> 00:18:54,958
That is what you want, isn't it?
283
00:18:55,800 --> 00:18:59,349
Yes.
He had a lot to gain from that fire.
284
00:18:59,520 --> 00:19:02,592
I want the city desk to keep focusing
on the possibility of arson.
285
00:19:03,720 --> 00:19:06,757
Mr. Baines,
I want you to write an editorial
286
00:19:06,920 --> 00:19:11,072
insisting that the grand jury indict
Blake Carrington for arson and murder.
287
00:19:11,280 --> 00:19:14,272
I'm afraid that the DA's office
would have to handle that.
288
00:19:14,440 --> 00:19:16,874
And that we still need
some proof of his motive.
289
00:19:17,080 --> 00:19:18,354
Oh, you'll have your proof.
290
00:19:18,520 --> 00:19:22,308
From someone who's been unwilling
to come forward because of fear.
291
00:19:22,480 --> 00:19:25,438
Well, I think
$100,000 should quash that fear.
292
00:19:25,600 --> 00:19:28,194
That is the reward that the Mirror
is going to offer
293
00:19:28,360 --> 00:19:31,033
for information leading
to the arrest of the arsonist.
294
00:19:31,200 --> 00:19:32,474
Put that on the front page.
295
00:19:33,280 --> 00:19:34,872
You've got it, Mrs. Colby.
296
00:19:36,240 --> 00:19:37,912
Should be worth every penny.
297
00:19:48,320 --> 00:19:51,198
I can hardly wait to see Kristina.
298
00:19:52,920 --> 00:19:55,434
What is it, darling? Are you all right?
299
00:19:56,600 --> 00:19:57,953
Oh, I'm fine.
300
00:19:58,160 --> 00:20:00,720
You know you could have stayed
in the hospital another day or two.
301
00:20:01,240 --> 00:20:03,356
I was just feeling a little woozy.
302
00:20:03,520 --> 00:20:05,078
And besides,
you owe me a jeep ride.
303
00:20:05,760 --> 00:20:08,513
That's right, so I do.
304
00:20:25,000 --> 00:20:26,228
A dollar for your thoughts.
305
00:20:27,720 --> 00:20:30,598
- It used to be a penny.
- Hmm, call it inflation.
306
00:20:32,800 --> 00:20:35,598
And you look like you're into some
pretty heavy thinking right now.
307
00:20:37,720 --> 00:20:40,678
I was just thinking
how good we are together.
308
00:20:40,840 --> 00:20:43,832
And how I've never been happier
with anyone, ever.
309
00:20:45,280 --> 00:20:47,111
I just kind of wish it could-
310
00:20:47,280 --> 00:20:50,078
It could always be like that with us,
you know?
311
00:20:54,520 --> 00:20:56,909
Sammy Jo,
what I know is that right now
312
00:20:57,080 --> 00:20:59,640
I'm not ready
for any kind of involvement.
313
00:21:01,560 --> 00:21:04,836
Well, you sure seem to be involved
when you begin to undress me.
314
00:21:05,000 --> 00:21:06,797
And kiss me and make me crazy.
315
00:21:06,960 --> 00:21:09,269
Yeah, well, that was different.
316
00:21:12,320 --> 00:21:14,550
- Just plain sex.
- No, that's not what I mean.
317
00:21:14,720 --> 00:21:16,517
Whatever you mean,
it's not really important.
318
00:21:16,680 --> 00:21:19,240
Besides, I've got other things in life
to think about.
319
00:21:19,400 --> 00:21:21,470
Like running my stables.
320
00:21:21,640 --> 00:21:24,393
And right now
I've got some business to attend to.
321
00:21:24,560 --> 00:21:27,028
In the middle of the night?
Hmm? Hmm?
322
00:21:27,200 --> 00:21:29,919
I have to make some calls overseas.
323
00:21:30,080 --> 00:21:32,116
To Warsaw and Cairo.
324
00:21:32,280 --> 00:21:35,113
I've gotta find some new studs
for my mares.
325
00:21:35,680 --> 00:21:37,352
- Warsaw?
- Mm-hm.
326
00:21:37,520 --> 00:21:39,192
I guess you speak perfect Polish
now, huh?
327
00:21:40,040 --> 00:21:42,634
No, but my Egyptian
sure knocks their socks off.
328
00:21:44,680 --> 00:21:47,911
Well, can't it wait till morning?
Hmm? Please.
329
00:21:48,080 --> 00:21:50,833
No. No, sorry, it can't.
330
00:21:52,720 --> 00:21:56,679
By the way, did you tell your mother
about that horse I wanna give her?
331
00:21:58,160 --> 00:22:01,869
No. Uh, I'm sorry,
it slipped my mind.
332
00:22:03,360 --> 00:22:07,114
You know, sometimes I get the feeling
that you're ashamed of me, Clay.
333
00:22:07,280 --> 00:22:08,349
Come on, Sammy Jo.
334
00:22:08,520 --> 00:22:11,193
Yes, I'd like to place two
overseas calls.
335
00:22:11,360 --> 00:22:13,749
- I'll hold.
- Oh.
336
00:22:14,400 --> 00:22:15,594
Get dressed and go, Clay.
337
00:22:16,560 --> 00:22:19,950
You and I are both very rich.
The only difference is I'm not idle.
338
00:22:28,840 --> 00:22:30,990
You must know that the Denver Mirror
339
00:22:31,160 --> 00:22:33,628
is carrying on a campaign against me.
340
00:22:33,840 --> 00:22:36,149
Accusing me
of some very serious crimes.
341
00:22:36,320 --> 00:22:39,437
Namely arson and murder.
342
00:22:44,640 --> 00:22:49,236
Before this once-great newspaper tries
to indict me and convict me,
343
00:22:49,440 --> 00:22:51,271
in print if not in fact,
344
00:22:51,720 --> 00:22:55,156
I would like the people of Denver
to know my side of the story.
345
00:23:04,600 --> 00:23:06,238
You weren't invited here, Alexis.
346
00:23:06,440 --> 00:23:08,317
This is a press conference, isn't it?
347
00:23:08,480 --> 00:23:11,040
And since I own the Mirror,
I am the press.
348
00:23:16,560 --> 00:23:17,629
Shall we continue?
349
00:23:26,600 --> 00:23:27,589
Thank you.
350
00:23:27,760 --> 00:23:30,274
Isn't it true
that at the time of the La Mirage fire-
351
00:23:30,440 --> 00:23:33,193
And that is what we're here
to talk about.
352
00:23:33,360 --> 00:23:36,352
- your financial empire
was on the brink of bankruptcy?
353
00:23:38,240 --> 00:23:41,710
I've been through the best of times
and the worst of times, Mr. Wales.
354
00:23:41,880 --> 00:23:43,677
The past two months
have not been the best.
355
00:23:43,880 --> 00:23:46,758
Isn't it also true
that the insurance company
356
00:23:46,920 --> 00:23:49,957
has refused to pay off,
Mr. Carrington?
357
00:23:50,120 --> 00:23:52,759
Yes, it is true, so far.
358
00:23:56,120 --> 00:24:00,716
Mr. Wales, three of my children were
at the hotel on the night of the fire.
359
00:24:00,920 --> 00:24:05,038
Now, do you honestly think that I would
jeopardise the lives of my children,
360
00:24:05,240 --> 00:24:08,073
my own flesh and blood,
for any amount of money?
361
00:24:13,600 --> 00:24:19,630
I'm certain that when the investigating
committee finishes its investigation,
362
00:24:19,800 --> 00:24:23,793
it will tell us clearly
what it was that caused that fire.
363
00:24:24,000 --> 00:24:27,549
Mr. Carrington, has the insurance
company reimbursed you
364
00:24:27,720 --> 00:24:29,597
for any damages to date?
365
00:24:29,800 --> 00:24:31,756
I've already stated that they haven't.
366
00:24:31,960 --> 00:24:35,635
Why not? Does that mean
that arson has not been ruled out?
367
00:24:35,840 --> 00:24:39,037
It means that the cause of the fire
has not yet been determined.
368
00:24:42,280 --> 00:24:44,714
"Not yet been determined." I see.
369
00:24:44,880 --> 00:24:46,916
Tell me, Mr. Carrington,
what do you intend to do
370
00:24:47,080 --> 00:24:49,389
now that you're no longer running
Denver-Carrington?
371
00:24:50,080 --> 00:24:53,709
I'm about to form a new company
called Carrington Ventures.
372
00:24:54,440 --> 00:24:57,591
My mother left me some land
in her will years ago.
373
00:24:57,760 --> 00:25:00,399
We're gonna develop that property
and some others as well.
374
00:25:00,600 --> 00:25:05,037
I see, and where do you intend to
raise the capital for this new venture?
375
00:25:05,680 --> 00:25:07,830
I believe that my reputation
as a good businessman
376
00:25:08,000 --> 00:25:09,479
will attract the right investors.
377
00:25:09,920 --> 00:25:11,035
Hmm.
378
00:25:11,200 --> 00:25:13,031
What about Colbyco?
379
00:25:13,200 --> 00:25:14,713
Don't you think
that you should pay off
380
00:25:14,880 --> 00:25:17,235
the $50 million debt
that you owe to them
381
00:25:17,400 --> 00:25:19,391
before starting Carrington Ventures?
382
00:25:19,600 --> 00:25:23,149
Colbyco will be paid in full.
383
00:25:23,360 --> 00:25:25,351
Colbyco better be paid.
384
00:25:25,520 --> 00:25:28,592
Otherwise its owner
will confiscate your property
385
00:25:28,760 --> 00:25:30,318
and attach it to her holdings.
386
00:25:33,240 --> 00:25:34,798
I never thought I'd say this,
Mr. Wales,
387
00:25:34,960 --> 00:25:38,316
but I'd like you to call me
at my office in the morning.
388
00:25:46,240 --> 00:25:48,879
Carrington Ventures.
389
00:25:49,320 --> 00:25:52,039
I wonder what your father
meant by that.
390
00:25:52,200 --> 00:25:53,838
I don't know.
391
00:25:54,800 --> 00:25:57,314
There's one thing that I know,
Steven.
392
00:25:57,480 --> 00:26:01,439
I think there's something
that you want to tell me.
393
00:26:02,960 --> 00:26:04,871
Yes, there is.
394
00:26:07,520 --> 00:26:10,432
I'm moving out of the house
and setting up an apartment in town.
395
00:26:10,600 --> 00:26:11,828
And I'm taking Danny with me.
396
00:26:12,040 --> 00:26:15,476
Oh, Steven, no.
Look, if it's Ben, I'll tell him to leave.
397
00:26:15,680 --> 00:26:18,353
It's not Ben, it's me.
It's something I have to do.
398
00:26:18,560 --> 00:26:20,869
Huh. Something you have to do?
399
00:26:21,080 --> 00:26:23,310
Dragging a little boy away
from his security?
400
00:26:23,520 --> 00:26:25,431
From everything
the rest of the world would envy?
401
00:26:25,600 --> 00:26:27,511
Mother, you forgot one key thing.
402
00:26:27,680 --> 00:26:28,954
- Love.
- Love.
403
00:26:29,120 --> 00:26:31,873
I love Danny, you know that.
And I'm not going to lose both of you.
404
00:26:32,040 --> 00:26:35,476
You're not losing us, Mother.
We're just moving to another place.
405
00:26:35,680 --> 00:26:38,877
This is one of your father's
insidious little plots, isn't it?
406
00:26:39,040 --> 00:26:41,952
This is his way of punishing me
because I took over this house.
407
00:26:42,120 --> 00:26:44,111
Well, it's your house too,
and Danny's.
408
00:26:44,320 --> 00:26:45,833
No, it's not mine anymore, Mother.
409
00:26:46,400 --> 00:26:47,549
Tell me the truth.
410
00:26:48,160 --> 00:26:49,673
Do you really want Danny
and me to stay
411
00:26:49,840 --> 00:26:51,478
or are you just afraid of being alone?
412
00:26:52,120 --> 00:26:54,395
- I'm not afraid of anything, Steven.
- Good.
413
00:26:54,600 --> 00:26:56,670
Then there's no problem.
414
00:27:16,480 --> 00:27:20,075
My secretary told me you called
and said you had good news for me.
415
00:27:20,240 --> 00:27:21,593
Yeah.
You wanna join me in a drink?
416
00:27:21,760 --> 00:27:23,432
No. No, let's just hear the news.
417
00:27:24,640 --> 00:27:26,756
Alexis...
418
00:27:27,160 --> 00:27:30,994
Well, she's a brilliant woman, but
as we both know, she isn't always right.
419
00:27:31,720 --> 00:27:32,755
So?
420
00:27:32,920 --> 00:27:34,638
Well, she was wrong
in cancelling a contract
421
00:27:34,800 --> 00:27:38,429
that was in the best interests not only
of Lex-Dex, but Colbyco as well.
422
00:27:39,000 --> 00:27:40,069
How do you figure that?
423
00:27:40,280 --> 00:27:42,032
Well, because it was out of pique
towards you,
424
00:27:42,200 --> 00:27:44,077
not rational business thinking.
425
00:27:46,360 --> 00:27:48,874
What part do you have
in any of this?
426
00:27:49,840 --> 00:27:54,072
Well, I've talked her into allowing me
to reinstate the contract.
427
00:27:55,000 --> 00:27:56,558
I see.
428
00:27:58,720 --> 00:28:02,076
Well, I'm sure that you'll benefit from it
as much as Alexis and I will.
429
00:28:02,520 --> 00:28:06,433
Not so fast.
There's a condition that goes with this.
430
00:28:06,640 --> 00:28:08,949
I want you to stay completely
clear of Alexis,
431
00:28:09,120 --> 00:28:10,917
or this time, I'll kill the deal myself.
432
00:28:11,680 --> 00:28:15,195
You do that
and you may end up back in Australia
433
00:28:15,360 --> 00:28:17,396
with that pretty face a lot less pretty.
434
00:28:28,240 --> 00:28:32,028
Uh, Bob, can I call you back
in a little while?
435
00:28:32,200 --> 00:28:34,111
Right, thank you.
436
00:28:34,280 --> 00:28:35,395
Dominique.
437
00:28:35,560 --> 00:28:37,994
- Oh, it's so good to see you.
- Blake.
438
00:28:38,160 --> 00:28:40,913
You poor thing,
spending all your time in the hospital.
439
00:28:41,080 --> 00:28:43,594
- How is Jackie anyway?
- She's coming along. She's very brave.
440
00:28:43,760 --> 00:28:46,672
- What about the burns?
- Well, they're healing nicely.
441
00:28:46,840 --> 00:28:49,752
- Good, wonderful.
- Blake, let's sit down, please.
442
00:28:49,920 --> 00:28:52,992
Now that you've settled in
to your new offices,
443
00:28:54,320 --> 00:28:56,550
Iet's talk a little business.
444
00:28:57,000 --> 00:29:00,754
I sold Titania Records
to Zach Powers for $50 million.
445
00:29:01,200 --> 00:29:04,112
I want to invest that
in Carrington Ventures.
446
00:29:04,560 --> 00:29:07,120
Fifty million. Certified cheque.
447
00:29:09,080 --> 00:29:10,593
You call this a little business?
448
00:29:11,040 --> 00:29:14,999
Well, it's just a little cheque.
It's only 3-by-8 inches.
449
00:29:17,040 --> 00:29:19,793
Dominique, I can't do this.
I can't let you take that kind of a risk.
450
00:29:20,000 --> 00:29:23,310
Blake, someone said to me
a long time ago:
451
00:29:23,480 --> 00:29:26,597
"No risk, no adventure and no fun."
452
00:29:26,800 --> 00:29:27,994
You think that's gonna be fun?
453
00:29:28,160 --> 00:29:30,515
I know this is gonna be fun,
because I know you.
454
00:29:30,680 --> 00:29:33,831
And I know whatever you have
planned for Alexis, she deserves it.
455
00:29:35,280 --> 00:29:38,795
Besides, what's family for?
456
00:29:39,640 --> 00:29:43,599
Family is for inviting one another
to dinner, for sharing holidays.
457
00:29:43,760 --> 00:29:45,159
Not for giving charity.
458
00:29:45,360 --> 00:29:49,194
Charity? This is business.
459
00:29:49,920 --> 00:29:52,514
If when you started Denver-Carrington,
someone came to you
460
00:29:52,680 --> 00:29:55,672
and offered you 50 million,
what would you have said?
461
00:29:55,880 --> 00:29:57,836
I'd have called
the nearest psychiatrist.
462
00:29:58,040 --> 00:30:00,235
But you would have made
that person a billionaire.
463
00:30:01,960 --> 00:30:03,871
You wouldn't deny me that,
would you?
464
00:30:06,200 --> 00:30:07,679
Would you?
465
00:30:44,440 --> 00:30:46,351
Your decorators did quite a job,
Alexis.
466
00:30:46,520 --> 00:30:48,750
Dramatic, exciting, you.
467
00:30:48,920 --> 00:30:50,035
Don't get too comfortable.
468
00:30:50,200 --> 00:30:53,158
If you're lost,
I'll draw you a map to your room.
469
00:30:53,320 --> 00:30:55,231
You look ravishing tonight, Alexis.
470
00:30:56,160 --> 00:30:58,594
- Look, I'm tired. I've had a hard day.
- Alexis.
471
00:30:58,760 --> 00:31:00,796
My, my, what a pretty sight.
472
00:31:01,000 --> 00:31:03,070
The scorpion and the cobra.
473
00:31:03,280 --> 00:31:06,795
How dare you barge into my house?
I shall dismiss the butler who let you in.
474
00:31:07,480 --> 00:31:11,473
You do that, and I'll hire him back
when I take over this house again.
475
00:31:12,840 --> 00:31:16,230
I'll also have this room put back
the way it was, and fumigated.
476
00:31:19,320 --> 00:31:22,118
In the meantime, this is yours.
477
00:31:22,280 --> 00:31:24,794
Is that right, $50 million?
478
00:31:24,960 --> 00:31:26,632
So you paid your debt.
479
00:31:26,840 --> 00:31:29,638
Oh, no. No, not yet.
480
00:31:30,320 --> 00:31:34,233
My next repayment to you is
for taking this house,
481
00:31:34,400 --> 00:31:37,358
hurting my wife
and blackening my name.
482
00:31:38,840 --> 00:31:41,798
You see, Alexis,
I've been keeping an account book,
483
00:31:41,960 --> 00:31:46,715
and I'm not stopping until
I pay you back in full.
484
00:31:51,480 --> 00:31:52,515
Have a pleasant evening.
485
00:31:59,880 --> 00:32:01,677
What are you gonna do?
486
00:32:06,800 --> 00:32:09,439
Get me the district attorney's office.
487
00:32:14,200 --> 00:32:16,236
Ah, Blake, it's beautiful here.
488
00:32:16,400 --> 00:32:18,152
It's further out than I thought.
489
00:32:18,320 --> 00:32:21,278
Yeah, the roads
aren't the best either, I know.
490
00:32:21,480 --> 00:32:24,074
But believe me,
it's gonna be worth it.
491
00:32:32,680 --> 00:32:34,477
Here it is.
492
00:32:34,640 --> 00:32:36,631
My mother left it to me in her will.
493
00:32:37,640 --> 00:32:40,916
As far as the eye can see.
494
00:32:43,360 --> 00:32:45,271
I've always loved it here.
495
00:32:45,440 --> 00:32:47,590
Never did anything with it.
496
00:32:47,760 --> 00:32:50,513
But there's something
about this place.
497
00:32:54,640 --> 00:32:56,995
I can feel it in the dirt.
498
00:32:57,160 --> 00:32:58,639
You seem happy, Blake.
499
00:32:58,800 --> 00:33:00,392
Happier than
I've seen you in a long time.
500
00:33:00,560 --> 00:33:03,996
I am, because this could be
the biggest thing we have ever done.
501
00:33:04,200 --> 00:33:06,668
I didn't say anything about it
at the press conference,
502
00:33:06,840 --> 00:33:10,071
but we could recoup everything
in just one toss of the dice.
503
00:33:10,280 --> 00:33:12,635
We'll know about it soon.
504
00:33:12,800 --> 00:33:15,917
But for now, it's our secret, hmm?
505
00:33:21,560 --> 00:33:26,156
All right, Mama.
I'm here and I'm back.
506
00:33:27,400 --> 00:33:29,675
I'm finally gonna do something
with this place.
507
00:33:30,160 --> 00:33:34,756
You always said there was magic in it.
Well, I'm going to find it.
508
00:33:38,160 --> 00:33:40,833
Jake Dunham was a colleague
of yours, wasn't he?
509
00:33:41,000 --> 00:33:42,911
Thank you. That's right, Mrs. Colby.
510
00:33:43,080 --> 00:33:45,594
Then you do remember that
he was the assistant district attorney
511
00:33:45,760 --> 00:33:47,671
who subpoenaed me from Acapulco
several years ago
512
00:33:47,840 --> 00:33:49,751
to testify against Blake Carrington.
513
00:33:50,400 --> 00:33:53,278
- The Ted Dinard case.
- That's right.
514
00:33:54,920 --> 00:33:58,833
Mrs. Colby,
I was born and raised in these parts.
515
00:33:59,000 --> 00:34:01,912
And I always wondered what the inside
of this mansion was like.
516
00:34:03,360 --> 00:34:05,669
Now that I see it, I'm impressed.
517
00:34:08,440 --> 00:34:11,796
But I would like to know the reason
for your invitation and this meeting.
518
00:34:12,800 --> 00:34:14,791
I want your office to help me
in my crusade
519
00:34:14,960 --> 00:34:19,590
against the crimes of Blake Carrington,
arson and murder.
520
00:34:19,800 --> 00:34:22,997
I see. You wanna collect your marker
from Jake Dunham.
521
00:34:25,240 --> 00:34:27,549
Well, that isn't the way I do business,
Mrs. Colby.
522
00:34:27,720 --> 00:34:29,995
- That isn't the way our office operates.
- Really?
523
00:34:30,160 --> 00:34:34,631
Well, in that case, you are forcing me
into a rather awkward situation.
524
00:34:34,840 --> 00:34:36,478
That being exactly what?
525
00:34:36,680 --> 00:34:38,511
That if you don't do your job,
526
00:34:38,680 --> 00:34:40,750
my newspaper
is going to have to deal with it.
527
00:34:41,280 --> 00:34:42,349
Deal with it? In what way?
528
00:34:42,800 --> 00:34:45,712
Make public your refusal
to handle a capital case.
529
00:34:47,880 --> 00:34:48,949
More champagne?
530
00:34:50,320 --> 00:34:51,309
No, thank you.
531
00:34:51,480 --> 00:34:53,835
Mrs. Colby, the DA's office doesn't
work on a case
532
00:34:54,000 --> 00:34:55,956
until they have hard evidence.
533
00:34:56,120 --> 00:34:57,109
You don't have any.
534
00:34:57,320 --> 00:34:59,959
What I do have, Mr. Ferguson,
is the truth,
535
00:35:00,120 --> 00:35:02,236
which can sometimes
be stranger than fiction,
536
00:35:02,400 --> 00:35:05,597
but in this case is going
to be a very well-publicised truth.
537
00:35:13,320 --> 00:35:15,550
Well, hurry home, darling.
Jeanette just left.
538
00:35:15,720 --> 00:35:19,030
And I know Kristina would like
to see you before she goes to sleep.
539
00:35:19,600 --> 00:35:22,558
I love you too. Bye-bye.
540
00:35:23,920 --> 00:35:27,435
Here we go. There we go.
541
00:35:27,600 --> 00:35:28,874
Oh.
542
00:35:29,040 --> 00:35:30,792
Lie down. That's okay.
Just for a minute.
543
00:35:30,960 --> 00:35:32,234
Your daddy's coming home soon.
544
00:35:33,960 --> 00:35:35,871
Here you go. Your daddy's
coming home, sweetheart.
545
00:35:37,200 --> 00:35:39,270
Just a minute, baby.
546
00:35:43,280 --> 00:35:44,554
Close it.
547
00:35:45,680 --> 00:35:47,272
Close it.
548
00:35:48,560 --> 00:35:49,754
Move.
549
00:35:50,760 --> 00:35:53,479
And don't call out
or I'll kill you faster than planned.
550
00:35:54,600 --> 00:35:56,431
Get away from that door.
551
00:35:57,440 --> 00:35:59,317
What do you want?
552
00:35:59,480 --> 00:36:01,391
Your husband murdered my wife.
553
00:36:01,560 --> 00:36:04,028
Now he's gonna come here
and find his wife dead.
554
00:36:04,880 --> 00:36:06,598
- Mr. Thorpe, please-
- Please?
555
00:36:06,800 --> 00:36:08,791
Please what, let you live?
556
00:36:08,960 --> 00:36:12,350
My Evelyn is dead.
Why should you live? Why?
557
00:36:13,760 --> 00:36:15,159
Don't move.
558
00:36:15,600 --> 00:36:17,591
It's my baby.
I just wanna see if she's all right.
559
00:36:18,040 --> 00:36:19,871
Don't make me say it again.
560
00:36:20,040 --> 00:36:24,352
Or I will fire
and you'll be dead just like my Evelyn.
561
00:36:41,160 --> 00:36:42,912
Thank you.
562
00:36:44,240 --> 00:36:45,912
Looks like you saved my life again.
563
00:36:47,480 --> 00:36:50,597
Well, not quite, but, uh, I am
at your service, mademoiselle.
564
00:36:51,480 --> 00:36:52,708
Anytime.
565
00:36:54,080 --> 00:36:56,230
You could have called a handyman
to fix that.
566
00:36:57,680 --> 00:37:00,478
I know,
but it's late and I was in a hurry.
567
00:37:00,640 --> 00:37:04,189
They're not as swift around here
as they were at Denver-Carrington.
568
00:37:05,600 --> 00:37:09,275
- I'll get back to typing, if you
don't mind. - What if I said I did?
569
00:37:15,720 --> 00:37:19,679
- Amanda, you working late tonight?
- Yes, finishing up a report.
570
00:37:19,840 --> 00:37:20,989
And I'm waiting for Steven.
571
00:37:21,160 --> 00:37:23,913
He's taking me back to the apartment
to have dinner with Danny.
572
00:37:25,200 --> 00:37:26,349
I'm ready to leave, Michael.
573
00:37:27,760 --> 00:37:29,671
Good night, darling.
574
00:37:30,600 --> 00:37:32,318
Miss Carrington.
575
00:37:36,080 --> 00:37:37,115
She's asleep now.
576
00:37:37,760 --> 00:37:39,910
- Can't I just see her for a minute?
- No.
577
00:37:43,560 --> 00:37:45,516
Get me some water.
578
00:38:05,960 --> 00:38:07,916
- Mr. Thorpe.
- What?
579
00:38:10,040 --> 00:38:11,155
Do you have any children?
580
00:38:12,800 --> 00:38:15,234
Yes. One.
581
00:38:16,520 --> 00:38:17,555
A girl?
582
00:38:18,960 --> 00:38:19,995
A boy.
583
00:38:21,480 --> 00:38:22,515
What's his name?
584
00:38:26,560 --> 00:38:27,595
Greg.
585
00:38:29,880 --> 00:38:33,429
His name was Greg. We lost him.
586
00:38:34,560 --> 00:38:36,073
I'm sorry.
587
00:38:38,440 --> 00:38:42,718
He was, uh, 12 years old
when he got very sick.
588
00:38:43,040 --> 00:38:44,792
Ahem, and left us.
589
00:38:46,120 --> 00:38:48,236
Evelyn, she was
the strong one. She...
590
00:38:50,200 --> 00:38:52,430
Her heart was breaking.
591
00:38:52,600 --> 00:38:56,832
Whenever I'd break down
and cry about the boy,
592
00:38:57,000 --> 00:39:01,312
she said,
"At least we had him for a little while.
593
00:39:03,520 --> 00:39:07,672
And you and I have each other
and always will."
594
00:39:10,040 --> 00:39:12,190
But your husband took care of that,
didn't he?
595
00:39:12,400 --> 00:39:14,197
I swear to you
on everything sacred to me,
596
00:39:14,360 --> 00:39:16,396
my husband
had nothing to do with that fire.
597
00:39:18,400 --> 00:39:19,594
Oh, please, believe me.
598
00:39:19,800 --> 00:39:22,997
I believe what I know.
599
00:39:23,160 --> 00:39:24,275
He killed her.
600
00:39:30,440 --> 00:39:32,271
I'm waiting for an explanation.
601
00:39:34,720 --> 00:39:39,032
It bothered you when you saw me
in the office with Amanda tonight.
602
00:39:39,200 --> 00:39:42,829
- Obviously it bothered you a lot.
- You're damn right, it did.
603
00:39:43,000 --> 00:39:45,594
Culhane, I'm very grateful to you
for what you did for my wife,
604
00:39:45,760 --> 00:39:47,352
what you did for my daughter.
605
00:39:47,920 --> 00:39:50,354
But if I open a door, any door,
606
00:39:51,240 --> 00:39:54,949
and I see you
within 10 feet of my daughter,
607
00:39:55,120 --> 00:39:57,998
I'm gonna see to it
that you get booted out of Denver.
608
00:39:58,160 --> 00:39:59,639
And that you stay out this time.
609
00:40:02,760 --> 00:40:06,435
What you're thinking of doing
isn't gonna bring your wife back.
610
00:40:06,840 --> 00:40:12,073
I know that if she were here, she'd say,
"Philip, this is wrong."
611
00:40:13,280 --> 00:40:14,554
How did you know?
612
00:40:14,760 --> 00:40:16,876
She always called me Philip.
613
00:40:17,720 --> 00:40:19,472
Never Phil.
614
00:40:19,640 --> 00:40:24,919
From the day we met till that night
of the fire, it was Philip, Philip.
615
00:40:25,080 --> 00:40:28,277
How did you know?
You never knew her.
616
00:40:28,440 --> 00:40:31,796
And if you had, what would
she have meant to you, a Carrington?
617
00:40:32,680 --> 00:40:34,159
Who were we to you?
618
00:40:34,760 --> 00:40:38,548
Couple of people
you couldn't have cared less about.
619
00:40:42,960 --> 00:40:44,473
Except for right now.
620
00:40:45,960 --> 00:40:47,473
You care about me.
621
00:40:48,760 --> 00:40:51,991
About what I have to do.
622
00:40:56,920 --> 00:40:58,911
Mr. Thorpe,
you don't have to do this.
623
00:41:02,560 --> 00:41:05,916
I know how much you
and your wife loved each other.
624
00:41:06,640 --> 00:41:08,710
Would she want you to-?
625
00:41:08,880 --> 00:41:11,394
To destroy yourself
by hurting someone else?
626
00:41:14,160 --> 00:41:15,388
I don't think so.
627
00:41:48,600 --> 00:41:50,397
It's all right.
628
00:42:00,360 --> 00:42:02,476
Get me the police.
629
00:42:07,480 --> 00:42:09,277
I'm sorry.
630
00:42:10,520 --> 00:42:11,589
I'm so sorry.
631
00:42:22,320 --> 00:42:23,355
What do you want?
632
00:42:23,520 --> 00:42:26,239
I came by to see Danny, but they
told me he's moved out with Steven.
633
00:42:26,400 --> 00:42:27,674
That's right, he's gone.
634
00:42:27,880 --> 00:42:29,632
Well, where did they move to,
Alexis?
635
00:42:30,080 --> 00:42:33,117
I don't know. You'll have to ask Steven.
I don't give out give out addresses.
636
00:42:33,680 --> 00:42:35,750
In case you've forgotten,
Danny is my son.
637
00:42:36,280 --> 00:42:37,508
Yes, I know, poor little thing.
638
00:42:37,680 --> 00:42:40,433
That's a cross he'll just have to bear.
Excuse me.
639
00:42:40,600 --> 00:42:43,512
I can't really blame Steven for
moving out on you and taking Danny.
640
00:42:43,720 --> 00:42:46,188
At least I know you won't be able
to contaminate my child
641
00:42:46,360 --> 00:42:48,715
with your conniving and your lying
and your dirty ways.
642
00:42:50,080 --> 00:42:53,436
"Dirt" seems to be the big word
in your vocabulary, Sammy Jo.
643
00:42:53,600 --> 00:42:56,160
You grew up on the road
with racing cars and dirt.
644
00:42:56,320 --> 00:42:58,993
You modelled for all those
dirty magazines. You're covered in it.
645
00:42:59,200 --> 00:43:01,555
If that were true,
all I would need is a bath.
646
00:43:01,720 --> 00:43:03,153
But with your track record, Alexis,
647
00:43:03,320 --> 00:43:06,278
what you need to do is to stand naked
in a rainstorm for a week.
648
00:43:07,640 --> 00:43:09,790
You trashy little tramp.
649
00:43:19,120 --> 00:43:21,998
We're gonna have to make sure
that you take it easy.
650
00:43:23,200 --> 00:43:26,636
Oh, come in, Lieutenant Calder.
We just had two of your men here.
651
00:43:26,800 --> 00:43:28,358
I'm sorry to bother you,
Mr. Carrington.
652
00:43:28,520 --> 00:43:30,670
We need you at headquarters
to answer a few questions.
653
00:43:30,880 --> 00:43:34,077
Well, if it's about that episode with
Mr. Thorpe, can't we talk right here?
654
00:43:34,280 --> 00:43:36,669
No, no, it's not about Mr. Thorpe.
655
00:43:36,840 --> 00:43:40,150
The DA's office thinks the fire
at La Mirage was arson.
656
00:43:42,400 --> 00:43:44,709
They'd like to talk to you
about your part in it.
52874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.