Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,555 --> 00:00:07,894
[♪♪♪]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:17,531 --> 00:00:22,036
♪ Let them do what they do ♪
5
00:00:22,036 --> 00:00:23,746
♪ Just worry 'bout you ♪
6
00:00:23,746 --> 00:00:26,166
♪ Got to keep your cool ♪
7
00:00:26,166 --> 00:00:27,335
♪ Them haters try
to take it from ya ♪
8
00:00:27,335 --> 00:00:29,462
♪ Go ahead
Let 'em run they mouth ♪
9
00:00:29,462 --> 00:00:32,466
♪ Everybody knows your name ♪
10
00:00:32,466 --> 00:00:34,635
♪ They watch you like a game ♪
11
00:00:34,635 --> 00:00:36,679
♪ If you're ready
I can show you ♪
12
00:00:36,679 --> 00:00:39,558
♪ Show you ♪
13
00:00:39,558 --> 00:00:41,102
♪ Welcome to the spotlight ♪
14
00:00:41,102 --> 00:00:43,938
♪ Oh, yeah ♪
15
00:00:43,938 --> 00:00:44,814
♪ Spotlight ♪
16
00:00:44,814 --> 00:00:46,275
♪ Just get up on it ♪
17
00:00:47,734 --> 00:00:49,152
♪ I'm your new favorite girl ♪
18
00:00:49,152 --> 00:00:51,114
♪ Welcome to the spotlight ♪
19
00:00:51,114 --> 00:00:54,410
♪ 'Cause
I'm the highlight tonight ♪
20
00:00:54,410 --> 00:00:57,455
♪ I'm about to burn it up ♪
21
00:00:57,455 --> 00:00:59,707
♪ Hollywood gon' know
what's up ♪
22
00:01:02,961 --> 00:01:07,842
♪ You never seen me coming
see me coming ♪
23
00:01:07,842 --> 00:01:11,096
♪ But I knock you
right off your feet ♪
24
00:01:11,096 --> 00:01:12,181
♪ We make the party go boom ♪
25
00:01:12,181 --> 00:01:14,976
♪ You feel your blood is rushing
blood is rushing ♪
26
00:01:14,976 --> 00:01:17,479
♪ And your heart keeps
skipping a beat ♪
27
00:01:17,479 --> 00:01:18,897
♪ We make the party go boom ♪
28
00:01:18,897 --> 00:01:21,568
♪ The sparks are gonna fly
The sparks are gonna fly ♪
29
00:01:21,568 --> 00:01:23,653
♪ No, you can't handle this
Don'tcha even try ♪
30
00:01:23,653 --> 00:01:25,864
♪ We make the party go boom ♪
31
00:01:25,864 --> 00:01:30,495
♪ There ain't no stopping
So keep it rocking ♪ ♪ And watch me as I bring it
make you sing it ♪
32
00:01:30,495 --> 00:01:32,122
♪ And make the party go boom ♪
33
00:01:32,122 --> 00:01:33,749
♪ I like the way
I'm makin' heads turn ♪
34
00:01:33,749 --> 00:01:34,875
Honestly,
I really like it,
35
00:01:34,875 --> 00:01:37,588
and I thought I was
going to do it--
36
00:01:37,588 --> 00:01:39,298
Girl, did you even
go home today?
37
00:01:39,298 --> 00:01:41,091
I think you've actually moved
out of my place and into here.
38
00:01:41,091 --> 00:01:43,636
Does anyone need
a place to crash?
39
00:01:43,636 --> 00:01:44,804
[laughing]
40
00:01:44,804 --> 00:01:46,389
Okay.
Let's do the first number.
41
00:01:46,389 --> 00:01:48,351
Whoo. Thank you.
42
00:01:49,435 --> 00:01:51,563
[♪♪♪]
43
00:01:51,563 --> 00:01:52,730
Cha-cha-cha-cha!
44
00:01:52,730 --> 00:01:53,773
♪ Oh, snap! ♪
45
00:01:53,773 --> 00:01:55,901
♪ Hey ♪
46
00:01:58,988 --> 00:02:03,869
[choreographer]:
Four, five, six, seven, eight.
47
00:02:03,869 --> 00:02:05,372
♪ Now I didn't wanna say
but I'm the baddest... ♪
48
00:02:05,372 --> 00:02:07,040
Four, Five, six, seven, eight.
49
00:02:07,040 --> 00:02:09,460
♪ ...You could try
but ain't no point ♪♪ You'll never match it ♪
50
00:02:09,460 --> 00:02:10,710
[choreographer]:
Seven, eight, shoulders.
51
00:02:10,710 --> 00:02:13,172
♪ 'Cause I be on my new
and it's incredible... ♪ [choreographer]: Nice.
52
00:02:13,172 --> 00:02:18,513
♪ ...Just so beyond that Fleek
I tweak it daily ♪[choreographer]:
Five, six, seven, eight. ♪ Once in a lifetime
Tell me are you gettin' this? ♪[choreographer]:
Five, six, seven, eight.
53
00:02:18,513 --> 00:02:20,223
♪ You better act like
it's a privilege... ♪
54
00:02:20,223 --> 00:02:21,849
[choreographer]: Tight.
55
00:02:21,849 --> 00:02:22,850
Come on, Alicia, focus!
56
00:02:22,850 --> 00:02:24,645
It's okay,
don't worry.
57
00:02:24,645 --> 00:02:25,938
First day is always hard.
Just keep going.
58
00:02:25,938 --> 00:02:27,856
♪ ...Oh, snap
Is she serious? ♪
59
00:02:27,856 --> 00:02:28,816
[choreographer]: Yeah, sexy.
60
00:02:28,816 --> 00:02:31,487
♪ ...Is she a good girl
or is she devious? ♪
61
00:02:31,487 --> 00:02:33,447
♪ They hooked on me
I got 'em freakin' out ♪
62
00:02:33,447 --> 00:02:34,824
[choreographer]:
Five, six, seven, eight.
63
00:02:34,824 --> 00:02:38,620
♪ Why everybody posted up
like what she gonna do now? ♪[choreographer]:
Five, six, seven, eight.♪ Whoa ♪
64
00:02:38,620 --> 00:02:40,205
♪ What she gonna do now? ♪
65
00:02:40,205 --> 00:02:41,998
[choreographer]:
Kick, kick, kick, kick.
66
00:02:41,998 --> 00:02:44,419
♪ ...You never seen
nothing like this ♪
67
00:02:44,419 --> 00:02:46,296
♪ So give it up ♪
68
00:02:46,296 --> 00:02:50,050
♪ You'll never see it again
So hit me up ♪ ♪ Oh, snap ♪
69
00:02:50,050 --> 00:02:51,052
[choreographer]: All right.
70
00:02:51,052 --> 00:02:53,346
Same time tomorrow.
Thank you, everyone.Hey, Deb,
you got a minute?
71
00:02:56,392 --> 00:02:57,351
Yeah.
72
00:02:57,351 --> 00:02:59,812
It's a nice move.
73
00:02:59,812 --> 00:03:00,856
I'm trying.
It's a snap.
74
00:03:00,856 --> 00:03:02,232
I just wanted
to let you know
75
00:03:02,232 --> 00:03:04,025
that I'm putting
a new solo together.
76
00:03:04,025 --> 00:03:05,903
It's got your name
all over it.
77
00:03:05,903 --> 00:03:06,946
Don't you dare tease me!
78
00:03:06,946 --> 00:03:08,282
Please.
79
00:03:08,282 --> 00:03:09,616
We'll see how you do.
No promises.
80
00:03:09,616 --> 00:03:11,410
Now head home.
Even you need sleep, all right?
81
00:03:11,410 --> 00:03:14,831
Yeah.
82
00:03:14,831 --> 00:03:16,542
[squeals]
83
00:03:16,542 --> 00:03:17,792
Hey! We're all going
to the diner.
84
00:03:18,919 --> 00:03:20,589
Okay, I'll meet you there.
85
00:03:20,589 --> 00:03:21,881
Go, go. I promise.
86
00:03:21,881 --> 00:03:23,258
[man]:
Oh, no, no, no, no,
87
00:03:25,302 --> 00:03:29,807
don't even think about
trying to get a job there.If you want another gig,
try Planet Hollywood. The boys are way cuter.
88
00:03:29,807 --> 00:03:32,811
Come on, girl.
89
00:03:32,811 --> 00:03:33,730
Snuggle in.
90
00:03:33,730 --> 00:03:36,191
We have to help
this young thing,
91
00:03:36,191 --> 00:03:39,110
or she'll get trampled.
92
00:03:39,110 --> 00:03:40,196
Thanks for today.
93
00:03:40,196 --> 00:03:41,238
Oh, no worries.
94
00:03:41,238 --> 00:03:42,156
We know how it feels.
95
00:03:42,156 --> 00:03:43,908
Sounds like you're
a Vegas virgin.
96
00:03:43,908 --> 00:03:45,160
[dancer]: Mm-hmm.
97
00:03:45,160 --> 00:03:46,578
I'm from Nebraska.
98
00:03:46,578 --> 00:03:47,996
My parents don't even know
I'm here dancing.
99
00:03:47,996 --> 00:03:49,707
They think I'm waitressing.
100
00:03:49,707 --> 00:03:50,666
Oh, you go, girl.
101
00:03:50,666 --> 00:03:52,628
And you got a part
in Rendez-Vous with us?
102
00:03:52,628 --> 00:03:54,546
That's amazing!
103
00:03:54,546 --> 00:03:56,758
How long have
you been in Vegas?Just over a year.
104
00:03:56,758 --> 00:03:58,134
A year
of way too many auditions,
105
00:03:58,134 --> 00:03:59,720
and way too many "no's."
106
00:03:59,720 --> 00:04:01,304
Oh, that's a word
you never hear from men.
107
00:04:01,304 --> 00:04:02,723
Just from you, honey.
108
00:04:02,723 --> 00:04:05,435
[Debbie]: Listen,
you have to push yourself
109
00:04:05,435 --> 00:04:06,936
every single day,
110
00:04:06,936 --> 00:04:07,896
because the reality is
111
00:04:07,896 --> 00:04:09,272
there's always somebody
behind you,
112
00:04:09,272 --> 00:04:10,232
hungry for your spot.
113
00:04:10,232 --> 00:04:11,234
Oh, I'd never do that.
114
00:04:11,234 --> 00:04:12,401
Oh, yes, you would,
115
00:04:12,401 --> 00:04:13,402
and you better.
116
00:04:13,402 --> 00:04:14,530
It's what drives us.
117
00:04:14,530 --> 00:04:16,198
We are all chasing
the same dream.
118
00:04:16,198 --> 00:04:18,283
To dance...
for life!
119
00:04:18,283 --> 00:04:20,453
In the best show we can.
120
00:04:20,453 --> 00:04:22,247
Yeah, baby!
121
00:04:22,247 --> 00:04:23,582
[laughing]
122
00:04:23,582 --> 00:04:25,041
Our routine is, we get up,
we rehearse,
123
00:04:25,041 --> 00:04:27,796
we audition, we eat,
we audition,
124
00:04:27,796 --> 00:04:30,800
we get hit on
at the mall,
125
00:04:30,800 --> 00:04:32,133
then we audition again.
126
00:04:32,133 --> 00:04:33,344
[Debbie]: No, you have
to get used to,
127
00:04:33,344 --> 00:04:35,012
"You're so beautiful,
but you're not right,"
128
00:04:35,012 --> 00:04:37,306
or "Seriously, dude?
There's a ring on your finger."
129
00:04:37,306 --> 00:04:39,560
"You're married."
130
00:04:39,560 --> 00:04:40,728
Okay.
131
00:04:40,728 --> 00:04:42,062
Cry me a river.
132
00:04:42,062 --> 00:04:43,273
You're a natural talent,
133
00:04:43,273 --> 00:04:44,315
while we've all
studied for years
134
00:04:44,315 --> 00:04:46,025
and can hardly keep up.
135
00:04:46,025 --> 00:04:47,110
Bitch.
136
00:04:47,110 --> 00:04:48,112
You bitch.
137
00:04:48,112 --> 00:04:49,614
Guess what?
138
00:04:49,614 --> 00:04:50,990
Tonight, we're celebrating.
139
00:04:50,990 --> 00:04:51,783
What?
140
00:04:51,783 --> 00:04:53,535
Okay, I'll bite.
What are we celebrating?
141
00:04:53,535 --> 00:04:55,036
Kevin is giving me
a shot at the lead.
142
00:04:56,539 --> 00:04:58,082
[gasps]
143
00:04:58,082 --> 00:04:58,958
Oh, my God! Yes!
144
00:04:58,958 --> 00:05:01,211
Yeah!
145
00:05:01,211 --> 00:05:02,714
That's amazing.
146
00:05:02,714 --> 00:05:04,298
I've got to prove
that I can do it.
147
00:05:04,298 --> 00:05:05,550
Oh, honey,
you got this.
148
00:05:05,550 --> 00:05:06,926
I'm starving.
149
00:05:06,926 --> 00:05:08,470
Are you hungry?
150
00:05:08,470 --> 00:05:09,638
Excuse me!
151
00:05:09,638 --> 00:05:11,181
Kid's meal pancakes
for everyone here.
152
00:05:11,181 --> 00:05:12,016
I'm paying.
153
00:05:12,016 --> 00:05:13,100
[squeals happily]
154
00:05:13,100 --> 00:05:14,853
Anything you need, just ask.
155
00:05:14,853 --> 00:05:17,607
Thanks.
156
00:05:22,487 --> 00:05:27,327
How come you're the one
with the big news,
157
00:05:27,327 --> 00:05:29,830
but I'm the one
that couldn't sleep last night
158
00:05:29,830 --> 00:05:31,122
because I am so excited for you?
159
00:05:31,122 --> 00:05:33,626
Roxie, it's everything
I've ever wanted.
160
00:05:33,626 --> 00:05:35,085
You're going
to nail it.
161
00:05:35,085 --> 00:05:36,546
I know you are.
162
00:05:36,546 --> 00:05:37,840
Plus, Kevin wouldn't
have asked you to do it
163
00:05:37,840 --> 00:05:38,799
if he didn't think
you could.
164
00:05:38,799 --> 00:05:40,801
He's going to
choreograph every move
165
00:05:40,801 --> 00:05:41,844
with you in mind.
166
00:05:41,844 --> 00:05:42,888
I just have
to stay focused.
167
00:05:42,888 --> 00:05:45,307
That's the least
of your problems.
168
00:05:45,307 --> 00:05:47,142
I don't have
any problems.
169
00:05:47,142 --> 00:05:48,310
Ooh...
170
00:05:50,146 --> 00:05:51,272
There you go.
171
00:05:51,272 --> 00:05:53,024
[Debbie]: Wow.
172
00:05:53,024 --> 00:05:54,485
Ah, maybe you can
lose focus.
173
00:05:54,485 --> 00:05:56,987
Hel-lo.
174
00:05:56,987 --> 00:05:58,281
Who's that? Wow.
175
00:05:58,281 --> 00:06:00,075
Keep your clothes
on, sister.
176
00:06:00,075 --> 00:06:01,577
His name is Jason Griffith,
but he goes by Blu.
177
00:06:01,577 --> 00:06:05,414
He dances lead
in a Cirque show.
178
00:06:05,414 --> 00:06:06,541
No way!
179
00:06:06,541 --> 00:06:07,542
Went to Juilliard.
180
00:06:07,542 --> 00:06:09,879
That makes him
way out of our league.
181
00:06:09,879 --> 00:06:11,631
Your league, not mine.
182
00:06:11,631 --> 00:06:14,718
He's a beautiful human being.
183
00:06:14,718 --> 00:06:16,010
[choreographer claps]
184
00:06:16,010 --> 00:06:19,014
All right, everybody,
let's get started.Come on, come on. Places.
185
00:06:21,393 --> 00:06:23,646
All right, let's get to it.
186
00:06:25,606 --> 00:06:26,942
We'll be taking it
from the first position.
187
00:06:28,777 --> 00:06:29,695
Let's go.
188
00:06:31,989 --> 00:06:36,119
[Roxie]: Ouch.
189
00:06:36,119 --> 00:06:38,037
That looks bad.
190
00:06:38,037 --> 00:06:39,080
No, it doesn't.
191
00:06:39,080 --> 00:06:40,666
I admire you.
192
00:06:40,666 --> 00:06:42,209
What, my ugly feet?
193
00:06:42,209 --> 00:06:43,795
Yeah, who doesn't love
a cute callus?
194
00:06:43,795 --> 00:06:45,881
Ew.
195
00:06:45,881 --> 00:06:47,883
No, I stub my toe,
and I'm out for a week.
196
00:06:47,883 --> 00:06:50,302
You just keep going.
197
00:06:50,302 --> 00:06:52,264
Well, if I wasn't
in so much pain,
198
00:06:52,264 --> 00:06:53,181
I'd hug you.
199
00:06:53,181 --> 00:06:54,767
Well, your feet are too ugly.
200
00:06:54,767 --> 00:06:56,226
Hey, you remember
that guy, Jason?
201
00:06:57,937 --> 00:06:59,439
No. Don't.
I'm not listening.
202
00:06:59,439 --> 00:07:01,525
You don't even know
what I'm going to say.
203
00:07:01,525 --> 00:07:03,068
Yeah, I do.
You've got that look.
204
00:07:03,068 --> 00:07:04,529
What?
205
00:07:04,529 --> 00:07:06,030
You've got that, "Oh,
I remember seeing that guy.
206
00:07:06,030 --> 00:07:07,615
He was so hot,"
207
00:07:07,615 --> 00:07:08,951
that kind of look.
208
00:07:08,951 --> 00:07:12,121
It's written in Vegas neon
all over your face.He's not your type.
209
00:07:12,121 --> 00:07:14,624
I'm pretty sure
I know my type.
210
00:07:14,624 --> 00:07:16,460
Debbie, I love you,
211
00:07:16,460 --> 00:07:18,921
but sometimes, you date
the wrong type of guys.
212
00:07:18,921 --> 00:07:20,465
Oh, come on, Roxie.
213
00:07:20,465 --> 00:07:22,926
This guy,
he's just on the no-fly list.
214
00:07:22,926 --> 00:07:24,052
I think you should avoid him.
215
00:07:24,052 --> 00:07:25,013
How do you know?
216
00:07:25,013 --> 00:07:25,972
Radar!
217
00:07:25,972 --> 00:07:27,849
I got me
some nasty bad boy radar.
218
00:07:27,849 --> 00:07:29,684
Well, there's nothing wrong
219
00:07:29,684 --> 00:07:30,936
with going for coffee
or something.
220
00:07:30,936 --> 00:07:32,187
No something, okay?
221
00:07:32,187 --> 00:07:35,441
Just stop this before
you end up in court again. Hey, I won that case, missy!
222
00:07:35,441 --> 00:07:38,320
And he owes me
compensatory damages,
223
00:07:38,320 --> 00:07:42,408
but I decided not to initiate
collection proceedings.Okay, Miss Three Degrees,
224
00:07:42,408 --> 00:07:44,577
not all of us
went to law school.
225
00:07:44,577 --> 00:07:45,788
One more time
in English?
226
00:07:45,788 --> 00:07:47,498
I'm sorry.
227
00:07:47,498 --> 00:07:49,291
The judges said
that he had to pay me money
228
00:07:49,291 --> 00:07:50,668
for the assault,
229
00:07:50,668 --> 00:07:51,753
but I would have
to go after him,
230
00:07:51,753 --> 00:07:52,670
and I decided not to
231
00:07:52,670 --> 00:07:57,384
because I just want him
out of my life. Well, are you sure you don't
want some of that money? No, Rosita, we don't.
232
00:07:58,720 --> 00:08:01,681
I never said "we!"
233
00:08:01,681 --> 00:08:03,141
There was no "we"
in that conversation, okay,
234
00:08:03,141 --> 00:08:05,478
and there will be no "we"
with Blu.
235
00:08:05,979 --> 00:08:08,023
Softly.
236
00:08:10,026 --> 00:08:11,736
[♪♪♪]
237
00:08:11,736 --> 00:08:13,530
And arms.
238
00:08:14,531 --> 00:08:16,826
Easy, easy.
This should feel easy.
239
00:08:16,826 --> 00:08:19,120
♪ Tienes vidita mia
una mirada que me fascina ♪
240
00:08:19,120 --> 00:08:20,914
No, stop.
241
00:08:20,914 --> 00:08:22,499
You're trying too hard.
242
00:08:22,499 --> 00:08:23,835
Well, I want
to nail this.
243
00:08:23,835 --> 00:08:28,339
I know you do, Debbie,
but you've got to relax. -Your body's too tense.
-Okay, okay.
244
00:08:28,339 --> 00:08:29,842
All right.
Muscles nice and loose.
245
00:08:29,842 --> 00:08:32,095
All right?
Let's go again.
246
00:08:32,095 --> 00:08:34,221
Big breath.
247
00:08:34,221 --> 00:08:36,516
Five, six,
seven, eight...
248
00:08:36,516 --> 00:08:38,268
[♪♪♪]
249
00:08:38,268 --> 00:08:42,148
Easy...
250
00:08:42,148 --> 00:08:43,525
Yes. Yes!
251
00:08:44,401 --> 00:08:46,988
♪ Tienes vidita mia
una mirada que me fascina ♪
252
00:08:46,988 --> 00:08:49,824
[music fades]
253
00:08:49,824 --> 00:08:50,783
Bye, guys.
254
00:08:52,243 --> 00:08:56,498
You looking for someone?
255
00:08:56,498 --> 00:08:57,625
Uh-uh. You are.
256
00:08:57,625 --> 00:08:58,710
Oh, really?
257
00:08:59,669 --> 00:09:00,880
Hey, I'm right here.
258
00:09:00,880 --> 00:09:03,424
I see you watching me
the other day.
259
00:09:03,424 --> 00:09:05,594
Oh, my God. You're pretty
sure of yourself, huh?
260
00:09:05,594 --> 00:09:06,887
Nothing worth doubting here.
261
00:09:06,887 --> 00:09:07,846
Well, I don't even know you.
262
00:09:07,846 --> 00:09:09,222
Then let's go
for a walk.
263
00:09:09,222 --> 00:09:10,725
A walk? In Vegas?
264
00:09:10,725 --> 00:09:11,893
Not a dinner, not a date.
265
00:09:11,893 --> 00:09:15,022
Just a walk.
266
00:09:15,022 --> 00:09:17,232
Maybe a coffee.
267
00:09:17,232 --> 00:09:18,233
Okay. Cool.
268
00:09:21,155 --> 00:09:22,238
Yeah.
269
00:09:22,238 --> 00:09:23,908
I learn a lot about somebody
by watching them move.
270
00:09:23,908 --> 00:09:25,784
[Debbie laughs]
271
00:09:25,784 --> 00:09:26,870
I'm Debbie.
272
00:09:29,748 --> 00:09:30,958
Debbie Flores Narvaez.
273
00:09:30,958 --> 00:09:33,377
It's nice to
officially meet you.
274
00:09:33,377 --> 00:09:36,339
I'm Blu.
275
00:09:36,339 --> 00:09:37,883
[Debbie]: So I heard
you dance in a Cirque show.
276
00:09:39,177 --> 00:09:40,260
That's amazing.
277
00:09:40,260 --> 00:09:41,303
Yeah, yeah,
I'm in "Love".
278
00:09:41,303 --> 00:09:42,805
Not with you.
279
00:09:42,805 --> 00:09:44,141
[laughs]
280
00:09:44,141 --> 00:09:45,558
The show
is called "Love".
281
00:09:45,558 --> 00:09:46,727
Maybe you will be
in love with me one day.
282
00:09:46,727 --> 00:09:49,563
Well, hey...
283
00:09:49,563 --> 00:09:50,607
I want to see you dance.
284
00:09:50,607 --> 00:09:51,608
Yeah, I bet you would.
285
00:09:51,608 --> 00:09:53,152
I'm the lead.
286
00:09:53,152 --> 00:09:54,153
Oh, excuse me.
287
00:09:54,153 --> 00:09:54,987
I'm in the chorus,
288
00:09:54,987 --> 00:09:56,280
but I might be moving
to the front.
289
00:09:56,280 --> 00:09:57,657
The choreographer is
giving me a chance, and...
290
00:09:57,657 --> 00:09:59,367
By the way,
your body is amazing.
291
00:09:59,367 --> 00:10:01,912
You sure don't waste
any time, huh?
292
00:10:01,912 --> 00:10:03,247
I like that.
293
00:10:03,247 --> 00:10:04,331
-I try not to.
-I like that!
294
00:10:04,331 --> 00:10:05,833
[laughing]
295
00:10:05,833 --> 00:10:08,504
So you been
here long?
296
00:10:08,504 --> 00:10:09,755
What, sitting here?
297
00:10:09,755 --> 00:10:11,507
[laughing]
298
00:10:11,507 --> 00:10:13,259
You want
my life story? Okay.
299
00:10:13,259 --> 00:10:15,470
I'm Puerto Rican.
I grew up in Baltimore.
300
00:10:15,470 --> 00:10:17,723
I have a sister
that I love.
301
00:10:17,723 --> 00:10:18,724
That's kind of boring.
302
00:10:18,724 --> 00:10:20,143
Really? You think
my life is boring?
303
00:10:20,143 --> 00:10:20,978
Wow.
304
00:10:20,978 --> 00:10:22,020
No, no...
305
00:10:22,020 --> 00:10:26,526
Okay, I was a cheerleader
for the Redskins for a year. -Okay.
-I was.
306
00:10:26,526 --> 00:10:27,527
I want something real.
307
00:10:27,527 --> 00:10:29,989
Like, not your Facebook page.
308
00:10:29,989 --> 00:10:31,198
Something real.
Let me think about it.
309
00:10:31,198 --> 00:10:32,324
Something real.
310
00:10:32,324 --> 00:10:33,742
Hit me.
311
00:10:33,742 --> 00:10:34,744
I'm smart, and sexy.
312
00:10:34,744 --> 00:10:36,746
Deadly combo.
313
00:10:36,746 --> 00:10:37,789
Yeah, and beautiful.
314
00:10:37,789 --> 00:10:39,625
Thank you.
315
00:10:39,625 --> 00:10:40,543
You're very welcome.
316
00:10:40,543 --> 00:10:41,502
What about you?
Get real.
317
00:10:43,171 --> 00:10:45,299
Um...
318
00:10:46,800 --> 00:10:49,262
my goal is to sing.
319
00:10:49,262 --> 00:10:50,847
Oh, go ahead.
I'll listen.
320
00:10:50,847 --> 00:10:53,183
I'm not going
to sing right now.
321
00:10:53,183 --> 00:10:54,268
Sing!
322
00:10:54,268 --> 00:10:55,352
I am not going
to sing right now!
323
00:10:55,352 --> 00:10:56,980
Probably a good thing,
324
00:10:56,980 --> 00:10:58,355
'cause I'd pretend
I didn't know you
325
00:10:58,355 --> 00:10:59,233
if you did that.
326
00:10:59,233 --> 00:11:00,192
Okay.
327
00:11:00,192 --> 00:11:01,359
You around for Christmas?
328
00:11:01,359 --> 00:11:02,402
Um, hmm...
329
00:11:04,780 --> 00:11:07,325
I'm thinking
about going back home...
330
00:11:07,325 --> 00:11:08,744
Okay.
331
00:11:08,744 --> 00:11:10,412
But maybe
it's worth it if I stay.
332
00:11:10,412 --> 00:11:12,248
Yeah, might be.
333
00:11:13,833 --> 00:11:15,543
Well, I'm sorry
I'm not there this year.
334
00:11:18,589 --> 00:11:20,759
[Mom]:nIt isn't Christmas without you.
335
00:11:20,759 --> 00:11:23,012
Well, next year for sure.
I promise.
336
00:11:23,012 --> 00:11:26,182
I'm glad you're with Celeste
and the kids, though.
337
00:11:26,182 --> 00:11:27,808
Are you eating enough?
338
00:11:27,808 --> 00:11:29,519
Ma, I'm fine, okay?
339
00:11:29,519 --> 00:11:31,897
[conversation continues
in Spanish]
340
00:11:31,897 --> 00:11:34,734
Yeah. Okay.
I love you!
341
00:11:34,734 --> 00:11:36,402
[speaks Spanish]
342
00:11:36,402 --> 00:11:37,528
I love you, too.
343
00:11:39,615 --> 00:11:44,330
Hey, little sister.
How's it going?
344
00:11:44,330 --> 00:11:45,915
I'm up for the lead
in a new number, girl.
345
00:11:45,915 --> 00:11:48,250
That's so great!
346
00:11:48,250 --> 00:11:49,668
Well, Mommy didn't seem
so thrilled.
347
00:11:49,668 --> 00:11:51,713
She just misses you.
348
00:11:51,713 --> 00:11:52,672
We all do.
349
00:11:52,672 --> 00:11:54,633
Your home is here, Deb.
350
00:11:54,633 --> 00:11:55,760
Right now, I have to do this.
351
00:11:55,760 --> 00:11:57,762
I can't give up.
352
00:11:57,762 --> 00:11:58,846
Be careful.
353
00:11:58,846 --> 00:12:00,515
It's a crazy city.
354
00:12:00,515 --> 00:12:03,353
Everyone thinks that,
but it's not that bad. You'll see.
355
00:12:03,353 --> 00:12:04,354
[doorbell rings]
356
00:12:04,354 --> 00:12:06,731
I'm going to get you out here
kicking and screaming if I have to, okay?
357
00:12:06,731 --> 00:12:08,109
That's a promise.
Give me one sec.
358
00:12:08,109 --> 00:12:09,527
[doorbell rings]
359
00:12:09,527 --> 00:12:10,611
[Celeste speaks in Spanish]
360
00:12:10,611 --> 00:12:11,946
Oh, hi.
361
00:12:15,575 --> 00:12:19,414
Thank you.
362
00:12:19,414 --> 00:12:20,748
Sis, I've got to go.
363
00:12:22,793 --> 00:12:24,461
You okay?
364
00:12:25,922 --> 00:12:30,094
Never better.
365
00:12:30,094 --> 00:12:31,345
[giggles]
366
00:12:31,345 --> 00:12:32,930
♪ My my, it's a pill
that can't be bought ♪
367
00:12:32,930 --> 00:12:36,226
♪ A substance
can't be taught... ♪
368
00:12:36,226 --> 00:12:37,644
Okay, my resolution
is no more shopping.
369
00:12:37,644 --> 00:12:40,982
Too many clothes.
370
00:12:40,982 --> 00:12:42,608
Serious stuff.
371
00:12:42,608 --> 00:12:44,361
I know, I'm already
going through withdrawal.
372
00:12:44,361 --> 00:12:46,155
Let's drink to that.
373
00:12:46,155 --> 00:12:47,157
[♪♪♪]
374
00:12:47,157 --> 00:12:49,450
♪ ...Steeper than a mountain ♪
375
00:12:49,450 --> 00:12:51,453
-♪ The music's pounding... ♪
-Mm!
376
00:12:51,453 --> 00:12:53,956
One more.
377
00:12:53,956 --> 00:12:55,291
Mine is
to take more chances,
378
00:12:55,291 --> 00:12:57,751
not be so afraid.
379
00:12:57,751 --> 00:12:59,422
Way to go,
Miss Nebraska.
380
00:12:59,422 --> 00:13:01,257
♪ ...Your love
gets me higher than a drug... ♪
381
00:13:01,465 --> 00:13:05,720
I'm just kidding.
382
00:13:05,720 --> 00:13:06,889
What is he doing here?
383
00:13:06,889 --> 00:13:08,223
It's okay.
Just stay here.
384
00:13:09,933 --> 00:13:11,311
You are not welcome here.
385
00:13:13,813 --> 00:13:14,856
Chill, okay?
Happy New Year.
386
00:13:14,856 --> 00:13:16,524
No, it's time for you
to leave.
387
00:13:16,524 --> 00:13:17,402
Yeah? Says who?
388
00:13:17,402 --> 00:13:18,361
[Kevin]:
Hey, what's the problem?
389
00:13:18,361 --> 00:13:19,946
This is the guy
that assaulted Deb.
390
00:13:21,156 --> 00:13:22,115
She's a little liar.
391
00:13:22,115 --> 00:13:23,492
[Kevin]:
Time to go, bud.
392
00:13:23,492 --> 00:13:24,659
I'm not your buddy.
393
00:13:24,659 --> 00:13:25,953
Exactly.
Get the hell out of here.
394
00:13:25,953 --> 00:13:27,872
I said,
get the hell out of here.
395
00:13:31,543 --> 00:13:36,174
♪ ...I wanna take
this party home ♪
396
00:13:36,174 --> 00:13:37,717
♪ Light up on
Love overdose ♪
397
00:13:37,717 --> 00:13:39,512
♪ Whoa-ho ♪
398
00:13:39,512 --> 00:13:40,554
It's okay.
He's gone.
399
00:13:40,554 --> 00:13:42,349
♪ ...Your love
gets me higher than a drug... ♪
400
00:13:42,349 --> 00:13:44,100
Okay?
401
00:13:44,100 --> 00:13:46,062
Cheers!
Hey, get in here.
402
00:13:46,062 --> 00:13:47,438
All right,
cheers, everyone!
403
00:13:48,898 --> 00:13:50,108
Happy New Year!
To a fantastic year.
404
00:13:50,108 --> 00:13:53,195
♪ ...Euphoric feeling
Ecstasy pleasing-- ♪♪
405
00:13:53,195 --> 00:13:55,448
♪ ...But I hope it's real soon ♪
406
00:13:55,448 --> 00:13:58,618
♪ 'Cause I know ♪
407
00:13:58,618 --> 00:14:00,079
♪ You're coming through later
for a private show ♪
408
00:14:00,079 --> 00:14:03,291
♪ I want a belly dancer ♪
409
00:14:03,291 --> 00:14:08,004
♪ I want to watch ya
I want to romance her ♪ ♪ I love the way that she makes
her hips, you know... ♪
410
00:14:08,004 --> 00:14:09,882
Oh, stop it.
He's with that girl again.
411
00:14:09,882 --> 00:14:12,134
He's so hot.
412
00:14:12,134 --> 00:14:13,512
You are crazy!
413
00:14:13,512 --> 00:14:14,805
Oh, my God.
414
00:14:14,805 --> 00:14:16,181
Whatcha drinking?
415
00:14:17,267 --> 00:14:18,268
Uh, rum and coke.
416
00:14:18,268 --> 00:14:19,227
What are you doing?
417
00:14:22,189 --> 00:14:26,194
I'm going to go
dance with Alicia. Come, come, come
with me. Come on. ♪ ...That can get me
looking at you ♪
418
00:14:26,194 --> 00:14:27,237
♪ See through ♪
419
00:14:27,237 --> 00:14:28,905
♪ Girl, I love the way
you working the melody ♪
420
00:14:28,905 --> 00:14:30,907
♪ You on fire
like the track from Grindhouse ♪
421
00:14:30,907 --> 00:14:32,535
♪ Tonight, you know
what I want to do ♪
422
00:14:32,535 --> 00:14:34,870
♪ Take it back to the spot
and get my hands on you ♪
423
00:14:34,870 --> 00:14:37,833
♪ Body's got a hold on me... ♪
424
00:14:37,833 --> 00:14:39,585
Come on,
let's dance.
425
00:14:39,585 --> 00:14:41,337
No, no,
I don't want to.
426
00:14:41,337 --> 00:14:42,548
You sure?
Just a quick dance?
427
00:14:42,548 --> 00:14:43,923
I don't want to dance.
428
00:14:43,923 --> 00:14:44,967
Okay.
429
00:14:44,967 --> 00:14:47,011
♪ Use your belly ring ♪
430
00:14:47,011 --> 00:14:48,513
♪ This will take a fee ♪
431
00:14:48,513 --> 00:14:51,475
♪ See you when I dream ♪
432
00:14:51,475 --> 00:14:53,519
♪ You're my fantasy ♪
433
00:14:53,519 --> 00:14:55,271
♪ You're killing me ♪
434
00:14:55,271 --> 00:14:57,148
♪ By teasing me ♪
435
00:14:57,148 --> 00:14:59,693
♪ I wanna touch it ♪
436
00:14:59,693 --> 00:15:02,405
♪ Just one more time ♪
437
00:15:02,405 --> 00:15:04,741
♪ I wanna belly dancer ♪
438
00:15:04,741 --> 00:15:06,368
♪ I wanna watch ya ♪
439
00:15:06,368 --> 00:15:07,286
♪ I wanna romance her ♪
440
00:15:07,286 --> 00:15:09,413
♪ I love the way that she makes
her hips you know ♪
441
00:15:09,413 --> 00:15:11,790
♪ She probably like it
if she were my next single ♪
442
00:15:11,790 --> 00:15:14,378
♪ You know what I heard
You want a belly dancer ♪
443
00:15:14,378 --> 00:15:16,380
♪ You like the way I move, boy ♪
444
00:15:16,380 --> 00:15:17,673
♪ You know what I want ♪
445
00:15:17,673 --> 00:15:21,636
♪ You hypnotized
by the way my hips jingle ♪ ♪ Tell me, baby
can I be your next single? ♪
446
00:15:21,636 --> 00:15:24,806
♪ So exotic... ♪
447
00:15:24,806 --> 00:15:26,643
♪ Your body... ♪
448
00:15:26,643 --> 00:15:28,853
♪ Baby, your lips ♪
449
00:15:28,853 --> 00:15:30,731
♪ So exotic
I just wanna... ♪
450
00:15:30,731 --> 00:15:32,609
Thanks for the roses.
451
00:15:32,609 --> 00:15:35,403
You're welcome.
452
00:15:38,449 --> 00:15:43,080
[Debbie]:
So, that's my resolution.
453
00:15:43,080 --> 00:15:44,456
[Blu]: It's good.
454
00:15:44,456 --> 00:15:45,500
What about you?
What's yours?
455
00:15:45,500 --> 00:15:47,919
I don't know.
456
00:15:47,919 --> 00:15:49,921
I think maybe I just
want to be with you.
457
00:15:50,088 --> 00:15:51,881
Okay,
that's a great resolution.
458
00:15:57,764 --> 00:16:02,436
I've been writing
some songs lately.
459
00:16:02,436 --> 00:16:03,771
I'm going to do an album,
cut a video.
460
00:16:03,771 --> 00:16:06,483
Wow, that's impressive.
461
00:16:06,483 --> 00:16:08,944
I'll be the first one in line
to download it for free.
462
00:16:08,944 --> 00:16:11,698
You could be just
like the next Justin Bieber.
463
00:16:11,698 --> 00:16:14,201
That's not even funny.
464
00:16:14,201 --> 00:16:15,327
It is funny!
465
00:16:15,327 --> 00:16:17,746
-It's not funny!
-You're way cuter, too.Oh, yeah?
466
00:16:17,746 --> 00:16:20,375
I'm going to be
the biggest fan.
467
00:16:20,375 --> 00:16:21,502
You're my shortest fan.
468
00:16:21,502 --> 00:16:22,378
Oh, God.
469
00:16:22,378 --> 00:16:23,629
The hottest, though.
470
00:16:23,629 --> 00:16:26,215
You trying to seduce me?
471
00:16:26,215 --> 00:16:27,091
Yeah.
472
00:16:27,091 --> 00:16:28,427
How's that working out?
473
00:16:28,427 --> 00:16:30,011
It's working.
474
00:16:30,011 --> 00:16:31,179
Anything wrong
with that?
475
00:16:32,098 --> 00:16:33,516
So what's the deal
with that girl you came with?
476
00:16:33,516 --> 00:16:35,477
There's no deal with
the girl I came with.
477
00:16:35,477 --> 00:16:37,104
Really?
478
00:16:37,104 --> 00:16:38,105
Yeah, she's
just a friend.
479
00:16:38,105 --> 00:16:39,482
I can have friends.
480
00:16:39,482 --> 00:16:41,484
Okay, well,
I'm glad to hear that,
481
00:16:41,484 --> 00:16:43,403
if it's true.
482
00:16:43,403 --> 00:16:44,488
Yeah?
483
00:16:44,488 --> 00:16:45,739
That makes it
our official second date.
484
00:16:47,408 --> 00:16:48,868
This is going to be...
485
00:16:51,747 --> 00:16:55,251
our second...
486
00:16:55,251 --> 00:16:56,628
of many...
487
00:16:58,171 --> 00:17:00,257
many...
488
00:17:01,509 --> 00:17:03,136
many dates.
489
00:17:08,392 --> 00:17:13,190
♪ ...Over the mountains
and the seas ♪
490
00:17:13,190 --> 00:17:17,695
♪ Your river runs
with love for me ♪
491
00:17:17,695 --> 00:17:22,117
♪ And I can sing
of your love forever ♪
492
00:17:22,576 --> 00:17:26,748
♪ Forever ♪
493
00:17:26,748 --> 00:17:28,792
♪ See my wings
these pretty things ♪
494
00:17:28,792 --> 00:17:30,835
♪ They don't even fly ♪
495
00:17:30,835 --> 00:17:34,174
♪ I've been trying too damn hard
believing all these lies ♪
496
00:17:35,842 --> 00:17:38,596
♪ For all we know ♪
497
00:17:40,181 --> 00:17:42,975
♪ There ain't
no other place we go ♪
498
00:17:43,602 --> 00:17:48,399
♪ I don't even care
what you even say ♪
499
00:17:48,399 --> 00:17:52,988
♪ I don't even care
what you even say ♪
500
00:17:52,988 --> 00:17:57,327
♪ I like my sin ♪
501
00:17:57,327 --> 00:18:00,038
What are you thinking about?
502
00:18:01,332 --> 00:18:04,377
I'm hungry.
503
00:18:04,377 --> 00:18:06,588
That's it?
504
00:18:06,588 --> 00:18:07,965
Yeah, pretty much.
505
00:18:07,965 --> 00:18:09,007
What about me?
506
00:18:09,007 --> 00:18:09,967
Oh, you hungry, too?
507
00:18:09,967 --> 00:18:10,884
No!
508
00:18:10,884 --> 00:18:12,680
I can't believe
you're thinking about food!
509
00:18:12,680 --> 00:18:15,349
'Cause I'm thinking
about you.
510
00:18:15,349 --> 00:18:17,059
Oh, yeah?
511
00:18:17,059 --> 00:18:18,185
About how much
I like you.
512
00:18:18,185 --> 00:18:19,937
Oh, yeah?
513
00:18:19,937 --> 00:18:20,981
Mm-hmm.
514
00:18:20,981 --> 00:18:22,065
How much do you like me?
515
00:18:22,065 --> 00:18:24,777
Come here, show me.
516
00:18:24,777 --> 00:18:25,611
This much.
517
00:18:25,611 --> 00:18:26,572
Yeah?
518
00:18:26,572 --> 00:18:28,906
Show me.
519
00:18:35,123 --> 00:18:39,713
[Debbie]:
I don't kiss and tell.
520
00:18:39,713 --> 00:18:41,381
[Roxie]:
Ah, yeah, I think you do,
521
00:18:41,381 --> 00:18:44,552
and I think you did
more than kiss.
522
00:18:44,552 --> 00:18:46,637
So?
523
00:18:47,806 --> 00:18:48,890
He's amazing,
524
00:18:51,853 --> 00:18:53,145
and he makes me feel so good,
and he's so hot!
525
00:18:53,145 --> 00:18:55,690
That helps,
526
00:18:55,690 --> 00:18:56,900
and he's kind,
and he's so hot,
527
00:18:56,900 --> 00:18:58,067
and he has a killer body,
528
00:18:58,067 --> 00:18:59,027
and he's so freaking hot.
529
00:18:59,027 --> 00:19:02,406
I know you told me not to--
not to go near him, but I had to find out
for myself.
530
00:19:02,406 --> 00:19:03,658
[text chimes]
531
00:19:03,658 --> 00:19:05,035
Is that him?
532
00:19:05,035 --> 00:19:06,077
Maybe.
533
00:19:06,077 --> 00:19:07,830
You're such
a liar.
534
00:19:07,830 --> 00:19:09,081
I'm not lying.
I said maybe.
535
00:19:09,081 --> 00:19:10,667
Okay, counselor.
536
00:19:10,667 --> 00:19:13,420
I am happy for you, Deb.
537
00:19:13,420 --> 00:19:15,339
He sounds amazing.
538
00:19:15,339 --> 00:19:18,092
Just promise me
you'll take it slow, okay?
539
00:19:18,092 --> 00:19:19,762
I don't want to see you
get hurt.
540
00:19:19,762 --> 00:19:20,929
Deb?
541
00:19:22,640 --> 00:19:23,682
Deb, are you listening to me?
542
00:19:23,682 --> 00:19:24,893
Yeah, okay, okay.
543
00:19:27,729 --> 00:19:31,901
[♪♪♪]
544
00:19:32,443 --> 00:19:33,319
Four, five, six, seven, eight.
545
00:19:36,949 --> 00:19:39,410
♪ Oh, baby ♪
546
00:19:39,410 --> 00:19:41,162
Yes! Spectacular.
547
00:19:42,538 --> 00:19:44,875
Everything
that's going on in here
548
00:19:44,875 --> 00:19:46,251
is making all of this
come together.
549
00:19:46,251 --> 00:19:47,921
Thanks, Kev.
550
00:19:47,921 --> 00:19:48,963
[text chimes]
551
00:19:48,963 --> 00:19:49,965
Give me one second.
552
00:19:54,470 --> 00:19:59,434
♪ I'm trying to be the man
in the magazines ♪
553
00:19:59,434 --> 00:20:01,938
[Jon sighs] God...
554
00:20:01,938 --> 00:20:03,857
you should have seen
this kid who auditioned today.
555
00:20:03,857 --> 00:20:05,818
He was incredible.
556
00:20:05,818 --> 00:20:09,113
I've never seen moves
like that before.
557
00:20:09,113 --> 00:20:10,030
Did you make
a move on him?
558
00:20:10,030 --> 00:20:11,408
Hah, hah.
559
00:20:11,408 --> 00:20:12,450
Scares me sometimes
560
00:20:12,450 --> 00:20:15,413
how good some of these
younger dancers are. Blu!
561
00:20:17,665 --> 00:20:19,125
You must have some wild dancers
in your show.
562
00:20:19,125 --> 00:20:20,836
Yeah, we're at the top
of the food chain.
563
00:20:20,836 --> 00:20:23,296
Blu's amazing,
and he's so humble.
564
00:20:23,296 --> 00:20:25,508
That's funny.
565
00:20:26,969 --> 00:20:28,261
Um, we've got to go.
566
00:20:28,261 --> 00:20:29,221
Yeah, sure.
567
00:20:29,221 --> 00:20:31,348
I thought
we were going to see a movie? [Debbie]:
Another time.
568
00:20:31,348 --> 00:20:32,349
I'm exhausted,
569
00:20:32,349 --> 00:20:34,310
but I'll see you
at rehearsal tomorrow.
570
00:20:34,937 --> 00:20:35,687
Could you stop!
571
00:20:39,150 --> 00:20:40,443
Bye!
572
00:20:43,739 --> 00:20:47,952
Did you see him?
573
00:20:47,952 --> 00:20:49,162
His eyes were all
over the waitress,
574
00:20:49,162 --> 00:20:50,456
and me.
575
00:20:50,456 --> 00:20:52,124
Well...
576
00:20:52,124 --> 00:20:54,002
she's pretty hot.
577
00:20:54,002 --> 00:20:55,378
You're okay.
578
00:20:55,378 --> 00:20:56,421
Jon!
579
00:20:56,421 --> 00:20:57,965
He walked out of here
like he was so important.
580
00:20:57,965 --> 00:20:59,550
He's a player.
581
00:20:59,550 --> 00:21:00,843
Deb's going to be
devastated.
582
00:21:00,843 --> 00:21:01,802
It's her relationship.
583
00:21:01,802 --> 00:21:03,220
Just butt out,
584
00:21:03,220 --> 00:21:04,180
and guys are guys.
585
00:21:04,180 --> 00:21:05,975
They look at girls
all the time.
586
00:21:05,975 --> 00:21:07,309
They look at me all the time.
587
00:21:07,309 --> 00:21:08,268
They're all over me.
588
00:21:08,268 --> 00:21:09,937
It's constant.
589
00:21:09,937 --> 00:21:11,023
Well, she's my best friend.
590
00:21:11,023 --> 00:21:14,359
She won't be your best friend
if you ruin this for her.
591
00:21:18,490 --> 00:21:23,329
I thought you were going
to go to my show.
592
00:21:23,329 --> 00:21:24,956
You promised.
593
00:21:24,956 --> 00:21:26,458
I'm sorry, babe.
594
00:21:26,458 --> 00:21:28,376
I've been so busy.
595
00:21:28,376 --> 00:21:29,461
Well, I've been
to yours... twice.
596
00:21:29,461 --> 00:21:31,714
I know, I know.
597
00:21:31,714 --> 00:21:32,924
I've got a lot
of stuff to do, though.
598
00:21:32,924 --> 00:21:34,927
Yo, Mike!
You in for the video, man?
599
00:21:34,927 --> 00:21:37,931
Time and place, buddy.
Let's do it.My guy!
600
00:21:37,931 --> 00:21:39,223
Hey, um,
when I get my record deal,
601
00:21:39,223 --> 00:21:41,184
Deb's gonna help.
602
00:21:41,184 --> 00:21:42,644
She's got, like,
a finance degree
603
00:21:42,644 --> 00:21:43,687
and a law degree.
604
00:21:43,687 --> 00:21:44,647
What are you
looking at?
605
00:21:46,524 --> 00:21:47,441
Can you do my taxes?
606
00:21:47,441 --> 00:21:48,902
[Blu]: Shut up, dude.
607
00:21:48,902 --> 00:21:49,736
Shut up, dude.
608
00:21:49,736 --> 00:21:52,405
Ah, babe, you can be
in the video, too.
609
00:21:52,405 --> 00:21:55,243
Mm...
610
00:21:55,243 --> 00:21:56,870
Okay, I guess so.
611
00:21:56,870 --> 00:21:59,081
That doesn't sound
like you want to.
612
00:21:59,081 --> 00:22:01,166
Like, smile, baby.
613
00:22:01,166 --> 00:22:02,334
Stop! Don't do that.
614
00:22:02,334 --> 00:22:03,628
I just don't want
to be a video girl.
615
00:22:03,628 --> 00:22:06,256
Well, you'd rather go
do people's taxes?
616
00:22:06,256 --> 00:22:08,342
That's not fair, Blu.
617
00:22:08,342 --> 00:22:10,177
You know what I want.
618
00:22:10,177 --> 00:22:11,303
I work really hard
for what I want.
619
00:22:11,303 --> 00:22:13,933
Right,
and that's not to help me,
620
00:22:13,933 --> 00:22:15,267
that's for sure.
621
00:22:15,267 --> 00:22:16,310
Of course, I want to help you.
622
00:22:16,310 --> 00:22:17,186
It doesn't seem like it.
623
00:22:17,186 --> 00:22:18,187
Stop, don't be like that.
624
00:22:18,187 --> 00:22:20,065
Like your friends.
They don't like me. That's not true.
625
00:22:20,065 --> 00:22:21,149
I like you, dude.
626
00:22:21,149 --> 00:22:22,110
Thank you, brother.
627
00:22:22,110 --> 00:22:24,194
I just want a girl
that supports me.
628
00:22:24,194 --> 00:22:26,823
You know,
it's what every guy wants.
629
00:22:26,823 --> 00:22:28,158
You're missing
the point.
630
00:22:28,158 --> 00:22:29,785
This is going
to be huge.
631
00:22:29,785 --> 00:22:32,538
I'll be on YouTube.
It'll go viral.
632
00:22:32,538 --> 00:22:35,333
I'll get the scratch
to cut an album.
633
00:22:35,333 --> 00:22:37,502
You know
it's going to happen,
634
00:22:37,502 --> 00:22:40,132
and I want you in it.
635
00:22:40,132 --> 00:22:41,884
Like, look how sexy you are!
636
00:22:41,884 --> 00:22:44,845
Look at all of this!
637
00:22:44,845 --> 00:22:46,973
Come on.
We look so good together.
638
00:22:46,973 --> 00:22:48,933
I know we do.
639
00:22:53,230 --> 00:22:57,485
Look at this face!
640
00:22:57,485 --> 00:22:58,445
[groans]
641
00:22:58,445 --> 00:23:00,072
Okay, I'll do it.
642
00:23:00,072 --> 00:23:02,075
Okay,
now you're just saying that. No, I mean it.
643
00:23:02,075 --> 00:23:04,036
I'll do it.
644
00:23:04,036 --> 00:23:05,621
I'll be your fly girl.
645
00:23:08,917 --> 00:23:13,130
That's my girl.
646
00:23:13,130 --> 00:23:15,049
I know you love me.
647
00:23:22,141 --> 00:23:26,354
[dialing phone]
648
00:23:26,354 --> 00:23:28,106
Oh, hey, Deb.
It's me.
649
00:23:30,026 --> 00:23:30,902
Um...
650
00:23:30,902 --> 00:23:32,654
Just wondering what's up.
651
00:23:32,654 --> 00:23:35,074
Okay, give me a text, 'kay?
652
00:23:35,074 --> 00:23:37,826
Love you.
653
00:23:38,078 --> 00:23:39,328
[text chimes]
654
00:23:42,249 --> 00:23:43,416
So just the facts.
No juicy details.
655
00:23:43,416 --> 00:23:45,878
I never dated anyone.
656
00:23:45,878 --> 00:23:46,837
Oh, liar.
657
00:23:46,837 --> 00:23:48,006
I'm sure you dated
tons of girls.
658
00:23:48,006 --> 00:23:49,423
Maybe a few...
659
00:23:51,301 --> 00:23:52,302
Yeah.
660
00:23:52,302 --> 00:23:53,262
And I was married.
661
00:23:56,015 --> 00:23:57,475
What?
662
00:23:58,644 --> 00:24:00,396
That's not dating.
That's serious stuff.
663
00:24:00,396 --> 00:24:01,313
You were married?
664
00:24:01,313 --> 00:24:02,649
It wasn't real, though.
665
00:24:02,649 --> 00:24:03,775
Yeah, tell that
to your wife.
666
00:24:03,775 --> 00:24:05,069
You don't understand.
667
00:24:05,069 --> 00:24:06,361
We were young.
668
00:24:06,361 --> 00:24:08,364
We had a couple of kids.
669
00:24:08,364 --> 00:24:09,490
Whoa.
670
00:24:10,867 --> 00:24:12,661
Oh, my God.
You're a dad?
671
00:24:12,661 --> 00:24:13,870
Yeah.
672
00:24:13,870 --> 00:24:15,248
Thank you
for telling me!
673
00:24:15,248 --> 00:24:16,249
I'm private about my kids.
674
00:24:16,249 --> 00:24:17,333
Listen,
I'm telling you now, okay?
675
00:24:17,333 --> 00:24:19,169
Where are they?
676
00:24:19,169 --> 00:24:20,170
With their mom.
677
00:24:21,130 --> 00:24:22,715
It broke my heart to be away
from them, you know.
678
00:24:22,715 --> 00:24:23,925
How often
do you see them?
679
00:24:23,925 --> 00:24:24,843
When I can.
680
00:24:24,843 --> 00:24:25,927
I live here cheap with Mike,
681
00:24:25,927 --> 00:24:28,430
so I can send out
whatever money I got. That must be so hard.
682
00:24:30,099 --> 00:24:31,892
Yeah, yeah.
683
00:24:31,892 --> 00:24:33,311
All I ever wanted
684
00:24:33,311 --> 00:24:34,855
was to be a good dad
and a good husband.
685
00:24:43,323 --> 00:24:48,329
Maybe you'll get a chance
to do it all over again.
686
00:24:48,329 --> 00:24:51,374
I want to have kids,
and a house,
687
00:24:51,374 --> 00:24:55,255
and a cute little yard
with a picket fence.
688
00:24:55,255 --> 00:24:57,507
I want to have a dog.
689
00:24:57,507 --> 00:24:58,301
Yeah?
690
00:24:58,301 --> 00:25:00,094
I just don't have time
to take care of a house.
691
00:25:00,094 --> 00:25:01,679
Well,
I'll take care of the house,
692
00:25:01,679 --> 00:25:03,223
and you walk the dog.
693
00:25:03,223 --> 00:25:04,390
All right. Deal.
694
00:25:06,310 --> 00:25:08,188
-That I can handle.
-For real?
695
00:25:08,188 --> 00:25:09,605
Yeah.
696
00:25:09,605 --> 00:25:10,940
All right!
697
00:25:10,940 --> 00:25:12,318
Pinkie swear.
698
00:25:12,318 --> 00:25:13,861
Pinkie promise.
699
00:25:19,951 --> 00:25:23,915
Hey!
700
00:25:23,915 --> 00:25:25,375
I haven't seen you
in four days.
701
00:25:25,375 --> 00:25:26,542
I'm still paying rent, right?
702
00:25:26,542 --> 00:25:28,754
Look, I'm okay.
Don't worry.
703
00:25:28,754 --> 00:25:30,464
Okay.
704
00:25:30,464 --> 00:25:31,716
Hey, you want to grab a bite
after rehearsal?
705
00:25:32,884 --> 00:25:35,221
Kids meal pancakes?
706
00:25:35,221 --> 00:25:36,513
Yeah, I'm going
to meet...
707
00:25:36,513 --> 00:25:38,099
Yes, let me guess, Blu?
708
00:25:38,099 --> 00:25:39,683
Yes.
709
00:25:39,683 --> 00:25:41,603
He's getting
in your head, Deb.
710
00:25:41,603 --> 00:25:43,231
You don't like him.
711
00:25:43,231 --> 00:25:44,065
I don't trust him.
712
00:25:44,065 --> 00:25:45,358
Well, you barely know him,
713
00:25:45,358 --> 00:25:46,484
and I trust him,
and you love me.
714
00:25:46,484 --> 00:25:49,279
I do... but people talk.
715
00:25:49,279 --> 00:25:51,573
Yeah.
716
00:25:51,573 --> 00:25:52,616
Too much.
717
00:25:52,616 --> 00:25:54,077
They should mind
their own business.
718
00:25:54,953 --> 00:25:56,621
I just don't want you
to lose your focus, okay?
719
00:25:56,621 --> 00:25:58,040
I don't want
to be the one...
720
00:25:58,040 --> 00:25:59,041
Then don't be.
721
00:25:59,041 --> 00:26:00,042
Well, this is your pattern.
722
00:26:00,042 --> 00:26:01,378
Pattern?
I don't have a pattern.
723
00:26:01,378 --> 00:26:03,046
I have never dated
anyone like Blu, okay?
724
00:26:04,506 --> 00:26:07,218
You said so yourself
that you came here to dance.
725
00:26:07,218 --> 00:26:08,719
Yeah.
726
00:26:08,719 --> 00:26:10,180
You're so close to having
all your dreams come true,
727
00:26:10,180 --> 00:26:12,683
and you're dancing
better than ever.Yes, I am, baby.
728
00:26:12,683 --> 00:26:14,101
Sweetie, this is
so frustrating,
729
00:26:14,101 --> 00:26:15,602
because I know
how good this feels,
730
00:26:15,602 --> 00:26:17,355
but I just don't want
to see you get hurt.
731
00:26:17,939 --> 00:26:18,648
The sex is amazing.
732
00:26:22,236 --> 00:26:23,280
[laughs]
Oh, God. Gross!
733
00:26:23,280 --> 00:26:26,741
You
and your out-of-control libido.
734
00:26:26,741 --> 00:26:28,785
Nasty girl.
735
00:26:29,661 --> 00:26:30,288
[speaks Spanish]
736
00:26:33,833 --> 00:26:35,002
I work hard,
737
00:26:37,964 --> 00:26:39,090
which means
I'm allowed to play hard.
738
00:26:39,090 --> 00:26:40,967
All in, or all out, remember?
739
00:26:40,967 --> 00:26:44,597
Go on, get out of here.
740
00:26:44,597 --> 00:26:47,516
Get out of here.
741
00:26:47,516 --> 00:26:48,852
Have fun
on your own.
742
00:26:54,066 --> 00:26:58,113
Coffee.
743
00:26:58,113 --> 00:26:59,240
Your wish is my command.
744
00:26:59,240 --> 00:27:00,950
All right, coffee it is.
745
00:27:00,950 --> 00:27:02,160
Actually, no.
I I anged my mind.
746
00:27:02,160 --> 00:27:04,537
I need something
from the living room.Okay, here we go.
Living room it is.
747
00:27:04,537 --> 00:27:07,291
Living room
it is, my dear!
748
00:27:07,291 --> 00:27:09,252
All right.
749
00:27:09,252 --> 00:27:10,462
Uh, maybe...
the bedroom.
750
00:27:10,462 --> 00:27:12,631
Ooh... I hope so.
751
00:27:12,631 --> 00:27:14,884
Uh, no,
I have to take a shower.
752
00:27:14,884 --> 00:27:16,886
Ooh-hoo-hoo-hoo!
753
00:27:16,886 --> 00:27:18,638
Talking my language.
754
00:27:18,638 --> 00:27:19,890
Uh, no, actually,
I have to go to work, so...
755
00:27:19,890 --> 00:27:21,808
Are you serious?
756
00:27:21,808 --> 00:27:22,977
Yeah.
757
00:27:22,977 --> 00:27:24,771
No, no, no...
758
00:27:24,771 --> 00:27:26,273
come here, come here, come here.
Come here.
759
00:27:26,273 --> 00:27:28,566
Come here.
760
00:27:29,818 --> 00:27:34,366
I bet you've never dated
anyone like me, huh?
761
00:27:34,366 --> 00:27:36,869
Tons of guys.
762
00:27:36,869 --> 00:27:38,162
Oh yeah?
How'd that work out?
763
00:27:38,162 --> 00:27:39,705
Not so good.
764
00:27:39,705 --> 00:27:41,375
Not until now.
765
00:27:41,375 --> 00:27:43,503
How do you know
this one will work out?
766
00:27:43,503 --> 00:27:45,296
Because...
767
00:27:45,296 --> 00:27:46,381
I'm in love with you.
768
00:27:47,757 --> 00:27:48,091
Hell ya.
769
00:27:51,804 --> 00:27:53,722
You're one lucky lady.
770
00:27:55,558 --> 00:28:00,064
I'm taking
a shower by myself.
771
00:28:00,064 --> 00:28:02,526
No, don't...
772
00:28:02,526 --> 00:28:03,443
Goodbye!
773
00:28:03,443 --> 00:28:04,987
[chuckles]
774
00:28:04,987 --> 00:28:06,238
[♪♪♪]
775
00:28:07,156 --> 00:28:08,615
High knees
on the flicks.
776
00:28:08,615 --> 00:28:10,034
Extend the arms.
777
00:28:11,245 --> 00:28:12,371
Yes!
778
00:28:12,371 --> 00:28:13,998
'Kay, don't crash on me...
779
00:28:14,290 --> 00:28:16,293
and reach, reach, reach,
reach, reach.
780
00:28:19,004 --> 00:28:21,465
[text chimes]
781
00:28:21,465 --> 00:28:23,426
Dammit, Debbie!
Focus!
782
00:28:23,426 --> 00:28:25,429
Put your head in this.
783
00:28:25,429 --> 00:28:26,263
It is.
784
00:28:26,263 --> 00:28:27,264
Yeah?
Well then, prove it.
785
00:28:27,264 --> 00:28:29,517
-Let's go again.
-Yeah.
786
00:28:29,517 --> 00:28:30,977
[♪♪♪]
787
00:28:31,561 --> 00:28:32,438
♪ Oh, baby ♪
788
00:28:35,733 --> 00:28:36,734
♪ Oeoeoe ♪
789
00:28:36,734 --> 00:28:39,612
♪ Oeoeoe ♪
790
00:28:39,612 --> 00:28:40,572
Yeah.
791
00:28:40,572 --> 00:28:41,656
♪ Oeoeoe
Obsesionada ♪
792
00:28:41,656 --> 00:28:45,537
♪ Oeoeoe
Obsesionada ♪
793
00:28:45,953 --> 00:28:48,498
Not bad.
794
00:28:49,958 --> 00:28:51,710
It was excellent, Debbie.
795
00:28:51,710 --> 00:28:52,669
Perfect.
796
00:28:52,669 --> 00:28:55,507
-Actually, it was beautiful.
-Okay... What?
797
00:28:55,507 --> 00:28:57,384
You got the lead.
798
00:28:57,384 --> 00:28:58,886
What?
799
00:29:00,555 --> 00:29:01,598
Don't you dare lie to me.
800
00:29:01,598 --> 00:29:02,557
Don't lie to me!
801
00:29:02,557 --> 00:29:04,184
Oh, my God.
802
00:29:04,184 --> 00:29:07,271
I promise you, Kevin,
I won't let you down. I promise.
Oh, my God!
803
00:29:35,556 --> 00:29:39,811
Okay. Here you go.
804
00:29:39,811 --> 00:29:41,771
[loud pop]
805
00:29:41,771 --> 00:29:42,815
Oh! There we go.
806
00:29:42,815 --> 00:29:44,567
Perfection.
807
00:29:44,567 --> 00:29:45,568
Yeah, baby.
808
00:29:45,568 --> 00:29:46,735
There you go.
809
00:29:46,735 --> 00:29:48,279
This is so beautiful.
810
00:29:49,781 --> 00:29:51,158
You are so beautiful.
811
00:29:51,158 --> 00:29:52,118
You know you are.
812
00:29:53,994 --> 00:29:55,580
All right.
813
00:29:55,580 --> 00:29:57,958
Baby, cheers to you.
814
00:29:57,958 --> 00:29:59,210
-Salut.
-Salut.
815
00:30:00,753 --> 00:30:05,259
Congratulations
on getting that lead.
816
00:30:05,259 --> 00:30:07,177
You totally deserve it.
817
00:30:07,177 --> 00:30:09,264
Do you bring
all your girlfriends here?
818
00:30:10,641 --> 00:30:11,850
My goodness,
no, no.
819
00:30:11,850 --> 00:30:14,270
I actually only come here
alone, just...
820
00:30:14,270 --> 00:30:16,105
to think, you know,
take all of this in...
821
00:30:16,939 --> 00:30:19,610
something I wanted
to share with you.
822
00:30:21,654 --> 00:30:22,989
Just you.
823
00:30:22,989 --> 00:30:24,991
Well, thank you.
824
00:30:27,244 --> 00:30:28,454
You're amazing.
825
00:30:34,878 --> 00:30:39,468
[Roxie, upset]:
Where are you?
826
00:30:39,468 --> 00:30:41,052
What kind of best friend
827
00:30:41,052 --> 00:30:42,262
misses her
best friend's birthday?
828
00:30:42,262 --> 00:30:45,057
I am really upset
829
00:30:45,057 --> 00:30:46,434
and feeling very sad.
830
00:30:46,434 --> 00:30:49,104
I want to be
happy for you.
831
00:30:49,104 --> 00:30:50,648
Yeah, we're missing
our lead.
832
00:30:50,648 --> 00:30:52,275
I miss hanging
out with you
833
00:30:52,275 --> 00:30:53,776
and doing stuff
like we used to.
834
00:30:53,776 --> 00:30:55,738
You're like my sister,
835
00:30:55,738 --> 00:30:58,199
only so much prettier
than my sister.Don't tell
my sister that.
836
00:30:58,199 --> 00:31:01,035
Anyways...
837
00:31:01,035 --> 00:31:02,828
I wish you were here.
838
00:31:02,828 --> 00:31:05,165
Love you, Deb.
839
00:31:05,165 --> 00:31:06,334
Love you.
840
00:31:06,334 --> 00:31:08,002
Miss you! Mwah!
841
00:31:08,002 --> 00:31:10,297
Sucks.
842
00:31:10,297 --> 00:31:11,298
Come on.
Come on, bring it in.
843
00:31:14,218 --> 00:31:16,471
[Debbie]: I have to at least
text happy birthday.
844
00:31:17,765 --> 00:31:18,848
Can you please let me do it?
845
00:31:18,848 --> 00:31:21,435
-Text her now.
-Roxie, I... love... you.
846
00:31:21,435 --> 00:31:24,356
Send.
847
00:31:24,356 --> 00:31:25,982
[text whooshes]
848
00:31:25,982 --> 00:31:27,150
Stop!
849
00:31:27,150 --> 00:31:29,070
You know you love it.
Come here, come here.
850
00:31:29,070 --> 00:31:30,112
Come on.
Come here.
851
00:31:38,038 --> 00:31:42,753
[Blu]: Oh,
that's what you like, huh?
852
00:31:42,753 --> 00:31:44,338
[murmuring]
853
00:31:47,592 --> 00:31:51,764
What the hell?
854
00:31:51,764 --> 00:31:52,849
What do you think
you're doing?
855
00:31:52,849 --> 00:31:55,769
-Just rehearsing, baby.
-With her?Baby, calm down, it's all good.
We're just rehearsing.
856
00:31:55,769 --> 00:31:57,020
Don't "baby" me.
I saw you!
857
00:31:57,020 --> 00:31:59,189
And you should keep your hands
off my boyfriend!
858
00:31:59,189 --> 00:32:00,316
Oh, what, your boyfriend?
859
00:32:00,316 --> 00:32:02,736
Yeah, my boyfriend.
Don't lie to me. Deb, Deb, it's cool.
860
00:32:02,736 --> 00:32:03,987
There's nothing
going on, really.
861
00:32:03,987 --> 00:32:05,197
What do you mean, nothing?
862
00:32:05,197 --> 00:32:06,490
Come here, come here.
863
00:32:06,490 --> 00:32:07,701
Don't touch me.
864
00:32:07,701 --> 00:32:09,494
We were rehearsing.
That's all. I know what I saw.
865
00:32:09,494 --> 00:32:10,537
-A rehears--
-Don't touch me!
866
00:32:28,267 --> 00:32:32,439
[door closes]
867
00:32:32,439 --> 00:32:33,607
There you are.
868
00:32:33,607 --> 00:32:35,108
I've been trying
to reach you.
869
00:32:35,108 --> 00:32:36,569
The video's tomorrow.
870
00:32:36,569 --> 00:32:38,905
I'm here to tell you
I'm not doing it.
871
00:32:38,905 --> 00:32:40,657
You're not doing it?
872
00:32:40,657 --> 00:32:41,658
No, I'm not.
873
00:32:41,658 --> 00:32:43,201
What the hell?
874
00:32:43,201 --> 00:32:44,202
What's the matter?
875
00:32:44,202 --> 00:32:46,205
Seriously?
876
00:32:46,205 --> 00:32:47,916
You're not still pissed.
877
00:32:47,916 --> 00:32:49,710
Are you kidding me, Blu?
878
00:32:49,710 --> 00:32:51,587
How do you think
I'm supposed to feel
879
00:32:51,587 --> 00:32:53,757
after I saw you
with that chick, Lisa?I'm not an idiot, okay?
880
00:32:53,757 --> 00:32:55,383
I did not say you were,
881
00:32:55,383 --> 00:32:56,927
and there's nothing
going on with her.
882
00:32:56,927 --> 00:32:58,346
It's always ever been you.
883
00:32:58,346 --> 00:32:59,764
You're such a liar.
884
00:32:59,764 --> 00:33:00,766
I'm not!
885
00:33:00,766 --> 00:33:04,436
I swear on my--
I swear on my children's life. Come here, come here.
886
00:33:04,436 --> 00:33:06,689
Come here!
887
00:33:06,689 --> 00:33:07,649
You know you're mine.
888
00:33:09,275 --> 00:33:10,276
It's just you and me.
889
00:33:10,276 --> 00:33:12,446
Baby...
890
00:33:12,446 --> 00:33:13,740
I need you.
891
00:33:13,740 --> 00:33:15,909
You promised,
892
00:33:15,909 --> 00:33:17,702
and you'll make
this so amazing.
893
00:33:17,702 --> 00:33:19,329
It's all set up.
Mike's got the camera.
894
00:33:19,329 --> 00:33:20,748
We're good to go.
895
00:33:20,748 --> 00:33:23,794
It won't be the same
unless you're in it.Baby, baby...
896
00:33:23,794 --> 00:33:25,754
I need you.
897
00:33:25,754 --> 00:33:27,297
You promised.
898
00:33:27,297 --> 00:33:28,758
It's always,
it's only ever been you.
899
00:33:28,758 --> 00:33:30,802
Lisa don't mean nothing.
900
00:33:30,802 --> 00:33:32,638
We're going to make this.
Really, baby.
901
00:33:34,390 --> 00:33:35,724
I know it.
902
00:33:36,308 --> 00:33:37,184
I love you.
903
00:33:43,651 --> 00:33:48,156
Look at how sexy
you are, baby.
904
00:33:48,156 --> 00:33:49,074
Let's show it off.
905
00:33:49,074 --> 00:33:50,743
Let's show
the world what I got.
906
00:33:50,743 --> 00:33:52,328
Okay?
907
00:33:54,163 --> 00:33:55,331
Okay.
908
00:33:57,376 --> 00:33:58,585
That's my girl.
909
00:34:00,129 --> 00:34:02,257
Come on.
910
00:34:03,718 --> 00:34:08,598
[Debbie, on phone]:How are the kids?
911
00:34:08,598 --> 00:34:09,641
Aw, they're good.
912
00:34:09,641 --> 00:34:11,727
Growing like crazy.
913
00:34:11,727 --> 00:34:13,353
I can imagine.
914
00:34:13,353 --> 00:34:14,355
Guess what?
915
00:34:14,355 --> 00:34:15,606
[Celeste]: Que?
916
00:34:15,606 --> 00:34:16,607
I got the lead.
917
00:34:16,607 --> 00:34:17,693
That's fantastic!
918
00:34:17,693 --> 00:34:19,945
Aw, look at you, out in Vegas,
working your butt off.
919
00:34:19,945 --> 00:34:23,450
That's something
I'll never get rid of.
920
00:34:23,450 --> 00:34:25,911
Little sis,
I'm sure you look amazing.
921
00:34:25,911 --> 00:34:27,371
So, any guy in your life?
922
00:34:28,622 --> 00:34:30,583
Just dancing my dream.
923
00:34:32,461 --> 00:34:33,545
Maybe some day,
you'll come home,
924
00:34:35,422 --> 00:34:37,925
meet a great guy,
start a family.
925
00:34:37,925 --> 00:34:40,303
I wasn't happy, Sis.
926
00:34:40,303 --> 00:34:41,930
I was spinning around
like a hamster going nowhere.
927
00:34:41,930 --> 00:34:43,683
Well, a hamster making
lots of money.
928
00:34:43,683 --> 00:34:45,477
Well...
929
00:34:45,477 --> 00:34:46,936
I guess
I'm happier when I'm poor.
930
00:34:46,936 --> 00:34:48,438
You sound lonely.
931
00:34:48,438 --> 00:34:51,400
I wish I could be there
when your show opens, but with the family,
I just can't.
932
00:34:51,400 --> 00:34:53,235
I know,
but I'm going to get you here.
933
00:34:53,235 --> 00:34:54,946
There's no way
you're not coming to Vegas.
934
00:34:54,946 --> 00:34:56,073
[chuckles]
935
00:34:56,073 --> 00:34:57,199
I've got to go, okay?
936
00:34:57,199 --> 00:34:58,283
Send my love to the kids.
937
00:34:58,283 --> 00:34:59,159
I love you.
938
00:34:59,159 --> 00:35:00,954
[Blu and Debbie arguing loudly]
939
00:35:03,749 --> 00:35:06,836
[Roxie]: I can't believe
they're back to fighting again.
940
00:35:06,836 --> 00:35:09,840
They just made up.
941
00:35:11,801 --> 00:35:15,931
This one looks
like a doozy.
942
00:35:15,931 --> 00:35:17,974
She is obsessively
fixated on him.
943
00:35:17,974 --> 00:35:20,393
Co-dependent
is my word of the day.
944
00:35:21,604 --> 00:35:22,522
He's such an ass.
945
00:35:25,818 --> 00:35:26,902
Well, I...
946
00:35:26,902 --> 00:35:27,987
Don't say it.
947
00:35:27,987 --> 00:35:29,906
Honey, let him go.
948
00:35:29,906 --> 00:35:31,324
It sucks...
949
00:35:33,702 --> 00:35:34,829
because sometimes,
he's amazing,
950
00:35:34,829 --> 00:35:37,206
and then, at the same time,
he can be, like...A total dick.
951
00:35:37,206 --> 00:35:38,249
That's a little harsh.
952
00:35:39,084 --> 00:35:39,835
No, no, no, no, no, no.
953
00:35:43,464 --> 00:35:44,423
You're not texting him.
954
00:35:44,423 --> 00:35:45,926
[Jon]: Guys only want
what they can't have, okay?
955
00:35:45,926 --> 00:35:47,928
Just let him stew
for a bit.
956
00:35:47,928 --> 00:35:49,805
[Roxie]: Yeah. I mean,
957
00:35:49,805 --> 00:35:52,100
how many times can
the two of you keep doing this?
958
00:35:52,266 --> 00:35:54,435
[♪♪♪]
959
00:35:56,437 --> 00:35:59,567
Great show, everyone.
Really solid.
960
00:35:59,567 --> 00:36:01,987
-You okay?
-Yeah.
961
00:36:01,987 --> 00:36:03,488
Hey...
962
00:36:04,907 --> 00:36:06,117
have you seen Blu?
963
00:36:06,117 --> 00:36:07,743
No?
964
00:36:07,743 --> 00:36:09,830
Hey, have you seen Blu?
He said he'd be here.
965
00:36:10,038 --> 00:36:12,249
Girl, do you know Blu?
Yeah, my boyfriend?
966
00:36:14,794 --> 00:36:16,922
Hey, Deb,
967
00:36:16,922 --> 00:36:18,632
you seemed a bit off.
968
00:36:18,632 --> 00:36:19,884
You just said
it was solid?
969
00:36:19,884 --> 00:36:21,970
What?
970
00:36:21,970 --> 00:36:22,971
Oh, God, tell me.
971
00:36:22,971 --> 00:36:24,055
I just don't think
972
00:36:25,640 --> 00:36:29,228
your effort was up
to your usual amazing standards.If you're really serious
about being the best,
973
00:36:29,228 --> 00:36:30,771
you need to be 100% present.
974
00:36:30,771 --> 00:36:33,400
Are you threatening to cut me?
975
00:36:33,400 --> 00:36:34,986
I will if I have to.
976
00:36:36,154 --> 00:36:38,406
Maybe you're spending
a little too much time
977
00:36:38,406 --> 00:36:39,365
with your boyfriend.
978
00:36:39,365 --> 00:36:40,450
Are you kidding me?
979
00:36:40,450 --> 00:36:41,493
What the hell
did you say to him?
980
00:36:41,493 --> 00:36:43,329
Calm down.
981
00:36:43,329 --> 00:36:44,706
[Roxie]:
No, Kevin's right, Debbie.
982
00:36:44,706 --> 00:36:46,958
You and Blu fight all the time. You break up,
you get back together...
983
00:36:46,958 --> 00:36:48,543
Kevin just wants--
984
00:36:48,543 --> 00:36:52,925
To interfere in my life,
like everyone else.Debbie, stop letting him control
you like this.
985
00:36:52,925 --> 00:36:55,636
I'm so sick of people
telling me what to do.
986
00:36:55,636 --> 00:36:57,387
I'm dancing better than ever
because he's in my life.
987
00:36:57,387 --> 00:36:59,724
Be happy for me!
988
00:36:59,724 --> 00:37:01,267
Things are
really, really, good right now.
989
00:37:01,267 --> 00:37:02,518
Look, all we're trying
to tell you
990
00:37:02,518 --> 00:37:04,772
is that we love you,
and we're worried, and... Don't.
991
00:37:04,772 --> 00:37:05,773
We're done here.
992
00:37:05,773 --> 00:37:08,568
Butt out of my life.
993
00:37:08,568 --> 00:37:10,071
Just butt the hell out.
994
00:37:10,071 --> 00:37:10,988
Deb!
995
00:37:17,120 --> 00:37:21,501
It's me.
Where are you?
996
00:37:21,501 --> 00:37:23,419
I hate this place.
I'm going to come over.
997
00:37:25,589 --> 00:37:29,385
Hey, Mike.
998
00:37:29,385 --> 00:37:30,427
Hey, uh...
he's not home.
999
00:37:30,427 --> 00:37:32,722
Really?
Where do you think he is?
1000
00:37:32,722 --> 00:37:34,934
Uh, I have...
no idea.
1001
00:37:34,934 --> 00:37:36,644
His car is here.
1002
00:37:36,644 --> 00:37:38,939
Why are you
lying to me?
1003
00:37:38,939 --> 00:37:40,273
Deb...
1004
00:37:45,947 --> 00:37:50,161
You're a bastard.
1005
00:37:50,161 --> 00:37:51,955
What the hell
is she doing here?
1006
00:37:51,955 --> 00:37:53,039
Shut up, bitch.
1007
00:37:53,039 --> 00:37:54,499
Why are you doing this?
1008
00:37:56,501 --> 00:37:57,586
-Huh?
-Stop, stop.
1009
00:37:57,586 --> 00:37:58,671
You told me
you loved me.
1010
00:37:58,671 --> 00:38:00,381
I do love you.
1011
00:38:00,381 --> 00:38:01,591
You're supposed
to be with me!
1012
00:38:01,591 --> 00:38:04,971
I love you! You know that!
Listen, listen, listen... I thought we were broken up.
1013
00:38:04,971 --> 00:38:06,222
Oh, really? We're not!
1014
00:38:06,222 --> 00:38:07,348
This is how
you show me you love me?
1015
00:38:07,348 --> 00:38:09,642
You've been sleeping with her
this whole time, haven't you?
1016
00:38:09,642 --> 00:38:11,770
Blu, what is going on?
1017
00:38:11,770 --> 00:38:12,938
Oh, my God,
seriously, shut up!
1018
00:38:15,233 --> 00:38:19,864
Why did you
have to ruin everything?
1019
00:38:19,864 --> 00:38:21,741
I trusted you.
1020
00:38:21,741 --> 00:38:24,786
I hate you!
1021
00:38:27,790 --> 00:38:31,920
Call the cops.
1022
00:38:31,920 --> 00:38:33,964
Call the cops!
1023
00:38:35,300 --> 00:38:36,467
Okay!
1024
00:38:36,467 --> 00:38:38,219
[air hisses from tires]
1025
00:38:39,763 --> 00:38:40,555
Deb, stop!
1026
00:38:43,142 --> 00:38:44,852
It's not what you think.
1027
00:38:44,852 --> 00:38:46,813
I'm crazy because
I love you. You know that?
1028
00:38:46,813 --> 00:38:48,398
I stupidly loved you.
1029
00:38:48,398 --> 00:38:49,859
-Deb...
-Don't do that!
1030
00:38:49,859 --> 00:38:51,277
You always try
to make things right,
1031
00:38:51,277 --> 00:38:53,238
and I'm so stupid
that I keep coming back
1032
00:38:53,238 --> 00:38:54,990
because you suck me in.
1033
00:38:54,990 --> 00:38:56,492
You're like, "Oh, baby,
I love you so much.
1034
00:38:56,492 --> 00:38:58,786
Be in my video.
We look so good together,"
1035
00:38:58,786 --> 00:39:00,246
and then you screw around on me?
1036
00:39:00,246 --> 00:39:01,373
It's not right!
1037
00:39:01,373 --> 00:39:02,624
It is, baby.
You have to trust me.
1038
00:39:02,624 --> 00:39:04,459
It's all good.
1039
00:39:04,459 --> 00:39:05,961
What do I have to do, huh?
1040
00:39:05,961 --> 00:39:06,962
Leave me alone.
1041
00:39:06,962 --> 00:39:08,131
Baby, shh.
Listen to me.
1042
00:39:08,131 --> 00:39:09,966
I know you love me.
1043
00:39:09,966 --> 00:39:11,385
Then why do you do that?
1044
00:39:11,385 --> 00:39:12,636
I didn't do anything.
That was Lisa.
1045
00:39:12,636 --> 00:39:14,931
You know me and Lisa.
She just...
1046
00:39:14,931 --> 00:39:16,432
You're unbelievable.
1047
00:39:16,432 --> 00:39:17,976
You're blaming this on her?
It's all you, Blu!
1048
00:39:17,976 --> 00:39:20,230
You're a narcissist!
1049
00:39:20,230 --> 00:39:21,022
[screaming]
1050
00:39:21,022 --> 00:39:22,941
[grunts]
1051
00:39:22,941 --> 00:39:24,109
I'm calling
the cops!
1052
00:39:24,109 --> 00:39:26,362
No, no, no!
1053
00:39:26,362 --> 00:39:27,947
No! No!
1054
00:39:27,947 --> 00:39:28,948
Listen! Listen!
1055
00:39:30,533 --> 00:39:31,576
I-I-I'm sorry.
1056
00:39:31,576 --> 00:39:32,828
I shouldn't have
done that.
1057
00:39:32,828 --> 00:39:33,954
Come on, listen.
I know you love me.
1058
00:39:34,122 --> 00:39:36,124
[Debbie screams]
1059
00:39:38,293 --> 00:39:39,795
[Blu]:
Why you doing this?
1060
00:39:39,795 --> 00:39:41,588
Why you doing this?
1061
00:39:41,588 --> 00:39:43,757
Stop! You're hurting me!
1062
00:39:43,757 --> 00:39:45,135
When I need you,
you're not here.
1063
00:39:45,135 --> 00:39:46,345
Stop, you're hurting me.
1064
00:39:46,345 --> 00:39:47,720
You, baby,
you make me do this.
1065
00:39:47,720 --> 00:39:49,098
[screams]
1066
00:39:49,098 --> 00:39:50,141
I needed someone,
1067
00:39:50,141 --> 00:39:51,226
and you weren't
there for me.
1068
00:39:51,226 --> 00:39:52,811
Baby, don't do
this to me.
1069
00:39:52,811 --> 00:39:54,312
[police siren wails]
1070
00:40:02,114 --> 00:40:06,703
I'm going to need
a statement.
1071
00:40:06,703 --> 00:40:08,121
Ma'am?
1072
00:40:08,121 --> 00:40:11,375
We can't arrest him unless
you tell us what happened.I love you, baby.
1073
00:40:11,375 --> 00:40:12,960
Keep quiet.
1074
00:40:12,960 --> 00:40:14,337
The neighbor said
he assaulted you.
1075
00:40:16,339 --> 00:40:18,384
You need to make
a statement.
1076
00:40:31,107 --> 00:40:35,654
[Roxie]:
He's a total bastard.
1077
00:40:35,654 --> 00:40:37,908
I know it was hard,
1078
00:40:37,908 --> 00:40:41,536
but you did the right thing
by pressing charges.Even after all this, I...
1079
00:40:41,536 --> 00:40:44,999
I'd take him back.
1080
00:40:44,999 --> 00:40:46,293
I know it's crazy,
but I... I love him.
1081
00:40:46,293 --> 00:40:49,880
Debbie, please don't say that.
1082
00:40:49,880 --> 00:40:51,966
It's the truth.
1083
00:40:51,966 --> 00:40:53,469
He makes me happy.
1084
00:40:53,801 --> 00:40:55,595
I remember when I first met him
last Christmas.
1085
00:40:58,766 --> 00:41:01,061
Right from the start,
it was...
1086
00:41:01,061 --> 00:41:02,896
it was so perfect.
I don't know...
1087
00:41:02,896 --> 00:41:05,650
He was screwing around on you,
and not just with her,
1088
00:41:05,650 --> 00:41:07,486
but with
other girls, too.
1089
00:41:07,486 --> 00:41:09,029
Well, part of me doesn't care
who else he is with, okay,
1090
00:41:09,029 --> 00:41:10,447
because when he's with me,
he's only with me.
1091
00:41:10,447 --> 00:41:13,493
No one else matters.
1092
00:41:13,493 --> 00:41:14,661
Okay, listen.
1093
00:41:14,661 --> 00:41:16,205
Do you hear
yourself?
1094
00:41:16,205 --> 00:41:19,583
My God, Debbie,
1095
00:41:19,583 --> 00:41:20,918
he is not the right guy
for you.
1096
00:41:20,918 --> 00:41:22,921
You are way better than that!
1097
00:41:22,921 --> 00:41:24,465
You are a strong,
determined woman.
1098
00:41:24,923 --> 00:41:27,260
Listen...
1099
00:41:29,971 --> 00:41:32,182
No man who physically abuses you
is the right man, okay?
1100
00:41:32,182 --> 00:41:35,895
He could have done
anything else
1101
00:41:35,895 --> 00:41:38,022
other than hurt you.
1102
00:41:38,022 --> 00:41:39,316
If you don't see that,
1103
00:41:41,610 --> 00:41:43,280
then you need some help.
1104
00:41:43,280 --> 00:41:44,823
Some professional help.
1105
00:41:47,410 --> 00:41:48,327
Debbie, please...
1106
00:41:51,664 --> 00:41:53,875
promise me that you won't
go back to him, okay?
1107
00:41:57,588 --> 00:42:01,759
You're right.
1108
00:42:01,759 --> 00:42:04,054
I promise.
1109
00:42:05,432 --> 00:42:09,478
Thank you.
1110
00:42:10,563 --> 00:42:11,480
Get some rest.
1111
00:42:34,925 --> 00:42:39,097
[text whooshes]
1112
00:42:39,097 --> 00:42:40,015
[cries]
1113
00:42:44,521 --> 00:42:49,068
♪ ...Colgada estoy del vacio ♪
1114
00:42:49,068 --> 00:42:51,737
Come on, ladies.
1115
00:42:51,737 --> 00:42:52,864
♪ Cuando
tu no estas conmigo... ♪
1116
00:42:52,864 --> 00:42:54,367
Smile, people.
1117
00:42:54,367 --> 00:42:55,576
Let's see those
pearly whites.
1118
00:42:55,576 --> 00:42:56,827
♪ ...Y el amor que tu mes das ♪
1119
00:42:56,827 --> 00:42:57,995
I'm sorry.
1120
00:42:57,995 --> 00:42:59,121
That's okay.
Stay in it.
1121
00:42:59,121 --> 00:43:00,582
Deb, concentrate.
1122
00:43:00,582 --> 00:43:01,500
♪ Me sabe a lluvia y sal ♪
1123
00:43:01,500 --> 00:43:04,670
♪ Hace que no pueda mas ♪
1124
00:43:04,670 --> 00:43:08,342
-♪ Y estoy ♪
-Come on, focus, Deb.
1125
00:43:09,759 --> 00:43:14,307
I should be starting
forward, right?
1126
00:43:14,307 --> 00:43:15,308
Yeah.
1127
00:43:15,308 --> 00:43:16,935
[♪♪♪]
1128
00:43:16,935 --> 00:43:18,896
What is...
1129
00:43:20,482 --> 00:43:24,570
I'm sorry.
1130
00:43:24,570 --> 00:43:26,406
Deb!
1131
00:43:52,604 --> 00:43:56,817
[text whooshes]
1132
00:43:57,860 --> 00:44:02,073
[video game noises]
1133
00:44:02,073 --> 00:44:03,826
[text chimes]
1134
00:44:14,881 --> 00:44:19,052
Hey, you coming?
1135
00:44:21,931 --> 00:44:26,103
Are you sure?
1136
00:44:26,103 --> 00:44:28,398
Everyone will be there.
1137
00:44:28,398 --> 00:44:30,025
I'm so sorry about the way
I left rehearsal.
1138
00:44:33,279 --> 00:44:34,739
It's okay.
1139
00:44:34,739 --> 00:44:37,033
Everyone knows
what you're going through.
1140
00:44:38,826 --> 00:44:42,831
Don't.
1141
00:44:42,831 --> 00:44:44,250
Debbie, you have texted him,
like, a hundred times.
1142
00:44:44,250 --> 00:44:46,629
What are you doing?
1143
00:44:46,629 --> 00:44:47,630
Nothing.
1144
00:44:47,630 --> 00:44:48,631
It's over. I swear.
1145
00:44:52,135 --> 00:44:57,350
Well, if you change your mind,
you know where we'll be, okay?
1146
00:44:59,686 --> 00:45:03,816
Hey, Debbie.
1147
00:45:06,027 --> 00:45:10,115
Hey, Deb.
1148
00:45:10,115 --> 00:45:11,075
We need to talk.
1149
00:45:12,284 --> 00:45:14,162
Hey, girls, can you
give us a minute, please?
1150
00:45:22,714 --> 00:45:27,135
Look, I know
you're trying,
1151
00:45:27,135 --> 00:45:29,097
but your focus
is just not there.
1152
00:45:29,097 --> 00:45:30,849
I know. It's been
rough lately.
1153
00:45:30,849 --> 00:45:32,643
You know what?
1154
00:45:32,643 --> 00:45:35,772
Excuses,
they just don't fly with me.I need my dancers
1155
00:45:35,772 --> 00:45:38,400
to be living, breathing,
and sleeping this number,and I don't think
that you are.
1156
00:45:38,400 --> 00:45:41,195
I created
this number for you.
1157
00:45:41,195 --> 00:45:43,364
We are three weeks away
from opening.
1158
00:45:43,364 --> 00:45:45,450
Do you have any idea
how close you are
1159
00:45:45,450 --> 00:45:46,702
to losing
this opportunity?
1160
00:45:48,245 --> 00:45:52,668
Take Thanksgiving weekend.
1161
00:45:52,668 --> 00:45:54,795
Go see your sister in Atlanta,
1162
00:45:54,795 --> 00:45:55,963
and just
clear your head.
1163
00:45:55,963 --> 00:45:57,089
No, I...
1164
00:45:57,089 --> 00:45:58,717
I need to rehearse, Kevin.
I don't want to go anywhere.
1165
00:45:58,717 --> 00:46:00,594
It'll be good for you.
1166
00:46:00,594 --> 00:46:02,304
This is the last time
we're having this conversation.
1167
00:46:02,304 --> 00:46:05,266
You understand?
1168
00:46:05,266 --> 00:46:09,938
Every ounce of your energy
goes into this,nothing and no one else.
1169
00:46:09,938 --> 00:46:12,065
Okay?
1170
00:46:12,065 --> 00:46:13,735
I'm not seeing him anymore.
1171
00:46:14,820 --> 00:46:17,740
Blu's out of my life, Kev.
I swear.
1172
00:46:17,740 --> 00:46:19,618
Kev, I'm in this.
1173
00:46:45,649 --> 00:46:49,654
[typing]
1174
00:46:49,654 --> 00:46:51,238
[text whooshes]
1175
00:47:03,128 --> 00:47:07,300
[phone rings]
1176
00:47:07,300 --> 00:47:08,343
Blu?
1177
00:47:08,343 --> 00:47:12,348
[Roxie]: Are you kidding me?
Where are you?You're leaving tomorrow.
1178
00:47:12,348 --> 00:47:15,059
I know, I know.
1179
00:47:15,059 --> 00:47:17,104
I'll be home soon.
1180
00:47:17,104 --> 00:47:18,439
-Okay. Okay.
1181
00:47:18,439 --> 00:47:20,358
I love you.
Hurry home.
1182
00:47:34,333 --> 00:47:38,422
Hey, sis!
1183
00:47:40,382 --> 00:47:44,429
Hi, Mami.
1184
00:47:44,429 --> 00:47:46,222
I'm good, Mami.
1185
00:47:47,641 --> 00:47:50,269
He plays the music,
and it was a salsa.
1186
00:47:50,269 --> 00:47:53,733
You have
to eat something.
1187
00:47:53,733 --> 00:47:55,359
Mom, I'm not hungry.
1188
00:47:55,359 --> 00:47:57,403
What happened
out there?
1189
00:47:57,403 --> 00:47:59,196
Nothing.
1190
00:47:59,196 --> 00:48:00,615
You never were
a good liar, sis.
1191
00:48:00,615 --> 00:48:02,785
On the contrary,
I was the best.
1192
00:48:02,785 --> 00:48:05,455
Ooh, the truth
comes out.
1193
00:48:05,455 --> 00:48:06,874
You are coming home
to stay, yes?
1194
00:48:06,874 --> 00:48:09,752
Mami, no.
I'm just visiting.
1195
00:48:09,752 --> 00:48:11,838
I'm not moving here
1196
00:48:11,838 --> 00:48:13,423
back to Baltimore
with you, okay?
1197
00:48:13,423 --> 00:48:15,009
[speaks Spanish]
1198
00:48:15,926 --> 00:48:17,218
We're so happy you're here,
baby girl.
1199
00:48:17,218 --> 00:48:19,221
nNo se preocupe, mama.
1200
00:48:20,932 --> 00:48:23,060
They miss you
so much.
1201
00:48:24,186 --> 00:48:26,898
Well,
I'm a pretty awesome aunt.
1202
00:48:26,898 --> 00:48:28,733
You were.
1203
00:48:28,733 --> 00:48:30,027
That's a crappy thing
to say.
1204
00:48:30,027 --> 00:48:31,862
It's my really bad way
of saying I miss you.
1205
00:48:31,862 --> 00:48:33,155
Things okay?
1206
00:48:34,908 --> 00:48:35,992
You wouldn't be here otherwise.
1207
00:48:35,992 --> 00:48:37,494
Um...
1208
00:48:38,829 --> 00:48:39,955
well, I have some things
to work through,
1209
00:48:39,955 --> 00:48:40,998
but I'm fine.
1210
00:48:40,998 --> 00:48:42,834
I'm fine, sis.
Don't worry.
1211
00:48:42,834 --> 00:48:45,128
I love what I'm doing.
1212
00:48:45,128 --> 00:48:47,089
Dancing
is this incredible rush,
1213
00:48:47,089 --> 00:48:49,759
and it's like the music
takes over
1214
00:48:49,759 --> 00:48:51,302
every cell of my body,
1215
00:48:51,302 --> 00:48:53,472
and I can't stop moving.
1216
00:48:53,472 --> 00:48:55,934
I love it.
There's nothing like it.
1217
00:48:55,934 --> 00:48:57,560
It's better than sex.
1218
00:48:57,560 --> 00:48:58,478
No way.
1219
00:48:58,478 --> 00:49:00,146
Yes, it is!
Well, maybe a close second.
1220
00:49:00,146 --> 00:49:01,482
And?
1221
00:49:01,482 --> 00:49:02,483
nQue?
1222
00:49:02,483 --> 00:49:03,526
Don't "que" me!
1223
00:49:03,526 --> 00:49:05,654
Who is he?
1224
00:49:05,654 --> 00:49:07,489
No one.
1225
00:49:07,489 --> 00:49:08,657
Oh, I don't believe
that for a second.
1226
00:49:08,657 --> 00:49:10,493
I know you don't like
to be alone.
1227
00:49:10,493 --> 00:49:11,911
I'm alone.
1228
00:49:11,911 --> 00:49:12,955
Mom and I worry about you, Deb.
1229
00:49:15,624 --> 00:49:16,750
Please don't.
1230
00:49:16,750 --> 00:49:18,335
It's a mother's job
to worry.
1231
00:49:18,335 --> 00:49:20,170
It's genetic.
1232
00:49:20,170 --> 00:49:22,298
"It takes over every
cell of my body."
1233
00:49:22,298 --> 00:49:24,593
[giggling]
1234
00:49:24,593 --> 00:49:26,470
I just have to concentrate.
1235
00:49:26,470 --> 00:49:29,432
You know, this solo,
it's a big chance for me.
1236
00:49:29,432 --> 00:49:31,936
Maybe Vegas
hasn't changed you.
1237
00:49:33,813 --> 00:49:35,523
You're still
so determined.
1238
00:49:35,523 --> 00:49:37,150
Just remember
where you come from, Deb...
1239
00:49:39,112 --> 00:49:41,530
where your home is,
who truly loves you.
1240
00:49:43,908 --> 00:49:47,913
Tu familia.
1241
00:49:47,913 --> 00:49:50,041
I know.
1242
00:49:51,084 --> 00:49:53,045
I know.
1243
00:50:10,649 --> 00:50:15,072
Wow.
You're here early.
1244
00:50:15,072 --> 00:50:17,158
Yeah, I'm a dancer.
1245
00:50:17,158 --> 00:50:18,659
The lead, actually.
1246
00:50:19,535 --> 00:50:20,411
Listen...
1247
00:50:23,582 --> 00:50:25,084
I know I've been a bitch,
1248
00:50:25,084 --> 00:50:27,045
and I've let some people down,
1249
00:50:27,045 --> 00:50:29,255
so it's time
I got my act together.
1250
00:50:29,255 --> 00:50:30,841
I'm telling you,
1251
00:50:30,841 --> 00:50:34,303
I'm going to be the best dancer
this town has ever seen. I'm glad I went home
for Thanksgiving.
1252
00:50:37,183 --> 00:50:38,516
I feel so good.
1253
00:50:38,516 --> 00:50:40,770
I'm energized.
I'm focused.
1254
00:50:40,770 --> 00:50:42,271
Glad to hear it.
1255
00:50:42,271 --> 00:50:43,564
Ready to do some work?
1256
00:50:43,564 --> 00:50:44,566
-I'm ready.
-Let's go.
1257
00:50:44,566 --> 00:50:46,235
Let's do it.
1258
00:50:46,235 --> 00:50:47,444
I was surprised
to hear from you,
1259
00:50:47,444 --> 00:50:49,363
I have to admit.
1260
00:50:49,363 --> 00:50:50,448
Was it the 250 grand?
1261
00:50:50,448 --> 00:50:52,367
Well, the money
will help,
1262
00:50:52,367 --> 00:50:53,827
but the assault charge
happened a while back,
1263
00:50:53,827 --> 00:50:55,371
so it's time to
settle this, you know?
1264
00:50:55,371 --> 00:50:58,083
It's more about closure.
1265
00:50:58,083 --> 00:50:59,584
I want it behind me.
1266
00:50:59,584 --> 00:51:00,627
I understand.
1267
00:51:00,627 --> 00:51:02,213
I've been in contact
with the opposing counsel,
1268
00:51:02,213 --> 00:51:03,714
and they are not
overly receptive.
1269
00:51:03,714 --> 00:51:05,675
Did you threaten
collection proceedings?
1270
00:51:05,675 --> 00:51:07,469
Not yet, but my guess is
that we're going to have to.
1271
00:51:07,469 --> 00:51:10,514
Okay, then enforce a court order
and collect the money.
1272
00:51:10,514 --> 00:51:13,059
Okay.
1273
00:51:13,059 --> 00:51:15,395
You know,
I've got to say,
1274
00:51:15,395 --> 00:51:17,398
if you ever decide
you want to become a lawyer,you should give me a call.
1275
00:51:17,398 --> 00:51:18,732
I could always use
a good associate.
1276
00:51:18,732 --> 00:51:20,110
Thanks, but I think
I'll stick to my dancing.
1277
00:51:20,110 --> 00:51:21,820
[laughs]
1278
00:51:21,820 --> 00:51:23,072
Lot less stress, I bet, huh?
1279
00:51:23,072 --> 00:51:24,073
I wish,
1280
00:51:24,073 --> 00:51:25,700
but on the plus side...
1281
00:51:25,700 --> 00:51:27,119
the money sucks.
1282
00:51:27,119 --> 00:51:28,286
[Kevin]:
Five, six, seven, eight...
1283
00:51:28,286 --> 00:51:29,287
[♪♪♪]
1284
00:51:32,166 --> 00:51:37,131
♪ Tienes vidita mia
una mirada que me fascina ♪
1285
00:51:37,131 --> 00:51:40,551
♪ Tienes una sonrisa que
me enloquece y que me domina ♪
1286
00:51:40,551 --> 00:51:44,265
♪ Colgada estoy del vacio ♪
1287
00:51:44,265 --> 00:51:48,644
♪ Cuando tu no estas conmigo ♪
1288
00:51:50,063 --> 00:51:52,190
♪ Y el amor que tu me das ♪
1289
00:51:54,568 --> 00:51:58,282
♪ Me sabe a lluvia y sal ♪
1290
00:51:58,282 --> 00:52:01,827
♪ Hace que no pueda mas ♪
1291
00:52:01,827 --> 00:52:05,582
♪ Y estoy ♪
1292
00:52:12,465 --> 00:52:16,636
♪ Oh, baby ♪
1293
00:52:16,636 --> 00:52:18,264
♪ Oeoeoe
Oeoeoa ♪
1294
00:52:18,264 --> 00:52:22,644
♪ Oeoeoe
Obsesionada ♪
1295
00:52:22,644 --> 00:52:26,482
♪ Oeoeoe
Obsesionada ♪
1296
00:52:26,482 --> 00:52:29,778
[music cuts out]
1297
00:52:29,778 --> 00:52:30,612
Yes!
1298
00:52:30,612 --> 00:52:31,571
[claps]
1299
00:52:31,571 --> 00:52:32,948
Everyone,
that was good.
1300
00:52:32,948 --> 00:52:34,367
That was good!
Costumes look good.
1301
00:52:34,367 --> 00:52:36,286
It was sexy.
1302
00:52:36,286 --> 00:52:37,371
All right,
call time is 10:30.
1303
00:52:37,371 --> 00:52:39,581
I want you all there
dressed and ready to go
1304
00:52:39,581 --> 00:52:42,043
an hour before.
1305
00:52:42,043 --> 00:52:43,002
All right?
1306
00:52:43,002 --> 00:52:44,462
And I expect
the performance of your lives.
1307
00:52:44,462 --> 00:52:46,382
-Hey, Deb?
-Yeah?
1308
00:52:46,382 --> 00:52:48,259
How are you feeling?
1309
00:52:48,259 --> 00:52:49,385
I'm good.
Really good.
1310
00:52:49,385 --> 00:52:51,763
The first time I saw you,
1311
00:52:51,763 --> 00:52:53,140
I knew
that I wanted you as the lead,
1312
00:52:53,140 --> 00:52:54,391
and now, here we are.
1313
00:52:54,391 --> 00:52:55,851
Tonight is for both of us.
1314
00:52:56,811 --> 00:52:59,356
Thanks, Kevin,
for having faith in me.
1315
00:52:59,356 --> 00:53:01,234
Honestly... I'm ready.
1316
00:53:01,234 --> 00:53:03,027
You're ready.
1317
00:53:03,027 --> 00:53:04,445
I'm starving.
1318
00:53:06,198 --> 00:53:07,241
You want lunch?
1319
00:53:07,241 --> 00:53:08,909
Yeah, except
you're buying, okay?
1320
00:53:08,909 --> 00:53:10,536
After everything
you've put me through...
1321
00:53:10,536 --> 00:53:12,163
Oh, girl...
1322
00:53:12,163 --> 00:53:13,957
Come on, you know
what I'm talking about, sister!
1323
00:53:13,957 --> 00:53:15,417
I heard that Alicia got
a call back at the Mandalay.
1324
00:53:18,921 --> 00:53:22,759
Good for her.
1325
00:53:22,759 --> 00:53:24,428
I also heard
1326
00:53:24,428 --> 00:53:27,140
that you may have had
something to do with that. Purely rumor.
1327
00:53:27,140 --> 00:53:28,474
Ah. You are such
a mother hen.
1328
00:53:28,474 --> 00:53:30,310
That makes me sound old.
1329
00:53:30,310 --> 00:53:31,937
Oh, you are.
1330
00:53:31,937 --> 00:53:33,730
Are you nervous
for tonight?
1331
00:53:33,730 --> 00:53:35,692
Totally.
I got the butterflies.
1332
00:53:35,692 --> 00:53:37,444
You're going to be awesome.
1333
00:53:37,444 --> 00:53:38,779
I just don't want
to let anybody down, you know?
1334
00:53:40,072 --> 00:53:41,615
Well, you never have.
1335
00:53:41,615 --> 00:53:43,076
Seriously?
1336
00:53:43,076 --> 00:53:44,327
I've been a mess lately.
1337
00:53:46,496 --> 00:53:47,581
It's okay.
1338
00:53:48,749 --> 00:53:49,792
And a bitch.
1339
00:53:49,792 --> 00:53:51,420
Yes, undeniably so.
1340
00:53:51,420 --> 00:53:53,338
Fully embraced that part.
Oscar-worthy stuff.
1341
00:53:53,338 --> 00:53:55,133
There.
1342
00:53:55,133 --> 00:53:56,176
I'm just glad you're back.
1343
00:53:59,180 --> 00:54:01,098
Bitchiness and all.
1344
00:54:01,098 --> 00:54:03,142
[Roxie]:
You seem really happy.
1345
00:54:03,142 --> 00:54:04,477
I am happy.
1346
00:54:04,477 --> 00:54:05,729
Good.
1347
00:54:05,729 --> 00:54:08,899
I moved to this crazy town
two and a half years ago.I got to meet
my best friend.
1348
00:54:08,899 --> 00:54:10,902
Oh, who's that?
1349
00:54:10,902 --> 00:54:12,653
Oh, you have to meet her.
She's pretty awesome.
1350
00:54:12,653 --> 00:54:15,157
I love you.
1351
00:54:15,157 --> 00:54:16,533
I couldn't have made it
without you.
1352
00:54:18,619 --> 00:54:20,456
Thank you,senorita .
1353
00:54:20,456 --> 00:54:21,915
Well, it is only 13 more days
to Christmas,
1354
00:54:24,210 --> 00:54:27,088
so you better get busy
and buy me something fabulous.
1355
00:54:27,088 --> 00:54:29,049
Likewise.
1356
00:54:29,049 --> 00:54:30,509
I want something big, and shiny.
1357
00:54:30,509 --> 00:54:32,053
Oh, yeah,
that's not going to happen.
1358
00:54:32,053 --> 00:54:34,639
So, what are you doing
this afternoon?
1359
00:54:34,639 --> 00:54:35,640
Nothing.
Just hanging out.
1360
00:54:36,641 --> 00:54:37,476
Okay, good!
1361
00:54:40,771 --> 00:54:41,731
Good.
1362
00:54:41,731 --> 00:54:43,442
Good.
1363
00:54:43,442 --> 00:54:44,567
Bye.
1364
00:54:44,567 --> 00:54:45,736
Bye!
1365
00:55:02,005 --> 00:55:06,178
[♪♪♪]
1366
00:55:12,227 --> 00:55:16,731
Well, did she
call anyone?
1367
00:55:16,731 --> 00:55:18,109
Not me.
I haven't heard anything.
1368
00:55:18,109 --> 00:55:20,070
Where's Debbie?
1369
00:55:21,113 --> 00:55:22,823
Dammit!
She said she would not do this.
1370
00:55:22,823 --> 00:55:24,492
She'll be here.
1371
00:55:24,492 --> 00:55:26,452
Tonight of all nights!
1372
00:55:26,452 --> 00:55:29,415
Where the hell are you?
1373
00:55:29,415 --> 00:55:30,958
You already missed
the first show.
1374
00:55:30,958 --> 00:55:32,377
Now you're going
to miss your solo!
1375
00:55:32,377 --> 00:55:34,712
You are on soon!
1376
00:55:34,712 --> 00:55:36,047
Get. Here. Now!
1377
00:55:36,047 --> 00:55:37,966
[Roxie]:
Debbie, where are you?
1378
00:55:37,966 --> 00:55:41,262
We are on in 10 minutes.
You need to be her I hope you're okay.
1379
00:56:07,419 --> 00:56:12,175
[Roxie]:Still nothing from Debbie?
1380
00:56:12,175 --> 00:56:15,220
[Celeste]: Nothing.
No calls or texts. [Roxie]: I'm worried, Celeste.
It's been two days.
1381
00:56:15,220 --> 00:56:17,931
[Celeste]: I know.
I'll be there in a few hours.
1382
00:56:17,931 --> 00:56:19,017
Call you when I land.
1383
00:56:19,017 --> 00:56:21,227
[Celeste]: But the police are
in charge of missing persons,
1384
00:56:22,812 --> 00:56:24,648
and my sister is missing!
1385
00:56:24,648 --> 00:56:25,941
At this time,
1386
00:56:25,941 --> 00:56:27,152
it's just not something
we're investigating.
1387
00:56:27,152 --> 00:56:29,821
I flew all the way out here,
and you've done nothing?Ma'am, all these people
are missing as well.
1388
00:56:29,821 --> 00:56:31,823
Look, over 200 people
go missing in this city
1389
00:56:31,823 --> 00:56:34,160
every month.
1390
00:56:34,160 --> 00:56:35,828
Many of them come
back by themselves.
1391
00:56:35,828 --> 00:56:36,955
I'm very sorry.
1392
00:56:36,955 --> 00:56:38,625
Check back with us
in a couple of days.
1393
00:56:38,625 --> 00:56:41,920
A couple of days?
You've got to be kidding me.It's already been
a couple of days.
1394
00:56:41,920 --> 00:56:44,632
Oh, come on!
You've got to do something.
1395
00:57:05,115 --> 00:57:09,495
It's strange seeing this,
1396
00:57:09,495 --> 00:57:11,289
like she had
a whole other life
1397
00:57:11,289 --> 00:57:12,958
I never knew about.
1398
00:57:12,958 --> 00:57:14,209
Feels as though
I don't know her at all.
1399
00:57:17,922 --> 00:57:22,302
I just--
I just want to find her.
1400
00:57:22,302 --> 00:57:25,055
It's our mother's
birthday today.
1401
00:57:25,055 --> 00:57:27,267
Come here.
1402
00:57:27,267 --> 00:57:28,268
It's okay.
1403
00:57:28,268 --> 00:57:29,853
You must be so scared.
1404
00:57:32,481 --> 00:57:33,983
I'm terrified.
1405
00:57:36,654 --> 00:57:38,155
I know in my heart
Debbie's still out there.
1406
00:57:40,825 --> 00:57:43,911
Okay?
1407
00:57:43,911 --> 00:57:44,997
There's so many people
willing to help.
1408
00:57:44,997 --> 00:57:47,791
[Celeste]:
Thank you for being here.
1409
00:57:49,085 --> 00:57:51,087
Debbie told me
she has amazing friends.
1410
00:57:51,087 --> 00:57:53,591
[Roxie]:
We love her very much.
1411
00:57:53,591 --> 00:57:55,342
She was always
a social butterfly growing up,
1412
00:57:55,342 --> 00:57:59,306
popular in school.
1413
00:57:59,306 --> 00:58:00,391
And a beautiful dancer.
1414
00:58:00,391 --> 00:58:02,435
God, this is horrible.
1415
00:58:02,435 --> 00:58:03,978
We're talking about her
as if she's gone.
1416
00:58:03,978 --> 00:58:05,980
She's not.
1417
00:58:07,357 --> 00:58:10,152
It's been six days.
She's coming home.
1418
00:58:12,822 --> 00:58:17,495
Okay, let's get
these posters up.
1419
00:58:17,495 --> 00:58:18,788
Um...
1420
00:58:18,788 --> 00:58:19,914
Kev and Alicia,
1421
00:58:19,914 --> 00:58:21,291
will you two take the
north end of the strip?
1422
00:58:21,291 --> 00:58:22,417
Get the others
to help you.
1423
00:58:22,417 --> 00:58:24,337
I'm meeting Jon
to do the south end.
1424
00:58:24,337 --> 00:58:25,797
Would you guys
do Fremont area?
1425
00:58:25,797 --> 00:58:28,841
Remember, hit up
all the studios, restaurants,
1426
00:58:28,841 --> 00:58:31,094
anything you can think of.
1427
00:58:31,094 --> 00:58:33,932
We've got to get
some attention on social media, and, hopefully,
the police will do more.
1428
00:58:35,433 --> 00:58:39,522
Debbie's out there, okay?
1429
00:58:39,522 --> 00:58:40,482
We're going to find her.
1430
00:58:40,482 --> 00:58:42,442
Celeste, you're going back
to the police station, right?
1431
00:58:42,442 --> 00:58:44,402
[Celeste]: I just can't believe
this is happening.
1432
00:58:44,402 --> 00:58:46,029
She kept promising
to get me out to Vegas,
1433
00:58:47,865 --> 00:58:49,951
and she did.
1434
00:58:49,951 --> 00:58:50,786
Here I am...
1435
00:58:50,786 --> 00:58:52,454
No, I'm sorry,
no comment. No comment.
1436
00:58:52,454 --> 00:58:54,164
You don't seem
overly concerned.
1437
00:58:56,459 --> 00:58:57,795
These girls,
1438
00:58:57,795 --> 00:58:58,837
you know, the dancers,
1439
00:58:58,837 --> 00:59:00,464
they come to this city,
and then, in no time...
1440
00:59:00,464 --> 00:59:02,551
What the hell
is that supposed to mean? That she deserved it?
1441
00:59:02,551 --> 00:59:04,553
That she asked
for what's happened to her because of who she is?
1442
00:59:04,553 --> 00:59:05,679
I didn't mean it
to sound that way.
1443
00:59:05,679 --> 00:59:07,640
She's my sister!
1444
00:59:07,640 --> 00:59:08,890
What can we do
to help find her?
1445
00:59:08,890 --> 00:59:10,935
You're the cops,
and you're not looking.
1446
00:59:10,935 --> 00:59:12,186
This is Vegas.
1447
00:59:12,186 --> 00:59:13,230
People come here to disappear,
1448
00:59:13,230 --> 00:59:15,775
and people leave all the time
and never tell a soul.
1449
00:59:15,775 --> 00:59:18,778
Look, I'm sorry, but...
1450
00:59:18,778 --> 00:59:20,947
we have a lot of cases
ahead of this one.
1451
00:59:20,947 --> 00:59:23,033
My sister has been missing
for a week,
1452
00:59:23,033 --> 00:59:24,952
and I want the Vegas P.D.
to do their job.
1453
00:59:24,952 --> 00:59:27,414
If you don't,
I'll tell the reporters outside.
1454
00:59:27,414 --> 00:59:28,582
I'm sorry.
1455
00:59:30,000 --> 00:59:31,294
Word has gotten out
about Debbie.
1456
00:59:31,294 --> 00:59:32,879
If you don't make this
a priority,
1457
00:59:32,879 --> 00:59:35,006
I will tell them
that you're doing nothing,
1458
00:59:35,006 --> 00:59:36,133
that you don't care.
1459
00:59:36,133 --> 00:59:37,301
Just watch me.
1460
00:59:37,301 --> 00:59:39,596
[Celeste]:
Somebody knows something.
1461
00:59:39,596 --> 00:59:41,765
You don't even
have to say your name.
1462
00:59:41,765 --> 00:59:44,100
Just call the police.
1463
00:59:44,100 --> 00:59:45,769
We all want
to find her,
1464
00:59:47,062 --> 00:59:49,107
and I'm going
to bring her back.
1465
00:59:49,107 --> 00:59:50,609
We love you, Debbie.
1466
00:59:53,446 --> 00:59:55,323
Please come home.
1467
01:00:20,646 --> 01:00:24,692
Debbie?
1468
01:00:29,072 --> 01:00:33,243
[phone rings]
1469
01:00:33,243 --> 01:00:35,121
Yes?
1470
01:00:36,666 --> 01:00:38,376
It's Detective Nelson.
1471
01:00:38,376 --> 01:00:40,294
We found Debbie's car.
1472
01:00:42,381 --> 01:00:47,178
Is there anything
that we could use here?
1473
01:00:56,146 --> 01:01:00,235
Let me go!
1474
01:01:01,237 --> 01:01:02,488
Whoa, whoa, whoa.
I can't let you in.
1475
01:01:02,488 --> 01:01:04,449
Please, please!
It's my sister!
1476
01:01:04,449 --> 01:01:05,534
There's nothing here...
1477
01:01:05,534 --> 01:01:06,702
just a makeup bag in the car.
1478
01:01:06,702 --> 01:01:08,161
Then where is she?
1479
01:01:08,161 --> 01:01:11,040
Right now, we're treating this
as a missing person's case. It's always been that.
1480
01:01:11,040 --> 01:01:12,083
I know that you felt that way,
1481
01:01:12,083 --> 01:01:14,253
but we needed
something more concrete.
1482
01:01:14,253 --> 01:01:15,797
Her missing
was concrete enough.
1483
01:01:15,797 --> 01:01:17,424
You should have been
looking sooner.
1484
01:01:17,424 --> 01:01:18,173
I promise you,
1485
01:01:18,173 --> 01:01:20,301
we'll let you know
anything we find out.
1486
01:01:28,186 --> 01:01:32,817
Yes, great.
Great, great, great.
1487
01:01:32,817 --> 01:01:34,110
Nice movement.
1488
01:01:34,110 --> 01:01:35,319
Just work on
relaxing.
1489
01:01:35,319 --> 01:01:37,114
Look like you're trying
to enjoy yourself,
1490
01:01:37,114 --> 01:01:38,825
and, uh...
big smile.
1491
01:01:38,825 --> 01:01:40,910
Okay, let's
try it again.
1492
01:01:40,910 --> 01:01:42,412
Excuse me, Kevin?
1493
01:01:42,412 --> 01:01:44,122
Yeah.
1494
01:01:44,122 --> 01:01:45,081
Detective Nelson,
Vegas P.D.
1495
01:01:45,081 --> 01:01:47,084
Do you have
a couple of minutes?
1496
01:01:47,084 --> 01:01:48,795
Sure.
1497
01:01:48,795 --> 01:01:50,297
Hi.
1498
01:01:51,548 --> 01:01:53,801
I'd like to ask you
a few questions
1499
01:01:53,801 --> 01:01:56,054
about the disappearance
of Debbie Flores Narvaez.
1500
01:01:56,054 --> 01:01:57,681
[Kevin]: Okay.
1501
01:01:57,681 --> 01:01:59,391
When was the last
time you saw her?
1502
01:01:59,391 --> 01:02:01,518
A week ago.
1503
01:02:01,518 --> 01:02:03,646
It was around the time
1504
01:02:03,646 --> 01:02:05,231
she was supposed to start
in the lead of Rendez-Vous,
1505
01:02:05,231 --> 01:02:07,318
which was odd of her
to miss that night,
1506
01:02:07,318 --> 01:02:08,444
of any night.
1507
01:02:08,444 --> 01:02:11,531
Any hints before that,
that something was wrong?
1508
01:02:12,908 --> 01:02:17,246
No. She was on a high.
1509
01:02:17,246 --> 01:02:19,373
She'd just broken up
with her boyfriend,
1510
01:02:19,373 --> 01:02:20,793
finally.
1511
01:02:20,793 --> 01:02:22,169
She was in
a really good space.
1512
01:02:22,169 --> 01:02:23,797
Jason Griffith, right?
1513
01:02:23,797 --> 01:02:25,006
Yeah.
1514
01:02:25,006 --> 01:02:26,299
And what was
their relationship like?
1515
01:02:26,299 --> 01:02:27,968
Intense. They were
obsessed with each other.
1516
01:02:27,968 --> 01:02:30,012
You know, they would always
fight, break up,
1517
01:02:30,012 --> 01:02:32,682
get together, break up.
1518
01:02:32,682 --> 01:02:34,684
He was controlling
and manipulating,
1519
01:02:36,311 --> 01:02:38,773
and I don't think
she saw that,
1520
01:02:38,773 --> 01:02:41,026
and that's
what sidetracked her
1521
01:02:41,026 --> 01:02:42,027
from her dancing.
1522
01:02:42,027 --> 01:02:43,529
So she ended it?
1523
01:02:43,529 --> 01:02:45,322
Yeah...
1524
01:02:45,322 --> 01:02:46,448
well, so she said,
but I don't know.
1525
01:02:46,448 --> 01:02:48,910
It's like she couldn't
accept the fact
1526
01:02:48,910 --> 01:02:50,955
that he didn't love her
as much as she loved him,
1527
01:02:50,955 --> 01:02:53,874
and it drove her crazy.
1528
01:02:53,874 --> 01:02:55,459
I think more than anything,
she just wanted to be loved.
1529
01:02:57,796 --> 01:02:59,339
Don't we all?
1530
01:03:06,181 --> 01:03:11,187
I want all of Debbie Flores'
credit cards tracked,
1531
01:03:11,187 --> 01:03:13,148
phone records, everything,
1532
01:03:13,148 --> 01:03:14,692
and I think it's time
I paid a visit
1533
01:03:14,692 --> 01:03:16,111
to Jason Griffith.
1534
01:03:19,990 --> 01:03:24,912
I want to do everything I can
to help find her.
1535
01:03:24,912 --> 01:03:27,415
I appreciate that.
1536
01:03:27,415 --> 01:03:29,501
I tried calling you
last night.
1537
01:03:29,501 --> 01:03:32,589
Yeah, we were out.
We went out dancing.
1538
01:03:32,589 --> 01:03:34,424
Right, baby?
1539
01:03:34,424 --> 01:03:36,051
Yeah.
It was like a date night.
1540
01:03:36,051 --> 01:03:37,553
You said you saw Debbie
the day she disappeared.
1541
01:03:39,471 --> 01:03:41,892
Any word since?
1542
01:03:41,892 --> 01:03:42,977
No, no, and it was that day.
1543
01:03:42,977 --> 01:03:45,353
I was at home.
1544
01:03:45,353 --> 01:03:46,689
She came by,
you know,
1545
01:03:46,689 --> 01:03:48,608
talked about nothing
in particular.
1546
01:03:48,608 --> 01:03:51,486
I hadn't seen her
for ages before that.
1547
01:03:51,486 --> 01:03:53,280
We just lost touch, that's all.
1548
01:03:54,949 --> 01:03:57,036
According to her roommate,
1549
01:03:57,036 --> 01:03:58,871
you and she dated
earlier this year.
1550
01:03:58,871 --> 01:04:00,623
Yeah.
1551
01:04:01,624 --> 01:04:02,918
Yeah, it was good.
We got along great.
1552
01:04:02,918 --> 01:04:05,963
I didn't do
anything to her.
1553
01:04:05,963 --> 01:04:08,507
I swear.
Like, why would I?
1554
01:04:08,507 --> 01:04:11,510
I loved her.
1555
01:04:11,510 --> 01:04:12,554
I wanted to help
her career.
1556
01:04:15,390 --> 01:04:17,769
I gave her a chance
to even be in my video.
1557
01:04:17,769 --> 01:04:19,437
This is so horrible.
1558
01:04:21,774 --> 01:04:22,650
I hope she's okay,
1559
01:04:22,650 --> 01:04:24,276
and nothing's
happened to her.
1560
01:04:24,276 --> 01:04:25,779
Why did it end
between you and Debbie?
1561
01:04:27,364 --> 01:04:30,493
Debbie wanted more of me,
1562
01:04:30,493 --> 01:04:32,828
but my first priority
is my career.
1563
01:04:32,828 --> 01:04:36,541
She wasn't as focused
as I needed to be,
1564
01:04:36,541 --> 01:04:38,670
and she was just
so hot and cold.
1565
01:04:38,670 --> 01:04:43,383
Like, you never knew
where you stood with her,
1566
01:04:43,383 --> 01:04:46,096
and she would text me
constantly.
1567
01:04:46,096 --> 01:04:48,473
Like, hundreds of times.
1568
01:04:48,473 --> 01:04:49,766
It was so intense.
1569
01:04:49,766 --> 01:04:51,727
I had to call 911 a dozen times.
1570
01:04:51,727 --> 01:04:53,479
Like, I'm serious.
1571
01:04:55,523 --> 01:04:56,566
She scared me at times.
1572
01:04:59,695 --> 01:05:01,906
[Roxie]: We haven't covered
Winchester yet.
1573
01:05:04,284 --> 01:05:05,911
Kevin was in Springfield
yesterday.
1574
01:05:10,500 --> 01:05:15,172
Why don't we do Winchester
together?
1575
01:05:15,172 --> 01:05:17,259
-Okay?
-Okay.
1576
01:05:17,259 --> 01:05:19,052
[phone rings]
1577
01:05:20,387 --> 01:05:22,514
My heart skips a beat
every time the phone rings.
1578
01:05:23,558 --> 01:05:24,684
Hello.
1579
01:05:27,562 --> 01:05:29,231
It's Detective Nelson.
1580
01:05:29,231 --> 01:05:31,525
I wanted
to let you know that...
1581
01:05:32,359 --> 01:05:34,112
I wanted you
to hear this from me.
1582
01:05:34,112 --> 01:05:35,739
What's going on?
1583
01:05:35,739 --> 01:05:38,868
[Nelson]:The Overton police department contacted us.
1584
01:05:38,868 --> 01:05:41,163
They found a young woman's bodynear Lake Mead.
1585
01:05:41,163 --> 01:05:43,415
Oh, my God, Debbie, no!
1586
01:05:43,415 --> 01:05:44,959
[Nelson]:It's on the Arizona side.
1587
01:05:44,959 --> 01:05:47,128
I'm heading there now.
1588
01:05:47,128 --> 01:05:48,796
There's no positive
identification at this point.
1589
01:05:48,796 --> 01:05:51,884
So you don't know
that it was for sure Debbie?
1590
01:05:51,884 --> 01:05:54,220
[Nelson]: No.
1591
01:05:54,220 --> 01:05:55,764
The woman's body
was badly burned.
1592
01:05:55,764 --> 01:05:59,101
It's going to be difficult
to identify.
1593
01:05:59,101 --> 01:06:01,188
We should know more
by the morning.
1594
01:06:14,995 --> 01:06:19,168
It's not Debbie.
1595
01:06:19,168 --> 01:06:20,086
Coroner I.D.'d the body.
1596
01:06:22,213 --> 01:06:24,423
My God.
We were up all night!
1597
01:06:24,423 --> 01:06:26,343
I'm sorry.
1598
01:06:26,343 --> 01:06:30,430
It's always difficult to know
what information to share, but I wanted to keep
you in the loop.
1599
01:06:30,430 --> 01:06:31,891
That poor family.
1600
01:06:33,518 --> 01:06:35,687
It's unimaginable.
1601
01:06:37,898 --> 01:06:41,903
As part of what
we're doing now,
1602
01:06:41,903 --> 01:06:43,405
we've interviewed people
1603
01:06:43,405 --> 01:06:46,409
who saw Debbie
the day she went missing. I've spoken with Blu Griffith.
1604
01:06:46,409 --> 01:06:48,703
He's cooperating,
1605
01:06:48,703 --> 01:06:50,747
and he says that he saw her
briefly on the 12th,
1606
01:06:50,747 --> 01:06:53,668
that she was in her car
and she drove off,
1607
01:06:53,668 --> 01:06:55,753
so maybe she left town.
1608
01:06:55,753 --> 01:06:57,965
No! No.
1609
01:06:57,965 --> 01:07:00,927
Debbie would
have told us.
1610
01:07:00,927 --> 01:07:02,303
We have record
of a 911 call
1611
01:07:03,930 --> 01:07:06,267
made from
Blu Griffith's house
1612
01:07:06,267 --> 01:07:07,726
back in October.
1613
01:07:07,726 --> 01:07:12,107
He had assaulted her,
and he was arrested. He had his first appearance
in court on that charge
1614
01:07:12,107 --> 01:07:15,278
a week
before Christmas,
1615
01:07:15,278 --> 01:07:16,362
but the charge
was dropped
1616
01:07:16,362 --> 01:07:18,031
because Debbie
was a no show.
1617
01:07:18,031 --> 01:07:20,450
Maybe that's why...
1618
01:07:20,450 --> 01:07:21,660
No, we cannot jump
to conclusions.
1619
01:07:21,660 --> 01:07:24,080
Debbie and Blu are two
very, very volatile people.
1620
01:07:25,416 --> 01:07:28,878
I've got allegations
that she stalked him
1621
01:07:28,878 --> 01:07:32,174
and called 911,
1622
01:07:32,174 --> 01:07:33,507
and then he called 911,
1623
01:07:33,507 --> 01:07:34,718
and in the middle of this,
1624
01:07:34,718 --> 01:07:36,095
they can't keep
their hands off of each other.
1625
01:07:36,095 --> 01:07:37,637
What about her lawsuit?
1626
01:07:40,475 --> 01:07:41,559
It's a dead end.
1627
01:07:41,559 --> 01:07:43,353
He's not a suspect.
1628
01:07:43,353 --> 01:07:44,355
We spoke to
his attorney.
1629
01:07:44,355 --> 01:07:45,647
He says the guy
left town months ago.
1630
01:07:46,024 --> 01:07:47,692
I wish
I'd come here sooner.
1631
01:07:50,487 --> 01:07:51,529
I could have looked
right away.
1632
01:07:51,529 --> 01:07:52,698
I just...
1633
01:07:52,698 --> 01:07:54,658
[thunder rolls]
1634
01:07:58,038 --> 01:08:02,211
[phone rings]
1635
01:08:03,753 --> 01:08:04,421
Hey, you got Blu.
1636
01:08:07,967 --> 01:08:09,093
[Celeste]: Hi.
1637
01:08:09,093 --> 01:08:10,303
This is Celeste,
Debbie's sister.
1638
01:08:10,303 --> 01:08:12,890
Hey.
1639
01:08:13,974 --> 01:08:18,104
[Celeste]:I wanted to ask you something. The police told me that
you saw her in early December,
the day she went missing.
1640
01:08:18,104 --> 01:08:20,524
Is there anything else
you remember about that day?
1641
01:08:20,524 --> 01:08:22,609
Nothing, uh...
1642
01:08:22,609 --> 01:08:24,237
I just saw her in her car.
1643
01:08:25,489 --> 01:08:29,369
Didn't she get out of her car
and talk to you? [Blu]:Um...
nope, never said a thing.
1644
01:08:29,369 --> 01:08:32,997
I'm really busted up
she's missing.
1645
01:08:32,997 --> 01:08:35,292
She was constantly texting me
or calling me,
1646
01:08:35,292 --> 01:08:38,213
but then it just stopped.
1647
01:08:38,213 --> 01:08:40,298
Like, nothing.
1648
01:08:40,298 --> 01:08:41,383
I want to help find her.
1649
01:08:43,386 --> 01:08:44,720
I loved your sister.
1650
01:08:46,013 --> 01:08:47,557
I'm sorry, hey,
I really gotta go, okay?
1651
01:08:56,443 --> 01:09:00,906
[Nelson]:
Why did you wait?
1652
01:09:00,906 --> 01:09:03,034
I was afraid to call 911.
1653
01:09:03,034 --> 01:09:06,289
I didn't know Debbie was missing
until I saw it on TV.
1654
01:09:06,289 --> 01:09:09,251
You said that you know
Jason Griffith.
1655
01:09:09,251 --> 01:09:10,294
He was seeing
Debbie Flores.
1656
01:09:10,294 --> 01:09:14,257
Yeah...
1657
01:09:14,257 --> 01:09:15,716
and me too.
1658
01:09:15,716 --> 01:09:18,094
I dated him last year.
1659
01:09:18,094 --> 01:09:20,180
I broke up with him
as soon as I found out,
1660
01:09:20,180 --> 01:09:22,099
And did you know he was also
dating a dancer named Lisa?
1661
01:09:22,308 --> 01:09:24,768
Not surprising.
1662
01:09:26,522 --> 01:09:28,190
It's what he does.
1663
01:09:28,190 --> 01:09:30,151
He likes women...
1664
01:09:30,151 --> 01:09:32,529
lots of women.
1665
01:09:32,529 --> 01:09:34,281
You told Officer Davis
that you saw Blu
1666
01:09:34,281 --> 01:09:36,326
just after
Debbie disappeared,
1667
01:09:36,326 --> 01:09:38,119
around December the 14th,
1668
01:09:38,119 --> 01:09:39,495
about three weeks
ago now.
1669
01:09:39,495 --> 01:09:41,039
Tell me what happened
when you saw Blu.
1670
01:09:43,667 --> 01:09:45,002
He and a friend of his
just come by my house.
1671
01:09:47,839 --> 01:09:49,090
That's all.
1672
01:09:49,090 --> 01:09:50,134
Okay.
1673
01:09:52,762 --> 01:09:54,722
I think that maybe
the information that you have
1674
01:09:54,722 --> 01:09:55,891
is making you feel
uncomfortable...
1675
01:09:55,891 --> 01:09:58,143
...and I also believe that
you do want to tell us.
1676
01:10:00,146 --> 01:10:01,856
You're doing the right thing.
1677
01:10:06,862 --> 01:10:11,201
They came by at night.
1678
01:10:11,201 --> 01:10:12,578
Blu asked me
to store something.
1679
01:10:14,497 --> 01:10:16,583
He said he was moving
and needed a place.
1680
01:10:20,128 --> 01:10:24,801
I told him
I didn't have the room...
1681
01:10:24,801 --> 01:10:26,470
and I asked him what it was.
1682
01:10:28,640 --> 01:10:30,933
He said,
"Do you really want to know?"
1683
01:10:33,186 --> 01:10:34,355
I told him I wanted to know.
1684
01:10:41,113 --> 01:10:45,618
He said, "Debbie's in there."
1685
01:10:45,618 --> 01:10:46,953
I didn't know
if he was joking,
1686
01:10:49,373 --> 01:10:50,791
but it really freaked me out.
1687
01:10:50,791 --> 01:10:52,710
I said no.
1688
01:10:52,710 --> 01:10:54,337
I said, "You need to leave."
1689
01:10:55,130 --> 01:10:59,301
[Nelson]:Where did Blu go
when he left your house?
1690
01:11:00,470 --> 01:11:03,807
And you're sure it was
a Vegas Truck Rental?
1691
01:11:03,807 --> 01:11:05,643
Okay.
1692
01:11:07,103 --> 01:11:08,438
Thank you.
1693
01:11:12,985 --> 01:11:17,365
Roxie will be here later.
1694
01:11:17,365 --> 01:11:19,368
We have some other areas
to cover.
1695
01:11:19,368 --> 01:11:20,953
I'm so worried.
1696
01:11:20,953 --> 01:11:23,038
I want my baby home.
1697
01:11:23,038 --> 01:11:24,249
I know, mom.
1698
01:11:24,249 --> 01:11:26,376
Please don't give up hope.
1699
01:11:26,376 --> 01:11:27,377
Vamas a llevarla a casa.
1700
01:11:27,377 --> 01:11:30,339
She's my baby sister.
1701
01:11:32,008 --> 01:11:36,263
Give my kids
a big hug for me, okay?
1702
01:11:36,263 --> 01:11:37,682
I will.
1703
01:11:37,682 --> 01:11:39,601
[Celeste]:Te quiero, Mami. Adios.
1704
01:11:41,978 --> 01:11:46,485
So we pulled rental contracts
1705
01:11:46,485 --> 01:11:48,361
from all Vegas Truck
Rental locations,
1706
01:11:48,361 --> 01:11:50,030
and got lucky.
1707
01:11:50,030 --> 01:11:53,326
Jason Griffith rented
a truck on December 15th.Three days after
her disappearance.
1708
01:11:53,326 --> 01:11:54,869
Yup, and we got
the truck's GPS record
1709
01:11:54,869 --> 01:11:57,080
so we know the exact route
from rental to return.
1710
01:11:57,080 --> 01:11:58,999
Now, the night
of the 15th,
1711
01:11:58,999 --> 01:12:00,668
the truck
stopped right here.
1712
01:12:00,668 --> 01:12:02,420
Is that the woman's house
1713
01:12:02,420 --> 01:12:05,257
where they said they wanted
to store something? Yup. Blu stopped by her house,
she said no,
1714
01:12:05,257 --> 01:12:07,802
then they drove here,
1715
01:12:07,802 --> 01:12:08,803
didn't move
until morning.
1716
01:12:08,803 --> 01:12:09,763
It's a truck stop.
1717
01:12:09,763 --> 01:12:10,806
Then the next morning,
1718
01:12:10,806 --> 01:12:11,807
the truck is up here.
1719
01:12:11,807 --> 01:12:13,518
That's Bonanza Way.
It's up in the north end.
1720
01:12:13,518 --> 01:12:14,851
And what's this?
Bonanza Way?
1721
01:12:14,851 --> 01:12:17,356
Empty house for sale.
That's all we know.
1722
01:12:17,356 --> 01:12:18,690
Get a warrant
for that house,
1723
01:12:20,025 --> 01:12:22,237
and then there's someone
we need to bring in.
1724
01:12:23,738 --> 01:12:27,701
[Nelson]:
We know you were with Blu
1725
01:12:27,701 --> 01:12:28,828
on December the 15th.
1726
01:12:29,704 --> 01:12:31,248
We have a witness,
puts you in a rental truck,
1727
01:12:31,248 --> 01:12:34,042
and we know
where that truck went. I didn't do nothing.
1728
01:12:35,126 --> 01:12:36,254
You know
where Debbie Flores is...
1729
01:12:36,254 --> 01:12:38,214
because you killed her.
1730
01:12:38,214 --> 01:12:39,382
I didn't kill her.
1731
01:12:39,382 --> 01:12:40,342
I swear.
1732
01:12:40,342 --> 01:12:41,593
[Nelson]:
Then tell me what you did do.
1733
01:12:41,593 --> 01:12:43,721
What are you going to do
for me if I tell you?
1734
01:12:46,599 --> 01:12:48,477
I want a deal.
1735
01:12:53,400 --> 01:12:58,281
You're facing a murder charge.
What happened?
1736
01:12:59,907 --> 01:13:03,745
Tell me what happened!
1737
01:13:07,875 --> 01:13:11,921
Hey, Deb!
1738
01:13:11,921 --> 01:13:14,466
Haven't seen ya in a bit.
1739
01:13:14,466 --> 01:13:15,301
Yeah, hi.
1740
01:13:15,301 --> 01:13:17,596
What happened with that show
you wanted to get?
1741
01:13:17,596 --> 01:13:19,515
Opens tonight.
1742
01:13:19,515 --> 01:13:20,516
Wow. That's awesome.
1743
01:13:20,516 --> 01:13:21,517
Yeah.
1744
01:13:21,517 --> 01:13:22,769
Knew you could do it.
1745
01:13:22,769 --> 01:13:24,813
Break a leg, huh?
1746
01:13:24,813 --> 01:13:25,731
Yeah!
1747
01:13:25,731 --> 01:13:27,524
[Mike]:nIt was weird that she was there
1748
01:13:27,524 --> 01:13:29,985
'cause they had broken up.
1749
01:13:29,985 --> 01:13:33,197
They were always fighting.
1750
01:13:33,197 --> 01:13:34,742
I felt bad for her...
1751
01:13:36,118 --> 01:13:38,747
and then...
1752
01:13:38,747 --> 01:13:41,041
then I heard them
going at it again.
1753
01:13:41,041 --> 01:13:42,877
[Blu and Debbie argue]
1754
01:13:42,877 --> 01:13:44,838
Keep your hands off me.
1755
01:13:47,131 --> 01:13:47,924
The hell is going on?
1756
01:13:50,637 --> 01:13:52,012
Let her go, man!
Let her go!
1757
01:13:52,012 --> 01:13:53,181
You okay?
1758
01:13:53,181 --> 01:13:54,642
What the hell
are you doing?
1759
01:13:55,726 --> 01:13:56,727
It's fine.
It's nothing.
1760
01:13:56,727 --> 01:13:57,686
This is not nothing.
1761
01:13:57,686 --> 01:13:59,438
You want me to get you
some water or something?
1762
01:13:59,438 --> 01:14:00,690
We're good.
1763
01:14:00,690 --> 01:14:01,775
Deb, I'm sorry.
1764
01:14:01,775 --> 01:14:03,861
Come on, come on,
come on.
1765
01:14:03,861 --> 01:14:04,820
Let's talk about this.
1766
01:14:04,820 --> 01:14:06,781
[Mike]: It was all good when I left.
1767
01:14:06,781 --> 01:14:08,742
They were watching TV.
1768
01:14:08,742 --> 01:14:11,203
[Debbie coughs]
1769
01:14:11,203 --> 01:14:12,747
[Nelson]:So you went out?
1770
01:14:12,747 --> 01:14:13,706
Yeah.
1771
01:14:15,667 --> 01:14:17,670
I thought I'd come back later.
1772
01:14:17,670 --> 01:14:18,962
I should've stayed.
I shouldn't have left.
1773
01:14:20,214 --> 01:14:23,843
I come back, and
he's alone on the couch.
1774
01:14:23,843 --> 01:14:26,304
He was sitting in the dark,
like...
1775
01:14:27,222 --> 01:14:28,641
and she's on the floor...
1776
01:14:31,603 --> 01:14:34,398
and he just looks at me
1777
01:14:34,398 --> 01:14:35,942
and says,
"You've got to help me.
1778
01:14:35,942 --> 01:14:38,069
This is a change
your diaper moment."
1779
01:14:38,069 --> 01:14:40,989
[Nelson]:
What does that mean?
1780
01:14:40,989 --> 01:14:42,324
[Mike]:
That I had to help him...
1781
01:14:42,324 --> 01:14:43,993
but I was scared...
1782
01:14:45,160 --> 01:14:46,287
'cause she was dead.
1783
01:14:49,165 --> 01:14:50,626
Where is she?
1784
01:14:51,627 --> 01:14:53,797
Tell me where Debbie's body is.
1785
01:15:00,722 --> 01:15:04,852
[loud thud]
1786
01:15:11,401 --> 01:15:15,907
Oh, my God.
He wasn't lying.
1787
01:15:15,907 --> 01:15:17,409
This is a crime scene.
1788
01:15:19,494 --> 01:15:21,914
I want the property
sealed off.
1789
01:15:21,914 --> 01:15:25,586
Get forensics
and the coroner down here now.
1790
01:15:35,556 --> 01:15:40,353
Mr. Griffith, I have
some questions for you.
1791
01:15:43,273 --> 01:15:47,905
I suggest
you don't make a scene.
1792
01:15:47,905 --> 01:15:50,157
Not here.
1793
01:15:50,157 --> 01:15:51,408
Not now.
1794
01:15:59,795 --> 01:16:04,424
We talked
to your roommate, Mike.
1795
01:16:04,424 --> 01:16:06,427
What do you think he told me?
1796
01:16:09,765 --> 01:16:13,728
It's not what
you think it is.
1797
01:16:13,728 --> 01:16:14,979
Then tell me
what I should think.
1798
01:16:17,607 --> 01:16:19,693
Um...
1799
01:16:19,693 --> 01:16:21,822
I don't feel comfortable
answering this
1800
01:16:21,822 --> 01:16:22,906
without my lawyer,
1801
01:16:22,906 --> 01:16:26,159
just because I don't
want to say something that you tie into
something else,
1802
01:16:26,159 --> 01:16:27,912
or you switch, or change,
or whatever,
1803
01:16:27,912 --> 01:16:32,250
but if there's something
1804
01:16:32,250 --> 01:16:34,628
that I could personally
help you with... Did you kill Debbie?
1805
01:16:35,671 --> 01:16:37,172
No, I didn't kill Debbie.
1806
01:16:38,341 --> 01:16:40,468
You see, something like that,
1807
01:16:40,468 --> 01:16:41,762
I'd rather answer
in front of my lawyer,
1808
01:16:41,762 --> 01:16:43,764
just at least have him present
1809
01:16:43,764 --> 01:16:46,225
to let me know
1810
01:16:46,225 --> 01:16:47,477
if that's even something
I should answer.
1811
01:16:47,477 --> 01:16:50,022
She did come by your house,
though, right? Yeah.
1812
01:16:50,022 --> 01:16:51,357
So she wasn't
just in her car
1813
01:16:54,402 --> 01:16:56,405
the last you saw her?
1814
01:16:56,405 --> 01:16:57,824
She texted me
like she always did.
1815
01:17:00,743 --> 01:17:01,912
She said she was sad.
1816
01:17:03,581 --> 01:17:04,874
I called her back,
1817
01:17:05,916 --> 01:17:08,962
and then she just showed up
at my house,said she wanted
to go out.
1818
01:17:08,962 --> 01:17:11,132
What then?
1819
01:17:12,257 --> 01:17:13,759
[Debbie, screaming]: What's the problem, then?
1820
01:17:13,759 --> 01:17:15,636
You know,
let's talk it out, Blu.
1821
01:17:15,636 --> 01:17:17,055
Come on!
Talk to me, please!
1822
01:17:17,055 --> 01:17:18,807
Just talk to me.
I miss you so much.
1823
01:17:18,807 --> 01:17:21,435
I don't care.
It wasn't always bad.
1824
01:17:21,435 --> 01:17:22,353
So come on, Blu,
please!
1825
01:17:22,353 --> 01:17:25,065
Just tell me...
please tell me...
1826
01:17:25,065 --> 01:17:26,692
I thought
we belonged together.
1827
01:17:26,692 --> 01:17:27,902
I'm done!
1828
01:17:27,902 --> 01:17:28,904
I love you!
1829
01:17:29,821 --> 01:17:30,989
-Keep your hands off me.
-Come here!
1830
01:17:30,989 --> 01:17:33,784
You need to go!
1831
01:17:33,784 --> 01:17:34,827
Listen to me!
1832
01:17:34,827 --> 01:17:35,870
What the hell is going on?
1833
01:17:36,954 --> 01:17:38,289
Debbie, Debbie,
get off!
1834
01:17:38,289 --> 01:17:39,708
Debbie,
get off of him!
1835
01:17:39,708 --> 01:17:41,210
Get off of him!
1836
01:17:41,210 --> 01:17:42,419
[Blu]: So that's what happened.
1837
01:17:42,419 --> 01:17:43,295
Calm down!
1838
01:17:43,295 --> 01:17:44,923
[Blu]:My roommate came home.
1839
01:17:44,923 --> 01:17:46,466
nHe stopped her from hitting me.
1840
01:17:46,466 --> 01:17:48,301
He got her some water,
and then he left.
1841
01:17:48,301 --> 01:17:50,262
You didn't want
to be with her?
1842
01:17:50,262 --> 01:17:51,973
I didn't have
time for her,
1843
01:17:53,475 --> 01:17:55,810
and she was just
freaking out,
1844
01:17:55,810 --> 01:17:58,064
like she did when she kept
calling me and texting me
1845
01:17:58,064 --> 01:17:59,732
like a crazy person.
1846
01:17:59,732 --> 01:18:00,984
Like, you've got
to believe me,
1847
01:18:00,984 --> 01:18:02,402
she was like this
the whole time we dated.
1848
01:18:02,402 --> 01:18:03,695
She was obsessed with me.
1849
01:18:03,695 --> 01:18:05,489
She stalked me,
and she did other stuff,
1850
01:18:05,489 --> 01:18:08,493
like the time
she slashed my car tires.
1851
01:18:08,493 --> 01:18:11,287
She was out of control,
1852
01:18:11,287 --> 01:18:12,873
she did that
with other guys too.
1853
01:18:12,873 --> 01:18:14,084
I'm not concerned about that.
1854
01:18:14,084 --> 01:18:15,961
I'm concerned about
the night she died.
1855
01:18:15,961 --> 01:18:18,630
[Blu]: You didn't know her
the way I did.
1856
01:18:18,630 --> 01:18:23,511
I want to see for myself
if you're getting my messages.
1857
01:18:25,097 --> 01:18:29,143
They're all here.
1858
01:18:29,143 --> 01:18:31,105
You're ignoring me.
1859
01:18:31,105 --> 01:18:32,147
'Cause
you're constantly texting!
1860
01:18:32,147 --> 01:18:33,983
Then respond!
1861
01:18:33,983 --> 01:18:34,900
Calm down.
1862
01:18:34,900 --> 01:18:36,152
-Don't touch me!
-Calm down!
1863
01:18:36,152 --> 01:18:37,403
Let go of me!
1864
01:18:37,403 --> 01:18:38,405
I hate you!
1865
01:18:38,405 --> 01:18:40,448
I want you
out of my life forever.
1866
01:18:40,992 --> 01:18:42,034
Get off of me!
1867
01:18:45,163 --> 01:18:47,457
[Blu]: Deb, listen to me!
1868
01:18:47,457 --> 01:18:48,667
Stop touching me!
1869
01:18:50,585 --> 01:18:51,378
Calm down!
1870
01:18:57,011 --> 01:19:01,099
Deb, stop!
1871
01:19:03,269 --> 01:19:07,816
[Blu]: She stopped moving.
1872
01:19:07,816 --> 01:19:09,067
She just lay there.
1873
01:19:11,946 --> 01:19:13,740
God, I just wanted her
just to get up.
1874
01:19:15,325 --> 01:19:18,203
I mean...
1875
01:19:18,203 --> 01:19:20,081
[sighs]
1876
01:19:20,081 --> 01:19:21,750
I kept-- I kept--
I kept telling her,
1877
01:19:24,044 --> 01:19:25,880
I was saying to her...
1878
01:19:25,880 --> 01:19:28,883
"Get up!"
1879
01:19:32,012 --> 01:19:36,100
I loved her.
1880
01:19:39,395 --> 01:19:43,734
I thought she had a gun.
1881
01:19:43,734 --> 01:19:45,612
You saw the gun?
1882
01:19:45,612 --> 01:19:46,696
I thought she had one.
1883
01:19:48,866 --> 01:19:50,785
But you never saw a gun,
and she never had one.
1884
01:19:50,785 --> 01:19:51,952
I really loved her.
1885
01:19:53,997 --> 01:19:56,250
I just didn't want
to be with her.
1886
01:19:56,250 --> 01:19:57,794
I told her
it wasn't good for us
1887
01:19:59,212 --> 01:20:00,088
to be together.
1888
01:20:00,088 --> 01:20:02,716
Because you had
too many girlfriends for any one to be special.
1889
01:20:02,716 --> 01:20:04,385
You loved her so much,
you killed her.
1890
01:20:07,222 --> 01:20:08,890
It was-- it was self-defence.
1891
01:20:08,890 --> 01:20:10,517
You're kidding.
1892
01:20:10,517 --> 01:20:11,518
It was totally self-defence.
1893
01:20:11,518 --> 01:20:14,021
She was going to kill me.
1894
01:20:14,021 --> 01:20:16,066
That's why she came
to my house.
1895
01:20:16,066 --> 01:20:17,692
She was going to kill you?
1896
01:20:17,692 --> 01:20:19,028
That was
my assumption.
1897
01:20:19,028 --> 01:20:20,529
I have a right to defend myself.
1898
01:20:20,529 --> 01:20:22,740
She was coming at me.
1899
01:20:22,740 --> 01:20:24,492
You're bigger
than her,
1900
01:20:24,492 --> 01:20:25,451
way stronger,
1901
01:20:25,451 --> 01:20:26,453
and there's no way
1902
01:20:26,453 --> 01:20:27,579
it could've been
a fair fight.
1903
01:20:27,579 --> 01:20:30,708
She couldn't have hurt you
even if she wanted to, so how the hell do you see this
as self-defence?
1904
01:20:30,708 --> 01:20:34,380
You strangled her,
1905
01:20:34,380 --> 01:20:36,715
and then did nothing
to try to save her.
1906
01:20:36,715 --> 01:20:37,926
You let her die.
1907
01:20:37,926 --> 01:20:38,927
I freaked out.
1908
01:20:42,556 --> 01:20:47,354
I knew no one
was going to believe me...
1909
01:20:47,354 --> 01:20:49,690
Not you guys,
the cops...
1910
01:20:51,192 --> 01:20:53,486
nobody.
1911
01:20:53,486 --> 01:20:55,239
I loved her.
1912
01:20:57,409 --> 01:20:58,993
I totally did.
1913
01:21:00,245 --> 01:21:02,456
Um...
1914
01:21:03,790 --> 01:21:05,459
but she-- she was just
so obsessed, you know?
1915
01:21:06,961 --> 01:21:09,006
No one knew
what it was like with us.
1916
01:21:09,006 --> 01:21:11,508
I'm telling you
the truth, man.
1917
01:21:12,385 --> 01:21:13,719
Look at me.
1918
01:21:16,473 --> 01:21:20,853
I need you to look at me, Blu.
1919
01:21:21,980 --> 01:21:25,942
That's not what
happened, is it?
1920
01:21:25,942 --> 01:21:28,154
Here's how I think
it really went down.
1921
01:21:30,573 --> 01:21:32,993
Debbie was
at your house,
1922
01:21:32,993 --> 01:21:34,370
and you argued.
1923
01:21:34,370 --> 01:21:37,290
[Blu]: Okay, come.
Let's talk about this. We're not good. I'm in pain.
You hurt my throat.
1924
01:21:37,290 --> 01:21:39,335
I want to call 911.
1925
01:21:39,335 --> 01:21:40,585
Don't call 911.
The cops will arrest me.
1926
01:21:40,585 --> 01:21:43,130
We're good.
1927
01:21:43,130 --> 01:21:44,049
You two have to chill.
1928
01:21:44,049 --> 01:21:45,591
[Nelson]:You knew you'd go to jail
1929
01:21:45,591 --> 01:21:47,010
if she called 911.
1930
01:21:47,010 --> 01:21:48,011
Is it safe for me to leave?
1931
01:21:48,011 --> 01:21:49,263
[Nelson]:Your career would be over.
1932
01:21:49,263 --> 01:21:52,767
-[coughs]
-We're fine.
1933
01:21:52,767 --> 01:21:54,519
[Nelson]:You were protecting yourself.
1934
01:21:54,519 --> 01:21:58,816
You had to do something
1935
01:21:58,816 --> 01:22:01,903
to keep her from getting
in the way of your success...
1936
01:22:01,903 --> 01:22:05,492
[Debbie coughs]
1937
01:22:05,492 --> 01:22:07,160
But she wouldn't listen,
would she?
1938
01:22:07,160 --> 01:22:08,787
I'm in pain, Blu.
1939
01:22:08,787 --> 01:22:11,874
I want to call
an ambulance.
1940
01:22:11,874 --> 01:22:13,125
No, do not call 9--!
1941
01:22:13,125 --> 01:22:14,336
I'll call one for you.
1942
01:22:14,336 --> 01:22:17,130
Seriously, Blu!
1943
01:22:17,130 --> 01:22:19,300
I'm performing tonight.
I'm in frigging pain!
1944
01:22:19,300 --> 01:22:21,135
I want to call
an ambulance.
1945
01:22:32,316 --> 01:22:36,737
You cut
her legs off,
1946
01:22:36,737 --> 01:22:39,366
and then buried her
in concrete.
1947
01:22:39,366 --> 01:22:42,578
You twisted bastard.
1948
01:22:42,578 --> 01:22:44,789
I'm all done here.
Turn off the recording.
1949
01:22:51,672 --> 01:22:55,635
Hey.
1950
01:22:55,635 --> 01:22:56,846
We're going to transfer
you to detention.
1951
01:22:56,846 --> 01:22:59,391
Probably be
a few minutes.
1952
01:22:59,391 --> 01:23:00,976
You want more coffee
or something?
1953
01:23:00,976 --> 01:23:02,060
No?
1954
01:23:07,150 --> 01:23:11,322
So you panicked.
1955
01:23:11,322 --> 01:23:12,574
Must be scary
1956
01:23:14,534 --> 01:23:16,119
to have someone you love die
in front of you like that.
1957
01:23:16,119 --> 01:23:18,372
Panic can make people act
1958
01:23:19,832 --> 01:23:21,501
in ways that
they never thought they would.
1959
01:23:21,501 --> 01:23:24,129
I get it...
1960
01:23:24,129 --> 01:23:25,797
and I think
that's what happened, Blu.
1961
01:23:27,550 --> 01:23:28,801
I think
that panic took over,
1962
01:23:28,801 --> 01:23:31,888
and you regret
everything that happened,
1963
01:23:31,888 --> 01:23:32,765
then and after.
1964
01:23:32,765 --> 01:23:35,768
Right?
1965
01:23:35,768 --> 01:23:37,395
But...
1966
01:23:37,395 --> 01:23:38,688
what did you do with her body?
1967
01:23:42,818 --> 01:23:47,199
I didn't know what to do.
1968
01:23:47,199 --> 01:23:49,327
Mike helped me.
1969
01:23:51,412 --> 01:23:53,207
He did that stuff.
1970
01:23:55,292 --> 01:23:57,711
He was there
right after she died. But what did you do?
1971
01:24:01,091 --> 01:24:05,680
A couple of days later,
we got a truck.
1972
01:24:07,682 --> 01:24:12,480
I knew this house
where people were away,
1973
01:24:12,480 --> 01:24:14,982
and, um...
1974
01:24:17,194 --> 01:24:21,241
well...
1975
01:24:21,241 --> 01:24:22,867
we put her in a plastic barrel.
1976
01:24:26,080 --> 01:24:30,127
No one would believe me
if I told them.
1977
01:24:30,127 --> 01:24:31,920
I-- I had to!
1978
01:24:33,589 --> 01:24:35,508
Then we had to switch her
to other barrels,
1979
01:24:38,429 --> 01:24:39,762
so she could fit.
1980
01:24:39,762 --> 01:24:42,308
We had to.
1981
01:24:42,308 --> 01:24:43,809
Yeah.
1982
01:24:53,155 --> 01:24:57,368
♪ It's dark ♪
1983
01:24:57,368 --> 01:25:00,539
♪ Perhaps the darkest hour
of all ♪
1984
01:25:00,539 --> 01:25:04,042
♪ Hearts are breaking ♪
1985
01:25:04,042 --> 01:25:06,045
♪ Into a million pieces, oh ♪
1986
01:25:06,379 --> 01:25:10,676
♪ All the sparks ♪
1987
01:25:10,676 --> 01:25:13,971
♪ Scattered
far across the world ♪
1988
01:25:13,971 --> 01:25:17,058
♪ And they lie there all faded ♪
1989
01:25:17,058 --> 01:25:21,607
♪ 'Til the wind begins to blow ♪
1990
01:25:21,607 --> 01:25:24,318
♪ All the beacons in the night ♪
1991
01:25:26,862 --> 01:25:31,242
♪ Standing stronger ♪
1992
01:25:31,242 --> 01:25:34,706
♪ With every fight ♪
1993
01:25:34,706 --> 01:25:38,251
♪ All the beacons ♪
1994
01:25:38,251 --> 01:25:42,048
♪ In the night ♪
1995
01:25:42,048 --> 01:25:44,258
♪ Standing up ♪
1996
01:25:44,258 --> 01:25:48,096
♪ For what is right ♪
1997
01:25:48,347 --> 01:25:52,603
♪ Standing up ♪
1998
01:25:52,603 --> 01:25:54,438
♪ For what is right ♪
1999
01:25:54,438 --> 01:25:58,652
♪ All the beacons ♪
2000
01:25:58,652 --> 01:26:01,238
♪ In the night ♪
2001
01:26:01,238 --> 01:26:04,367
♪ Standing stronger ♪
2002
01:26:05,702 --> 01:26:07,829
♪ With every fight ♪
2003
01:26:07,995 --> 01:26:12,335
♪ All the beacons ♪
2004
01:26:12,335 --> 01:26:15,798
♪ In the night ♪
2005
01:26:15,798 --> 01:26:17,924
♪ Standing up ♪
2006
01:26:19,510 --> 01:26:22,639
♪ For what is right ♪
127438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.