Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:51,061 --> 00:00:52,181
Luca?
4
00:00:52,621 --> 00:00:54,941
I know it's hard to understand
5
00:00:55,621 --> 00:00:58,221
but everything's gonna be fine. Okay?
6
00:01:02,261 --> 00:01:04,741
When we get back from holiday,
7
00:01:04,861 --> 00:01:07,180
Daddy's gonna move out.
8
00:01:08,461 --> 00:01:10,061
We're breaking up.
9
00:01:12,621 --> 00:01:14,621
But it's not your fault.
10
00:01:17,461 --> 00:01:19,461
Do you hear, Luca?
11
00:01:19,581 --> 00:01:22,741
We love you more than anything
and will always be there for you.
12
00:01:22,861 --> 00:01:25,301
Nothing's ever gonna change that.
13
00:03:29,140 --> 00:03:32,541
The elephant will protect you
even when I'm not around.
14
00:03:33,941 --> 00:03:37,341
Luca, you'll never lose me.
15
00:03:38,341 --> 00:03:39,861
Dad.
16
00:03:59,421 --> 00:04:03,621
DARK BLUE GIRL
17
00:04:07,901 --> 00:04:10,181
TWO YEARS LATER
18
00:04:16,901 --> 00:04:19,060
Is Mom home?
- No.
19
00:04:20,060 --> 00:04:21,261
Okay.
20
00:04:23,181 --> 00:04:24,341
With milk?
21
00:04:25,901 --> 00:04:27,581
When will she be back?
22
00:04:27,701 --> 00:04:29,221
Dunno.
23
00:04:30,701 --> 00:04:32,500
With milk?
- Yep.
24
00:05:04,541 --> 00:05:05,581
No way!
25
00:05:09,141 --> 00:05:10,661
Third late notice!
- Daddy!
26
00:05:11,141 --> 00:05:12,461
Your coffee is ready!
27
00:05:12,581 --> 00:05:15,221
What's going on,
hasn't she been paying any bills?
28
00:05:15,341 --> 00:05:16,341
Daddy!
29
00:05:21,461 --> 00:05:26,701
If Mom finds out you opened her mail
she's gonna be really mad, you know that!
30
00:05:27,821 --> 00:05:30,421
Look, if I don't open the letters,
31
00:05:30,541 --> 00:05:32,301
nobody pays the bills
32
00:05:32,421 --> 00:05:35,221
and you'll end up on the street.
33
00:06:50,861 --> 00:06:52,581
Are we going to the movies today?
34
00:06:52,781 --> 00:06:55,221
I was plastering all day in the cold,
35
00:06:56,101 --> 00:06:57,941
I'm not going anywhere today.
36
00:06:58,101 --> 00:07:00,181
I'll go by myself then.
37
00:07:00,941 --> 00:07:02,021
Fine.
38
00:07:02,141 --> 00:07:05,060
Then I can watch
our favorite TV show in peace:
39
00:07:06,181 --> 00:07:07,181
"Watergirl".
40
00:07:07,741 --> 00:07:10,221
What? Watergirl isn't on today!
41
00:07:11,541 --> 00:07:14,060
It was meant to be a surprise.
42
00:07:15,101 --> 00:07:17,060
But you'd rather go to the cinema.
43
00:07:17,981 --> 00:07:20,941
I went to see
the broadcasting guys yesterday.
44
00:07:21,501 --> 00:07:23,821
Straight to the manager's office.
45
00:07:25,141 --> 00:07:26,701
He was gobsmacked.
46
00:07:27,861 --> 00:07:31,741
I took him
and looked him straight in the eye:
47
00:07:32,981 --> 00:07:34,901
"Listen up, you douchebag!
48
00:07:35,781 --> 00:07:38,621
"I'm visiting my daughter tomorrow
49
00:07:38,741 --> 00:07:43,541
and I want you
to show her favorite show! Capito?
50
00:07:44,581 --> 00:07:46,541
"A double-bill, in fact!"
51
00:07:52,301 --> 00:07:55,741
Hello.
You've reached Hannah and Luca Papadakis.
52
00:07:55,861 --> 00:07:57,781
Leave your message after the beep.
53
00:08:00,341 --> 00:08:02,581
Hello, this is Mr. Steingrüber,
54
00:08:03,181 --> 00:08:07,421
I'm calling about your holiday home ad
that me and my wife saw on the internet.
55
00:08:08,141 --> 00:08:13,061
You can call me back on 01747720536.
56
00:08:13,621 --> 00:08:18,421
We've been searching for a house like that
on the island for a very long time
57
00:08:18,541 --> 00:08:21,421
and are very much
interested in your offer.
58
00:08:21,541 --> 00:08:24,141
It'd be great
if you could give us a call back.
59
00:08:24,261 --> 00:08:26,901
Steingrüber is my name. Bye.
60
00:08:36,541 --> 00:08:38,900
The message has been deleted.
61
00:08:40,780 --> 00:08:43,741
Hey!
- Jimmy!
62
00:08:45,181 --> 00:08:46,301
You're here already.
63
00:08:46,461 --> 00:08:47,741
Nice.
64
00:08:51,780 --> 00:08:53,821
You've been working pretty hard, huh?
65
00:08:53,981 --> 00:08:55,541
Shall I cook us something nice?
66
00:08:56,421 --> 00:08:58,381
I thought you had plans tonight.
67
00:09:03,701 --> 00:09:06,341
Sometimes I just need my little family.
68
00:09:07,181 --> 00:09:08,181
Spaghetti?
69
00:09:09,021 --> 00:09:10,101
Good.
70
00:09:10,221 --> 00:09:11,341
Great.
71
00:09:15,981 --> 00:09:16,981
Jimmy!
72
00:09:17,061 --> 00:09:20,701
It's just for the color.
Otherwise, she feels left out.
73
00:09:25,581 --> 00:09:27,261
I forgot the parmesan.
74
00:09:28,621 --> 00:09:30,741
Don't start without me, okay?
75
00:09:35,621 --> 00:09:36,741
Here goes!
76
00:09:54,461 --> 00:09:55,981
Parmesan?
77
00:10:06,581 --> 00:10:08,181
Do you like it?
78
00:10:12,301 --> 00:10:14,741
I haven't really tried it yet, Hannah.
79
00:10:16,181 --> 00:10:19,061
Fine. At least I like it.
80
00:10:19,421 --> 00:10:22,021
I'm just not a big fan of pasta,
you know that.
81
00:10:29,780 --> 00:10:32,261
How did that casting go last week?
82
00:10:34,181 --> 00:10:35,941
Pretty well.
- Cool.
83
00:10:36,061 --> 00:10:38,501
I did a great crying scene.
84
00:10:38,621 --> 00:10:39,741
Yeah, I bet.
85
00:10:41,701 --> 00:10:42,780
Hello?
86
00:10:45,701 --> 00:10:48,461
I asked you not to call me at home.
87
00:10:48,581 --> 00:10:50,061
No, wait a second.
88
00:10:50,181 --> 00:10:53,301
Wait, I'll put you through
to the other phone, okay?
89
00:10:53,780 --> 00:10:56,181
Luca, could you please hang up
when I'm in the other room?
90
00:10:56,301 --> 00:10:58,261
I won't be long, okay?
91
00:11:09,741 --> 00:11:11,141
You can hang up!
92
00:11:12,661 --> 00:11:16,141
Right, I'm here now!
- Nice to hear you. I've missed you.
93
00:11:16,581 --> 00:11:18,101
Steffen! Wait a moment.
94
00:11:18,221 --> 00:11:19,941
Can you please hang up?
95
00:11:21,821 --> 00:11:25,780
Are you still mad at me, Hannah?
- We're having dinner and Jimmy is here.
96
00:11:25,900 --> 00:11:27,941
I'd really like to see you.
97
00:11:32,381 --> 00:11:34,941
She heard me the whole time.
98
00:11:35,701 --> 00:11:37,661
You were rustling too much.
99
00:11:45,861 --> 00:11:47,780
You've gotta stay quiet!
100
00:12:16,741 --> 00:12:17,780
And?
101
00:12:18,541 --> 00:12:21,261
Let me see
how everything goes tonight.
102
00:12:22,141 --> 00:12:24,421
Maybe I'll find the time to come meet you.
103
00:12:25,221 --> 00:12:26,221
Yeah.
104
00:12:26,741 --> 00:12:28,261
See you. Bye.
105
00:12:38,981 --> 00:12:41,621
It doesn't really
get the glasses clean anymore.
106
00:12:41,780 --> 00:12:43,621
There's something wrong with it.
107
00:12:44,621 --> 00:12:46,701
Or maybe it just needs some salt.
108
00:12:46,861 --> 00:12:47,900
I don't know.
109
00:12:48,021 --> 00:12:49,941
I'll take a look at it.
- Great.
110
00:13:00,821 --> 00:13:01,821
Really?
111
00:13:02,780 --> 00:13:04,341
Oh, that's so nice of you!
112
00:13:05,301 --> 00:13:06,701
Wow, Jimmy. Thank you!
113
00:13:07,221 --> 00:13:09,341
"Oh, thank you, Jimmy!"
114
00:13:10,181 --> 00:13:13,900
I've got so many bills to pay.
- Then pay them!
115
00:13:14,021 --> 00:13:16,981
And Luca needs new trousers.
- Yeah, of course!
116
00:13:18,461 --> 00:13:22,221
Don't you wanna sleep here tonight?
I mean, it's late...
117
00:13:22,701 --> 00:13:25,181
No, I'm fine. I can drive home.
118
00:13:26,061 --> 00:13:29,461
You can sleep in Luca's room!
No worries. She'd be so happy.
119
00:13:29,581 --> 00:13:32,101
And you'd have some more time
with each other.
120
00:13:33,941 --> 00:13:34,941
Thanks.
121
00:13:44,581 --> 00:13:46,381
Jimmy?
122
00:13:46,501 --> 00:13:49,861
Would it be alright with you
if I went out tonight after all?
123
00:13:54,261 --> 00:13:55,461
Sure.
124
00:13:55,581 --> 00:13:56,661
Thanks!
125
00:14:27,261 --> 00:14:29,261
Okay, my darlings, I'm gonna go.
126
00:14:33,581 --> 00:14:34,581
Hello?
127
00:14:35,061 --> 00:14:36,941
Could you at least say bye to me?
128
00:14:49,061 --> 00:14:50,941
Or would you rather I stayed?
129
00:15:15,621 --> 00:15:17,301
One times six?
- Six.
130
00:15:17,421 --> 00:15:19,261
Two times six?
- Twelve.
131
00:15:19,381 --> 00:15:21,221
Three times six?
- 18.
132
00:15:21,341 --> 00:15:23,421
Four times six?
- 24.
133
00:15:23,541 --> 00:15:24,541
Five times six?
134
00:15:28,501 --> 00:15:29,581
30!
135
00:15:30,101 --> 00:15:31,381
18 times 19?
136
00:15:32,421 --> 00:15:34,141
Need to spit!
137
00:16:19,981 --> 00:16:21,301
Dad?
138
00:16:23,181 --> 00:16:25,301
Daddy, what's going on?
139
00:16:25,421 --> 00:16:27,101
Get me some water!
140
00:16:40,381 --> 00:16:42,581
Daddy, what's wrong with you?
141
00:16:43,341 --> 00:16:44,421
Daddy!
142
00:16:45,861 --> 00:16:47,901
Daddy, what's wrong with you?
143
00:16:50,501 --> 00:16:51,901
What's wrong?
144
00:17:03,381 --> 00:17:04,580
What's going on?
145
00:17:06,501 --> 00:17:08,981
I don't know. I can't breathe.
146
00:17:16,621 --> 00:17:18,981
And then you feel dizzy.
147
00:17:21,461 --> 00:17:22,861
Yeah, sometimes.
148
00:17:24,701 --> 00:17:27,381
And you have a stabbing pain
in your heart.
149
00:17:31,301 --> 00:17:35,821
And if it happens again,
I call the fire brigade.
150
00:17:37,181 --> 00:17:38,221
That's right.
151
00:17:41,381 --> 00:17:42,901
And what do you say?
152
00:17:44,381 --> 00:17:49,261
Help! Hurry up!
My dad's having a heart attack.
153
00:17:51,701 --> 00:17:53,621
And you say the address.
154
00:17:57,981 --> 00:17:59,701
I'm scared.
155
00:18:02,541 --> 00:18:04,340
Don't worry.
156
00:18:06,181 --> 00:18:08,340
It's just in case of an emergency.
157
00:18:10,580 --> 00:18:12,340
I love you.
158
00:18:15,701 --> 00:18:17,501
I love you too.
159
00:18:46,821 --> 00:18:48,461
What are you doing?
160
00:18:51,301 --> 00:18:52,301
I...
161
00:18:54,861 --> 00:18:58,381
I'm making a protective circle around you.
162
00:18:59,021 --> 00:19:01,141
So nothing happens to you.
163
00:19:03,021 --> 00:19:06,381
Guess you got that esoteric stuff
from your mom, right?
164
00:19:08,261 --> 00:19:10,621
Okay, Luca, time to sleep now.
165
00:19:19,501 --> 00:19:21,381
Small steps, small steps.
166
00:19:21,501 --> 00:19:22,501
That's it.
167
00:19:22,621 --> 00:19:24,941
And now your spine. Watch out!
168
00:19:27,141 --> 00:19:28,861
That's it, now get up again!
169
00:19:34,061 --> 00:19:35,340
Keep going!
170
00:19:35,461 --> 00:19:37,301
Yeah, like that! Great!
171
00:19:38,101 --> 00:19:40,141
Really good. And now...
172
00:19:40,621 --> 00:19:42,261
Walk up slowly.
173
00:19:42,821 --> 00:19:44,421
Wow, nice.
174
00:19:49,621 --> 00:19:50,861
Jimmy, can you please go now?
175
00:19:51,501 --> 00:19:55,101
I need some time for myself now!
It's too loud!
176
00:19:59,381 --> 00:20:00,861
Don't look at me like that!
177
00:20:01,021 --> 00:20:02,981
You had longer together than usual.
178
00:20:04,221 --> 00:20:07,181
But he can stay a bit longer!
179
00:20:07,821 --> 00:20:10,821
I haven't slept all night.
I need some peace and quiet now.
180
00:20:12,981 --> 00:20:14,981
I'm going back to bed, okay?
181
00:20:16,461 --> 00:20:18,301
What kind of tone was that?
182
00:20:19,461 --> 00:20:21,661
I'm not a child she can push around.
183
00:20:24,701 --> 00:20:27,421
Are you jealous of Steffen and Mom?
184
00:20:28,340 --> 00:20:30,580
I don't give a damn about Hannah's men.
185
00:20:32,381 --> 00:20:34,461
I just don't want that guy
settling in here.
186
00:20:34,781 --> 00:20:37,861
They'll probably not let me
see you at all in the end.
187
00:20:41,021 --> 00:20:42,181
I dunno.
188
00:20:47,141 --> 00:20:49,021
Don't go!
189
00:20:51,261 --> 00:20:53,021
I'll call you tomorrow.
190
00:20:54,340 --> 00:20:55,621
Promise!
191
00:20:57,221 --> 00:20:58,701
But don't smoke!
192
00:21:02,701 --> 00:21:03,741
Bye!
193
00:21:23,701 --> 00:21:24,741
Bye!
194
00:21:54,941 --> 00:21:57,541
Are you still not talking to me?
195
00:22:02,221 --> 00:22:04,261
Luca, I'm sorry about earlier.
196
00:22:05,021 --> 00:22:06,981
But it was too much for me.
197
00:22:35,580 --> 00:22:37,701
I'm really, really sad.
198
00:22:41,101 --> 00:22:43,621
Steffen broke up with me.
199
00:22:47,781 --> 00:22:49,221
I don't care.
200
00:22:58,580 --> 00:22:59,701
Why?
201
00:23:06,741 --> 00:23:09,381
Well, it's not that easy.
202
00:23:11,821 --> 00:23:14,101
Everybody's got their life
203
00:23:15,741 --> 00:23:17,941
and if you have kids,
204
00:23:19,661 --> 00:23:22,701
it's not that easy to start again.
205
00:23:25,501 --> 00:23:27,181
It has to fit.
206
00:23:28,861 --> 00:23:30,821
But you've got me and Dad.
207
00:23:35,181 --> 00:23:38,661
Yes, but Dad and I
are not a couple anymore.
208
00:23:48,541 --> 00:23:50,580
Steffen?
- Steingrüber speaking.
209
00:23:52,781 --> 00:23:56,141
Yes, Papadakis.
- Didn't you get my message?
210
00:23:56,261 --> 00:23:57,580
No, I didn't.
211
00:23:59,941 --> 00:24:00,941
The house?
212
00:24:02,340 --> 00:24:05,301
Yes, of course! It's still for sale!
213
00:24:08,340 --> 00:24:10,661
It's even more beautiful in reality!
214
00:24:12,701 --> 00:24:14,421
Do you know the island?
215
00:25:00,981 --> 00:25:02,061
Mom!
216
00:25:05,221 --> 00:25:06,461
Mom!
217
00:25:10,221 --> 00:25:11,621
MOM!
218
00:25:25,821 --> 00:25:27,901
Did you have a nightmare?
219
00:25:29,701 --> 00:25:32,261
Come here.
I'm gonna lie down with you.
220
00:25:33,781 --> 00:25:35,181
Everything's okay.
221
00:25:37,061 --> 00:25:39,021
Go back to sleep, okay?
222
00:27:23,821 --> 00:27:24,981
And?
223
00:27:27,741 --> 00:27:29,981
The usual. Like I said.
He's not picking up.
224
00:27:30,261 --> 00:27:31,621
I wanna go to him.
225
00:27:32,621 --> 00:27:34,541
Something bad's happened to him.
226
00:27:34,661 --> 00:27:37,461
Luca, what could've happened?
227
00:27:37,781 --> 00:27:39,221
You know your dad.
228
00:27:39,941 --> 00:27:42,621
How many times has he disappeared
and not picked up?
229
00:27:42,741 --> 00:27:45,701
Yeah. But he promised he'd call.
230
00:27:47,621 --> 00:27:49,901
That was four days ago.
231
00:27:51,101 --> 00:27:53,221
Something's wrong, Mom.
232
00:27:59,461 --> 00:28:00,580
Mom, come on!
233
00:28:01,501 --> 00:28:02,501
Okay!
234
00:29:00,861 --> 00:29:02,221
Daddy!
235
00:29:02,340 --> 00:29:03,861
Daddy, open up!
236
00:29:10,901 --> 00:29:12,061
Hey, Luca!
237
00:29:14,501 --> 00:29:15,941
What's going on?
238
00:29:17,461 --> 00:29:19,181
She thought you were dead.
239
00:29:19,981 --> 00:29:20,981
What?
240
00:29:30,101 --> 00:29:31,661
Can you please let me in?
241
00:29:31,821 --> 00:29:32,821
Yes...
242
00:29:35,501 --> 00:29:38,421
Damn, Jimmy! What's going on?
We called you a thousand times!
243
00:29:38,541 --> 00:29:41,981
Why didn't you pick up?
You can't just disappear like this!
244
00:29:42,781 --> 00:29:46,181
Luca was so worried about you.
She thought something bad had happened.
245
00:29:46,301 --> 00:29:49,461
What should've happened?
I was working and fell asleep.
246
00:29:50,501 --> 00:29:52,581
Yeah, but you promised her!
247
00:29:52,741 --> 00:29:55,541
Don't tell me you didn't hear the phone.
248
00:29:56,261 --> 00:29:57,941
Luca was worried about you!
249
00:29:59,621 --> 00:30:00,861
I'm sorry.
250
00:30:25,901 --> 00:30:26,901
Oh man.
251
00:30:26,981 --> 00:30:28,981
Look at the state of this place.
252
00:30:30,301 --> 00:30:32,501
You still don't have a mirror.
253
00:30:34,621 --> 00:30:38,181
I work all day, I can't be bothered
to do anything in the evenings.
254
00:30:38,301 --> 00:30:40,421
No need to get worked up.
255
00:30:40,581 --> 00:30:42,421
Everything's fine.
256
00:30:42,541 --> 00:30:45,061
I've got really great news!
257
00:30:45,861 --> 00:30:48,101
I found a buyer for the house.
258
00:30:48,221 --> 00:30:52,141
A really nice couple.
They absolutely want to buy it.
259
00:30:53,021 --> 00:30:57,341
We need to go there during Luca's holidays
and renovate and tidy up the house.
260
00:30:58,181 --> 00:31:00,101
I can't go. I have to work.
261
00:31:00,221 --> 00:31:01,781
Someone has to pay the rent.
262
00:31:01,901 --> 00:31:04,301
Damn it, Jimmy! Don't you get it?
263
00:31:04,421 --> 00:31:07,461
We're selling the house! We'll get money.
264
00:31:07,581 --> 00:31:10,701
We'll be done with all the financial
pressure and have air to breathe again!
265
00:31:10,821 --> 00:31:13,061
You wanna get rid of me?
- Rubbish!
266
00:31:13,981 --> 00:31:15,901
We've gotta go there, the three of us.
267
00:31:16,061 --> 00:31:18,501
We'll have a great time.
- Come on, Mom! Let's go.
268
00:31:18,621 --> 00:31:19,701
Hey, Luca!
269
00:31:22,261 --> 00:31:23,901
Besides, I need you.
270
00:31:26,701 --> 00:31:29,101
I'll give you a call, okay? Bye.
271
00:32:31,501 --> 00:32:33,341
Wow! It's so nice.
272
00:32:45,461 --> 00:32:47,341
Dad, come on!
273
00:32:58,301 --> 00:32:59,381
Daddy!
274
00:35:09,701 --> 00:35:11,581
Everything alright, Dad?
275
00:35:12,301 --> 00:35:14,101
All good, Luca. Come on!
276
00:35:30,701 --> 00:35:34,261
Mom, how do you say "help" in Greek?
277
00:35:44,861 --> 00:35:47,581
And how do you say "heart attack"?
278
00:35:52,181 --> 00:35:54,341
When did you say the buyers are coming?
279
00:35:55,701 --> 00:35:57,940
I need to call them again.
280
00:35:58,701 --> 00:36:00,981
What shall we start with tomorrow?
281
00:36:01,541 --> 00:36:03,341
I'm gonna do the doors.
282
00:36:03,460 --> 00:36:07,781
And I'll muck out the back room.
Let's see what we find in there.
283
00:36:10,940 --> 00:36:14,221
Daddy, how long is it since you were here?
284
00:36:14,581 --> 00:36:15,861
Don't know.
285
00:36:16,940 --> 00:36:18,741
Since we broke up.
286
00:36:18,861 --> 00:36:19,901
Hannah?
287
00:36:20,581 --> 00:36:22,981
Two, two and a half years ago?
288
00:36:23,141 --> 00:36:25,940
You were five.
- Five.
289
00:36:27,181 --> 00:36:28,741
Pretty young.
290
00:36:33,541 --> 00:36:36,341
You can sleep upstairs, in the small room.
291
00:36:36,460 --> 00:36:39,421
No! I wanna sleep with Dad
in the big bed!
292
00:36:39,541 --> 00:36:41,581
Right! You're gonna sleep with me.
293
00:36:52,781 --> 00:36:56,301
I think it's about time
Luca learnt to sleep on her own.
294
00:37:01,221 --> 00:37:03,621
Daddy, do you love me?
295
00:37:07,901 --> 00:37:09,341
Endlessly.
296
00:37:10,061 --> 00:37:12,421
Your heart is beating so fast.
297
00:37:15,301 --> 00:37:16,701
Now sleep well.
298
00:38:08,341 --> 00:38:09,460
Wake up!
299
00:38:11,901 --> 00:38:12,940
Get up!
300
00:38:13,101 --> 00:38:15,221
Breakfast's ready.
301
00:38:15,341 --> 00:38:18,101
We've got so much to do today.
Come on, get up!
302
00:38:22,141 --> 00:38:23,781
Yeah, this is the corner.
303
00:38:23,901 --> 00:38:25,981
Oh, damn it!
- What's wrong now? Come on!
304
00:38:26,101 --> 00:38:27,541
I'm coming!
- Fine.
305
00:38:28,061 --> 00:38:30,421
Can you stop yelling at me the whole time?
306
00:38:30,541 --> 00:38:31,741
Hannah!
307
00:38:32,181 --> 00:38:34,901
Careful, there's a step!
- I can see the step!
308
00:38:35,021 --> 00:38:36,421
Luca! Out of the way!
309
00:38:39,181 --> 00:38:41,021
Move it, Luca! This is heavy!
310
00:38:41,141 --> 00:38:42,981
But you told me to sweep!
311
00:38:43,101 --> 00:38:44,621
Wait!
- Yep...
312
00:38:48,301 --> 00:38:51,261
Wait, slowly.
- Yes, I'm doing it slowly.
313
00:38:57,221 --> 00:38:59,381
This is boring.
314
00:38:59,501 --> 00:39:01,181
Then go out front.
315
00:39:01,301 --> 00:39:03,381
Maybe the other kids are there.
316
00:39:05,341 --> 00:39:07,701
Okay, you got it?
- Yes.
317
00:42:21,141 --> 00:42:22,501
Luca?
318
00:42:22,621 --> 00:42:25,621
I know it's hard to understand
319
00:42:25,741 --> 00:42:28,940
but everything's gonna be fine. Okay?
320
00:42:31,901 --> 00:42:34,701
When we get back from holiday,
321
00:42:37,221 --> 00:42:39,781
Daddy's gonna move out.
322
00:42:43,061 --> 00:42:44,621
We're breaking up.
323
00:42:49,661 --> 00:42:51,940
But it's not your fault.
324
00:42:52,741 --> 00:42:54,341
Do you hear, Luca?
325
00:43:48,821 --> 00:43:49,861
Dad!
326
00:44:20,421 --> 00:44:22,381
Hey, sweetie. Are you back?
327
00:44:23,940 --> 00:44:25,381
Where's Dad?
328
00:44:25,501 --> 00:44:27,460
He's having a shower.
329
00:44:28,741 --> 00:44:30,261
A shower?
330
00:44:55,701 --> 00:44:58,381
Dad, I want to sit next to you.
331
00:45:00,021 --> 00:45:01,701
Today I'm sitting next to Jimmy.
332
00:45:02,221 --> 00:45:05,940
But that's mean.
- Next time it's your turn again, okay?
333
00:45:06,781 --> 00:45:08,460
We'll toss for it, okay?
334
00:45:21,181 --> 00:45:23,581
You're super tired, aren't you?
335
00:45:23,701 --> 00:45:25,341
No, I'm not tired.
336
00:45:25,901 --> 00:45:27,981
Come on, let's go to bed.
- No.
337
00:45:29,701 --> 00:45:31,661
Maybe I'll put you to bed today.
338
00:45:31,781 --> 00:45:34,301
No, I want Daddy to take me.
339
00:45:34,421 --> 00:45:35,821
You go ahead.
340
00:45:36,301 --> 00:45:38,821
No, only if you come with me.
341
00:45:38,940 --> 00:45:42,581
Since when do the kids decide
at what time adults go to bed?
342
00:45:43,821 --> 00:45:45,101
Are you coming?
343
00:45:45,221 --> 00:45:48,741
You know what?
You go ahead and I'll follow, okay?
344
00:45:48,861 --> 00:45:50,581
No, only if you come.
345
00:45:50,821 --> 00:45:54,701
I will come. In three seconds.
You go ahead.
346
00:45:55,421 --> 00:45:56,981
Okay.
347
00:46:07,901 --> 00:46:09,501
Daddy!
348
00:46:12,141 --> 00:46:13,381
Come!
349
00:46:20,981 --> 00:46:22,421
I'm on my way!
350
00:46:31,821 --> 00:46:33,181
Ten,
351
00:46:33,821 --> 00:46:34,940
nine,
352
00:46:35,901 --> 00:46:36,981
eight,
353
00:46:37,101 --> 00:46:38,581
seven,
354
00:46:38,701 --> 00:46:40,261
six,
355
00:46:40,381 --> 00:46:41,541
five,
356
00:46:41,661 --> 00:46:42,741
four,
357
00:46:42,861 --> 00:46:43,940
three,
358
00:46:44,061 --> 00:46:45,221
two...
359
00:46:45,341 --> 00:46:48,181
time's nearly up!
360
00:46:49,341 --> 00:46:50,861
One!
361
00:47:05,221 --> 00:47:07,341
Dad, are you coming?
362
00:47:39,781 --> 00:47:41,021
Dad?
363
00:47:44,621 --> 00:47:46,701
Where are you going?
364
00:47:49,861 --> 00:47:51,381
You sleep.
365
00:47:52,621 --> 00:47:54,381
I'm just getting some water.
366
00:47:54,501 --> 00:47:56,381
Can I have some too?
367
00:48:16,301 --> 00:48:17,501
I've got to go back soon.
368
00:48:17,661 --> 00:48:19,460
Did she see us?
369
00:48:19,581 --> 00:48:20,861
I think so.
370
00:48:21,021 --> 00:48:22,940
Should I go talk to her?
371
00:48:23,581 --> 00:48:25,021
And tell her what?
372
00:48:26,061 --> 00:48:27,861
What should I tell her?
373
00:48:33,741 --> 00:48:34,741
DAD!
374
00:48:34,861 --> 00:48:36,261
I need to go back inside.
375
00:48:49,621 --> 00:48:51,981
I'll sneak out once she's asleep.
376
00:48:52,501 --> 00:48:55,061
Alright. See you in a bit.
- See you in a bit.
377
00:49:20,781 --> 00:49:21,821
Luca?
378
00:49:28,181 --> 00:49:30,381
Have you seen Luca?
- No.
379
00:49:33,581 --> 00:49:34,581
Luca?
380
00:49:37,940 --> 00:49:39,021
Dad!
381
00:49:39,781 --> 00:49:40,861
Luca?
382
00:49:40,981 --> 00:49:43,101
Dad! I'm here!
383
00:49:44,981 --> 00:49:46,181
Luca, come out!
384
00:49:46,301 --> 00:49:48,221
Daddy! But I'm here!
385
00:49:48,701 --> 00:49:50,021
Luca, come out!
- Dad.
386
00:49:50,341 --> 00:49:51,381
Luca?
387
00:49:53,181 --> 00:49:55,621
Daddy, it's me!
- Luca, this isn't funny!
388
00:49:57,861 --> 00:49:59,541
Hannah, have you seen Luca?
- No, no idea.
389
00:49:59,981 --> 00:50:01,901
Let's eat something.
390
00:50:05,141 --> 00:50:08,421
But I'm here...
- There you are!
391
00:50:14,901 --> 00:50:16,501
Daddy?
392
00:51:59,501 --> 00:52:03,381
I can't really remember
when you were together.
393
00:52:07,021 --> 00:52:08,381
Really?
394
00:52:11,021 --> 00:52:13,221
Why did you break up?
395
00:52:24,381 --> 00:52:25,701
Well,
396
00:52:28,381 --> 00:52:31,501
Daddy turned
further and further away from me.
397
00:52:35,861 --> 00:52:38,381
And I felt lonely.
398
00:52:40,741 --> 00:52:42,061
So,
399
00:52:42,181 --> 00:52:44,981
we both said it was better to split up.
400
00:52:46,981 --> 00:52:50,861
But Daddy said you broke up because...
401
00:52:51,541 --> 00:52:54,381
you thought
you could find something better.
402
00:52:59,460 --> 00:53:00,781
You know, Luca,
403
00:53:02,101 --> 00:53:05,301
I would love for us to be a family again.
404
00:53:08,101 --> 00:53:09,621
Wouldn't that be nice?
405
00:53:12,101 --> 00:53:14,261
Dad and Mom love each other again.
406
00:53:47,141 --> 00:53:49,821
Luca, have you seen my sunglasses?
407
00:53:50,940 --> 00:53:52,301
No!
408
00:54:19,181 --> 00:54:21,701
Did you try Vangelis's shop downstairs?
409
00:54:21,821 --> 00:54:23,781
Yes, they don't have it.
410
00:54:23,940 --> 00:54:25,541
I have to go to Athens.
411
00:54:25,661 --> 00:54:28,061
But I need some paint anyway.
412
00:54:28,181 --> 00:54:29,821
When are you leaving?
413
00:54:30,861 --> 00:54:32,701
The day after tomorrow.
414
00:54:37,621 --> 00:54:40,021
Luca, you're annoying!
- Daddy!
415
00:54:40,381 --> 00:54:42,261
Come on. I'll take you to bed.
416
00:54:42,421 --> 00:54:44,940
No, I want Dad to take me.
417
00:54:47,701 --> 00:54:50,581
But Dad wants to sleep in my bed tonight.
418
00:54:54,341 --> 00:54:56,861
Mmh, mmh!
- Yes, Luca.
419
00:54:59,981 --> 00:55:01,061
No!
420
00:55:02,581 --> 00:55:04,021
Let's go, Luca!
421
00:55:04,581 --> 00:55:05,701
No!
422
00:55:07,541 --> 00:55:10,381
Come on. Let's go, sweetie.
423
00:55:10,501 --> 00:55:11,981
Come on, get up.
424
00:55:13,141 --> 00:55:14,861
Let's go.
425
00:55:14,981 --> 00:55:16,141
Come on.
426
00:55:18,901 --> 00:55:21,341
Luca, that's enough!
- But Daddy!
427
00:55:21,460 --> 00:55:22,581
Enough.
428
00:55:23,301 --> 00:55:25,581
Dad and I want
to spend some time together too.
429
00:55:25,701 --> 00:55:26,741
Mean.
430
00:55:27,021 --> 00:55:28,781
Off you go.
- Let's go.
431
00:55:28,901 --> 00:55:29,940
Dad!
432
00:55:32,621 --> 00:55:35,381
Let's go, Luca. Come on, get up!
433
00:55:36,101 --> 00:55:38,261
Stop this right now!
434
00:55:42,901 --> 00:55:44,581
That's enough now!
435
00:55:44,701 --> 00:55:46,181
Go now!
- Daddy.
436
00:55:48,341 --> 00:55:50,261
Luca, come on! Let's go!
437
00:55:50,381 --> 00:55:51,901
This is ridiculous!
438
00:55:53,781 --> 00:55:55,541
Luca! Come on!
439
00:55:55,661 --> 00:55:56,981
Let's go! Enough now!
440
00:55:57,101 --> 00:55:59,301
Daddy, are you coming?
441
00:55:59,421 --> 00:56:02,541
No! Stop it right now!
442
00:56:02,701 --> 00:56:03,981
Down here.
443
00:56:04,101 --> 00:56:06,101
That's enough. Turn around!
444
00:56:06,221 --> 00:56:08,541
Down the stairs. That's right.
445
00:56:27,701 --> 00:56:32,861
Do you remember when Luca was small
and tried to run up the big hill?
446
00:56:32,981 --> 00:56:37,141
Mom, Dad, I can't sleep.
447
00:56:38,581 --> 00:56:39,940
Come here.
448
00:56:50,261 --> 00:56:51,981
Get inside the blanket.
449
00:57:00,301 --> 00:57:03,381
Luca, sweetie, we love you so much.
450
00:57:09,861 --> 00:57:15,141
Luca, how would you feel about us
not selling the house after all?
451
00:57:18,501 --> 00:57:21,541
I don't care. I wanna go home.
452
00:57:24,061 --> 00:57:25,940
You can't sleep?
453
00:57:26,061 --> 00:57:27,741
Come, Daddy.
454
00:57:29,821 --> 00:57:32,901
Let's all sleep together
in the big bed, okay?
455
00:57:33,021 --> 00:57:34,141
Let's go.
456
00:57:39,460 --> 00:57:40,781
Come on, Luca.
457
00:57:43,221 --> 00:57:45,141
Careful, I'm gonna push you up.
458
00:57:46,501 --> 00:57:48,221
See you in a bit.
459
00:57:51,421 --> 00:57:52,901
See you in a bit.
460
00:58:05,261 --> 00:58:07,621
Good night, sweetie. Sleep well.
461
00:58:08,701 --> 00:58:10,901
We'll join you later, okay?
462
01:00:59,301 --> 01:01:01,301
Fancy going to the beach?
463
01:01:02,861 --> 01:01:04,541
Good idea.
464
01:01:04,661 --> 01:01:06,901
I'm gonna paint the door,
then we can go.
465
01:01:08,221 --> 01:01:10,261
Can I give you a hand?
- Sure.
466
01:01:11,101 --> 01:01:12,861
No! I'm gonna help Dad!
467
01:01:12,981 --> 01:01:14,341
Not you!
468
01:01:31,501 --> 01:01:32,621
Daddy?
469
01:01:34,701 --> 01:01:37,261
Do you still love me?
470
01:01:38,621 --> 01:01:40,141
Of course.
471
01:01:44,101 --> 01:01:47,181
Who do you love more? Me or Mom?
472
01:01:48,381 --> 01:01:50,141
I love you both.
473
01:01:51,701 --> 01:01:54,621
But I love you more than Mom.
What about you?
474
01:01:56,021 --> 01:01:57,901
Do you love me more than Mom too?
475
01:01:58,061 --> 01:01:59,781
I love you both.
476
01:02:02,101 --> 01:02:03,581
You have to choose.
477
01:02:03,741 --> 01:02:06,261
I chose, so you choose too!
478
01:02:06,941 --> 01:02:07,941
Hey!
479
01:02:12,901 --> 01:02:14,501
I love you more.
480
01:02:14,621 --> 01:02:16,621
And why not Mom?
481
01:02:17,461 --> 01:02:20,181
Because you're the most
important thing there is!
482
01:02:22,901 --> 01:02:25,981
But you don't love me
like you love Mom.
483
01:02:26,861 --> 01:02:28,381
Sure I love you.
484
01:02:28,501 --> 01:02:31,581
I love you differently,
But I love you infinitely.
485
01:02:33,021 --> 01:02:36,221
What... how do you mean different?
486
01:02:36,781 --> 01:02:39,341
Well, Mom is grown up like me
487
01:02:39,461 --> 01:02:42,581
and we've known each other for many years.
488
01:02:42,701 --> 01:02:45,261
And now we love each other again.
- No.
489
01:02:45,381 --> 01:02:49,061
But you...
- You're not allowed to love each other.
490
01:02:52,941 --> 01:02:54,341
Luca, listen.
491
01:02:55,541 --> 01:02:57,821
The only thing I really want
492
01:02:58,101 --> 01:02:59,781
is to be with you.
493
01:02:59,901 --> 01:03:01,781
Whether you believe me or not.
494
01:03:10,101 --> 01:03:14,021
So why are you with Mom then,
if you want to be with me?
495
01:03:15,301 --> 01:03:18,101
Because we get on again.
And that's nice.
496
01:03:18,221 --> 01:03:19,581
No, it's not.
497
01:03:19,701 --> 01:03:24,661
I want everything to be like before
and us to sleep in our bed without Mom.
498
01:04:48,941 --> 01:04:50,541
Mom, I'm cold!
499
01:04:50,661 --> 01:04:54,941
I'm tired and my tummy is sore.
And I feel sick! I wanna go home!
500
01:04:55,061 --> 01:04:57,381
We're finishing our cappuccino first.
501
01:04:57,501 --> 01:05:01,181
Can I have another ice cream?
- You already had one.
502
01:05:01,341 --> 01:05:04,061
Mom, please!
- I thought you were cold!
503
01:05:04,181 --> 01:05:06,701
Yes, but...
- And your tummy is sore.
504
01:05:07,621 --> 01:05:09,901
I still want one.
- No, Luca.
505
01:05:13,181 --> 01:05:15,701
I still want one!
- Luca, enough now!
506
01:05:19,581 --> 01:05:23,301
Daddy, can you buy me another ice cream?
- No means no.
507
01:05:26,461 --> 01:05:29,101
I'll get it myself with my pocket money!
508
01:05:29,221 --> 01:05:31,021
You stay right here!
509
01:05:31,141 --> 01:05:31,981
Enough now!
510
01:05:32,101 --> 01:05:33,701
That's mean!
- Luca!
511
01:05:33,861 --> 01:05:36,821
You're stupid! And silly! And dumb!
512
01:05:40,781 --> 01:05:42,421
I hate you!
513
01:06:08,941 --> 01:06:11,541
I'm sorry I was so tough on you. Luca.
514
01:06:20,341 --> 01:06:22,701
Do you know what we're gonna do tomorrow?
515
01:06:23,941 --> 01:06:26,461
We're going to the beach.
Just the two of us.
516
01:06:27,421 --> 01:06:29,501
And I'll buy you an ice cream.
517
01:06:29,941 --> 01:06:32,741
What do you think?
- I don't care.
518
01:06:37,061 --> 01:06:38,301
Luca!
519
01:06:48,861 --> 01:06:50,101
Right.
520
01:06:50,221 --> 01:06:51,581
We can go.
521
01:06:52,221 --> 01:06:53,421
Let's go!
522
01:07:09,741 --> 01:07:10,941
Luca!
523
01:07:12,461 --> 01:07:14,021
You stay here!
524
01:07:17,741 --> 01:07:19,261
Let her go!
525
01:07:21,261 --> 01:07:22,261
Jimmy!
526
01:07:38,461 --> 01:07:39,501
Kiss my ass!
527
01:07:39,621 --> 01:07:42,661
When I don't come back
you'll regret this forever!
528
01:08:26,941 --> 01:08:30,621
If she's not back in five minutes
she won't know what hit her!
529
01:08:32,501 --> 01:08:33,861
Calm down.
530
01:08:34,021 --> 01:08:37,461
She just has to let out all her anger.
She needs it.
531
01:08:38,941 --> 01:08:40,700
I was the same as a child.
532
01:08:42,421 --> 01:08:46,901
I imagined I was dead and pictured
my parents sitting by my grave, crying.
533
01:08:48,381 --> 01:08:52,141
Feeling guilty
because they'd treated me so badly.
534
01:10:21,381 --> 01:10:22,381
Dad!
535
01:10:47,341 --> 01:10:50,741
Calm down! She'll be back soon.
- I'm gonna go look for her.
536
01:10:54,941 --> 01:10:56,621
Luca, where have you been?!
537
01:10:58,621 --> 01:11:00,341
Luca, where have you been?
538
01:11:16,741 --> 01:11:18,741
I told you she'd come back.
539
01:12:59,141 --> 01:13:00,781
Is it here?
540
01:13:03,461 --> 01:13:04,621
I think so.
541
01:13:42,181 --> 01:13:45,221
Jimmy, come! They want 500 euros.
542
01:14:06,461 --> 01:14:09,021
Mom, are we out of cornflakes?
543
01:14:09,141 --> 01:14:10,781
Good morning, sweetie.
544
01:14:10,941 --> 01:14:12,221
Good morning.
545
01:14:13,660 --> 01:14:15,261
Look what I found.
546
01:14:16,101 --> 01:14:17,821
Your old toys.
547
01:14:18,781 --> 01:14:21,341
If you push the handle, it's funny.
548
01:14:21,461 --> 01:14:23,581
You remember? Okay, wait.
549
01:14:25,700 --> 01:14:27,221
You're right.
550
01:14:28,261 --> 01:14:29,821
Where's Dad?
551
01:14:30,981 --> 01:14:33,421
He just left. He had to go to Athens.
552
01:14:33,541 --> 01:14:34,741
Just now?
553
01:14:54,861 --> 01:14:57,061
Daddy! Wait!
554
01:14:59,821 --> 01:15:01,101
Daddy!
555
01:16:26,781 --> 01:16:28,101
Is it nice?
556
01:16:37,861 --> 01:16:40,421
What do you want to do
for your birthday tomorrow?
557
01:16:41,101 --> 01:16:43,501
Don't know. When's Daddy coming back?
558
01:17:03,821 --> 01:17:04,821
Mom?
559
01:17:05,581 --> 01:17:06,660
Yes?
560
01:17:07,421 --> 01:17:09,421
I need to tell you something.
561
01:17:12,341 --> 01:17:16,021
But promise not to cry or be mad at me.
562
01:17:20,581 --> 01:17:22,101
Okay. I promise.
563
01:17:25,101 --> 01:17:26,541
I think...
564
01:17:27,941 --> 01:17:29,981
you're not my mom.
565
01:17:34,141 --> 01:17:36,901
What are you talking about?
566
01:17:41,821 --> 01:17:43,301
Well...
567
01:17:43,421 --> 01:17:45,341
we don't look the same.
568
01:17:50,421 --> 01:17:53,261
And there are no photos of us.
569
01:17:54,461 --> 01:17:58,221
Of course there are photos of us.
- But why haven't I seen any?
570
01:17:59,381 --> 01:18:00,461
You know what, Luca?
571
01:18:00,581 --> 01:18:03,741
I am your mother
and I had you in my belly,
572
01:18:03,861 --> 01:18:07,061
and I gave birth to you
and I remember it all very well.
573
01:18:07,181 --> 01:18:10,101
But I think I was swapped after birth.
574
01:18:11,660 --> 01:18:15,741
I was just swapped.
I think you took the wrong child.
575
01:18:19,261 --> 01:18:21,781
And so Dad isn't your real dad either?
576
01:18:21,901 --> 01:18:24,941
No, Dad is Dad! That's what's so strange.
577
01:18:35,381 --> 01:18:38,181
I don't know why but I can feel it.
578
01:18:39,421 --> 01:18:43,061
That's just how it is,
I think you're not my mom.
579
01:19:18,421 --> 01:19:19,461
Mom!
580
01:19:49,261 --> 01:19:50,581
Mom, wait!
581
01:21:14,101 --> 01:21:15,581
Mommy?
582
01:21:24,741 --> 01:21:27,261
Mom, I can't sleep.
583
01:21:32,021 --> 01:21:34,621
Can I come sleep with you?
584
01:22:03,021 --> 01:22:05,301
I'm sorry, Mom.
585
01:23:21,741 --> 01:23:27,501
"Dear Luca, happy birthday!
586
01:23:28,141 --> 01:23:31,181
"I had to leave for a bit
587
01:23:31,301 --> 01:23:34,901
just to be by myself for a bit.
588
01:23:35,021 --> 01:23:37,981
"Don't be mad. Mom.
589
01:23:38,101 --> 01:23:39,101
"See you later."
590
01:25:07,981 --> 01:25:09,061
Hey, Luca!
591
01:25:11,341 --> 01:25:13,221
Why are you sitting there all alone?
592
01:25:14,341 --> 01:25:15,981
Hey! Birthday girl!
593
01:25:21,501 --> 01:25:23,341
Happy birthday!
594
01:25:27,621 --> 01:25:28,901
Where's Mom?
595
01:25:30,221 --> 01:25:32,821
I don't know. She just left.
596
01:25:34,221 --> 01:25:35,221
What?
597
01:25:37,181 --> 01:25:39,421
Has she been gone long?
- Yes.
598
01:25:40,821 --> 01:25:43,021
We had a big fight.
599
01:25:44,621 --> 01:25:46,941
But that's no reason to leave you alone.
600
01:25:47,061 --> 01:25:49,981
It is. I was really mean to her.
601
01:26:01,141 --> 01:26:02,741
Luca, listen,
602
01:26:02,861 --> 01:26:05,461
if you don't want us
to be together, then...
603
01:26:09,061 --> 01:26:10,700
I'll leave it.
604
01:26:17,341 --> 01:26:18,781
Come here.
605
01:26:27,301 --> 01:26:28,981
Shall we go inside?
606
01:26:29,101 --> 01:26:31,061
Yes? Okay.
607
01:26:31,181 --> 01:26:34,941
Celebrate my birthday...
- Let's celebrate your birthday now!
608
01:26:35,381 --> 01:26:39,141
Then I pull them up...
Oh, look how tall they've grown!
609
01:26:47,141 --> 01:26:48,581
Hey, Luca, sweetie!
610
01:26:50,941 --> 01:26:53,381
Happy, happy birthday to you.
611
01:26:54,381 --> 01:26:56,660
Thank you for the cake!
612
01:26:56,781 --> 01:26:57,941
You're welcome.
613
01:26:59,741 --> 01:27:00,821
Right!
614
01:27:01,381 --> 01:27:03,781
You haven't even lit the candles yet.
615
01:27:06,381 --> 01:27:08,061
Where have you been?
616
01:27:08,181 --> 01:27:10,660
Can we please talk about that later?
617
01:27:11,021 --> 01:27:12,381
Right...
618
01:27:13,141 --> 01:27:14,621
One,
619
01:27:15,261 --> 01:27:16,421
two,
620
01:27:17,021 --> 01:27:18,101
three,
621
01:27:18,941 --> 01:27:20,421
four...
622
01:27:21,021 --> 01:27:22,021
Hot, hot.
623
01:27:22,061 --> 01:27:23,541
Five,
624
01:27:23,660 --> 01:27:24,821
six,
625
01:27:26,181 --> 01:27:27,501
seven,
626
01:27:28,781 --> 01:27:29,861
eight.
627
01:27:30,621 --> 01:27:32,261
The big eight.
628
01:27:32,981 --> 01:27:34,621
Make a wish!
629
01:27:49,261 --> 01:27:50,660
Done?
- Yes, I made a wish.
630
01:27:50,781 --> 01:27:51,781
What?
631
01:27:51,821 --> 01:27:55,141
I'm not gonna tell or it won't come true.
- No, don't tell.
632
01:27:57,261 --> 01:28:00,301
Luca, you were born eight years ago.
633
01:28:00,421 --> 01:28:03,141
And you know what's funny about that?
634
01:28:03,261 --> 01:28:05,700
You were conceived here on this island.
635
01:28:08,941 --> 01:28:11,660
And you were absolutely planned.
636
01:28:12,501 --> 01:28:16,421
I tried to get pregnant for a long time,
but it never worked.
637
01:28:17,861 --> 01:28:20,621
I was very unhappy,
and then I got pregnant with you.
638
01:28:22,541 --> 01:28:25,021
And that was the absolute best for me.
639
01:28:27,101 --> 01:28:28,861
And after that you were born.
640
01:28:31,141 --> 01:28:34,660
But the birth was very difficult for me.
641
01:28:35,541 --> 01:28:37,181
Because I nearly died.
642
01:28:38,821 --> 01:28:40,981
And I lost a lot of blood.
643
01:28:41,101 --> 01:28:42,941
The doctors had to take care of me,
644
01:28:43,061 --> 01:28:45,821
and you were lying there
alone and helpless.
645
01:28:46,341 --> 01:28:49,781
First I wasn't allowed to see you,
or hold you in my arms.
646
01:28:50,461 --> 01:28:51,700
But Dad was there.
647
01:28:52,181 --> 01:28:54,221
And Dad took you in his arms.
648
01:28:54,700 --> 01:28:56,541
He took care of you.
649
01:28:57,700 --> 01:29:00,821
And I was only allowed
to see you three days later.
650
01:29:01,700 --> 01:29:03,101
So...
651
01:29:04,581 --> 01:29:06,381
that's why I feel...
652
01:29:08,421 --> 01:29:12,021
that that's the reason
you love Dad more than me.
653
01:29:36,501 --> 01:29:38,541
I'm going to bed.
654
01:29:40,021 --> 01:29:42,981
Luca, you can stay up.
It's your birthday.
655
01:29:45,941 --> 01:29:48,221
Stay up a little, Luca.
656
01:29:48,700 --> 01:29:50,381
I'm tired already.
657
01:29:55,621 --> 01:29:57,501
Do you want me to come with you?
658
01:29:58,941 --> 01:30:00,741
I'll be alright on my own.
659
01:30:00,861 --> 01:30:03,101
Good night.
- Good night, sweetheart.
660
01:30:06,941 --> 01:30:08,061
Sweet dreams.
661
01:32:21,261 --> 01:32:22,861
What time is it?
662
01:32:25,341 --> 01:32:26,741
I don't know.
663
01:32:49,700 --> 01:32:51,101
What's wrong?
664
01:32:59,101 --> 01:33:00,821
I can't do this, Hannah.
665
01:33:07,700 --> 01:33:09,501
I thought I wanted it.
666
01:33:12,781 --> 01:33:13,981
But...
667
01:35:18,261 --> 01:35:19,821
And now?
668
01:35:27,301 --> 01:35:28,741
I don't know.
669
01:35:52,700 --> 01:35:54,461
Is Luca up already?
670
01:35:56,861 --> 01:35:58,501
I don't think so.
671
01:37:33,461 --> 01:37:35,861
I'll give you a call, okay?
- Yep.
672
01:37:38,461 --> 01:37:39,741
Bye, Luca!
673
01:37:41,461 --> 01:37:42,660
See you next week!
674
01:37:55,341 --> 01:37:57,021
Luca, let's go!
41378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.