All language subtitles for Charmed.S03E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,228 --> 00:00:15,145 Previously onCharmed...[screaming] 2 00:00:15,189 --> 00:00:17,017 You have blood on your hands, Julian. 3 00:00:17,060 --> 00:00:18,714 I haven't murdered anyone. 4 00:00:18,757 --> 00:00:20,368 MACY: And what about those magical creatures 5 00:00:20,411 --> 00:00:22,065 you captured, stealing their powers, 6 00:00:22,109 --> 00:00:24,067 killing them in the process? 7 00:00:24,111 --> 00:00:26,722 I know magic isn't the solution to us. 8 00:00:26,765 --> 00:00:29,203 I don't want a solution to us, Harry. 9 00:00:29,246 --> 00:00:31,074 I just want us. 10 00:00:31,118 --> 00:00:33,946 This life-- it isn't for me. 11 00:00:33,990 --> 00:00:37,385 But what does that mean f... for us? 12 00:00:37,428 --> 00:00:39,082 MAGGIE [over phone]: Jordan, you need 13 00:00:39,126 --> 00:00:40,736 to stay clear of us until this dies down. 14 00:00:40,779 --> 00:00:43,086 What if I could help you, Jordy, with your curse? 15 00:00:43,130 --> 00:00:44,914 I'd be forever grateful. 16 00:00:44,957 --> 00:00:46,655 I need to get a message to someone. 17 00:00:46,698 --> 00:00:48,744 Who?My sister. 18 00:00:48,787 --> 00:00:51,181 JULIAN: My entire life, I always thought that magical creatures 19 00:00:51,225 --> 00:00:52,748 were the enemy, except... 20 00:00:52,791 --> 00:00:54,489 The enemy was in your own home. 21 00:00:54,532 --> 00:00:57,753 Vivienne's been doing horrible things. 22 00:00:57,796 --> 00:00:59,494 You were her accomplice. 23 00:00:59,537 --> 00:01:02,018 But you have the chance to make things right, Julian. 24 00:01:02,062 --> 00:01:03,802 Help us before it's too late. 25 00:01:03,846 --> 00:01:05,413 NADIA: Finally, 26 00:01:05,456 --> 00:01:07,110 magic will belong to humans. 27 00:01:07,154 --> 00:01:10,113 Magic will belong to us. 28 00:01:18,121 --> 00:01:20,297 [sighs] 29 00:01:28,784 --> 00:01:31,091 [magical chime] 30 00:01:32,657 --> 00:01:34,137 [heart beating] 31 00:01:34,181 --> 00:01:36,313 [woman screaming] 32 00:01:42,754 --> 00:01:43,886 No! 33 00:01:43,929 --> 00:01:45,801 Mags. 34 00:01:45,844 --> 00:01:47,542 What's wrong? 35 00:01:47,585 --> 00:01:49,152 What is all that? 36 00:01:49,196 --> 00:01:51,459 Stuff from the pod, 37 00:01:51,502 --> 00:01:54,070 where the Faction was keeping Harry. I was... 38 00:01:54,114 --> 00:01:55,289 I was just trying to get a vision 39 00:01:55,332 --> 00:01:57,639 to see what's coming next.MEL: And? 40 00:01:57,682 --> 00:01:59,336 Maggie, what did you see? 41 00:02:03,688 --> 00:02:05,647 Someone's gonna die. 42 00:02:05,690 --> 00:02:07,518 Today. 43 00:02:19,139 --> 00:02:21,532 CHARMED ONES: Dona addetum. 44 00:02:29,758 --> 00:02:32,630 Hello? Guardian? 45 00:02:32,674 --> 00:02:34,328 Hello? 46 00:02:34,371 --> 00:02:35,720 We need to talk to you. 47 00:02:35,764 --> 00:02:37,722 Is it possible she's gone? 48 00:02:38,984 --> 00:02:43,163 Maggie, any more clarity on who or what you saw in your vision? 49 00:02:44,381 --> 00:02:47,210 Just, it was dire. 50 00:02:47,254 --> 00:02:49,169 Someone took their last breath. 51 00:02:50,170 --> 00:02:52,259 The Guardian said "The Power of Three ends 52 00:02:52,302 --> 00:02:53,564 with the destruction of the sisterhood." 53 00:02:55,087 --> 00:02:57,220 What if that's today? 54 00:02:57,264 --> 00:02:59,701 I wish I could assure you it's not. 55 00:03:00,876 --> 00:03:02,747 But I'm afraid I've detected 56 00:03:02,791 --> 00:03:05,054 an imbalance in the magical world. 57 00:03:05,097 --> 00:03:07,230 That's why we're here. To warn you. 58 00:03:07,274 --> 00:03:09,145 Humans have acquired magic. 59 00:03:09,189 --> 00:03:11,452 We think the tree's in danger. 60 00:03:11,495 --> 00:03:13,236 Because a new Conqueror has risen. 61 00:03:13,280 --> 00:03:16,065 A Conqueror?The myth 62 00:03:16,108 --> 00:03:18,328 Celeste told Harry about. 63 00:03:18,372 --> 00:03:19,938 Humans have been trying to acquire magic 64 00:03:19,982 --> 00:03:22,245 since the dawn of time. 65 00:03:22,289 --> 00:03:23,551 Throughout history, 66 00:03:23,594 --> 00:03:25,727 Conquerors rise and attempt 67 00:03:25,770 --> 00:03:27,903 to steal the power for themselves. 68 00:03:27,946 --> 00:03:31,341 Only the Charmed Ones have stood in their way. 69 00:03:31,385 --> 00:03:34,257 Viv is the Conqueror? 70 00:03:34,301 --> 00:03:36,825 Or... Julian. 71 00:03:36,868 --> 00:03:41,264 The name does not matter. 72 00:03:41,308 --> 00:03:44,789 What happens next does. 73 00:03:48,532 --> 00:03:51,753 If a human touches the black amber 74 00:03:51,796 --> 00:03:53,494 in this chamber, 75 00:03:53,537 --> 00:03:56,410 it will poison the magical world, 76 00:03:56,453 --> 00:03:59,413 destroy the balance on Earth. 77 00:03:59,456 --> 00:04:02,329 The last time it happened, 78 00:04:02,372 --> 00:04:04,461 it brought on the Dark Ages. 79 00:04:05,810 --> 00:04:07,421 [sighs] 80 00:04:07,464 --> 00:04:09,640 There's a powerful sealing spell in The Book of Elders. 81 00:04:09,684 --> 00:04:13,644 We'll secure the door, protect you and the tree. 82 00:04:14,993 --> 00:04:19,650 The spell is powerful because it is permanent. 83 00:04:19,694 --> 00:04:22,436 If you seal that door, you will no longer 84 00:04:22,479 --> 00:04:24,742 be able to seek my guidance. 85 00:04:24,786 --> 00:04:26,962 And black amber will no longer be accessible 86 00:04:27,005 --> 00:04:28,529 to power the command center. 87 00:04:30,313 --> 00:04:33,316 So, the-the witchboard will go dark? 88 00:04:33,360 --> 00:04:36,624 And we wouldn't be able to portal anymore, 89 00:04:36,667 --> 00:04:37,842 to save witches. 90 00:04:40,367 --> 00:04:42,847 It's a last resort. 91 00:04:44,762 --> 00:04:46,634 MACY [echoing]: We understand.We, um... 92 00:04:47,374 --> 00:04:49,854 W... [heart pounding] 93 00:04:49,898 --> 00:04:50,986 [fading]: We won't, um... 94 00:04:51,029 --> 00:04:52,814 [muffled]: Maggie? 95 00:04:52,857 --> 00:04:53,989 We won't let... 96 00:04:54,032 --> 00:04:55,686 Maggie, what's going on? 97 00:04:59,473 --> 00:05:01,344 VIVIENNE: We are very close, Ivan. 98 00:05:01,388 --> 00:05:03,215 You can share that with your partners. 99 00:05:03,259 --> 00:05:04,478 Are we? 100 00:05:04,521 --> 00:05:06,349 Because all I've seen is failure. 101 00:05:06,393 --> 00:05:09,004 Well, progress takes time. 102 00:05:09,047 --> 00:05:10,310 If it's progress at all. 103 00:05:10,353 --> 00:05:12,790 My partners are becoming... 104 00:05:12,834 --> 00:05:14,401 restless. 105 00:05:14,444 --> 00:05:16,490 You need proof. 106 00:05:16,533 --> 00:05:18,883 Mm.Understandably. 107 00:05:24,802 --> 00:05:25,977 The Prism. 108 00:05:27,239 --> 00:05:30,852 An acquisition and retainment device. 109 00:05:30,895 --> 00:05:32,462 Not only does it allow us 110 00:05:32,506 --> 00:05:34,812 to wield the powers contained within,... 111 00:05:36,074 --> 00:05:39,339 ...it actually siphons magic 112 00:05:39,382 --> 00:05:41,297 directly into the device. 113 00:05:46,258 --> 00:05:47,521 I thought you and Julian 114 00:05:47,564 --> 00:05:48,957 decided to hold off on demonstrations 115 00:05:49,000 --> 00:05:51,176 until you ironed out the safety protocols. 116 00:05:51,220 --> 00:05:54,441 Well, if Ivan needs an assurance, 117 00:05:54,484 --> 00:05:58,358 I am more than happy to give him one. 118 00:06:17,638 --> 00:06:20,989 What... what are you doing? 119 00:06:23,513 --> 00:06:24,514 [grunts] Stop. 120 00:06:24,558 --> 00:06:26,429 Please!Why? 121 00:06:26,473 --> 00:06:29,214 You only need one hand to write a check. 122 00:06:29,258 --> 00:06:31,434 [groans] 123 00:06:35,656 --> 00:06:38,528 Probably better to conserve our resources 124 00:06:38,572 --> 00:06:40,574 until we get the rest of what we need. 125 00:06:40,617 --> 00:06:42,750 Get me out of here. 126 00:06:44,491 --> 00:06:48,538 After tonight, there will be no reason to hold back. 127 00:06:51,062 --> 00:06:53,282 Tonight? 128 00:06:53,325 --> 00:06:55,458 Once we accumulate the raw material 129 00:06:55,502 --> 00:06:57,417 and we become fully operational. 130 00:07:00,420 --> 00:07:01,986 What about Julian? 131 00:07:03,292 --> 00:07:05,033 Julian has gone missing. 132 00:07:05,076 --> 00:07:07,122 Which leads me to believe he's either been captured 133 00:07:07,165 --> 00:07:11,126 or switched sides. 134 00:07:11,169 --> 00:07:13,171 Either way... 135 00:07:13,215 --> 00:07:15,435 we can no longer trust him. 136 00:07:25,140 --> 00:07:27,490 ♪ 137 00:07:50,905 --> 00:07:53,211 Hey. 138 00:07:53,255 --> 00:07:57,389 Hey, I'm s-sorry about before. 139 00:07:58,913 --> 00:08:01,263 A panic attack in front of the Guardian. 140 00:08:01,306 --> 00:08:02,569 Don't apologize. 141 00:08:02,612 --> 00:08:04,571 I mean, after the vision you had, 142 00:08:04,614 --> 00:08:06,747 I-I can understand why you'd be... 143 00:08:06,790 --> 00:08:08,749 Totally freaking out? 144 00:08:11,229 --> 00:08:12,796 It's chamomile and honey. 145 00:08:12,840 --> 00:08:16,626 Even stirred in a little bit of cardamom and cinnamon. 146 00:08:18,628 --> 00:08:20,325 Mom's favorite. 147 00:08:20,369 --> 00:08:22,414 Yeah. 148 00:08:22,458 --> 00:08:23,981 Mel... 149 00:08:26,375 --> 00:08:28,508 ...someone is gonna die today. 150 00:08:31,989 --> 00:08:34,601 But you've had visions of the future before, 151 00:08:34,644 --> 00:08:35,950 and we've changed it. 152 00:08:35,993 --> 00:08:39,214 We've got the Power of Three back. 153 00:08:39,257 --> 00:08:42,043 We are going to beat this. 154 00:08:42,086 --> 00:08:43,435 And beat them. 155 00:08:46,700 --> 00:08:48,528 Hey, how do you do it? 156 00:08:49,790 --> 00:08:51,661 How are you everyone's rock all the time? 157 00:08:52,619 --> 00:08:54,272 You've been there for me plenty. 158 00:08:54,316 --> 00:08:55,535 Mel... 159 00:08:56,579 --> 00:08:59,321 ...the prophecy, 160 00:08:59,364 --> 00:09:01,802 destruction of the sisterhood... 161 00:09:03,151 --> 00:09:04,631 ...I can't bear the thought of anything 162 00:09:04,674 --> 00:09:06,197 happening to one of us. 163 00:09:07,416 --> 00:09:09,549 It won't. 164 00:09:09,592 --> 00:09:11,725 I won't let it happen. 165 00:09:15,772 --> 00:09:18,906 This was a mistake, trusting Julian. 166 00:09:18,949 --> 00:09:21,386 Harry, give the man time. 167 00:09:21,430 --> 00:09:24,302 That's the one thing we don't have. 168 00:09:24,346 --> 00:09:26,130 What if he's double-crossing us? 169 00:09:26,174 --> 00:09:29,351 I don't think he'd do that. Not after all this. 170 00:09:29,394 --> 00:09:31,875 [phone ringing] 171 00:09:31,919 --> 00:09:33,137 It's him. 172 00:09:34,312 --> 00:09:35,618 Hey, Julian. 173 00:09:35,662 --> 00:09:36,967 What-what's going on? Everything okay? 174 00:09:37,011 --> 00:09:39,056 The plan worked. 175 00:09:39,100 --> 00:09:42,973 Viv doesn't suspect a thing... yet. 176 00:09:49,545 --> 00:09:55,899 Petrified.Viv petrified a human being? 177 00:09:55,943 --> 00:09:59,511 Started to. Said the power came from some creature 178 00:09:59,555 --> 00:10:00,948 found in the Russian mountains. 179 00:10:00,991 --> 00:10:02,906 Likely a basilisk.Look, 180 00:10:02,950 --> 00:10:06,388 Viv only has enough amber to power one working device. 181 00:10:06,431 --> 00:10:08,695 But she's on the hunt for more and she knows where to get it. 182 00:10:11,828 --> 00:10:13,134 The tree. 183 00:10:13,177 --> 00:10:14,657 She's making her move. 184 00:10:14,701 --> 00:10:15,963 Tonight. 185 00:10:16,006 --> 00:10:17,747 We need to destroy that Prism. Now. 186 00:10:17,791 --> 00:10:18,835 We're on our way. 187 00:10:18,879 --> 00:10:20,620 No, you can't come here. 188 00:10:20,663 --> 00:10:22,404 After your sister's last surprise visit, 189 00:10:22,447 --> 00:10:24,362 Viv installed a Faraday perimeter, 190 00:10:24,406 --> 00:10:25,929 blocking magical creatures from getting inside. 191 00:10:25,973 --> 00:10:27,322 Not to mention there are guards 192 00:10:27,365 --> 00:10:28,976 and magical detectors everywhere. 193 00:10:29,019 --> 00:10:31,456 HARRY: So we're supposed to just believe 194 00:10:31,500 --> 00:10:32,980 you're gonna save the magical world 195 00:10:33,023 --> 00:10:34,372 out of the goodness of your heart? 196 00:10:34,416 --> 00:10:37,158 Seriously?! I let you turn me into Nadia. 197 00:10:37,201 --> 00:10:38,376 Why would I agree to that? 198 00:10:38,420 --> 00:10:40,248 Because Viv no longer trusts you, 199 00:10:40,291 --> 00:10:41,815 and you no longer trust her. 200 00:10:41,858 --> 00:10:43,904 This will give you the time to steal the Prism and get away. 201 00:10:43,947 --> 00:10:45,209 Harry. 202 00:10:45,253 --> 00:10:46,689 How do I know you're not the one 203 00:10:46,733 --> 00:10:48,082 double-crossing me? 204 00:10:48,125 --> 00:10:49,474 That the real Nadia's not gonna 205 00:10:49,518 --> 00:10:51,302 come around the corner any second now? 206 00:10:51,346 --> 00:10:54,218 Well, you don't need to worry about that. 207 00:10:54,262 --> 00:10:56,525 We took care of her. 208 00:10:56,568 --> 00:10:58,048 Nadia. 209 00:10:58,092 --> 00:11:01,008 Jimmy. You're back. 210 00:11:01,051 --> 00:11:03,097 Well, what can I say? 211 00:11:03,140 --> 00:11:05,186 I really missed you. 212 00:11:05,229 --> 00:11:06,796 Do you think I'd fall for that again? 213 00:11:06,840 --> 00:11:10,234 Furtum nominis. 214 00:11:29,863 --> 00:11:32,561 MACY: After we did the impersonation spell 215 00:11:32,604 --> 00:11:35,869 that turned you into Nadia... 216 00:11:35,912 --> 00:11:38,741 Whoa. 217 00:11:38,785 --> 00:11:41,048 ...we incepted Nadia with the idea 218 00:11:41,091 --> 00:11:43,224 that the Faction never existed. 219 00:11:43,267 --> 00:11:44,573 Orbed her across the globe. 220 00:11:44,616 --> 00:11:46,270 By the time she figures out how to get home, 221 00:11:46,314 --> 00:11:49,273 this whole thing will be over. hopefully. 222 00:11:50,535 --> 00:11:52,929 How long does this potion last? 223 00:11:52,973 --> 00:11:54,931 A few hours, at most. 224 00:11:54,975 --> 00:11:56,672 I'll capture the Prism. 225 00:11:56,716 --> 00:11:58,413 You'll hear from me when it's done. 226 00:11:58,456 --> 00:12:00,763 An-And if we don't hear from you? 227 00:12:02,591 --> 00:12:05,115 It means something's gone terribly wrong. 228 00:12:06,290 --> 00:12:07,509 MACY: Julian specifically told us 229 00:12:07,552 --> 00:12:09,424 not to show up there. It's too dangerous. 230 00:12:09,467 --> 00:12:10,599 My gut says we can trust him. 231 00:12:10,642 --> 00:12:13,254 Well, my gut remains concerned. 232 00:12:13,297 --> 00:12:14,472 What if this Faraday cage is just 233 00:12:14,516 --> 00:12:15,865 an elaborate ruse on his part? 234 00:12:15,909 --> 00:12:17,258 MACY: Harry, you're letting your feelings 235 00:12:17,301 --> 00:12:18,694 cloud your judgment. 236 00:12:18,738 --> 00:12:20,652 Myfeelings?MEL: Okay. [short chuckle] 237 00:12:20,696 --> 00:12:23,264 Time. I... I'm sorry, Mace, 238 00:12:23,307 --> 00:12:24,831 but I have to agree with Harry. 239 00:12:24,874 --> 00:12:26,093 Julian is a wild card. 240 00:12:26,136 --> 00:12:27,442 We need a backup plan in case he fails 241 00:12:27,485 --> 00:12:29,923 or double-crosses us. 242 00:12:29,966 --> 00:12:32,360 And they still have a basilisk and all those other creatures 243 00:12:32,403 --> 00:12:33,883 trapped in Fort Easton. 244 00:12:33,927 --> 00:12:36,103 That's a lot of potential power at Viv's disposal. 245 00:12:36,146 --> 00:12:38,627 Macy, if Viv is able to produce more of these Prisms, 246 00:12:38,670 --> 00:12:41,630 put them in the wrong hands, we are in for an epic battle. 247 00:12:41,673 --> 00:12:42,674 Fine. 248 00:12:42,718 --> 00:12:44,067 But orb to the dam and verify 249 00:12:44,111 --> 00:12:45,765 that the Faraday perimeter is real. 250 00:12:45,808 --> 00:12:48,071 And if it is, we need to figure out a way to deactivate it 251 00:12:48,115 --> 00:12:49,943 so that we can get in there ourselves. 252 00:12:49,986 --> 00:12:51,683 Right. 253 00:12:56,036 --> 00:12:58,168 Harry, wait. 254 00:13:01,258 --> 00:13:03,739 What's this? 255 00:13:03,783 --> 00:13:06,960 Something I've been working on. 256 00:13:07,003 --> 00:13:11,529 Place it on your arm, and don't get too close. 257 00:13:11,573 --> 00:13:13,183 There might be feedback. 258 00:13:13,227 --> 00:13:14,837 Feedback? 259 00:13:14,881 --> 00:13:17,448 Cimices loquantur. 260 00:13:29,896 --> 00:13:30,897 Earbugs. 261 00:13:30,940 --> 00:13:33,160 Magical headphones. 262 00:13:33,203 --> 00:13:35,336 I really should patent these. 263 00:13:36,554 --> 00:13:39,035 So you're inside my head and I'm inside yours. 264 00:13:40,036 --> 00:13:42,865 Careful. It's a bit of a mess in there right now. 265 00:13:42,909 --> 00:13:45,389 [high-pitched ringing]Whoa, feedback. 266 00:13:48,915 --> 00:13:52,570 Macy, I know things are at a bit of a pause between us. 267 00:13:55,225 --> 00:13:57,401 But when this is over... 268 00:13:59,099 --> 00:14:01,362 We will finish that sentence. 269 00:14:03,320 --> 00:14:05,322 Good luck. 270 00:14:06,367 --> 00:14:08,238 To all of us. 271 00:14:24,428 --> 00:14:26,691 ♪ 272 00:14:45,406 --> 00:14:47,582 You looking for this? 273 00:14:48,365 --> 00:14:49,758 Yes. 274 00:14:54,937 --> 00:14:57,026 The Charmed Ones are coming for it. 275 00:14:58,898 --> 00:15:01,944 And I have a plan to stop them. 276 00:15:18,047 --> 00:15:20,310 All right, here goes nothing. 277 00:15:21,572 --> 00:15:23,835 [grunts] 278 00:15:26,273 --> 00:15:26,969 Macy, 279 00:15:27,013 --> 00:15:28,405 we're locked out. 280 00:15:28,449 --> 00:15:30,538 Harry confirmed. Julian was 281 00:15:30,581 --> 00:15:32,757 telling the truth about the perimeter.Well, it doesn't mean 282 00:15:32,801 --> 00:15:34,716 he's telling the truth about everything. 283 00:15:34,759 --> 00:15:37,632 It's been over an hour, Macy. Still no word from him. 284 00:15:38,850 --> 00:15:41,288 Harry, hold on. 285 00:15:41,331 --> 00:15:42,942 We're working out a way in. 286 00:15:42,985 --> 00:15:44,421 Stand by. 287 00:15:44,465 --> 00:15:46,119 I'm not going anywhere. 288 00:15:46,162 --> 00:15:48,469 Turn the Tide. 289 00:15:48,512 --> 00:15:49,687 What? 290 00:15:49,731 --> 00:15:51,211 That's the name of the spell. 291 00:15:51,254 --> 00:15:53,430 It turns the tide on magical currents. 292 00:15:53,474 --> 00:15:55,215 So the wall that was keeping us out 293 00:15:55,258 --> 00:15:56,564 will instead let us in? 294 00:15:56,607 --> 00:15:59,001 Hopefully. Hold up. The spell requires 295 00:15:59,045 --> 00:16:01,873 a sagenite crystal.Makes sense. 296 00:16:01,917 --> 00:16:03,353 Certain crystals generate 297 00:16:03,397 --> 00:16:04,964 electrical currents under pressure. 298 00:16:05,007 --> 00:16:07,140 And a coven to hold the spell. 299 00:16:07,183 --> 00:16:08,445 MACY: Great. 300 00:16:08,489 --> 00:16:10,665 Three witches is enough for a coven. 301 00:16:13,059 --> 00:16:14,974 Are we enough? 302 00:16:15,017 --> 00:16:17,019 Mags... 303 00:16:17,063 --> 00:16:18,803 Mel, I have to put it out there. 304 00:16:18,847 --> 00:16:21,023 Like, what if I-what if I can't... perform the spell 305 00:16:21,067 --> 00:16:24,331 because I'm having one of my own spells? What if... 306 00:16:25,332 --> 00:16:27,508 What if I faint again? I mean, I-I... 307 00:16:29,162 --> 00:16:31,294 Someone is gonna die today. 308 00:16:31,338 --> 00:16:33,253 I don't know how, I don't know who, 309 00:16:33,296 --> 00:16:34,863 but I know that I am right. 310 00:16:37,692 --> 00:16:41,174 There are no witches more powerful than the three of us. 311 00:16:41,217 --> 00:16:43,176 We got this. 312 00:16:43,219 --> 00:16:44,525 We do. 313 00:16:44,568 --> 00:16:46,309 MEL: I'll get ahold 314 00:16:46,353 --> 00:16:47,876 of some sagenite. 315 00:16:47,919 --> 00:16:48,964 Let's set up the spell. 316 00:16:49,008 --> 00:16:52,359 Um, I'll be back in five. 317 00:17:12,901 --> 00:17:15,773 [phone ringing] 318 00:17:18,254 --> 00:17:19,951 Maggie. 319 00:17:19,995 --> 00:17:21,344 Jordan. 320 00:17:21,388 --> 00:17:23,433 Hey, where are you? 321 00:17:24,695 --> 00:17:25,740 Um... 322 00:17:25,783 --> 00:17:28,699 staying away, like you told me to. 323 00:17:28,743 --> 00:17:31,615 What's going on? 324 00:17:31,659 --> 00:17:33,704 Um... 325 00:17:33,748 --> 00:17:36,359 I had another premonition. 326 00:17:36,403 --> 00:17:38,970 I saw someone dying. 327 00:17:39,014 --> 00:17:40,929 Was it me again? 328 00:17:40,972 --> 00:17:43,105 I don't know who it was, but I just... 329 00:17:43,149 --> 00:17:45,107 I need you to be careful, okay? 330 00:17:45,151 --> 00:17:46,891 [short chuckle] 331 00:17:46,935 --> 00:17:50,112 Well, you know me. 332 00:17:50,156 --> 00:17:52,201 How-how did you do it, 333 00:17:52,245 --> 00:17:54,769 when you were in Afghanistan? 334 00:17:56,118 --> 00:17:59,165 How did you... 335 00:17:59,208 --> 00:18:01,602 prevent yourself from panicking 336 00:18:01,645 --> 00:18:04,213 when there was death everywhere? 337 00:18:04,257 --> 00:18:06,128 Uh... 338 00:18:06,172 --> 00:18:08,609 don't focus on the future. 339 00:18:08,652 --> 00:18:11,655 Just focus on the-the task in front of you. 340 00:18:13,179 --> 00:18:14,615 Breathe. 341 00:18:14,658 --> 00:18:16,965 [inhales, exhales deeply] 342 00:18:22,536 --> 00:18:24,799 Stay in the moment. 343 00:18:27,149 --> 00:18:28,455 Be safe, Jordan. 344 00:18:28,498 --> 00:18:30,283 [rustling] 345 00:18:32,241 --> 00:18:34,287 You too. 346 00:18:35,636 --> 00:18:38,334 ♪ Sitting on my bed 347 00:18:38,378 --> 00:18:39,901 ♪ Every night 348 00:18:39,944 --> 00:18:42,382 ♪ Trying to call you on your phone... ♪ 349 00:18:42,425 --> 00:18:44,123 Got here as fast as I could. 350 00:18:44,166 --> 00:18:46,125 I can't believe you remembered I had that. 351 00:18:46,168 --> 00:18:47,865 I saw it on your nightstand 352 00:18:47,909 --> 00:18:49,867 the first night we were together. 353 00:18:52,043 --> 00:18:55,046 Mel, I don't hear from you for days, 354 00:18:55,090 --> 00:18:58,267 and then suddenly you need my crystal, pronto. 355 00:18:58,311 --> 00:19:00,487 What's going on? 356 00:19:01,444 --> 00:19:03,011 I need it for a spell. 357 00:19:03,054 --> 00:19:04,447 That much I figured. 358 00:19:04,491 --> 00:19:07,146 Um, I'm just surprised you came to me for it 359 00:19:07,189 --> 00:19:08,973 after how we left things. 360 00:19:09,017 --> 00:19:11,411 And it's not like sagenite's that rare. 361 00:19:11,454 --> 00:19:14,414 You could have gotten it anywhere. 362 00:19:15,458 --> 00:19:17,460 What's going on? 363 00:19:17,504 --> 00:19:19,506 Hey, talk to me. 364 00:19:22,987 --> 00:19:24,902 Some very bad people 365 00:19:24,946 --> 00:19:28,515 have found a way to harness magic. 366 00:19:28,558 --> 00:19:30,299 They're creating their own army. 367 00:19:30,343 --> 00:19:32,649 Damn. 368 00:19:32,693 --> 00:19:36,827 My sisters and I have one last chance to stop them. 369 00:19:36,871 --> 00:19:38,177 Right now. 370 00:19:38,220 --> 00:19:40,701 Sounds dangerous. 371 00:19:41,528 --> 00:19:43,834 Maggie had a premonition. 372 00:19:43,878 --> 00:19:46,794 Someone is gonna die today. 373 00:19:49,710 --> 00:19:52,930 And-and you think that might be you. 374 00:19:52,974 --> 00:19:54,584 [phone chimes] 375 00:19:58,109 --> 00:20:00,416 I got to go. 376 00:20:00,460 --> 00:20:01,896 Let me help. 377 00:20:02,679 --> 00:20:04,246 You just did. 378 00:20:04,290 --> 00:20:05,726 Mel. 379 00:20:06,553 --> 00:20:08,468 Th-This isn't goodbye. 380 00:20:09,469 --> 00:20:10,861 I'll see you soon, Ruby. 381 00:20:10,905 --> 00:20:12,515 ♪ Sitting on my bed 382 00:20:12,559 --> 00:20:14,517 ♪ Every night 383 00:20:14,561 --> 00:20:17,346 ♪ Boy, you're killing me. 384 00:20:17,390 --> 00:20:19,392 VIVIENNE: Should I be worried? 385 00:20:19,435 --> 00:20:20,523 According to my intel, 386 00:20:20,567 --> 00:20:22,699 Julian's told them everything. 387 00:20:22,743 --> 00:20:24,179 They're coming for the Prism. 388 00:20:24,223 --> 00:20:27,617 We need to safeguard it immediately. 389 00:20:28,401 --> 00:20:31,317 Oh, of course. 390 00:20:31,360 --> 00:20:33,144 I have a question for you. 391 00:20:33,188 --> 00:20:36,670 Do you remember last year when you accompanied me 392 00:20:36,713 --> 00:20:39,847 to Luxembourg for the genetics convention? 393 00:20:39,890 --> 00:20:43,111 What's the hotel that we stayed in? 394 00:20:44,112 --> 00:20:46,723 Chateau d'Urspelt. 395 00:20:46,767 --> 00:20:48,551 Where you always stay. 396 00:20:50,118 --> 00:20:52,251 Yes, yes. Yes, I do. 397 00:20:53,164 --> 00:20:56,646 But you did not go with me to Luxembourg last year. 398 00:20:58,300 --> 00:21:01,129 So who the hell are you, really? 399 00:21:05,612 --> 00:21:08,832 Now, you can tell me, or... 400 00:21:09,964 --> 00:21:13,707 I can do to you what I did to my friend Ivan. 401 00:21:13,750 --> 00:21:15,274 Turn you into a piece of rock. 402 00:21:15,317 --> 00:21:17,841 Viv, don't do this. 403 00:21:17,885 --> 00:21:19,452 Please. 404 00:21:20,844 --> 00:21:24,195 We designed this technology to help humanity, 405 00:21:24,239 --> 00:21:25,849 not destroy it. 406 00:21:28,069 --> 00:21:29,810 Julian. 407 00:21:35,337 --> 00:21:38,645 [scoffs] You fell for her. 408 00:21:38,688 --> 00:21:40,429 You let her manipulate you. 409 00:21:40,473 --> 00:21:42,431 No, Viv, that's your playbook. 410 00:21:42,475 --> 00:21:44,781 Manipulation. 411 00:21:46,000 --> 00:21:47,088 I know you lied 412 00:21:47,131 --> 00:21:49,830 about Rosemary's magical recovery. 413 00:21:49,873 --> 00:21:52,485 This was supposed to be about 414 00:21:52,528 --> 00:21:54,791 healing the world, curing disease. 415 00:21:54,835 --> 00:21:56,793 There is no healing. 416 00:21:56,837 --> 00:21:58,926 There is no helping humanity 417 00:21:58,969 --> 00:22:02,190 unless humans are the apex predator. 418 00:22:03,626 --> 00:22:06,194 Will you listen to what you're saying? 419 00:22:09,197 --> 00:22:11,373 This is my project. 420 00:22:11,417 --> 00:22:13,157 And I am pulling the plug. 421 00:22:16,509 --> 00:22:18,075 Sorry. 422 00:22:19,468 --> 00:22:21,209 Afraid I can't let you do that. 423 00:22:32,525 --> 00:22:34,875 Viv, no, please. No! 424 00:22:51,587 --> 00:22:53,154 Macy. 425 00:22:53,197 --> 00:22:54,416 Still no word 426 00:22:54,460 --> 00:22:55,461 from Julian? 427 00:22:55,504 --> 00:22:57,201 Nothing. 428 00:22:57,245 --> 00:22:58,986 We need to do the spell and lift the perimeter 429 00:22:59,029 --> 00:23:01,771 so Harry can get inside, now. 430 00:23:01,815 --> 00:23:03,643 Harry, you still in position? 431 00:23:03,686 --> 00:23:06,123 Yeah. Ready when you are. 432 00:23:17,657 --> 00:23:21,008 Calling on the power deep inside. 433 00:23:21,878 --> 00:23:24,881 Draw from our coven side by side. 434 00:23:26,230 --> 00:23:28,450 Transform the current, turn the tide. 435 00:23:55,085 --> 00:23:57,479 Macy, it's working. 436 00:23:58,828 --> 00:24:00,047 Harry? 437 00:24:00,090 --> 00:24:01,744 The wall should be down! 438 00:24:01,788 --> 00:24:03,398 Go! 439 00:24:06,923 --> 00:24:09,186 [door opens][indistinct chatter] 440 00:24:11,101 --> 00:24:13,364 [footsteps approaching] 441 00:24:22,548 --> 00:24:24,114 I'm in. 442 00:24:24,158 --> 00:24:25,768 He's in. 443 00:24:55,319 --> 00:24:57,321 ♪ 444 00:25:23,522 --> 00:25:25,524 Dear God. 445 00:25:27,526 --> 00:25:29,615 The creatures-- they've been drained 446 00:25:29,658 --> 00:25:31,399 of all their powers. 447 00:25:31,442 --> 00:25:32,356 They're dead. 448 00:25:32,400 --> 00:25:35,142 All of them.Oh, my God. 449 00:25:36,273 --> 00:25:38,928 They've collected the powers of the entire magical kingdom. 450 00:25:38,972 --> 00:25:40,495 If Viv has access 451 00:25:40,539 --> 00:25:41,757 to all this... 452 00:25:41,801 --> 00:25:45,239 She's more powerful than we ever imagined. 453 00:25:45,282 --> 00:25:46,936 Harry, get out of there.No, 454 00:25:46,980 --> 00:25:49,635 I have to find her. And get that Prism. 455 00:25:49,678 --> 00:25:51,854 Not alone. 456 00:25:51,898 --> 00:25:53,813 No, I'm coming to you. 457 00:25:53,856 --> 00:25:55,031 Macy, 458 00:25:55,075 --> 00:25:56,685 this won't work. 459 00:25:56,729 --> 00:25:57,817 We can't get inside unless we lift 460 00:25:57,860 --> 00:25:59,645 the Faraday perimeter again. 461 00:25:59,688 --> 00:26:01,777 With just the two of us we won't have a coven. 462 00:26:01,821 --> 00:26:05,520 Mel, I'm not losing him to this-this madwoman. 463 00:26:05,564 --> 00:26:07,304 We do have a coven. 464 00:26:07,348 --> 00:26:09,045 If we start the spell all together, 465 00:26:09,089 --> 00:26:10,612 Macy can hand it off to us. 466 00:26:10,656 --> 00:26:12,571 Will it work? 467 00:26:12,614 --> 00:26:14,573 It has to. 468 00:26:15,356 --> 00:26:17,314 Well, you're gonna need this. 469 00:26:17,358 --> 00:26:20,013 MEL: Calling on the power deep inside. 470 00:26:20,056 --> 00:26:23,146 Draw from our coven side by side. 471 00:26:23,190 --> 00:26:27,498 Transform the current, turn the tide! 472 00:26:29,065 --> 00:26:30,632 Macy, go. 473 00:26:30,676 --> 00:26:32,591 Now! 474 00:26:34,027 --> 00:26:37,073 We got this. Go. 475 00:26:51,610 --> 00:26:53,046 Mel? 476 00:26:53,089 --> 00:26:56,310 It's something about my powers. 477 00:26:56,353 --> 00:27:00,183 It's like... it's like my insides are burning. 478 00:27:01,794 --> 00:27:04,405 Mel, you're-you're bleeding. 479 00:27:04,448 --> 00:27:06,581 It's killing you. Step out. 480 00:27:06,625 --> 00:27:07,843 No. 481 00:27:07,887 --> 00:27:09,628 Damn it, do it! 482 00:27:12,935 --> 00:27:14,502 Mel! 483 00:27:17,766 --> 00:27:21,857 Oh, God. Stay in the moment. 484 00:27:21,901 --> 00:27:25,687 [grunts] Stay here... now! 485 00:27:34,304 --> 00:27:36,045 HARRY: Macy, you didn't have to come. 486 00:27:36,089 --> 00:27:37,656 MACY: Harry, we're in this together. 487 00:27:42,530 --> 00:27:44,706 No, we're too late. 488 00:27:44,750 --> 00:27:46,360 Look. 489 00:27:47,361 --> 00:27:48,754 Julian? 490 00:27:48,797 --> 00:27:50,712 Julian, what happened? 491 00:27:50,756 --> 00:27:52,671 It's Viv. 492 00:27:53,410 --> 00:27:54,585 She has the Prism. 493 00:27:54,629 --> 00:27:56,718 [alarm blaring] 494 00:27:56,762 --> 00:27:59,547 They know we're here. 495 00:27:59,590 --> 00:28:01,723 I got to find Viv. 496 00:28:01,767 --> 00:28:03,290 Macy. 497 00:28:06,423 --> 00:28:08,251 I'm sorry. 498 00:28:08,295 --> 00:28:10,863 For everything. 499 00:28:10,906 --> 00:28:13,300 Me too. 500 00:28:13,343 --> 00:28:15,694 Harry, stay with him. 501 00:28:23,702 --> 00:28:25,747 [groans] 502 00:28:41,154 --> 00:28:42,721 Hello. 503 00:28:42,764 --> 00:28:44,026 Macy. 504 00:28:48,117 --> 00:28:50,511 Descubre el camino secreto. 505 00:28:50,554 --> 00:28:52,295 Dona addetum. 506 00:28:58,388 --> 00:29:01,870 You ruined him. Julian. 507 00:29:01,914 --> 00:29:04,220 And now you'll pay the price. 508 00:29:14,840 --> 00:29:17,756 Harry. Harry. 509 00:29:17,799 --> 00:29:19,061 Viv's gone. 510 00:29:21,455 --> 00:29:23,849 Julian? 511 00:29:25,720 --> 00:29:27,330 He was too far gone. 512 00:29:27,374 --> 00:29:30,072 I'm sorry, he didn't make it. 513 00:29:31,726 --> 00:29:32,814 MAGGIE: Macy, Harry? 514 00:29:32,858 --> 00:29:34,555 Can you hear me? I... 515 00:29:34,598 --> 00:29:36,426 I can't hold it much longer. 516 00:29:36,470 --> 00:29:37,471 MACY: Hold on, Maggie. 517 00:29:37,514 --> 00:29:38,777 We're on our way. 518 00:29:41,127 --> 00:29:44,043 MAN: Hey, you! Stop right there or I'll shoot! 519 00:29:49,875 --> 00:29:51,790 [panting] 520 00:29:52,616 --> 00:29:55,097 Mel. Mel. 521 00:29:56,925 --> 00:30:00,450 Please tell me you have the Prism. 522 00:30:09,720 --> 00:30:11,592 MACY: You were right. 523 00:30:11,635 --> 00:30:14,813 Someone did die today. 524 00:30:14,856 --> 00:30:17,250 I'm so sorry he didn't make it, Mace. 525 00:30:17,293 --> 00:30:20,557 Julian was on our side, to the end. 526 00:30:21,558 --> 00:30:23,299 And you both saved us. 527 00:30:23,343 --> 00:30:24,910 We got out of there in the nick of time. 528 00:30:24,953 --> 00:30:26,476 MEL: It was all Maggie. 529 00:30:26,520 --> 00:30:28,435 She held the spell. 530 00:30:28,478 --> 00:30:29,784 It was pretty badass, 531 00:30:29,828 --> 00:30:31,307 Mags. 532 00:30:32,134 --> 00:30:34,354 [computer pinging] 533 00:30:35,529 --> 00:30:37,009 MEL: Command center? 534 00:30:37,923 --> 00:30:39,315 Is that us? 535 00:30:40,664 --> 00:30:42,449 Viv. 536 00:30:44,364 --> 00:30:46,279 But w-we're safe here, right? 537 00:30:46,322 --> 00:30:48,542 She can't get in to the command center, right? 538 00:30:48,585 --> 00:30:50,849 Harry, the mind-meld. 539 00:30:50,892 --> 00:30:53,460 She knows where we are and how to get in. 540 00:30:53,503 --> 00:30:57,159 You need to seal the tree room. Now. 541 00:30:58,378 --> 00:30:59,596 Quickly. 542 00:31:16,309 --> 00:31:17,658 CHARMED ONES: Seal the path. 543 00:31:17,701 --> 00:31:19,225 Block the way. 544 00:31:19,268 --> 00:31:22,228 Secure its hold till end of days. 545 00:31:22,271 --> 00:31:24,970 Seal the path. Block the way. 546 00:31:25,013 --> 00:31:27,973 Secure its hold till end of days. 547 00:31:28,016 --> 00:31:29,757 Seal the path! 548 00:31:29,800 --> 00:31:33,587 Block the way! Secure its hold till end of... 549 00:31:55,739 --> 00:31:57,219 Black amber. 550 00:31:57,263 --> 00:31:59,308 Ah... 551 00:32:01,615 --> 00:32:03,660 At last. 552 00:32:19,676 --> 00:32:21,069 Oh, no. 553 00:32:24,029 --> 00:32:26,422 Mel? Macy. 554 00:32:27,249 --> 00:32:28,598 We're too late. 555 00:32:29,817 --> 00:32:31,297 Harry. 556 00:32:32,211 --> 00:32:34,561 VIVIENNE: Oh, you are too late. 557 00:32:43,526 --> 00:32:47,791 [laughs] 558 00:32:47,835 --> 00:32:49,184 VIVIENNE: You destroyed Julian, 559 00:32:49,228 --> 00:32:50,403 and now I will destroy you. 560 00:32:50,446 --> 00:32:52,013 Power of Three. 561 00:32:52,057 --> 00:32:54,973 I cannot wait to add it to my collection. 562 00:32:55,016 --> 00:32:56,626 Come and get it. 563 00:32:56,670 --> 00:32:58,759 Potentia trium! 564 00:33:02,545 --> 00:33:04,983 [laughs] 565 00:33:05,026 --> 00:33:07,507 She's siphoning all of our powers. 566 00:33:07,550 --> 00:33:09,378 Good. 567 00:33:09,422 --> 00:33:11,250 Trust me, 568 00:33:11,293 --> 00:33:13,034 give her all that we got. 569 00:33:16,255 --> 00:33:18,866 Potentia trium! 570 00:33:27,005 --> 00:33:28,702 [panting] 571 00:33:37,189 --> 00:33:40,148 [stammers] 572 00:33:40,192 --> 00:33:43,456 [distorted scream] 573 00:33:55,120 --> 00:33:56,512 HARRY: Well done. 574 00:33:58,601 --> 00:34:00,995 Oh... 575 00:34:01,039 --> 00:34:02,692 It worked. 576 00:34:04,999 --> 00:34:07,088 The Power of Three. 577 00:34:07,132 --> 00:34:10,178 It's too much power for one person to hold. 578 00:34:11,527 --> 00:34:14,661 It's over. We defeated the Conqueror. 579 00:34:16,271 --> 00:34:18,491 It's finally over. 580 00:34:24,497 --> 00:34:27,152 NEWSCASTER: Tech and financial sectors were rocked this morning 581 00:34:27,195 --> 00:34:28,979 by the death of inventor, entrepreneur 582 00:34:29,023 --> 00:34:32,635 and humanitarian philanthropist Julian Shea. 583 00:34:32,679 --> 00:34:35,290 Mr. Shea was apparently killed in an accident 584 00:34:35,334 --> 00:34:36,857 at one of his labs. 585 00:34:36,900 --> 00:34:38,685 The only other casualty was Mr. Shea's aunt 586 00:34:38,728 --> 00:34:41,601 and Shea Group board member Vivienne Laurent. 587 00:34:41,644 --> 00:34:43,124 Stocks reacted to the news... 588 00:34:43,168 --> 00:34:45,300 Goodbye, visionary. 589 00:34:45,344 --> 00:34:47,433 So tragic, right? 590 00:34:47,476 --> 00:34:50,000 Yeah. 591 00:34:50,044 --> 00:34:51,915 Oh, my God, where have you been? 592 00:34:52,960 --> 00:34:53,961 Not here. 593 00:34:54,004 --> 00:34:57,182 ♪ It's there in your eyes... 594 00:35:00,098 --> 00:35:02,361 He was a decent man. 595 00:35:02,404 --> 00:35:03,840 He was. 596 00:35:05,581 --> 00:35:08,628 Macy, if you want some time, 597 00:35:08,671 --> 00:35:11,326 I understand. 598 00:35:11,370 --> 00:35:13,372 Whatever you need. 599 00:35:13,415 --> 00:35:16,897 What I need is a night alone. 600 00:35:16,940 --> 00:35:18,116 With you. 601 00:35:19,900 --> 00:35:22,381 That can be arranged. 602 00:35:22,424 --> 00:35:24,731 ♪ To stay alive 603 00:35:25,601 --> 00:35:28,082 ♪ To find a way out 604 00:35:28,126 --> 00:35:29,910 ♪ We lost the control... 605 00:35:29,953 --> 00:35:31,303 What kind of an errand? 606 00:35:31,346 --> 00:35:36,699 The kind that might end my curse for good. 607 00:35:36,743 --> 00:35:38,832 I'll be trading this for the list 608 00:35:38,875 --> 00:35:41,835 of witch descendants I need to make amends with. 609 00:35:41,878 --> 00:35:43,750 What is that? 610 00:35:44,577 --> 00:35:46,796 I don't know. 611 00:35:46,840 --> 00:35:49,234 Something Abby wants. 612 00:35:50,539 --> 00:35:53,063 Abby? You're joking. 613 00:35:54,108 --> 00:35:56,241 Maggie. 614 00:35:56,284 --> 00:35:58,634 You don't have to worry about me all the time. 615 00:35:58,678 --> 00:36:00,897 But you're-you're cursed. I... 616 00:36:00,941 --> 00:36:03,639 Yeah. I'm working on that. 617 00:36:03,683 --> 00:36:06,294 And the last thing I want is... 618 00:36:06,338 --> 00:36:09,079 to be a... some kind of burden on you. 619 00:36:09,123 --> 00:36:12,300 Jordan, you're... you're not a burden. 620 00:36:13,910 --> 00:36:15,782 Even if you weren't cursed, I... 621 00:36:17,566 --> 00:36:19,002 Maggie. 622 00:36:20,613 --> 00:36:22,615 I'm just glad you're okay. 623 00:36:22,658 --> 00:36:25,574 ♪ The room in a spin... 624 00:36:25,618 --> 00:36:27,750 Me too. About you. 625 00:36:27,794 --> 00:36:30,753 About both of us. 626 00:36:30,797 --> 00:36:33,756 ♪ Surviving, surviving 627 00:36:33,800 --> 00:36:36,759 ♪ And nothing else... 628 00:36:36,803 --> 00:36:39,153 You were right. 629 00:36:39,197 --> 00:36:41,242 I'm often right. 630 00:36:41,286 --> 00:36:43,940 You're gonna have to be more specific. 631 00:36:44,680 --> 00:36:46,421 The crystal. 632 00:36:46,465 --> 00:36:48,336 I could have gotten it from somewhere else 633 00:36:48,380 --> 00:36:50,730 but I wanted to see you. 634 00:36:50,773 --> 00:36:52,601 And I wasn't sure 635 00:36:52,645 --> 00:36:54,124 I'd get that chance again. 636 00:36:54,168 --> 00:36:56,649 ♪ Surviving, surviving... 637 00:36:56,692 --> 00:36:59,913 So, now that you have the chance, 638 00:36:59,956 --> 00:37:02,045 where does that leave us? 639 00:37:03,046 --> 00:37:04,309 Here. 640 00:37:05,310 --> 00:37:07,355 [coughing] 641 00:37:08,356 --> 00:37:10,358 Ruby, are you okay? 642 00:37:10,402 --> 00:37:13,840 Uh, I... 643 00:37:14,623 --> 00:37:16,843 I-I don't know. 644 00:37:26,200 --> 00:37:27,941 [grunts] 645 00:37:29,682 --> 00:37:32,337 [coughing] 646 00:37:34,556 --> 00:37:36,297 It's not working. 647 00:37:36,341 --> 00:37:40,040 Whatever this is, it's clearly magical. 648 00:37:40,867 --> 00:37:42,303 And it seems to be going around. 649 00:37:42,347 --> 00:37:44,697 Every light on this board is red. 650 00:37:44,740 --> 00:37:46,264 Which means 651 00:37:46,307 --> 00:37:50,006 every witch is in danger, including us. 652 00:37:50,790 --> 00:37:54,010 Revela daemonem inimicum. 653 00:37:57,318 --> 00:37:59,059 Demons, too. 654 00:37:59,886 --> 00:38:02,018 The Guardian's warning. 655 00:38:02,062 --> 00:38:06,719 If a human touches the black amber in this chamber, 656 00:38:06,762 --> 00:38:09,765 it will poison the magical world. 657 00:38:18,948 --> 00:38:20,298 Oh, my God. 658 00:38:20,341 --> 00:38:22,430 No. 659 00:38:26,652 --> 00:38:29,742 Ash. Like Ruby was coughing up. 660 00:38:34,747 --> 00:38:36,314 Look. 661 00:38:39,926 --> 00:38:42,189 It's not over. 662 00:38:44,757 --> 00:38:47,716 Captioning sponsored by CBS 663 00:38:47,760 --> 00:38:50,545 and TOYOTA. 664 00:38:50,589 --> 00:38:54,027 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 41078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.