All language subtitles for Avsnitt 4-eQ7Gvbv.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,120 --> 00:00:25,360
Vi har skottskador i huvud och bröst.
2
00:00:25,520 --> 00:00:29,800
-Ă
lder?
-Han var sexton Ă„r gammal.
3
00:00:30,960 --> 00:00:37,160
-Var du inte hÀr nÀr han sköts?
-Varför frÄgar ni just mig?
4
00:00:37,320 --> 00:00:42,200
-Varför ingen annan? Varför just jag?
-Jag förstÄr att du blir upprörd.
5
00:00:42,360 --> 00:00:48,840
SÄ klart, min vÀn har precis dött!
Du borde göra ditt jobb bÀttre.
6
00:01:47,720 --> 00:01:53,960
Jag förstÄr inte. Jag lÀste en bok,
och det vÀsnas inte sÀrskilt mycket.
7
00:01:54,120 --> 00:02:00,160
Nej. Det Àr konstigt, för nÄn ringde
och sa att det var brÄk i lÀgenheten.
8
00:02:00,320 --> 00:02:05,520
-Nej, det... Nej, faktiskt inte.
-Nej.
9
00:02:06,680 --> 00:02:11,720
Det skulle kunna vara de bredvid,
för dÀr kan det gÄ vilt till ibland.
10
00:02:11,880 --> 00:02:15,360
Okej. Du ska ha tack i alla fall.
11
00:02:15,520 --> 00:02:19,440
-Tack för att ni kom.
-Tack för titten.
12
00:02:19,600 --> 00:02:25,880
-Jag vet att ni har mycket att göra.
-Det Àr inte sÄ jÀvla farligt.
13
00:02:26,040 --> 00:02:31,880
-Inte vad jag har hört i alla fall.
-Nej. Du fÄr ha det bra.
14
00:02:32,040 --> 00:02:36,040
En frÄga bara.
Vem var det som ringde?
15
00:02:38,080 --> 00:02:44,280
-Det vet jag faktiskt inte.
-Okej. Ni fÄr kanske inte sÀga sÄnt.
16
00:02:44,440 --> 00:02:48,760
-Ja...
-Nej, jag förstÄr.
17
00:02:48,920 --> 00:02:53,520
Det Àr lugnt,
ni behöver inte berÀtta det för mig.
18
00:02:53,680 --> 00:02:58,480
Det gör inget,
för jag vet redan vem det var.
19
00:02:58,640 --> 00:03:04,480
Det var vÀl kÀrringjÀveln ovanför?
Hon Àr helt fucking sjuk i huvudet.
20
00:03:04,640 --> 00:03:12,040
Ni borde prata med henne, för jag
börjar bli jÀvligt trött pÄ det hÀr.
21
00:03:12,200 --> 00:03:15,520
-Ta det lugnt.
-Nej, förlÄt.
22
00:03:15,680 --> 00:03:21,160
-Vad hÀnder nu?
-VÀnnen, vi gör sÄ hÀr nu. Kom.
23
00:03:22,440 --> 00:03:27,600
-Vad fan!
-Min kollega ska ta en sista runda.
24
00:03:27,760 --> 00:03:33,760
Ni höll pÄ att gÄ precis.
Varför ska ni gÄ in igen?
25
00:03:39,600 --> 00:03:43,280
HÀr har det hÀnt nÄt. Bokhylla vÀlt.
26
00:03:43,440 --> 00:03:47,080
Vad har hÀnt med bokhyllan dÀr inne?
27
00:03:47,240 --> 00:03:51,240
Jag tog ut den hÀr boken,
och sÄ ramlade den.
28
00:03:52,560 --> 00:03:55,600
-LĂ„st.
-Varför Àr dörren lÄst?
29
00:03:55,760 --> 00:03:59,440
Ăppna dörren, det Ă€r polisen.
30
00:03:59,600 --> 00:04:04,400
-Hej. Ăr det du som har ringt?
-Ja.
31
00:04:04,560 --> 00:04:10,640
-Din farmor? - Ăr det okej, Sara?
-FörlÄt, ni har sÄ mycket att göra.
32
00:04:10,800 --> 00:04:16,080
Det Àr bara det
att ibland blir det lite tokigt hÀr.
33
00:04:16,240 --> 00:04:23,520
Christian vill absolut ingenting illa
men nÀr han blir rÀdd blir han arg-
34
00:04:23,680 --> 00:04:28,440
-och jag har sÄ hemskt ont i höften
efter en operation.
35
00:04:30,360 --> 00:04:33,920
Din farmor sÀger att du Àr rÀdd.
36
00:04:34,080 --> 00:04:39,280
Jag tÀnkte bara att jag skulle
förklara varför jag ringde.
37
00:04:41,600 --> 00:04:44,720
Jag Àr sÄ trött, sÄ jÀvla trött!
38
00:04:44,880 --> 00:04:49,320
Ibland kan du ju fÄ sova
pÄ sjukhuset.
39
00:04:49,480 --> 00:04:54,600
-Ska vi göra sÄ?
-Lyssna pÄ Sara nu.
40
00:04:57,000 --> 00:05:01,480
-Ska du komma med oss?
-Ska vi göra sÄ?
41
00:05:02,520 --> 00:05:08,600
-Jag vill stÄ upp sjÀlv.
-Absolut, absolut.
42
00:05:09,440 --> 00:05:12,560
Det gÄr fint. JÀttebra.
43
00:05:12,720 --> 00:05:15,680
-Hej. ĂverlĂ€kare Omid.
-Sara.
44
00:05:15,840 --> 00:05:18,960
Vi har en LPT 47 frÄn vakthavande.
45
00:05:19,120 --> 00:05:24,840
Han fick vÀldigt mycket Ängest,
sÄ vi blev tvungna att boja honom.
46
00:05:25,000 --> 00:05:29,000
-Har han fortfarande handfÀngsel?
-Nej.
47
00:05:29,160 --> 00:05:33,080
-Det Àr bra.
-Det Àr tur att ni finns.
48
00:05:33,240 --> 00:05:36,240
Vi gör alla sÄ gott vi kan.
49
00:05:42,880 --> 00:05:44,880
Tjena.
50
00:05:59,000 --> 00:06:05,360
FrÄn 6-0. Kan nÄn Äka till brÄk i
nÀrbutik? Vapen kan vara inblandat.
51
00:06:06,080 --> 00:06:10,600
-Det Àr inte er butik!
-Polis!
52
00:06:13,200 --> 00:06:17,320
-Stanna dÀr!
-Men vad gör du?
53
00:06:17,480 --> 00:06:22,800
Du Ă€r ju polis. Ăr du polis
pÄ riktigt? Fan ta dig, din jÀvel!
54
00:06:26,080 --> 00:06:28,080
Blinka.
55
00:06:28,960 --> 00:06:35,760
Jurek, du fattar att vi mÄste ta upp
en anmÀlan pÄ det hÀr, pepparsprejen.
56
00:06:37,360 --> 00:06:39,840
KÀnns det bÀttre?
57
00:06:44,040 --> 00:06:46,040
Jurek?
58
00:06:59,680 --> 00:07:02,680
-Ăr du okej?
-Ja.
59
00:07:23,720 --> 00:07:29,200
-Hur gÄr det med utredningen?
-Inte alls, vad jag vet.
60
00:07:30,160 --> 00:07:34,120
Nej. Det Àr ingen som har sett nÄt.
61
00:07:34,280 --> 00:07:40,280
Det var fel pÄ övervakningskamerorna,
sÄ de har inte heller sett nÄt.
62
00:07:41,400 --> 00:07:44,400
Nej, jag vet. Jag vet.
63
00:08:00,160 --> 00:08:04,360
/MOBILSIGNAL/ Det Àr Leah.
64
00:08:04,520 --> 00:08:08,240
Hej. Darius Gorbani pÄ Sydsvenskan.
65
00:08:08,400 --> 00:08:12,960
Jag vill ha med dig
i ett inslag om skjutningarna.
66
00:08:13,120 --> 00:08:16,600
Jag? Nej, det vill jag inte.
67
00:08:16,760 --> 00:08:20,000
Kan jag be dig tÀnka lite pÄ saken?
68
00:08:20,160 --> 00:08:22,160
Tack.
69
00:08:25,640 --> 00:08:32,160
-Hur gammal var du, dÄ?
-Tolv. Jo, det Àr sant.
70
00:08:32,320 --> 00:08:37,040
Morfar lÀrde mig köra dÄ.
Mormor lÄg pÄ sjukhus.
71
00:08:37,200 --> 00:08:41,920
Han ville hÀlsa pÄ
men kunde inte köra sjÀlv.
72
00:08:42,080 --> 00:08:48,480
Norrland... Det kunde man ju anat.
HembrÀnt och tolvÄringar som kör bil.
73
00:08:48,640 --> 00:08:52,760
-Det dÀr Àr sÄ fördomsfullt.
-Du sa det ju!
74
00:08:52,920 --> 00:08:57,920
-Du pÄstÄr att ALLA tolvÄringar kör.
-Okej, inte alla.
75
00:08:58,880 --> 00:09:01,920
-85 % nÄnstans?
-AlltsÄ...
76
00:09:02,080 --> 00:09:07,000
Resten kör snöskoter,
tjuvskjuter renar och brÀnner hemma.
77
00:09:07,160 --> 00:09:13,320
Och skÄningar sÀger "Norrland" som om
GĂ€vle och Haparanda vore samma sak.
78
00:09:13,480 --> 00:09:18,000
-Ăr det inte det?
-Har du ens varit uppÄt?
79
00:09:18,160 --> 00:09:22,920
-Jag var pÄ klassresa i sexan.
-Var var ni dÄ, dÄ?
80
00:09:23,080 --> 00:09:26,840
-DĂ„ var vi i Sandviken.
-Sandviken...
81
00:09:27,000 --> 00:09:31,680
FörlÄt, det var inte jag som bestÀmde
vart vi skulle Ă„ka.
82
00:09:31,840 --> 00:09:36,520
Du fÄr ta med mig nÄn gÄng
och visa grejen med Norrland.
83
00:09:36,680 --> 00:09:39,680
Ja, jag fÄr vÀl göra det.
84
00:09:44,360 --> 00:09:46,360
Du...
85
00:09:49,000 --> 00:09:51,800
Kuk. Jag hittar inte orden.
86
00:09:51,960 --> 00:09:57,160
Det Àr lugnt, jag fixar det.
Jag fÄr skjuts. VÀnta, chilla.
87
00:09:57,320 --> 00:10:03,000
-Vad Àr det som hÀnder?
-Jag mÄste fÄ skjuts till Sturup.
88
00:10:03,160 --> 00:10:09,080
-Min syrra ska gifta sig i morgon.
-Nej, jag Àr ledsen. GÄ ut ur bilen.
89
00:10:09,240 --> 00:10:13,080
-Andra har gjort det.
-GĂ„ ut nu.
90
00:10:13,240 --> 00:10:16,760
-Jag kan betala.
-GĂ„ ut ur bilen nu!
91
00:10:16,920 --> 00:10:20,120
Det Àr ert fel om hon dödar mig.
92
00:10:26,360 --> 00:10:30,840
-Ja, ja...
-Ja, vad var det jag skulle sÀga?
93
00:10:32,120 --> 00:10:34,320
SÄ hÀr.
94
00:10:34,480 --> 00:10:39,480
Jag tÀnkte...
Eller sÄ hÀr: jag undrar bara om...
95
00:10:39,640 --> 00:10:44,920
FrÄn 6-0, 65-1220. En man vid Kallis
hotar att tÀnda eld pÄ sig.
96
00:10:45,080 --> 00:10:50,880
-Flera inringare dÀr. Ni fÄr Äka.
-65-1220 till 6-0. Vi tar det, kom.
97
00:11:11,360 --> 00:11:15,640
-Nej, kom inte hit!
-Hej, Christian.
98
00:11:15,800 --> 00:11:20,720
-Kom inte hit, sÀger jag!
-LĂ€gg undan telefonen.
99
00:11:20,880 --> 00:11:25,960
-KĂ€nner du igen mig?
-Sluta filma, sa jag.
100
00:11:26,120 --> 00:11:31,480
-FĂ„r jag komma fram till dig?
-Sluta filma, sa jag!
101
00:11:31,640 --> 00:11:36,760
Filmar de, Sara? Filmar de nu?
102
00:11:36,920 --> 00:11:41,720
-Bry dig inte om dem.
-LÄt dem filma nÀr jag brinner.
103
00:11:41,880 --> 00:11:47,040
-Jag vill att alla ska fÄ se.
-Christian, lyssna pÄ mig. HallÄ?
104
00:11:47,200 --> 00:11:52,440
TÀnk pÄ Vera.
TÀnk pÄ hur ledsen hon skulle bli.
105
00:11:52,600 --> 00:11:57,280
-Hon blir glad.
-Nej. Jag har pratat med henne.
106
00:11:57,440 --> 00:12:01,920
-Hon bryr sig sÄ mycket om dig.
-Det Àr inte sant.
107
00:12:04,600 --> 00:12:08,120
-Hon hatar mig.
-Sara...
108
00:12:08,280 --> 00:12:14,080
Hon tÀnker kasta ut mig. Hon vill att
jag ska flytta in pÄ behandlingshem.
109
00:12:16,480 --> 00:12:23,280
Hon Àlskar dig. Hon vill bara att
du ska fÄ hjÀlp, och det finns hjÀlp.
110
00:12:24,960 --> 00:12:27,960
SnÀlla Christian, det finns det.
111
00:12:33,640 --> 00:12:38,440
-Vad gör du? Varför gör du sÄ?
-Du backar. Backa!
112
00:12:45,520 --> 00:12:47,520
Christian...
113
00:12:52,320 --> 00:12:55,120
Christian, kom tillbaka.
114
00:13:00,760 --> 00:13:03,240
Men Sara...
115
00:13:09,600 --> 00:13:14,720
-Hej, Christian.
-Du kastade bort den!
116
00:13:14,880 --> 00:13:20,360
Ja, jag gjorde det.
Christian, titta pÄ mig.
117
00:13:21,320 --> 00:13:24,120
Jag orkar inte.
118
00:13:26,280 --> 00:13:28,760
Hej, Christian.
119
00:13:31,640 --> 00:13:33,640
SĂ„.
120
00:13:39,080 --> 00:13:44,560
Jag orkar inte mer. Jag vill dö.
121
00:13:47,680 --> 00:13:52,840
-Vi har ju fÄtt en LPT 47.
-Jag bedömer om det ska godkÀnnas.
122
00:13:53,000 --> 00:13:58,960
-Och det kommer jag inte att göra.
-Han har hotat att ta livet av sig.
123
00:13:59,120 --> 00:14:04,320
Det lÄter mÀrkligt, men Christian
gör detta för att fÄ uppmÀrksamhet.
124
00:14:04,480 --> 00:14:07,480
Om en liten stund slÀpper Ängesten.
125
00:14:07,640 --> 00:14:13,480
Det Àr varken bra eller friskt, men
han fÄr det sÀmre om han blir kvar.
126
00:14:13,640 --> 00:14:20,160
-Ăr det bĂ€ttre att ta livet av sig?
-Nej, jag vill att han lÀgger in sig.
127
00:14:20,320 --> 00:14:26,120
-Men han ska inte fÄ tvÄngsvÄrd.
-Jag sa till honom att hjÀlp finns.
128
00:14:26,280 --> 00:14:29,760
-Ja, om han vill.
-Han Àr ju sjuk.
129
00:14:29,920 --> 00:14:34,840
Ni har gjort ett jÀttebra jobb.
Tack sÄ mycket.
130
00:14:36,840 --> 00:14:38,840
AlltsÄ...
131
00:14:44,000 --> 00:14:47,200
Ska du inte stanna hÀr lite, dÄ?
132
00:14:54,240 --> 00:14:57,080
Sov lite, sÄ Äker du sen.
133
00:14:58,000 --> 00:15:00,560
Ja...
134
00:15:04,640 --> 00:15:06,640
Du?
135
00:15:10,080 --> 00:15:14,080
-UmeÄ, eller hur?
-Ja, du hör det?
136
00:15:16,400 --> 00:15:19,400
Min första fröken var frÄn UmeÄ.
137
00:15:21,280 --> 00:15:24,080
Hon var fantastisk.
138
00:15:25,840 --> 00:15:28,320
Otroligt snÀll.
139
00:15:29,840 --> 00:15:35,040
Hon Àlskade verkligen barn,
till och med mig.
140
00:15:36,040 --> 00:15:41,520
Vad fint. Men du gÄr med pÄ
att lÀgga in dig nu, dÄ?
141
00:15:46,120 --> 00:15:48,160
Mm.
142
00:15:49,680 --> 00:15:52,480
Det gör mig glad.
143
00:16:02,480 --> 00:16:04,960
Fy fan.
144
00:16:07,560 --> 00:16:11,160
Skönt, bara sex timmars övertid...
145
00:16:17,760 --> 00:16:23,560
Men du...
Fan, vad du imponerar ibland, alltsÄ.
146
00:16:23,720 --> 00:16:25,720
Tack.
147
00:16:33,240 --> 00:16:38,720
Nej, jag jobbade natt.
Det var mycket, men det gÄr bra.
148
00:16:41,240 --> 00:16:46,720
Mamma... Ja, jag sover bra.
149
00:16:48,040 --> 00:16:51,520
Nej, jag lÄter vÀl som vanligt.
150
00:16:52,400 --> 00:16:58,400
Ja, mamma, jag vet det.
Jag tar hand om mig.
151
00:16:59,520 --> 00:17:02,520
/LJUD FRĂ
N BASKETPLAN/
152
00:17:27,480 --> 00:17:30,400
Gunnar har kaffet.
153
00:17:31,600 --> 00:17:36,400
Hej, vÀlkommen till kyrkan.
Vill du ha ost eller skinka?
154
00:17:38,120 --> 00:17:43,720
-Hej, Ville. Hur Àr det i dag, dÄ?
-Jo, det Àr nÄgot sÄ nÀr bra.
155
00:17:43,880 --> 00:17:49,600
Men jag har problem med stÀmbanden,
sÄ jag kan inte prata med er.
156
00:17:49,760 --> 00:17:52,320
Vad synd.
157
00:17:53,160 --> 00:17:58,160
VarsÄgod. - Hej, vÀlkommen.
Vill du ha skinka eller ost?
158
00:17:59,560 --> 00:18:02,920
VarsÄgod. Det finns kaffe hos Gunnar.
159
00:18:03,080 --> 00:18:09,400
-Men kan man fÄ en macka till?
-Ja, jag ska se. Jag ska se efter.
160
00:18:14,400 --> 00:18:18,600
Hej. Jag trodde inte
att du skulle komma i dag.
161
00:18:18,760 --> 00:18:20,760
Jo dÄ.
162
00:18:22,360 --> 00:18:27,680
-TÀnk pÄ att Gud skapade vilodagen.
-Ingen fara, jag mÄr bra.
163
00:18:29,600 --> 00:18:34,880
-Okej, men...
-Jag behöver inte sova sÄ mycket.
164
00:18:35,040 --> 00:18:37,600
Visst, men i dag...
165
00:18:37,760 --> 00:18:42,400
Jag fÄr vila mer Àn alla andra hÀr,
sÄ vad pratar vi om?
166
00:18:42,560 --> 00:18:45,360
Det Àr bara omtanke.
167
00:18:46,160 --> 00:18:51,960
Hur mÄnga i stan behöver hjÀlp
egentligen? Det tar ju aldrig slut.
168
00:18:58,440 --> 00:19:01,440
Hördu, det Àr lugnt.
169
00:19:02,680 --> 00:19:08,160
Gud krÀver inte att vi Àr starka
hela tiden. Kom, sÄ fÄr du en kram.
170
00:19:16,840 --> 00:19:19,320
Det Àr okej.
171
00:19:20,480 --> 00:19:24,960
Jag tror att jag ska ha mens,
sÄ det Àr nog det.
172
00:19:30,520 --> 00:19:34,000
KÀnn inte sÄ, det Àr helt lugnt.
173
00:20:00,160 --> 00:20:02,960
Kan du öppna?
174
00:20:05,680 --> 00:20:09,360
Vad fan hÄller du pÄ med? Morfar?
175
00:21:07,320 --> 00:21:12,880
Vi har bjudit hit Leah Gross,
som jobbar i vÄra utsatta omrÄden.
176
00:21:13,040 --> 00:21:16,640
Hur ser situationen ut i omrÄdena?
177
00:21:16,800 --> 00:21:19,640
Den Àr oacceptabel.
178
00:21:19,800 --> 00:21:26,960
Okej, det var lite ovÀntat hÄrda ord.
Förklara vad som Àr oacceptabelt.
179
00:21:27,120 --> 00:21:33,800
Att mÀnniskorna kÀnner sig otrygga
och kÀnner stor oro inför framtiden.
180
00:21:33,960 --> 00:21:38,160
De har ocksÄ rÀtt att kÀnna trygghet.
181
00:21:38,320 --> 00:21:43,320
-Och sÄ Àr det inte i dag, menar du?
-Precis, det gör de inte i dag.
182
00:21:43,480 --> 00:21:50,480
PolismĂ€stare Dragana PaviÄ pratade
pÄ invigningen av Projekt VÀxthus-
183
00:21:50,640 --> 00:21:57,320
-och sa dÄ att polisen hÄller pÄ att
vÀnda utvecklingen. Vad tÀnker du?
184
00:21:57,480 --> 00:22:01,920
Att de som bor i omrÄdena
inte hÄller med henne.
185
00:22:03,640 --> 00:22:08,320
Sanningen Àr att vi gör
alldeles för lite, helt enkelt.
186
00:22:08,480 --> 00:22:15,480
De som sÀger annat har inte varit i
de hÀr omrÄdena tillrÀckligt mycket.
187
00:22:15,640 --> 00:22:20,520
Darius:
SÄ din polismÀstare
vet inte vad hon pratar om?
188
00:22:20,680 --> 00:22:23,080
Nej, kanske inte.
189
00:22:23,240 --> 00:22:28,440
Det Àr inte sÄ vanligt att polisen
lyfter fram intern kritik i media.
190
00:22:28,600 --> 00:22:33,160
Kommer detta att fÄ konsekvenser
för dig som polis?
191
00:22:33,320 --> 00:22:41,200
-Hur menar du?
-Man brukar vilja hÄlla det internt.
192
00:22:41,360 --> 00:22:47,920
Jag tycker att det Àr viktigt
att man Àr sjÀlvkritisk. SÄ att...
193
00:22:48,080 --> 00:22:51,680
-Ja...
-Tack sÄ mycket, Leah Gross.
194
00:23:12,880 --> 00:23:16,080
/OHĂRBART TAL/
195
00:23:18,720 --> 00:23:22,720
Leah, jag behöver prata med dig.
196
00:23:33,400 --> 00:23:39,280
-Du Àr vÀldigt populÀr pÄ Twitter.
-Jaha. Jag har inte Twitter.
197
00:23:39,440 --> 00:23:45,240
Men det har jag.
Var det skönt att tala ut i tv?
198
00:23:46,240 --> 00:23:51,520
-Skönt? Nej...
-Vet du vad jag skulle vilja sÀga?
199
00:23:51,680 --> 00:23:56,800
Jag skulle vilja sÀga att
det inte spelar nÄn roll vad vi gör.
200
00:23:56,960 --> 00:24:00,320
Det blir aldrig bÀttre i omrÄdena.
201
00:24:00,480 --> 00:24:05,080
SÄ lÀnge mÀnniskor lever
i totalt utanförskap, Àr det kört.
202
00:24:05,240 --> 00:24:11,120
-Vet du varför jag inte sÀger det?
-För att du kanske skulle fÄ sparken.
203
00:24:11,280 --> 00:24:16,880
Antagligen, ja. Men framför allt för
att det inte skulle hjÀlpa ett skit.
204
00:24:17,040 --> 00:24:20,280
Och för att det inte Àr mitt jobb.
205
00:24:20,440 --> 00:24:25,880
SĂ„ tror du att ditt lilla brandtal
skulle ge mig mer resurser?
206
00:24:26,040 --> 00:24:29,760
-Nej.
-Nej, det skulle det inte.
207
00:24:29,920 --> 00:24:34,280
Om jag nu ska vara
lite sjÀlvkritisk...
208
00:24:34,440 --> 00:24:39,920
-Ăr du klar nu, eller?
-Det blir konsekvenser.
209
00:24:44,680 --> 00:24:48,800
Jaha, vad blev domen?
Vad sa Drak-Anna?
210
00:24:48,960 --> 00:24:54,040
Blir det en skolturné mot droger?
Nej, strafftjÀnst i cykelförrÄdet.
211
00:24:54,200 --> 00:24:59,760
SĂ„ typiskt att kalla henne Drak-Anna
bara för att hon Àr kvinna och chef.
212
00:24:59,920 --> 00:25:03,640
Det Àr jÀttetypiskt. /SKRATT/
213
00:25:03,800 --> 00:25:09,000
-AlltsÄ, fuck you!
-Siri har en himmelsblÄ mountainbike.
214
00:25:09,160 --> 00:25:11,160
Okej.
215
00:25:17,960 --> 00:25:22,040
FrÄn 6-0.
Vi fÄr inringare frÄn Skruvgatan-
216
00:25:22,200 --> 00:25:25,680
-om en man som rör sig pÄ spÄren.
217
00:25:30,880 --> 00:25:34,680
-Ser du nÄt?
-Nej.
218
00:25:41,200 --> 00:25:43,080
DĂ€r.
219
00:25:43,240 --> 00:25:45,720
HallÄ, ja.
220
00:25:48,160 --> 00:25:51,960
-Hej, Christian.
-LĂ„t mig vara.
221
00:25:52,120 --> 00:25:55,960
-Kom in nu.
-Hur kan han vara ute?
222
00:25:56,120 --> 00:26:01,120
-HallÄ?
-Christian? Christian!
223
00:26:02,520 --> 00:26:06,000
Sara Àr hÀr ocksÄ. Kom in nu, sa jag.
224
00:26:07,040 --> 00:26:09,520
Men helvete.
225
00:26:10,800 --> 00:26:16,280
Christian! Stanna nu, Christian!
226
00:26:19,040 --> 00:26:21,640
Stanna dÀr nu!
227
00:26:26,800 --> 00:26:33,840
-Christian, stanna! - BegÀr tÄgstopp.
-Nej, Sara, nej! Sara, för helvete...
228
00:26:34,000 --> 00:26:38,480
FrÄn 65-1220,
vi begÀr ett omedelbart tÄgstopp.
229
00:26:39,160 --> 00:26:43,640
BegÀr ett omedelbart tÄgstopp
pÄ Skruvgatan södergÄende nu!
230
00:26:43,800 --> 00:26:47,000
-Det Àr uppfattat.
-Sara!
231
00:26:49,480 --> 00:26:51,480
Christian!
232
00:27:01,000 --> 00:27:03,000
Christian!
233
00:27:23,080 --> 00:27:25,080
Christian!
234
00:27:45,760 --> 00:27:47,760
Hej.
235
00:27:47,920 --> 00:27:50,720
Han lever.
236
00:27:54,920 --> 00:27:56,920
Tack.
237
00:28:07,680 --> 00:28:09,680
Tack.
238
00:28:11,160 --> 00:28:18,000
De har lagt in honom över natten,
men han ville inte sÀga mer Àn sÄ.
239
00:28:20,040 --> 00:28:24,040
Med en lÄng behandling
kan han bli bÀttre.
240
00:28:24,200 --> 00:28:26,200
Sluta!
241
00:28:30,440 --> 00:28:36,920
Jag har inte sovit en enda hel natt
pÄ tjugo Är.
242
00:28:38,400 --> 00:28:45,400
SĂ„ visa mig respekt nu och sluta
prata om olika typer av behandling.
243
00:28:47,360 --> 00:28:51,360
Jag blev lÀttad nÀr ni kom.
244
00:28:53,280 --> 00:28:56,080
Det blir jag varje gÄng.
245
00:28:58,680 --> 00:29:04,480
Att fÄ vila lite,
att han ska fÄ vila.
246
00:29:05,520 --> 00:29:09,240
Att jag ska fÄ ett liv igen.
247
00:29:11,120 --> 00:29:17,480
Jag bad honom flytta, sÄ det Àr
mitt fel att han mÄr som han gör nu.
248
00:29:17,640 --> 00:29:21,480
Nej, Vera, sÄ kan du inte sÀga.
249
00:29:21,640 --> 00:29:26,520
Det gÄr utmÀrkt bra att sÀga,
för det Àr mitt fel.
250
00:29:26,680 --> 00:29:32,360
Det Àr mitt fel. Men jag kan inte ha
nÄt dÄligt samvete för det.
251
00:29:32,520 --> 00:29:36,520
Jag har haft sÄ mycket
dÄligt samvete.
252
00:29:38,200 --> 00:29:41,200
Jag har inget mer kvar.
253
00:29:43,600 --> 00:29:48,600
Jag ska gÄ och hÀmta en trasa
och torka upp lite.
254
00:30:15,360 --> 00:30:21,840
Min syrra tog en överdos
för ett tag sen. Igen, dÄ.
255
00:30:23,000 --> 00:30:27,200
Det var strax efter
att hon bitit dig.
256
00:30:27,360 --> 00:30:29,360
Oj.
257
00:30:30,520 --> 00:30:35,600
Det Àr inte synd om mig pÄ nÄt sÀtt.
Det Àr definitivt inte synd om henne.
258
00:30:35,760 --> 00:30:40,560
Det Àr bara sÄ konstigt
att man vÀnjer sig.
259
00:30:41,560 --> 00:30:45,760
Bara...
"Jaha, dÀr ligger Mari och dör."
260
00:30:47,280 --> 00:30:51,720
Har inte du nÄt sÄnt, nÄt trauma?
261
00:30:51,880 --> 00:30:56,680
Du kanske bara Àr
sÄ dÀr god och glad och fin...
262
00:30:56,840 --> 00:31:00,640
Jag mÄste verkligen, verkligen kissa.
263
00:31:00,800 --> 00:31:03,800
Jaha. Okej.
264
00:31:03,960 --> 00:31:09,320
-SÄ jag gÄr och gör det.
-Behöver du...?
265
00:31:09,480 --> 00:31:12,480
-Du kan fÄ vakta.
-Okej.
266
00:31:17,000 --> 00:31:22,000
Du vet att det Àr 800 kronor
för offentlig urinering, Sara?
267
00:31:24,880 --> 00:31:31,640
65-1220, 6-0, kom. En man hotar
att hoppa frÄn en byggnadsstÀllning.
268
00:31:31,800 --> 00:31:35,520
Sara, kom igen. - Det Àr uppfattat.
269
00:31:35,680 --> 00:31:42,800
Mannen ber om en polis vid namn
Sara. Vi tror att han syftar pÄ dig.
270
00:31:52,960 --> 00:31:58,800
Ja, men det Àr brÄttom. Ni fÄr skynda
er. Ja, vi har förstÀrkning pÄ gÄng.
271
00:31:58,960 --> 00:32:03,520
Absolut.
- Han har precis kommit frÄn psyk.
272
00:32:03,680 --> 00:32:06,600
-Ăr rĂ€ddningstjĂ€nst pĂ„ vĂ€g?
-Ja.
273
00:32:06,760 --> 00:32:10,240
Christian, hör du mig?
274
00:32:11,920 --> 00:32:18,800
Jag Àr hÀr nu! Jag kommer
att hjÀlpa dig. Lova att stÄ still.
275
00:32:18,960 --> 00:32:23,160
-Hur lÄng tid tar det?
-"SÄ fort det gÄr."
276
00:32:23,320 --> 00:32:28,360
-Det Àr inte sant!
-Ja, men det...
277
00:32:28,520 --> 00:32:35,000
-Var de lÄngt bort, eller?
-Ja, jag Àr kvar. Bara ni skyndar er.
278
00:32:51,400 --> 00:32:57,240
Kom ner. Kan du vara snÀll och
komma ner? RÀddningstjÀnst Àr pÄ vÀg.
279
00:32:59,120 --> 00:33:05,320
Du kommer bara att stressa honom. LĂ„t
förhandlaren ta hand om det. Magnus!
280
00:33:18,920 --> 00:33:20,920
Christian?
281
00:33:22,880 --> 00:33:26,520
Christian? Hej, vÀnnen.
282
00:33:26,680 --> 00:33:32,880
Ăr det mĂ„nga dĂ€r nere? Det ser ut som
om det Àr det. Visst Àr det mÄnga?
283
00:33:33,840 --> 00:33:38,840
-Ta det bara lugnt och fint nu.
-Var Àr Sara nÄnstans? - Sara!
284
00:33:39,000 --> 00:33:44,000
-Jag Àr hÀr. StÄ bara still.
-Jag kommer. VĂ€nta.
285
00:33:45,080 --> 00:33:48,840
Men hon kanske inte tÀnker komma.
286
00:33:49,000 --> 00:33:54,040
-Jo dÄ.
-Hon tÀnker bergis inte komma!
287
00:33:54,200 --> 00:34:00,120
Nej, nej, nej. Ta det bara lugnt.
Försök andas, Christian.
288
00:34:00,280 --> 00:34:03,240
Ta det lugnt, vÀnnen.
289
00:34:03,920 --> 00:34:09,640
-Ingen orkar nÄnsin vara med mig.
-Jo dÄ. Vi gÄr ner till Sara.
290
00:34:09,800 --> 00:34:16,280
Var Àr Sara? Jag vill
att Sara kommer. Hon ska vara hÀr.
291
00:34:16,440 --> 00:34:20,720
Ta min hand,
sÄ gÄr vi ner tillsammans.
292
00:34:20,880 --> 00:34:26,120
-Ingen vill vara med mig.
-Jag vet. Ta min hand nu.
293
00:34:26,280 --> 00:34:31,200
-Det Àr aldrig nÄn som orkar.
-Jo dÄ. Ta min hand nu, sa jag.
294
00:34:31,360 --> 00:34:34,240
GÄ hÀrifrÄn, kom inte nÀrmare!
295
00:34:35,440 --> 00:34:37,640
Christian...
296
00:34:39,360 --> 00:34:44,440
-Ta min hand nu, dÄ.
-Jag orkar inte.
297
00:34:47,320 --> 00:34:52,800
Christian, jag förstÄr vad du
gÄr igenom. Jag fattar, vÀnnen.
298
00:34:54,120 --> 00:34:56,320
Nej!
299
00:36:10,600 --> 00:36:12,600
Fan!
300
00:36:55,400 --> 00:37:01,960
Sara, jag kör dig hem. Det var en
vÄldtÀkt i gÄr. FÄr jag köra dig hem?
301
00:37:02,120 --> 00:37:05,040
LĂ€gg av.
302
00:37:05,200 --> 00:37:10,200
Du behöver inte beskyddas eller nÄt.
Kan jag inte bara fÄ köra dig hem?
303
00:37:13,720 --> 00:37:16,520
Vad skulle du upp för?
304
00:37:16,680 --> 00:37:22,080
Va? Vad dÄ?
Du gör ju sÄnt hela tiden.
305
00:37:22,240 --> 00:37:26,560
Det Àr inte samma.
Vad skulle du upp för?
306
00:37:26,720 --> 00:37:31,120
-Vi tar det i morgon.
-Nej, jag vill prata nu.
307
00:37:31,280 --> 00:37:37,880
Du sÀger att jag ska sluta engagera
mig, men vad gör du sjÀlv sen? Va?
308
00:37:39,160 --> 00:37:43,520
-Ăr det mitt fel?
-Nej, det sÀger jag inte.
309
00:37:43,680 --> 00:37:48,680
Du kanske har rÀtt. Han kanske inte
hade hoppat om du pratat ner honom.
310
00:37:48,840 --> 00:37:54,000
Vi hade kört in honom, och han hade
gÄtt ut... Jag försökte i alla fall.
311
00:37:54,160 --> 00:37:57,120
Jo, jag mÀrkte det.
312
00:37:57,280 --> 00:38:02,280
I morgon sÀger vi till Jesse
att vi inte vill Ă„ka ihop mer.
313
00:38:02,440 --> 00:38:06,440
-Absolut.
-Fint, dÄ Àr vi överens. Bra.
314
00:38:20,280 --> 00:38:23,280
/PLASK/
315
00:38:55,240 --> 00:38:58,240
Var Àr de nu, dÄ?
316
00:39:29,440 --> 00:39:33,000
Jag skulle bara lÀmna dessa.
317
00:39:33,160 --> 00:39:35,160
Tack.
318
00:39:36,320 --> 00:39:39,800
Ni försökte visst hjÀlpa honom ner.
319
00:39:39,960 --> 00:39:42,440
Jo, precis.
320
00:39:44,800 --> 00:39:49,960
Nacken Àr bruten frÄn femte kotan.
321
00:39:50,120 --> 00:39:57,120
Och tre stÀllen Àr brutna i ryggen.
Han Àr förlamad frÄn bröstet och ner.
322
00:39:58,920 --> 00:40:00,920
Okej.
323
00:40:01,080 --> 00:40:07,440
Men...ni kanske vill komma in
och sitta en stund?
324
00:40:09,040 --> 00:40:15,040
Jag tror att han förstÄr en hel del.
Man kan prata med honom.
325
00:40:57,600 --> 00:41:00,600
-Hej.
-Hej.
326
00:41:01,960 --> 00:41:04,960
Jo, jag tÀnkte bara att...
327
00:41:08,960 --> 00:41:13,200
-Hej.
-Det hÀr Àr Magnus.
328
00:41:13,360 --> 00:41:17,400
-Det hÀr Àr Tobias.
-Ja.
329
00:41:17,560 --> 00:41:23,000
-Tjena, hej.
-Tjena. Vill du ha fika?
330
00:41:23,160 --> 00:41:30,080
Det var ju tretton timmar tÄg för
att visa sin kÀrlek, och vad hÀnder?
331
00:41:33,120 --> 00:41:38,600
Nu vet vi det: överraska aldrig
den hÀr kvinnan, för det gör ont.
332
00:41:44,200 --> 00:41:49,200
-Oj. Det svider.
-GÄ och ta en tablett, dÄ.
333
00:41:49,360 --> 00:41:56,360
Ja, jag kanske ska göra det.
Ăr de i badrumsskĂ„pet? DĂ„ tar jag en.
334
00:42:03,400 --> 00:42:08,440
Tobias: Vilka Àr det man kan blanda?
Paracetamol... Vad heter den andra?
335
00:42:12,040 --> 00:42:16,200
Ibro nÄnting, va? Kan man blanda dem?
336
00:42:55,880 --> 00:42:58,520
â« I killed a part of me
337
00:43:00,520 --> 00:43:04,120
â« How far can a distance be?
338
00:43:06,120 --> 00:43:09,920
â« When you drift out of reach
339
00:43:10,840 --> 00:43:14,640
â« When the words are not enough
340
00:43:15,520 --> 00:43:19,000
â« to explain how I feel
341
00:44:33,080 --> 00:44:38,040
VĂ€lkommen till denna
informationstrÀff om Projekt Oskar-
342
00:44:38,200 --> 00:44:43,280
-som Àr ett samarbete mellan
fÀltassistenterna, rÀddningstjÀnsten-
343
00:44:43,440 --> 00:44:49,080
-socialtjÀnsten, Arbetsförmedlingen,
privata nÀringsidkare-
344
00:44:49,240 --> 00:44:54,440
-och inte minst polisen,
hĂ€r representerad av Ăzkan Gross-
345
00:44:54,600 --> 00:45:01,040
-som kommer att driva projektet
pÄ plats frÄn polisens sida. FrÄgor?
346
00:45:01,200 --> 00:45:07,600
Och dialog med allmÀnheten och
opinionsbildare pÄ sociala medier.
347
00:45:07,760 --> 00:45:11,600
Du ska svara
politiker och journalister.
348
00:45:11,760 --> 00:45:15,080
-Det vet hon. - Eller hur?
-Absolut.
349
00:45:15,240 --> 00:45:21,120
Vi tror pÄ dig, Leah. Det hÀr Àr
viktigt, och du Àr rÀtt person.
350
00:45:25,160 --> 00:45:28,240
SÄ har vi Björn ocksÄ.
351
00:45:28,400 --> 00:45:31,920
-Oj! Jaha.
-Hej, Björn.
352
00:45:32,080 --> 00:45:35,120
-Tjena. - Hej.
-Hej.
353
00:45:35,280 --> 00:45:41,280
Björn har varit tjÀnstledig ett tag,
men nu ser vi framÄt.
354
00:45:41,440 --> 00:45:45,440
-Du kan behöva ett handtag.
-Okej.
355
00:45:46,480 --> 00:45:49,480
Bra, dÄ Àr vi klara hÀr.
356
00:45:51,520 --> 00:45:56,520
SÀg att du Àr bra pÄ datorer.
Den Àr helt död, den hÀr.
357
00:46:04,360 --> 00:46:10,720
Helt fantastiskt detta, ju!
Eget rum, frihet utan ansvar.
358
00:46:10,880 --> 00:46:12,880
Ja.
359
00:46:13,040 --> 00:46:20,360
/MOBILSIGNAL/ Svante, din gamle buse!
Hej. Vad vill du?
360
00:46:20,520 --> 00:46:27,880
Nej, jag Àr inte dÀr. Jag har blivit
deporterad ut till slummen.
361
00:46:28,040 --> 00:46:33,000
Ja, det var bara en tidsfrÄga
innan de kom pÄ mig. Ja!
362
00:46:33,160 --> 00:46:39,920
SĂ„g du? Fan!
Vilken högerfot den dÀr pojken har.
363
00:46:50,720 --> 00:46:53,720
/MOBILSIGNAL/
364
00:46:58,960 --> 00:47:01,440
Vad vill du?
365
00:47:01,600 --> 00:47:08,160
MÄste du alltid vara sÄ kritisk? Kan
du inte bara sÀga "bra, Leah, kul"?
366
00:47:08,320 --> 00:47:12,880
Jag Àr glad över projektet.
Jag tror pÄ det hÀr.
367
00:47:13,040 --> 00:47:18,320
Du tror pÄ det, pÄ Projekt Oskar? Vet
du hur mÄnga projekt vi har haft hÀr?
368
00:47:18,480 --> 00:47:21,200
Hur mÄnga som helst.
369
00:47:21,360 --> 00:47:26,560
TolvÄringar ska faktiskt leka med
sina bollar eller sina pillesnoppar.
370
00:47:26,720 --> 00:47:29,520
Inte bli skjutna pÄ gatan.
371
00:47:29,680 --> 00:47:34,680
Men sluta kasta nu! Sluta kasta.
372
00:47:41,280 --> 00:47:44,400
Leah, förlÄt mig.
373
00:47:47,120 --> 00:47:52,880
Leah, ditt projekt blir bra.
Vet du varför? För att du Àr med.
374
00:47:53,040 --> 00:47:57,840
Om du Àr med, sÄ Àr allting bra.
Eller hur?
375
00:47:59,800 --> 00:48:04,600
Leah? Kom, kom.
376
00:48:05,720 --> 00:48:07,720
SĂ„.
377
00:48:17,960 --> 00:48:22,760
Livet Àr sÄ:
en lÄng rÀcka med besvikelser.
378
00:48:28,120 --> 00:48:30,920
Jo, men sÄ Àr det.
379
00:48:32,080 --> 00:48:35,880
-Mera.
-"Mera"...
380
00:48:37,120 --> 00:48:41,240
-Jag stÀnger datorn.
-Ja, gör det.
381
00:48:43,280 --> 00:48:48,400
Eller du kanske vill se? Det Àr
nÄn svensk polisfilm frÄn 2006.
382
00:48:48,560 --> 00:48:51,760
Nej tack, det Àr bra.
383
00:48:53,920 --> 00:49:01,720
Jag glömde sÀga: vad trevlig han var
- Magnus. Ă
ker ni ofta ihop?
384
00:49:02,600 --> 00:49:06,080
Ja, det hÀnder.
385
00:49:08,960 --> 00:49:13,040
-Kommer du?
-Mm.
386
00:49:14,880 --> 00:49:17,480
-Hej.
-Hej.
387
00:49:27,560 --> 00:49:34,360
Du vet att vi mÄste ha kondom? Jag
vet inte om jag Àr smittad eller sÄ.
388
00:49:34,520 --> 00:49:38,000
-Har vi nÄn sÄn, dÄ?
-Nej.
389
00:49:40,120 --> 00:49:44,120
Jag visste ju inte
att du skulle komma.
390
00:49:45,200 --> 00:49:47,200
NÀhÀ.
391
00:49:49,160 --> 00:49:51,640
-Du...
-Ja?
392
00:49:52,640 --> 00:49:56,080
Sa mamma Ă„t dig att komma hit?
393
00:49:56,240 --> 00:50:01,040
Ja, för hon oroar sig.
Det Àr vÀl inte sÄ konstigt?
394
00:50:09,240 --> 00:50:14,720
Men... Jag kom ju hit
för att jag Àlskar dig...
395
00:50:15,480 --> 00:50:18,480
...mest av allt i hela vÀrlden.
396
00:50:20,480 --> 00:50:22,680
Kom nu.
397
00:50:34,680 --> 00:50:41,720
Han hade försökt hÀnga sig inne pÄ
rummet. Han har försökt flera gÄnger.
398
00:50:42,480 --> 00:50:46,560
LĂ€karen sa att de hade
en överenskommelse.
399
00:50:46,720 --> 00:50:52,360
Om han skadar sig inne pÄ avdelningen
fÄr han inte vara kvar lÀngre.
400
00:50:52,520 --> 00:50:57,480
Det var ett villkor de hade.
Det var dÀrför de skrev ut Christian.
401
00:50:57,640 --> 00:51:04,000
HÀnger man sig hemma, fÄr man Äka in.
HÀnger man sig dÀr, fÄr man Äka hem.
402
00:51:04,160 --> 00:51:08,160
Ja, det verkar sÄ.
Jag vet inte, Sara.
403
00:51:08,320 --> 00:51:14,840
Jag Àr ingen lÀkare, inte du heller.
Jag fattar att du Àr frustrerad.
404
00:51:15,000 --> 00:51:20,920
Man kan bli galen ibland, men vi
mÄste koncentrera oss pÄ vÄrt jobb.
405
00:51:21,080 --> 00:51:27,520
Det Àr tyvÀrr inte att lÀka mÀnniskor
som mÄr dÄligt. Det Àr det inte.
406
00:51:27,680 --> 00:51:32,680
Hur gÀrna jag Àn önskar
att det var sÄ, sÄ Àr det inte det.
407
00:51:33,600 --> 00:51:37,080
NĂ„t annat som ni vill prata om?
408
00:51:45,840 --> 00:51:49,320
Ni trivs bra med att Ă„ka tillsammans?
409
00:51:50,800 --> 00:51:53,800
Litar pÄ varandra och sÄ?
410
00:51:57,960 --> 00:51:59,960
Ja.
411
00:52:04,840 --> 00:52:07,360
-Ja.
-Ja.
412
00:52:08,000 --> 00:52:15,120
Och sÄ vet ni att jag Àr hÀr. Man
kan tycka att man mÄr jÀttebra nu-
413
00:52:15,280 --> 00:52:20,760
-och sÄ om tre mÄnader börjar man
böla hejdlöst utan att fatta varför.
414
00:52:22,000 --> 00:52:26,480
Det Àr dÄ ni kommer till mig.
Det Àr det viktiga.
415
00:52:27,800 --> 00:52:30,160
SĂ„ klart.
416
00:52:30,320 --> 00:52:35,400
Om inte ni vÄgar sÀga som det Àr
kan jag inte veta hur ni mÄr-
417
00:52:35,560 --> 00:52:38,560
-och dÄ kan jag inte hjÀlpa er.
418
00:52:40,680 --> 00:52:44,280
-Yes.
-Ska vi...? Ja.
419
00:52:44,440 --> 00:52:46,920
Ja, dÄ sÄ.
420
00:53:36,920 --> 00:53:43,160
"Du stÄr dÀr pÄ kanten av huset och
sÀger att du inte vill leva lÀngre."
421
00:53:45,560 --> 00:53:50,760
"Du skriker Ă„t mig och min kollega
att gÄ, för allt du vill Àr att dö."
422
00:53:52,160 --> 00:53:56,960
"Men jag vet att det inte Àr sant.
Du vill inte dö."
423
00:53:57,840 --> 00:54:03,840
"Vad du vill Àr att mÄ bÀttre, sÄ att
du ocksÄ kan fÄ det som andra har."
424
00:54:04,760 --> 00:54:10,840
"Du trodde inte att hjÀlp fanns, och
det Àr vÄrt fel. SÄ du hoppade ÀndÄ."
425
00:54:14,520 --> 00:54:21,240
I Sverige dör en mÀnniska var
sjÀtte timma varje dag hela Äret-
426
00:54:21,400 --> 00:54:29,200
-av depression, av desperation,
av beroenden och av psykisk sjukdom.
427
00:54:31,120 --> 00:54:38,640
En femtedel Àr under 30 Är. Unga
mÀnniskor som inte fÄr en framtid-
428
00:54:38,800 --> 00:54:41,640
-aldrig kommer att fÄ en familj-
429
00:54:41,800 --> 00:54:46,280
-aldrig blir det de drömmer om
och vill bli.
430
00:54:48,080 --> 00:54:54,240
MÀnniskor förlorar resten av livet
för att de just dÄ inte vill leva.
431
00:54:54,400 --> 00:54:58,160
För att vi inte lyckas hjÀlpa dem.
432
00:54:58,320 --> 00:55:03,960
Det enda som kan fÄ mig till jobbet
Àr tankarna pÄ de andra dagarna.
433
00:55:04,120 --> 00:55:10,320
NÀr vi kommer fram i tid, nÀr
ett ögonblick kan rÀdda en evighet.
434
00:55:11,640 --> 00:55:14,120
Ett liv.
435
00:56:07,120 --> 00:56:12,120
-Hur mÄnga delningar har du nu, dÄ?
-Inte en aning.
436
00:56:12,960 --> 00:56:16,440
-Nej...
-Vad?
437
00:56:19,040 --> 00:56:21,640
SĂ€g det, bara.
438
00:56:25,560 --> 00:56:29,360
Vad nyfiken du Àr. Jag ska kolla.
439
00:56:30,640 --> 00:56:34,640
Oj. 15 668.
440
00:56:37,560 --> 00:56:40,360
Inte för att jag bryr mig.
441
00:56:44,800 --> 00:56:48,280
-Kul med Tobbe.
-Ja.
442
00:56:49,600 --> 00:56:54,400
Han verkar vara en bra kille.
443
00:56:55,920 --> 00:56:58,400
Ja, det Àr han.
444
00:57:02,200 --> 00:57:05,720
SÄ vad hÀnder? Ska han flytta ner?
445
00:57:05,880 --> 00:57:11,560
Nej, han klarar inte att vara ifrÄn
hemmavid mer Àn tre dagar i rad.
446
00:57:11,720 --> 00:57:15,720
-Okej.
-SĂ„ han har Ă„kt tillbaka.
447
00:57:18,320 --> 00:57:20,800
DĂ€r ser man.
448
00:57:51,240 --> 00:57:55,240
Svensktextning: Lena Edh
Iyuno Media Group för SVT
35920