All language subtitles for August.32nd.On.Earth.1998.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,056 --> 00:00:05,827 HD Presentation 3 00:00:05,851 --> 00:00:07,412 The digitization and restoration of this film 4 00:00:07,436 --> 00:00:09,664 remain faithful to the body and spirit of the original work. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:09,688 --> 00:00:11,408 They have been made possible by funding from 7 00:01:00,614 --> 00:01:03,492 AUGUST 32nd ON EARTH 8 00:01:23,762 --> 00:01:27,183 August 32nd 9 00:06:13,761 --> 00:06:19,225 - Are you OK? - I lost control of the car. 10 00:06:42,331 --> 00:06:45,208 You're damn lucky to be in one piece. 11 00:06:52,925 --> 00:06:55,487 What day is it? 12 00:06:55,511 --> 00:06:57,113 It's 5:35… 13 00:06:57,137 --> 00:07:00,242 August 32nd, Friday. My watch is broken. 14 00:07:00,266 --> 00:07:04,203 - It's Friday. See… - My flight… 15 00:07:04,227 --> 00:07:07,666 Look, you're not flying anywhere. 16 00:07:07,690 --> 00:07:11,545 I mean, your car's a wreck. You have to go to the hospital. 17 00:07:11,569 --> 00:07:15,906 We're almost there. Don't worry, I'll get you there. 18 00:07:21,287 --> 00:07:23,932 Hold on, don't move. 19 00:07:23,956 --> 00:07:27,060 I have some Kleenex somewhere. 20 00:07:27,084 --> 00:07:31,356 Here, take these. You can… 21 00:07:31,380 --> 00:07:34,049 You'll be ok. Stay calm. 22 00:07:36,719 --> 00:07:39,614 I think I'm supposed to talk. 23 00:07:39,638 --> 00:07:41,491 Because… 24 00:07:41,515 --> 00:07:44,911 You have to stay conscious the whole time. 25 00:07:44,935 --> 00:07:47,831 You have to stay awake. 26 00:07:47,855 --> 00:07:49,874 You might have a concussion. 27 00:07:49,898 --> 00:07:52,294 So it's important you stay awake. 28 00:07:52,318 --> 00:07:54,671 Wide awake. 29 00:07:54,695 --> 00:07:59,325 Take a handful. Go on… Take a big handful. 30 00:08:03,286 --> 00:08:04,788 On the contrary. 31 00:08:05,414 --> 00:08:06,665 The contrary? 32 00:08:07,165 --> 00:08:09,644 I have to talk, not you. 33 00:08:09,668 --> 00:08:12,212 OK, fine, talk to me then. 34 00:08:20,137 --> 00:08:21,698 Monica? 35 00:08:21,722 --> 00:08:24,725 Hi, it's Simone. Sorry to wake you. 36 00:08:25,601 --> 00:08:28,521 No, I didn't leave. I had an accident. 37 00:08:29,104 --> 00:08:30,749 A bad one. 38 00:08:30,773 --> 00:08:33,150 No, I'm OK. At least I think I am. 39 00:08:34,067 --> 00:08:37,320 A hospital somewhere, I'm not sure. 40 00:08:38,864 --> 00:08:40,323 Yeah, I know. 41 00:08:41,199 --> 00:08:42,701 Today? 42 00:08:43,536 --> 00:08:47,998 Yeah, I know, don't panic. I'll fly out tomorrow. 43 00:08:49,750 --> 00:08:51,334 Yeah, I know. 44 00:08:52,002 --> 00:08:53,980 They'll have to wait. 45 00:08:54,004 --> 00:08:56,048 I'll drop by the agency. 46 00:08:57,049 --> 00:08:58,926 Asshole! 47 00:09:01,011 --> 00:09:02,614 Everything OK? 48 00:09:02,638 --> 00:09:05,599 Yeah, I'll fly out tomorrow. 49 00:09:06,058 --> 00:09:09,395 I called the police about your car. 50 00:09:10,187 --> 00:09:11,271 Thanks. 51 00:09:16,985 --> 00:09:20,715 You may feel somewhat 52 00:09:20,739 --> 00:09:23,176 tired for a few days, but… 53 00:09:23,200 --> 00:09:28,163 it's the mental shock after an accident like this. 54 00:09:28,747 --> 00:09:30,767 It's quite normal. 55 00:09:30,791 --> 00:09:33,126 You just need to rest. 56 00:09:34,420 --> 00:09:37,441 You may also 57 00:09:37,465 --> 00:09:41,427 experience some minor problems with memory, 58 00:09:42,052 --> 00:09:43,738 in the short term. 59 00:09:43,762 --> 00:09:45,782 With my memory? 60 00:09:45,806 --> 00:09:47,558 I'll give you an example. 61 00:09:49,392 --> 00:09:51,705 My name is Vikram Amriwallah. 62 00:09:51,729 --> 00:09:56,692 I was born in Bombay in 1951. 63 00:09:58,527 --> 00:10:00,028 What's my name? 64 00:10:02,448 --> 00:10:06,034 Hello, it's Simone Prévost. Is my mother there? 65 00:10:10,205 --> 00:10:12,225 Alright, then… 66 00:10:12,249 --> 00:10:14,668 tell her I'll call back. 67 00:10:15,794 --> 00:10:18,964 Yeah, I'll call her back later. 68 00:10:19,798 --> 00:10:21,675 OK, thanks. 69 00:13:18,435 --> 00:13:21,604 August 33rd 70 00:14:33,260 --> 00:14:34,887 Philippe? 71 00:14:35,595 --> 00:14:38,015 Oh, Juliette? It's you? 72 00:14:38,807 --> 00:14:40,433 Is Philippe there? 73 00:14:43,186 --> 00:14:44,914 I see. 74 00:14:44,938 --> 00:14:46,774 No, I'm in Italy. 75 00:14:47,524 --> 00:14:49,026 Here, listen… 76 00:14:53,989 --> 00:14:55,448 Jealous! 77 00:14:58,410 --> 00:15:00,996 No, it's awesome, like always. 78 00:15:01,621 --> 00:15:04,308 I just wanted to ask him if… 79 00:15:04,332 --> 00:15:06,543 Look, I'll call him back later. 80 00:15:07,085 --> 00:15:08,586 Does he have his pager? 81 00:15:11,131 --> 00:15:12,507 OK, great. 82 00:15:25,478 --> 00:15:26,705 Philippe? 83 00:15:26,729 --> 00:15:28,207 It's Simone. 84 00:15:28,231 --> 00:15:31,585 Don't tell anyone, but I didn't go to Italy. 85 00:15:31,609 --> 00:15:35,298 I have to see you. I'll be home in an hour. 86 00:15:35,322 --> 00:15:37,508 You gotta be there. It's urgent. 87 00:15:37,532 --> 00:15:39,034 See you. 88 00:15:53,298 --> 00:15:57,445 Does drinking coffee after the vaccine have side effects? 89 00:15:57,469 --> 00:15:59,096 No. 90 00:16:02,515 --> 00:16:04,243 How's Juliette? 91 00:16:04,267 --> 00:16:05,954 Listen: 92 00:16:05,978 --> 00:16:08,664 60 burned to death in Algeria. 93 00:16:08,688 --> 00:16:10,834 Holy Simon! 94 00:16:10,858 --> 00:16:12,860 You're chipper this morning. 95 00:16:14,111 --> 00:16:16,738 Stéphane, I made a big decision. 96 00:16:17,155 --> 00:16:19,425 I'm dropping out of medicine. 97 00:16:19,449 --> 00:16:20,909 What? 98 00:16:23,661 --> 00:16:25,497 It's mine! It's mine! 99 00:16:26,081 --> 00:16:27,499 Who is it? 100 00:16:28,959 --> 00:16:30,019 Isn't Simone in Italy? 101 00:16:30,043 --> 00:16:33,147 Yes, the woman is in Italy. Why? 102 00:16:33,171 --> 00:16:35,132 Gotta run. An emergency. 103 00:16:57,612 --> 00:17:00,032 Yes, fine. Goodbye. 104 00:17:01,241 --> 00:17:04,095 Mr Kadima? Yes… 105 00:17:04,119 --> 00:17:06,555 Thursday? No problem. 106 00:17:06,579 --> 00:17:08,373 A wax treatment? 107 00:17:09,249 --> 00:17:12,061 Yes, fine. 108 00:17:12,085 --> 00:17:15,047 Thanks. See you Thursday, Mr Kadima. 109 00:17:15,881 --> 00:17:17,984 Hi, I'm looking for Monica Perez. 110 00:17:18,008 --> 00:17:20,843 I think she's tanning. 111 00:17:21,594 --> 00:17:23,322 Everyone here's tanning. 112 00:17:23,346 --> 00:17:25,515 We don't interrupt treatments. 113 00:17:28,185 --> 00:17:30,854 I'll ask Nicole. Please wait. 114 00:18:04,137 --> 00:18:05,430 It's Simone. 115 00:18:08,391 --> 00:18:10,536 You scared me! 116 00:18:10,560 --> 00:18:12,479 Sorry. 117 00:18:15,232 --> 00:18:17,359 I came to tell you… 118 00:18:18,026 --> 00:18:19,611 I'm quitting. 119 00:18:20,320 --> 00:18:23,031 Come on, Simone, take it easy. 120 00:18:24,950 --> 00:18:27,785 I'm quitting. This time, for real. 121 00:18:39,214 --> 00:18:40,966 When do you go? 122 00:18:41,549 --> 00:18:43,010 I'm not going. 123 00:18:44,219 --> 00:18:47,722 - Your contract cancelled? - No, but… 124 00:18:50,100 --> 00:18:53,454 They want me, but I decided it's over. 125 00:18:53,478 --> 00:18:55,873 Over? I see. Over till Tuesday? 126 00:18:55,897 --> 00:18:59,252 No, let's say, Friday. Over for good till Friday. 127 00:18:59,276 --> 00:19:01,754 I'm not bluffing. 128 00:19:01,778 --> 00:19:04,382 I'm giving it all up… 129 00:19:04,406 --> 00:19:06,384 modelling, videos, films. 130 00:19:06,408 --> 00:19:10,471 I know a little ego that's heading for a big depression. 131 00:19:10,495 --> 00:19:14,017 You're a pain, Philippe Despins. 132 00:19:14,041 --> 00:19:16,293 You're beautiful, Simone Prévost. 133 00:19:17,294 --> 00:19:19,587 So, what are you going to do? 134 00:19:21,339 --> 00:19:22,525 Nothing. 135 00:19:22,549 --> 00:19:24,009 Nothing? 136 00:19:25,010 --> 00:19:27,845 Not easy doing nothing. Ever tried it? 137 00:19:29,639 --> 00:19:31,909 - What are you doing this morning? - You? 138 00:19:31,933 --> 00:19:33,185 Nothing! 139 00:19:34,227 --> 00:19:36,414 Feel like doing nothing with me? 140 00:19:36,438 --> 00:19:38,856 What nothing do you plan to do? 141 00:19:39,357 --> 00:19:41,234 Look at that cat! 142 00:19:43,111 --> 00:19:46,507 It's cool being a cat, lying in the sun all day, 143 00:19:46,531 --> 00:19:48,450 pretty girls cuddling you. 144 00:19:49,326 --> 00:19:52,829 It must be some hormone they give off. 145 00:19:57,542 --> 00:20:00,104 I have a favour to ask. 146 00:20:00,128 --> 00:20:01,855 Shoot! 147 00:20:01,879 --> 00:20:05,193 Remember, one time, we made a promise? 148 00:20:05,217 --> 00:20:08,154 Which one? We made lots of promises. 149 00:20:08,178 --> 00:20:10,114 Well, if… 150 00:20:10,138 --> 00:20:14,785 at 30, neither one of us had found someone, 151 00:20:14,809 --> 00:20:17,205 to have a baby with, on our own, 152 00:20:17,229 --> 00:20:18,539 we'd have one together. 153 00:20:18,563 --> 00:20:19,957 Remember? 154 00:20:19,981 --> 00:20:21,608 I seem to, yeah. 155 00:20:22,484 --> 00:20:25,737 Well, would you please make me a baby? 156 00:20:34,162 --> 00:20:38,226 The deal was, at 30, and you have 4 years to go. 157 00:20:38,250 --> 00:20:40,918 I found someone. Juliette's not a hologram. 158 00:20:43,046 --> 00:20:45,066 I understand. 159 00:20:45,090 --> 00:20:50,262 Why do you bring it up now suddenly? 160 00:20:51,179 --> 00:20:52,430 Because. 161 00:20:54,557 --> 00:20:57,578 I asked you because I love you. 162 00:20:57,602 --> 00:20:59,913 You're my best friend. 163 00:20:59,937 --> 00:21:03,876 But, I mean, a promise isn't binding. 164 00:21:03,900 --> 00:21:05,878 I mean, I can't force you. 165 00:21:05,902 --> 00:21:07,838 I'll find someone else. 166 00:21:07,862 --> 00:21:10,174 I can't make love to you. 167 00:21:10,198 --> 00:21:14,411 Not make love... I'm asking you to make me a baby. 168 00:21:15,828 --> 00:21:19,642 We'll make love in the dark, eyes closed… 169 00:21:19,666 --> 00:21:21,435 Pretend I'm Juliette. 170 00:21:21,459 --> 00:21:25,398 - You said "make love". - I meant it technically, idiot. 171 00:21:25,422 --> 00:21:28,609 You've screwed half your women friends. 172 00:21:28,633 --> 00:21:31,094 Exactly, it's complicated. 173 00:21:33,305 --> 00:21:36,700 I have enough trouble explaining life to myself, but... 174 00:21:36,724 --> 00:21:38,452 explaining it to someone else! 175 00:21:38,476 --> 00:21:40,895 I can't have a child. 176 00:21:41,646 --> 00:21:45,209 No, I didn't say you'd have a child. 177 00:21:45,233 --> 00:21:47,110 I said I'd have a child. 178 00:21:48,195 --> 00:21:49,838 I'll raise it myself. 179 00:21:49,862 --> 00:21:52,007 I'll live with Claudine out west. 180 00:21:52,031 --> 00:21:56,554 You can see him whenever you want, if you want, up to you. 181 00:21:56,578 --> 00:21:58,264 It's simple. 182 00:21:58,288 --> 00:21:59,973 It's perfectly reasonable. 183 00:21:59,997 --> 00:22:03,060 I never stayed with a guy over three months. 184 00:22:03,084 --> 00:22:05,771 Why should I hook up with some jerk, 185 00:22:05,795 --> 00:22:08,107 who'll just be a dead weight? 186 00:22:08,131 --> 00:22:10,842 With you, I know what I'm getting. 187 00:22:15,263 --> 00:22:17,575 I'm not asking for the moon. 188 00:22:17,599 --> 00:22:20,619 What about your job, your perfume execs? 189 00:22:20,643 --> 00:22:24,939 How'll they react if your belly's shaped like a steamer? 190 00:22:25,482 --> 00:22:28,860 You'll swell up all over, you'll get fat. 191 00:22:30,820 --> 00:22:32,739 Look, Simone, 192 00:22:33,365 --> 00:22:34,508 I can't. 193 00:22:34,532 --> 00:22:37,220 For me, you're not a girl, you're like a guy. 194 00:22:37,244 --> 00:22:40,288 I mean, you're my friend, not a girl. 195 00:22:42,207 --> 00:22:45,001 I can prove fast enough I'm a girl. 196 00:22:46,169 --> 00:22:49,046 It's not easy being your best friend. 197 00:22:51,341 --> 00:22:52,985 I knew you'd say yes. 198 00:22:53,009 --> 00:22:55,345 - I said yes? - Yes, you said yes. 199 00:22:55,928 --> 00:22:58,907 When do you want to do it? 200 00:22:58,931 --> 00:23:00,576 Right now. 201 00:23:00,600 --> 00:23:02,310 Right now? 202 00:23:12,028 --> 00:23:13,446 This is absurd. 203 00:23:15,240 --> 00:23:18,075 If I don't do this, I could die any time. 204 00:23:19,076 --> 00:23:21,496 No one's eternally eternal. 205 00:23:43,560 --> 00:23:45,853 Like some tea? 206 00:23:46,521 --> 00:23:48,457 Some tea? 207 00:23:48,481 --> 00:23:49,774 Yeah. 208 00:23:50,858 --> 00:23:52,277 Ok, yeah. 209 00:24:06,165 --> 00:24:08,101 Want to brush your teeth, 210 00:24:08,125 --> 00:24:09,937 or take a shower? 211 00:24:09,961 --> 00:24:11,188 Brush my teeth? 212 00:24:11,212 --> 00:24:14,841 - Yeah, that's an idea. - After me? 213 00:25:05,224 --> 00:25:07,703 I keep this for emergencies. 214 00:25:07,727 --> 00:25:11,230 - This is an emergency. - Here… 215 00:25:16,528 --> 00:25:18,863 - Telephone! - I'm not here. 216 00:25:19,697 --> 00:25:21,091 I'm in Italy. 217 00:25:21,115 --> 00:25:22,909 No one knows I'm here. 218 00:25:29,457 --> 00:25:31,143 Bottoms up. 219 00:25:31,167 --> 00:25:33,127 To our offspring. 220 00:25:33,920 --> 00:25:35,981 OK, hold on, time out. 221 00:25:36,005 --> 00:25:38,090 Wait. I didn't say yes. 222 00:25:38,925 --> 00:25:41,886 I'll say yes, but… 223 00:25:43,304 --> 00:25:44,948 on one condition. 224 00:25:44,972 --> 00:25:46,391 Shoot! 225 00:25:47,308 --> 00:25:49,453 The condition's this: 226 00:25:49,477 --> 00:25:51,163 We do it like normal people. 227 00:25:51,187 --> 00:25:53,856 So, I'll make love to you, 228 00:25:55,024 --> 00:25:56,377 but in a desert. 229 00:25:56,401 --> 00:25:57,944 Yeah, a desert. 230 00:25:58,986 --> 00:26:00,988 A desert? 231 00:26:07,995 --> 00:26:09,914 This is why I love you. 232 00:26:10,998 --> 00:26:12,417 A desert… 233 00:26:21,133 --> 00:26:23,320 Oh boy, it's pretty darn far. 234 00:26:23,344 --> 00:26:25,280 That's how it is. 235 00:26:25,304 --> 00:26:26,931 That's how it is. 236 00:26:27,807 --> 00:26:29,684 OK, we'll rule out Africa. 237 00:26:32,770 --> 00:26:34,439 California… 238 00:26:37,233 --> 00:26:39,360 The desert was a joke. 239 00:26:40,528 --> 00:26:42,780 Salt Lake City's the nearest. 240 00:26:43,906 --> 00:26:45,700 Bet it's beautiful. 241 00:26:47,577 --> 00:26:50,663 Salt Lake City, 6 a.m., tomorrow. 242 00:26:54,542 --> 00:26:56,335 You can log on to that? 243 00:26:56,836 --> 00:27:00,023 Pilots' daughters are so spoiled. 244 00:27:00,047 --> 00:27:02,341 We're daughters without dads. 245 00:27:02,967 --> 00:27:05,654 Exactly. To make a baby, it takes… 246 00:27:05,678 --> 00:27:06,739 a father. 247 00:27:06,763 --> 00:27:08,991 And an egg, doesn't it? 248 00:27:09,015 --> 00:27:10,767 Generally, yes. 249 00:27:11,476 --> 00:27:13,537 How do you know you'll be ready… 250 00:27:13,561 --> 00:27:17,249 I mean, on a guess…? Don't you take the pill? 251 00:27:17,273 --> 00:27:20,002 No, haven't taken it for 4 years. 252 00:27:20,026 --> 00:27:21,253 I'm like a Swiss watch. 253 00:27:21,277 --> 00:27:24,989 I'll ovulate in… 48 hours, give or take. 254 00:27:26,365 --> 00:27:29,011 Speaking spermatazoidically, you OK? 255 00:27:29,035 --> 00:27:31,663 Yeah, sure. 256 00:27:34,957 --> 00:27:39,354 There are seats available tonight. 257 00:27:39,378 --> 00:27:41,548 A 24-hour round-trip? 258 00:27:42,256 --> 00:27:43,817 24 hours enough? 259 00:27:43,841 --> 00:27:46,529 - You free for 24 hours? - No way. 260 00:27:46,553 --> 00:27:48,888 You can't be serious. 261 00:27:55,812 --> 00:27:57,897 I didn't know you had a tattoo. 262 00:28:02,569 --> 00:28:04,904 If we'd screwed, you'd have seen it. 263 00:28:07,114 --> 00:28:10,010 Do you have your passport? 264 00:28:10,034 --> 00:28:11,911 Yeah, at home. 265 00:28:13,204 --> 00:28:14,765 Is it still good? 266 00:28:14,789 --> 00:28:17,166 Yeah, I think so. 267 00:28:19,711 --> 00:28:21,170 Go! 268 00:28:38,187 --> 00:28:39,772 Philippe? 269 00:28:41,899 --> 00:28:43,275 Juliette? 270 00:28:44,652 --> 00:28:46,046 Where are you? 271 00:28:46,070 --> 00:28:47,697 In your bathtub. 272 00:28:55,037 --> 00:28:59,267 What brings you, you unpredictable and unpredicted woman? 273 00:28:59,291 --> 00:29:01,645 - They cut off my water. - I see. 274 00:29:01,669 --> 00:29:05,089 Why are you home? Weren't you meeting Stéphane? 275 00:29:06,507 --> 00:29:09,010 They assigned me another 24 hours. 276 00:29:09,552 --> 00:29:11,053 What? 277 00:29:12,096 --> 00:29:14,908 But Philippe, you're exhausted. 278 00:29:14,932 --> 00:29:16,910 No, I'm not exhausted. 279 00:29:16,934 --> 00:29:18,829 I'm just a little tired. 280 00:29:18,853 --> 00:29:21,582 You'll be the one who's sick. 281 00:29:21,606 --> 00:29:24,417 You can't keep doing these 24-hour shifts. 282 00:29:24,441 --> 00:29:28,571 - I have no choice, dammit! - I have no choice, dammit! 283 00:29:30,573 --> 00:29:32,617 Simone called you from Italy. 284 00:29:35,161 --> 00:29:37,580 Simone Prévost? 285 00:29:49,300 --> 00:29:52,011 Yeah, I can't hear you. 286 00:29:53,012 --> 00:29:54,597 I can't hear you. 287 00:30:04,148 --> 00:30:07,318 - What's wrong? - It's me, it's me. Not so loud! 288 00:30:08,152 --> 00:30:10,463 I need some advice. 289 00:30:10,487 --> 00:30:14,301 Sincere advice. Straight out. Bang. Direct. 290 00:30:14,325 --> 00:30:15,678 This morning? 291 00:30:15,702 --> 00:30:18,871 It's noon. It's really important for me. 292 00:30:22,166 --> 00:30:23,500 Shoot! 293 00:30:24,043 --> 00:30:25,688 There's this guy… 294 00:30:25,712 --> 00:30:28,857 A girl asks this guy to get her pregnant. 295 00:30:28,881 --> 00:30:32,444 She'll look after the baby on her own. 296 00:30:32,468 --> 00:30:34,613 He's sort of in love with her. 297 00:30:34,637 --> 00:30:36,657 My question is: 298 00:30:36,681 --> 00:30:40,101 Should he accept the deal and sleep with her? 299 00:30:42,979 --> 00:30:45,356 Isn't Simone in Italy? 300 00:30:52,238 --> 00:30:53,740 Just answer, please. 301 00:30:59,411 --> 00:31:00,872 Look, Philippe… 302 00:31:01,622 --> 00:31:04,727 If the guy's super in love with the girl, 303 00:31:04,751 --> 00:31:08,396 she's his dream woman, but she's just not interested, 304 00:31:08,420 --> 00:31:11,066 and he was depressed 3 years over her, 305 00:31:11,090 --> 00:31:13,902 and his best friend nursed him through, 306 00:31:13,926 --> 00:31:17,572 his best friend doesn't want to hear about her. 307 00:31:17,596 --> 00:31:20,349 So I guess it's no way. 308 00:31:23,936 --> 00:31:25,413 Thanks. 309 00:31:25,437 --> 00:31:29,334 You really are my best friend. Go back to sleep. 310 00:31:29,358 --> 00:31:31,568 - Thanks. - It's nothing. 311 00:31:43,289 --> 00:31:45,541 Time to disintegrate, sweets. 312 00:32:43,933 --> 00:32:47,269 My name is Philippe Despins. My name is Philippe Despins. 313 00:33:05,997 --> 00:33:09,250 August 34th 314 00:33:28,144 --> 00:33:31,563 - Ready? - Sort of. 315 00:33:49,165 --> 00:33:52,084 We're not here to see the sights. 316 00:33:56,213 --> 00:33:59,192 - Gimme your licence. - My driver's licence? 317 00:33:59,216 --> 00:34:01,177 No, your licence to breathe. 318 00:34:02,136 --> 00:34:03,947 You know I don't have one. 319 00:34:03,971 --> 00:34:07,558 - You don't have one? - No, I don't have one. Do you? 320 00:34:08,309 --> 00:34:11,288 You're 30 and don't have a licence? 321 00:34:11,312 --> 00:34:12,789 I'm 30 and I don't have one. 322 00:34:12,813 --> 00:34:16,067 I hate cars, you know that. 323 00:35:49,785 --> 00:35:51,453 Holy Simon! 324 00:35:59,170 --> 00:36:02,214 Not bad, not bad, not bad! 325 00:38:13,137 --> 00:38:15,181 It sure is white! 326 00:39:43,810 --> 00:39:46,206 Look, I'm sorry, Simone. 327 00:39:46,230 --> 00:39:49,400 - I can't, even if we go further. - I can't either. 328 00:39:50,401 --> 00:39:52,795 How stupid. It's ridiculous. 329 00:39:52,819 --> 00:39:56,865 I thought there'd be, I dunno, dunes or something. 330 00:39:57,783 --> 00:40:00,720 - But with bug-eyes watching us… - Yeah. 331 00:40:00,744 --> 00:40:02,454 I know. 332 00:40:03,705 --> 00:40:08,294 We'll come back alone. 333 00:40:50,586 --> 00:40:52,439 Christ, it's Sunday. 334 00:40:52,463 --> 00:40:54,172 It's Sunday? 335 00:41:00,762 --> 00:41:04,516 An hour, Philippe? Will an hour do it? 336 00:41:15,986 --> 00:41:20,091 I'm not crazy about the idea of staying out here alone. 337 00:41:20,115 --> 00:41:22,784 Well, do you have a better idea? 338 00:41:23,952 --> 00:41:26,872 - Holy Simon! - Low-down double-crosser! 339 00:43:22,779 --> 00:43:25,323 I've never been this happy. 340 00:43:28,994 --> 00:43:30,704 That's nice. 341 00:43:49,389 --> 00:43:50,891 It's hot, huh? 342 00:43:54,895 --> 00:43:56,396 What time is it? 343 00:44:01,192 --> 00:44:02,861 10:40 344 00:45:00,126 --> 00:45:02,671 I think… we'll do it somewhere else. 345 00:45:03,338 --> 00:45:06,609 Try something more improvised. 346 00:45:06,633 --> 00:45:09,720 It does lack a little spontaneity. 347 00:45:13,765 --> 00:45:15,934 This place doesn't turn me on. 348 00:45:37,372 --> 00:45:38,665 I'm happy. 349 00:45:44,588 --> 00:45:46,297 That's nice. 350 00:45:47,633 --> 00:45:49,259 Yes, it's nice. 351 00:45:50,426 --> 00:45:52,095 Very nice, even. 352 00:46:01,813 --> 00:46:02,898 A UFO. 353 00:46:38,725 --> 00:46:40,578 It was here, wasn't it? 354 00:46:40,602 --> 00:46:42,312 I think so. 355 00:46:43,146 --> 00:46:44,898 He ought to be here. 356 00:47:19,099 --> 00:47:21,077 Shit! 357 00:47:21,101 --> 00:47:23,311 I'll tell him a thing or two! 358 00:47:37,868 --> 00:47:39,535 What a jerk! 359 00:47:59,014 --> 00:48:01,474 We're 3 hours from town! 360 00:48:11,276 --> 00:48:13,987 Quick, behind him! 361 00:48:24,998 --> 00:48:27,042 That's dangerous! 362 00:48:38,594 --> 00:48:40,907 It doesn't seem broken at least. 363 00:48:40,931 --> 00:48:44,350 We'll walk a bit, you'll feel better. 364 00:48:59,657 --> 00:49:01,326 Feeling better? 365 00:49:02,410 --> 00:49:04,513 Is my nose gross? 366 00:49:04,537 --> 00:49:06,640 Brings out your vulnerable side. 367 00:49:06,664 --> 00:49:08,810 Gross side, you mean. 368 00:49:08,834 --> 00:49:12,730 - A girl with a nosebleed's pretty. - Takes a doctor to say that. 369 00:49:12,754 --> 00:49:14,899 I'm not a doctor yet. 370 00:49:14,923 --> 00:49:16,632 In a year, Philippe. 371 00:49:18,844 --> 00:49:20,386 Aren't you glad? 372 00:49:21,888 --> 00:49:25,159 You know, after all, I don't think… 373 00:49:25,183 --> 00:49:28,120 I want to end my days in a hospital. 374 00:49:28,144 --> 00:49:30,188 What I mean is… 375 00:49:31,647 --> 00:49:35,752 You did 2 years of biology, one of biochemistry, 376 00:49:35,776 --> 00:49:37,588 two years of music, 377 00:49:37,612 --> 00:49:40,448 4 months of law, or 6, I don't remember, 378 00:49:40,991 --> 00:49:42,384 anthropology… 379 00:49:42,408 --> 00:49:44,636 I never studied anthropology. 380 00:49:44,660 --> 00:49:47,764 - You studied anthropology. - Come off it! 381 00:49:47,788 --> 00:49:50,517 - I did not. - You've forgotten. 382 00:49:50,541 --> 00:49:53,711 Simone, the more I know, the more I doubt. 383 00:49:54,587 --> 00:49:57,590 The world makes less and less sense. 384 00:49:58,633 --> 00:49:59,968 It's falling apart. 385 00:51:16,419 --> 00:51:19,047 I guess we forget about the plane. 386 00:51:20,798 --> 00:51:23,634 It doesn't matter. We'll get another flight. 387 00:51:27,472 --> 00:51:29,533 Don't make that face. 388 00:51:29,557 --> 00:51:33,537 I'm in a pretty stupid position. I have to get back tonight. 389 00:51:33,561 --> 00:51:37,249 It's going to be complicated explaining to Juliette 390 00:51:37,273 --> 00:51:40,752 that I went to the salt flats to screw you, 391 00:51:40,776 --> 00:51:42,964 the woman she loathes. 392 00:51:42,988 --> 00:51:45,406 I better think up a good story. 393 00:51:45,991 --> 00:51:47,426 She doesn't like me? 394 00:51:47,450 --> 00:51:50,930 You can't like her much either, to suggest this. 395 00:51:50,954 --> 00:51:52,974 I've nothing against her. 396 00:51:52,998 --> 00:51:55,000 Why does she hate me? 397 00:51:55,375 --> 00:51:58,419 Let's not go there. I said nothing. 398 00:51:59,379 --> 00:52:00,982 Nothing. 399 00:52:01,006 --> 00:52:02,340 Nothing? 400 00:52:04,800 --> 00:52:09,805 Let's say, she thinks you have a problem - you're too seductive. 401 00:52:10,723 --> 00:52:12,267 A problem? 402 00:52:13,851 --> 00:52:16,830 - Why, am I a tease? - No! 403 00:52:16,854 --> 00:52:18,124 I just mean… 404 00:52:18,148 --> 00:52:19,732 She thinks I'm a tease? 405 00:52:24,529 --> 00:52:27,991 Let's say, it's just that you radiate 406 00:52:28,783 --> 00:52:31,786 more charm than you think you… 407 00:52:34,664 --> 00:52:37,977 You don't realize how you look at guys. 408 00:52:38,001 --> 00:52:40,836 That's all, OK? That's all. 409 00:52:43,006 --> 00:52:44,608 Do you agree? 410 00:52:44,632 --> 00:52:47,528 I don't think you're a tease, OK? 411 00:52:47,552 --> 00:52:49,762 I just mean that… 412 00:52:50,971 --> 00:52:52,408 Go on. 413 00:52:52,432 --> 00:52:53,825 - What? - Go on. 414 00:52:53,849 --> 00:52:57,103 I have nothing to say. I have nothing to say. 415 00:52:57,728 --> 00:53:00,374 How long have you been with her? 416 00:53:00,398 --> 00:53:02,233 Four months. 417 00:53:03,068 --> 00:53:05,695 How long have we known each other? 418 00:53:06,362 --> 00:53:08,239 Five, six years. 419 00:53:22,170 --> 00:53:25,715 - Where are you going? - I'm going to pee! 420 00:53:27,050 --> 00:53:29,385 Look, I'm sorry. I… 421 00:53:30,470 --> 00:53:33,865 I'm hyperglycaemic. When I'm hungry, I babble. 422 00:53:33,889 --> 00:53:36,267 Don't pay any attention, really. 423 00:53:37,893 --> 00:53:40,896 Not so far, we're all alone! 424 00:53:41,564 --> 00:53:44,734 We didn't even fuck, so what's it to her? 425 00:54:25,983 --> 00:54:27,610 What? 426 00:54:28,528 --> 00:54:29,945 What is it? 427 00:54:33,658 --> 00:54:35,243 Wait! 428 00:54:39,455 --> 00:54:41,416 Don't go, Philippe. 429 00:56:03,206 --> 00:56:07,269 OK, I think… we better get to the highway before night. 430 00:56:07,293 --> 00:56:09,504 Someone will stop for us. 431 00:56:10,087 --> 00:56:11,672 I hope. 432 00:56:13,341 --> 00:56:15,301 We can't leave him there. 433 00:56:20,765 --> 00:56:22,558 What do we do? 434 00:56:25,478 --> 00:56:29,023 We'll leave a marker so they can find it. 435 00:57:03,015 --> 00:57:06,620 Still ignoring us, we might as well be ghosts. 436 00:57:06,644 --> 00:57:09,146 They see right through us. 437 00:57:14,777 --> 00:57:18,030 And we see right through them. 438 00:57:22,743 --> 00:57:26,080 How do you say "charred cadaver" in English? 439 00:59:13,813 --> 00:59:18,043 Simone, I want to be sincere and frank, like a best friend. 440 00:59:18,067 --> 00:59:20,921 Woman of my life, I love you, not as you love me… 441 00:59:20,945 --> 00:59:25,384 Not as you love me, but as I love you. 442 00:59:25,408 --> 00:59:29,262 Making love to you would be grandiose, sheer bliss. 443 00:59:29,286 --> 00:59:33,767 The apotheosis in life is giving your beloved pleasure. 444 00:59:33,791 --> 00:59:36,186 But you don't love me that way. 445 00:59:36,210 --> 00:59:40,106 So I make love to you, and I'm screwed. 446 00:59:40,130 --> 00:59:42,967 Shit, this sounds stupid. 447 00:59:44,427 --> 00:59:45,821 Royally screwed. 448 00:59:45,845 --> 00:59:48,639 Which is why I sabotage, I shoot, 449 00:59:49,389 --> 00:59:50,701 for protection. 450 00:59:50,725 --> 00:59:53,161 It's crumbling. It's the end of an era. 451 00:59:53,185 --> 00:59:55,354 I love you. Philippe. 452 00:59:56,105 --> 00:59:58,750 PS. I have a favour to ask in return. 453 00:59:58,774 --> 01:00:01,252 I don't want to see you again. 454 01:00:01,276 --> 01:00:05,632 To preclude cruel encounters, I propose the following: 455 01:00:05,656 --> 01:00:08,927 I'll take Central America, east of St Lawrence Blvd, 456 01:00:08,951 --> 01:00:11,411 India, New York and Byblos. 457 01:00:11,912 --> 01:00:14,248 I'll leave you the rest of the planet. 458 01:00:14,874 --> 01:00:16,792 That seems fair. 459 01:00:26,927 --> 01:00:29,555 Well, that's it. 460 01:00:30,305 --> 01:00:31,974 We're on standby. 461 01:00:33,100 --> 01:00:36,562 We're certain to leave tomorrow, 80% certain. 462 01:00:37,772 --> 01:00:40,483 There are always last minute seats. 463 01:00:42,943 --> 01:00:44,695 80%? 464 01:00:46,113 --> 01:00:49,408 We'll leave tomorrow for sure. I'm sorry. 465 01:00:51,035 --> 01:00:53,203 OK, let's get some rest. 466 01:00:54,997 --> 01:00:56,666 Are you hungry? 467 01:00:57,583 --> 01:01:01,003 There's just chicken and BBQ stuff here. 468 01:01:01,712 --> 01:01:04,006 I'm not very hungry either. 469 01:01:05,049 --> 01:01:07,259 Well, let's sleep a bit. 470 01:01:10,596 --> 01:01:13,432 I'll never be able to sleep again. 471 01:01:15,309 --> 01:01:16,686 Ever again. 472 01:01:28,739 --> 01:01:30,533 Did I sleep? 473 01:01:32,451 --> 01:01:33,786 I didn't sleep? 474 01:02:24,044 --> 01:02:26,546 It's like a space station. 475 01:02:30,175 --> 01:02:33,596 Ridiculous! $150 for some tourist trap. 476 01:02:34,263 --> 01:02:36,783 Take off your shoes. 477 01:02:36,807 --> 01:02:40,144 It's Japanese to the tips of your toes. 478 01:02:46,817 --> 01:02:49,862 It's like a fiberglass suppository. 479 01:02:52,531 --> 01:02:54,449 Are you claustrophobic? 480 01:02:55,200 --> 01:02:57,202 Something smells. 481 01:02:58,954 --> 01:03:00,289 Your feet stink! 482 01:03:06,420 --> 01:03:08,380 Such luxury… a window! 483 01:03:09,757 --> 01:03:11,466 It's a TV. 484 01:03:18,473 --> 01:03:21,060 Telephone, fridge. 485 01:03:30,610 --> 01:03:32,655 Too bad we're alcoholics. 486 01:04:09,734 --> 01:04:11,777 Are you sleeping? 487 01:04:13,738 --> 01:04:15,405 Not really, no. 488 01:04:34,049 --> 01:04:35,885 What are you doing? 489 01:05:35,945 --> 01:05:39,073 ^IHi, it's Juliette.^I ^IYou know the routine. 490 01:06:20,906 --> 01:06:22,801 For you. 491 01:06:22,825 --> 01:06:25,285 A gift. Mescal, your favourite drug. 492 01:06:28,330 --> 01:06:30,600 To end the trip with a bang! 493 01:06:30,624 --> 01:06:32,227 Thank you! 494 01:06:32,251 --> 01:06:34,586 Thanks so much, so much. 495 01:06:54,689 --> 01:06:56,066 What is it? 496 01:06:58,152 --> 01:06:59,945 I swallowed the worm. 497 01:07:01,280 --> 01:07:04,134 You have to throw up. It's super strong. 498 01:07:04,158 --> 01:07:07,303 No, it's too late. What do I do? 499 01:07:07,327 --> 01:07:10,515 I dunno. Mathieu Caouette ate one. 500 01:07:10,539 --> 01:07:15,377 For 3 days he thought he was a plastic pink flamingo. 501 01:07:16,003 --> 01:07:18,106 It's not funny! 502 01:07:18,130 --> 01:07:22,152 It's not funny at all, I'm going to freak out. 503 01:07:22,176 --> 01:07:25,613 Have to throw up. You have to. 504 01:07:25,637 --> 01:07:27,306 Have to throw up. 505 01:07:31,435 --> 01:07:34,414 When I'm pregnant I'll throw up every morning. 506 01:07:34,438 --> 01:07:36,648 Won't that be cool? 507 01:07:38,317 --> 01:07:42,463 Men will compliment me while ogling other girls. 508 01:07:42,487 --> 01:07:45,324 I'll have huge tits. Like this! 509 01:07:47,117 --> 01:07:49,536 It'll be utter bliss. 510 01:07:52,081 --> 01:07:54,041 Yes, sir! 511 01:08:13,393 --> 01:08:15,354 This is for you. 512 01:08:16,563 --> 01:08:19,000 - What is it? - A letter. 513 01:08:19,024 --> 01:08:21,294 It's a letter saying… 514 01:08:21,318 --> 01:08:26,115 why I can't and won't and don't want to have a baby with you. 515 01:08:28,951 --> 01:08:31,620 Read it when you're in Montreal. 516 01:08:43,548 --> 01:08:46,301 - OK. - OK what? 517 01:08:49,471 --> 01:08:50,847 OK what? 518 01:09:02,442 --> 01:09:04,653 I'm a hero. 519 01:10:33,283 --> 01:10:36,495 August 35th 520 01:10:38,413 --> 01:10:40,082 Madame… 521 01:10:47,464 --> 01:10:48,965 We're there. 522 01:10:51,801 --> 01:10:53,113 Where are we? 523 01:10:53,137 --> 01:10:54,804 Your home. 524 01:11:00,810 --> 01:11:02,538 Wasn't I with someone? 525 01:11:02,562 --> 01:11:05,774 He got out. He said to drive you here. 526 01:11:13,031 --> 01:11:14,384 How much is it? 527 01:11:14,408 --> 01:11:16,075 He already paid. 528 01:14:01,325 --> 01:14:04,035 ^IHi, it's Juliette.^I ^IYou know the routine. 529 01:14:04,703 --> 01:14:07,581 I know you're there. I'm coming. 530 01:14:23,805 --> 01:14:26,891 Call me, it's extremely important. 531 01:14:43,074 --> 01:14:44,576 Please come. 532 01:16:19,504 --> 01:16:21,607 Hi, guys. Can I help you? 533 01:16:21,631 --> 01:16:24,819 - You bet. Feel like a rumble? - Excuse me? 534 01:16:24,843 --> 01:16:27,780 I'm Stéphane. This is Markyboy, and Ded. 535 01:16:27,804 --> 01:16:30,056 - Hi. - We thought you'd like it. 536 01:16:30,557 --> 01:16:32,976 - No, not especially. - Go on! 537 01:16:33,768 --> 01:16:34,936 Well? 538 01:17:13,099 --> 01:17:16,895 August 36th 539 01:17:37,165 --> 01:17:40,418 It's like he's floating somewhere… 540 01:17:41,961 --> 01:17:44,130 in a deep coma. 541 01:17:48,968 --> 01:17:52,430 I don't know if he'll ever come back, 542 01:17:53,097 --> 01:17:54,599 or when… 543 01:17:56,267 --> 01:17:57,811 or in what state. 544 01:18:59,831 --> 01:19:03,209 I can't find one good reason to go down. 545 01:19:04,961 --> 01:19:06,796 Don't even try. 546 01:19:25,439 --> 01:19:27,627 Stay with me, Philippe. 547 01:19:27,651 --> 01:19:30,278 September 5th 548 01:19:37,576 --> 01:19:39,788 September 9th 549 01:19:51,465 --> 01:19:52,967 Hello. 550 01:19:53,885 --> 01:19:57,305 - I'm his girlfriend. - You can go in. 551 01:21:10,253 --> 01:21:12,380 I wanted to tell you… 552 01:21:14,382 --> 01:21:17,260 your letter was really beautiful. 553 01:21:22,265 --> 01:21:23,767 You bastard. 554 01:21:24,934 --> 01:21:27,561 I've always wanted to go to India. 555 01:21:34,527 --> 01:21:37,280 We'll have to discuss territories. 556 01:21:41,617 --> 01:21:43,787 We'll do that another time. 557 01:22:10,313 --> 01:22:13,274 I want you to keep your eyes shut. 558 01:22:17,946 --> 01:22:19,697 Do you promise? 559 01:22:24,535 --> 01:22:27,496 I'm going to make love to you, my love. 560 01:28:04,750 --> 01:28:07,628 Digitized and restored in April 2017. 34862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.