All language subtitles for August.32nd.On.Earth.1998.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,056 --> 00:00:05,827
HD Presentation
3
00:00:05,851 --> 00:00:07,412
The digitization
and restoration of this film
4
00:00:07,436 --> 00:00:09,664
remain faithful to the body and spirit
of the original work.
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:09,688 --> 00:00:11,408
They have been made possible
by funding from
7
00:01:00,614 --> 00:01:03,492
AUGUST 32nd ON EARTH
8
00:01:23,762 --> 00:01:27,183
August 32nd
9
00:06:13,761 --> 00:06:19,225
- Are you OK?
- I lost control of the car.
10
00:06:42,331 --> 00:06:45,208
You're damn lucky to be in one piece.
11
00:06:52,925 --> 00:06:55,487
What day is it?
12
00:06:55,511 --> 00:06:57,113
It's 5:35…
13
00:06:57,137 --> 00:07:00,242
August 32nd, Friday.
My watch is broken.
14
00:07:00,266 --> 00:07:04,203
- It's Friday. See…
- My flight…
15
00:07:04,227 --> 00:07:07,666
Look, you're not flying anywhere.
16
00:07:07,690 --> 00:07:11,545
I mean, your car's a wreck.
You have to go to the hospital.
17
00:07:11,569 --> 00:07:15,906
We're almost there.
Don't worry, I'll get you there.
18
00:07:21,287 --> 00:07:23,932
Hold on, don't move.
19
00:07:23,956 --> 00:07:27,060
I have some Kleenex somewhere.
20
00:07:27,084 --> 00:07:31,356
Here, take these. You can…
21
00:07:31,380 --> 00:07:34,049
You'll be ok. Stay calm.
22
00:07:36,719 --> 00:07:39,614
I think I'm supposed to talk.
23
00:07:39,638 --> 00:07:41,491
Because…
24
00:07:41,515 --> 00:07:44,911
You have to stay conscious
the whole time.
25
00:07:44,935 --> 00:07:47,831
You have to stay awake.
26
00:07:47,855 --> 00:07:49,874
You might have a concussion.
27
00:07:49,898 --> 00:07:52,294
So it's important you stay awake.
28
00:07:52,318 --> 00:07:54,671
Wide awake.
29
00:07:54,695 --> 00:07:59,325
Take a handful. Go on…
Take a big handful.
30
00:08:03,286 --> 00:08:04,788
On the contrary.
31
00:08:05,414 --> 00:08:06,665
The contrary?
32
00:08:07,165 --> 00:08:09,644
I have to talk, not you.
33
00:08:09,668 --> 00:08:12,212
OK, fine, talk to me then.
34
00:08:20,137 --> 00:08:21,698
Monica?
35
00:08:21,722 --> 00:08:24,725
Hi, it's Simone. Sorry to wake you.
36
00:08:25,601 --> 00:08:28,521
No, I didn't leave.
I had an accident.
37
00:08:29,104 --> 00:08:30,749
A bad one.
38
00:08:30,773 --> 00:08:33,150
No, I'm OK. At least I think I am.
39
00:08:34,067 --> 00:08:37,320
A hospital somewhere, I'm not sure.
40
00:08:38,864 --> 00:08:40,323
Yeah, I know.
41
00:08:41,199 --> 00:08:42,701
Today?
42
00:08:43,536 --> 00:08:47,998
Yeah, I know, don't panic.
I'll fly out tomorrow.
43
00:08:49,750 --> 00:08:51,334
Yeah, I know.
44
00:08:52,002 --> 00:08:53,980
They'll have to wait.
45
00:08:54,004 --> 00:08:56,048
I'll drop by the agency.
46
00:08:57,049 --> 00:08:58,926
Asshole!
47
00:09:01,011 --> 00:09:02,614
Everything OK?
48
00:09:02,638 --> 00:09:05,599
Yeah, I'll fly out tomorrow.
49
00:09:06,058 --> 00:09:09,395
I called the police
about your car.
50
00:09:10,187 --> 00:09:11,271
Thanks.
51
00:09:16,985 --> 00:09:20,715
You may feel somewhat
52
00:09:20,739 --> 00:09:23,176
tired for a few days, but…
53
00:09:23,200 --> 00:09:28,163
it's the mental shock
after an accident like this.
54
00:09:28,747 --> 00:09:30,767
It's quite normal.
55
00:09:30,791 --> 00:09:33,126
You just need to rest.
56
00:09:34,420 --> 00:09:37,441
You may also
57
00:09:37,465 --> 00:09:41,427
experience some minor
problems with memory,
58
00:09:42,052 --> 00:09:43,738
in the short term.
59
00:09:43,762 --> 00:09:45,782
With my memory?
60
00:09:45,806 --> 00:09:47,558
I'll give you an example.
61
00:09:49,392 --> 00:09:51,705
My name is Vikram Amriwallah.
62
00:09:51,729 --> 00:09:56,692
I was born in Bombay in 1951.
63
00:09:58,527 --> 00:10:00,028
What's my name?
64
00:10:02,448 --> 00:10:06,034
Hello, it's Simone Prévost.
Is my mother there?
65
00:10:10,205 --> 00:10:12,225
Alright, then…
66
00:10:12,249 --> 00:10:14,668
tell her I'll call back.
67
00:10:15,794 --> 00:10:18,964
Yeah, I'll call her back later.
68
00:10:19,798 --> 00:10:21,675
OK, thanks.
69
00:13:18,435 --> 00:13:21,604
August 33rd
70
00:14:33,260 --> 00:14:34,887
Philippe?
71
00:14:35,595 --> 00:14:38,015
Oh, Juliette? It's you?
72
00:14:38,807 --> 00:14:40,433
Is Philippe there?
73
00:14:43,186 --> 00:14:44,914
I see.
74
00:14:44,938 --> 00:14:46,774
No, I'm in Italy.
75
00:14:47,524 --> 00:14:49,026
Here, listen…
76
00:14:53,989 --> 00:14:55,448
Jealous!
77
00:14:58,410 --> 00:15:00,996
No, it's awesome, like always.
78
00:15:01,621 --> 00:15:04,308
I just wanted to ask him if…
79
00:15:04,332 --> 00:15:06,543
Look, I'll call him back later.
80
00:15:07,085 --> 00:15:08,586
Does he have his pager?
81
00:15:11,131 --> 00:15:12,507
OK, great.
82
00:15:25,478 --> 00:15:26,705
Philippe?
83
00:15:26,729 --> 00:15:28,207
It's Simone.
84
00:15:28,231 --> 00:15:31,585
Don't tell anyone,
but I didn't go to Italy.
85
00:15:31,609 --> 00:15:35,298
I have to see you.
I'll be home in an hour.
86
00:15:35,322 --> 00:15:37,508
You gotta be there. It's urgent.
87
00:15:37,532 --> 00:15:39,034
See you.
88
00:15:53,298 --> 00:15:57,445
Does drinking coffee
after the vaccine have side effects?
89
00:15:57,469 --> 00:15:59,096
No.
90
00:16:02,515 --> 00:16:04,243
How's Juliette?
91
00:16:04,267 --> 00:16:05,954
Listen:
92
00:16:05,978 --> 00:16:08,664
60 burned to death in Algeria.
93
00:16:08,688 --> 00:16:10,834
Holy Simon!
94
00:16:10,858 --> 00:16:12,860
You're chipper this morning.
95
00:16:14,111 --> 00:16:16,738
Stéphane, I made a big decision.
96
00:16:17,155 --> 00:16:19,425
I'm dropping out of medicine.
97
00:16:19,449 --> 00:16:20,909
What?
98
00:16:23,661 --> 00:16:25,497
It's mine! It's mine!
99
00:16:26,081 --> 00:16:27,499
Who is it?
100
00:16:28,959 --> 00:16:30,019
Isn't Simone in Italy?
101
00:16:30,043 --> 00:16:33,147
Yes, the woman is in Italy. Why?
102
00:16:33,171 --> 00:16:35,132
Gotta run. An emergency.
103
00:16:57,612 --> 00:17:00,032
Yes, fine. Goodbye.
104
00:17:01,241 --> 00:17:04,095
Mr Kadima? Yes…
105
00:17:04,119 --> 00:17:06,555
Thursday? No problem.
106
00:17:06,579 --> 00:17:08,373
A wax treatment?
107
00:17:09,249 --> 00:17:12,061
Yes, fine.
108
00:17:12,085 --> 00:17:15,047
Thanks. See you Thursday,
Mr Kadima.
109
00:17:15,881 --> 00:17:17,984
Hi, I'm looking for Monica Perez.
110
00:17:18,008 --> 00:17:20,843
I think she's tanning.
111
00:17:21,594 --> 00:17:23,322
Everyone here's tanning.
112
00:17:23,346 --> 00:17:25,515
We don't interrupt treatments.
113
00:17:28,185 --> 00:17:30,854
I'll ask Nicole. Please wait.
114
00:18:04,137 --> 00:18:05,430
It's Simone.
115
00:18:08,391 --> 00:18:10,536
You scared me!
116
00:18:10,560 --> 00:18:12,479
Sorry.
117
00:18:15,232 --> 00:18:17,359
I came to tell you…
118
00:18:18,026 --> 00:18:19,611
I'm quitting.
119
00:18:20,320 --> 00:18:23,031
Come on, Simone, take it easy.
120
00:18:24,950 --> 00:18:27,785
I'm quitting. This time, for real.
121
00:18:39,214 --> 00:18:40,966
When do you go?
122
00:18:41,549 --> 00:18:43,010
I'm not going.
123
00:18:44,219 --> 00:18:47,722
- Your contract cancelled?
- No, but…
124
00:18:50,100 --> 00:18:53,454
They want me, but I decided it's over.
125
00:18:53,478 --> 00:18:55,873
Over? I see. Over till Tuesday?
126
00:18:55,897 --> 00:18:59,252
No, let's say, Friday.
Over for good till Friday.
127
00:18:59,276 --> 00:19:01,754
I'm not bluffing.
128
00:19:01,778 --> 00:19:04,382
I'm giving it all up…
129
00:19:04,406 --> 00:19:06,384
modelling, videos, films.
130
00:19:06,408 --> 00:19:10,471
I know a little ego
that's heading for a big depression.
131
00:19:10,495 --> 00:19:14,017
You're a pain, Philippe Despins.
132
00:19:14,041 --> 00:19:16,293
You're beautiful, Simone Prévost.
133
00:19:17,294 --> 00:19:19,587
So, what are you going to do?
134
00:19:21,339 --> 00:19:22,525
Nothing.
135
00:19:22,549 --> 00:19:24,009
Nothing?
136
00:19:25,010 --> 00:19:27,845
Not easy doing nothing.
Ever tried it?
137
00:19:29,639 --> 00:19:31,909
- What are you doing this morning?
- You?
138
00:19:31,933 --> 00:19:33,185
Nothing!
139
00:19:34,227 --> 00:19:36,414
Feel like doing nothing with me?
140
00:19:36,438 --> 00:19:38,856
What nothing do you plan to do?
141
00:19:39,357 --> 00:19:41,234
Look at that cat!
142
00:19:43,111 --> 00:19:46,507
It's cool being a cat,
lying in the sun all day,
143
00:19:46,531 --> 00:19:48,450
pretty girls cuddling you.
144
00:19:49,326 --> 00:19:52,829
It must be some hormone
they give off.
145
00:19:57,542 --> 00:20:00,104
I have a favour to ask.
146
00:20:00,128 --> 00:20:01,855
Shoot!
147
00:20:01,879 --> 00:20:05,193
Remember, one time,
we made a promise?
148
00:20:05,217 --> 00:20:08,154
Which one?
We made lots of promises.
149
00:20:08,178 --> 00:20:10,114
Well, if…
150
00:20:10,138 --> 00:20:14,785
at 30, neither one of us
had found someone,
151
00:20:14,809 --> 00:20:17,205
to have a baby with, on our own,
152
00:20:17,229 --> 00:20:18,539
we'd have one together.
153
00:20:18,563 --> 00:20:19,957
Remember?
154
00:20:19,981 --> 00:20:21,608
I seem to, yeah.
155
00:20:22,484 --> 00:20:25,737
Well, would you please
make me a baby?
156
00:20:34,162 --> 00:20:38,226
The deal was, at 30,
and you have 4 years to go.
157
00:20:38,250 --> 00:20:40,918
I found someone.
Juliette's not a hologram.
158
00:20:43,046 --> 00:20:45,066
I understand.
159
00:20:45,090 --> 00:20:50,262
Why do you bring it up now suddenly?
160
00:20:51,179 --> 00:20:52,430
Because.
161
00:20:54,557 --> 00:20:57,578
I asked you because I love you.
162
00:20:57,602 --> 00:20:59,913
You're my best friend.
163
00:20:59,937 --> 00:21:03,876
But, I mean, a promise isn't binding.
164
00:21:03,900 --> 00:21:05,878
I mean, I can't force you.
165
00:21:05,902 --> 00:21:07,838
I'll find someone else.
166
00:21:07,862 --> 00:21:10,174
I can't make love to you.
167
00:21:10,198 --> 00:21:14,411
Not make love...
I'm asking you to make me a baby.
168
00:21:15,828 --> 00:21:19,642
We'll make love in the dark,
eyes closed…
169
00:21:19,666 --> 00:21:21,435
Pretend I'm Juliette.
170
00:21:21,459 --> 00:21:25,398
- You said "make love".
- I meant it technically, idiot.
171
00:21:25,422 --> 00:21:28,609
You've screwed
half your women friends.
172
00:21:28,633 --> 00:21:31,094
Exactly, it's complicated.
173
00:21:33,305 --> 00:21:36,700
I have enough trouble
explaining life to myself, but...
174
00:21:36,724 --> 00:21:38,452
explaining it to someone else!
175
00:21:38,476 --> 00:21:40,895
I can't have a child.
176
00:21:41,646 --> 00:21:45,209
No, I didn't say you'd have a child.
177
00:21:45,233 --> 00:21:47,110
I said I'd have a child.
178
00:21:48,195 --> 00:21:49,838
I'll raise it myself.
179
00:21:49,862 --> 00:21:52,007
I'll live with Claudine out west.
180
00:21:52,031 --> 00:21:56,554
You can see him whenever you want,
if you want, up to you.
181
00:21:56,578 --> 00:21:58,264
It's simple.
182
00:21:58,288 --> 00:21:59,973
It's perfectly reasonable.
183
00:21:59,997 --> 00:22:03,060
I never stayed with a guy
over three months.
184
00:22:03,084 --> 00:22:05,771
Why should I hook up with some jerk,
185
00:22:05,795 --> 00:22:08,107
who'll just be a dead weight?
186
00:22:08,131 --> 00:22:10,842
With you, I know what I'm getting.
187
00:22:15,263 --> 00:22:17,575
I'm not asking for the moon.
188
00:22:17,599 --> 00:22:20,619
What about your job,
your perfume execs?
189
00:22:20,643 --> 00:22:24,939
How'll they react if your belly's
shaped like a steamer?
190
00:22:25,482 --> 00:22:28,860
You'll swell up all over,
you'll get fat.
191
00:22:30,820 --> 00:22:32,739
Look, Simone,
192
00:22:33,365 --> 00:22:34,508
I can't.
193
00:22:34,532 --> 00:22:37,220
For me, you're not a girl,
you're like a guy.
194
00:22:37,244 --> 00:22:40,288
I mean, you're my friend, not a girl.
195
00:22:42,207 --> 00:22:45,001
I can prove fast enough I'm a girl.
196
00:22:46,169 --> 00:22:49,046
It's not easy being your best friend.
197
00:22:51,341 --> 00:22:52,985
I knew you'd say yes.
198
00:22:53,009 --> 00:22:55,345
- I said yes?
- Yes, you said yes.
199
00:22:55,928 --> 00:22:58,907
When do you want to do it?
200
00:22:58,931 --> 00:23:00,576
Right now.
201
00:23:00,600 --> 00:23:02,310
Right now?
202
00:23:12,028 --> 00:23:13,446
This is absurd.
203
00:23:15,240 --> 00:23:18,075
If I don't do this,
I could die any time.
204
00:23:19,076 --> 00:23:21,496
No one's eternally eternal.
205
00:23:43,560 --> 00:23:45,853
Like some tea?
206
00:23:46,521 --> 00:23:48,457
Some tea?
207
00:23:48,481 --> 00:23:49,774
Yeah.
208
00:23:50,858 --> 00:23:52,277
Ok, yeah.
209
00:24:06,165 --> 00:24:08,101
Want to brush your teeth,
210
00:24:08,125 --> 00:24:09,937
or take a shower?
211
00:24:09,961 --> 00:24:11,188
Brush my teeth?
212
00:24:11,212 --> 00:24:14,841
- Yeah, that's an idea.
- After me?
213
00:25:05,224 --> 00:25:07,703
I keep this for emergencies.
214
00:25:07,727 --> 00:25:11,230
- This is an emergency.
- Here…
215
00:25:16,528 --> 00:25:18,863
- Telephone!
- I'm not here.
216
00:25:19,697 --> 00:25:21,091
I'm in Italy.
217
00:25:21,115 --> 00:25:22,909
No one knows I'm here.
218
00:25:29,457 --> 00:25:31,143
Bottoms up.
219
00:25:31,167 --> 00:25:33,127
To our offspring.
220
00:25:33,920 --> 00:25:35,981
OK, hold on, time out.
221
00:25:36,005 --> 00:25:38,090
Wait. I didn't say yes.
222
00:25:38,925 --> 00:25:41,886
I'll say yes, but…
223
00:25:43,304 --> 00:25:44,948
on one condition.
224
00:25:44,972 --> 00:25:46,391
Shoot!
225
00:25:47,308 --> 00:25:49,453
The condition's this:
226
00:25:49,477 --> 00:25:51,163
We do it like normal people.
227
00:25:51,187 --> 00:25:53,856
So, I'll make love to you,
228
00:25:55,024 --> 00:25:56,377
but in a desert.
229
00:25:56,401 --> 00:25:57,944
Yeah, a desert.
230
00:25:58,986 --> 00:26:00,988
A desert?
231
00:26:07,995 --> 00:26:09,914
This is why I love you.
232
00:26:10,998 --> 00:26:12,417
A desert…
233
00:26:21,133 --> 00:26:23,320
Oh boy, it's pretty darn far.
234
00:26:23,344 --> 00:26:25,280
That's how it is.
235
00:26:25,304 --> 00:26:26,931
That's how it is.
236
00:26:27,807 --> 00:26:29,684
OK, we'll rule out Africa.
237
00:26:32,770 --> 00:26:34,439
California…
238
00:26:37,233 --> 00:26:39,360
The desert was a joke.
239
00:26:40,528 --> 00:26:42,780
Salt Lake City's the nearest.
240
00:26:43,906 --> 00:26:45,700
Bet it's beautiful.
241
00:26:47,577 --> 00:26:50,663
Salt Lake City, 6 a.m., tomorrow.
242
00:26:54,542 --> 00:26:56,335
You can log on to that?
243
00:26:56,836 --> 00:27:00,023
Pilots' daughters are so spoiled.
244
00:27:00,047 --> 00:27:02,341
We're daughters without dads.
245
00:27:02,967 --> 00:27:05,654
Exactly. To make a baby, it takes…
246
00:27:05,678 --> 00:27:06,739
a father.
247
00:27:06,763 --> 00:27:08,991
And an egg, doesn't it?
248
00:27:09,015 --> 00:27:10,767
Generally, yes.
249
00:27:11,476 --> 00:27:13,537
How do you know you'll be ready…
250
00:27:13,561 --> 00:27:17,249
I mean, on a guess…?
Don't you take the pill?
251
00:27:17,273 --> 00:27:20,002
No, haven't taken it for 4 years.
252
00:27:20,026 --> 00:27:21,253
I'm like a Swiss watch.
253
00:27:21,277 --> 00:27:24,989
I'll ovulate in…
48 hours, give or take.
254
00:27:26,365 --> 00:27:29,011
Speaking spermatazoidically,
you OK?
255
00:27:29,035 --> 00:27:31,663
Yeah, sure.
256
00:27:34,957 --> 00:27:39,354
There are seats available tonight.
257
00:27:39,378 --> 00:27:41,548
A 24-hour round-trip?
258
00:27:42,256 --> 00:27:43,817
24 hours enough?
259
00:27:43,841 --> 00:27:46,529
- You free for 24 hours?
- No way.
260
00:27:46,553 --> 00:27:48,888
You can't be serious.
261
00:27:55,812 --> 00:27:57,897
I didn't know you had a tattoo.
262
00:28:02,569 --> 00:28:04,904
If we'd screwed, you'd have seen it.
263
00:28:07,114 --> 00:28:10,010
Do you have your passport?
264
00:28:10,034 --> 00:28:11,911
Yeah, at home.
265
00:28:13,204 --> 00:28:14,765
Is it still good?
266
00:28:14,789 --> 00:28:17,166
Yeah, I think so.
267
00:28:19,711 --> 00:28:21,170
Go!
268
00:28:38,187 --> 00:28:39,772
Philippe?
269
00:28:41,899 --> 00:28:43,275
Juliette?
270
00:28:44,652 --> 00:28:46,046
Where are you?
271
00:28:46,070 --> 00:28:47,697
In your bathtub.
272
00:28:55,037 --> 00:28:59,267
What brings you, you unpredictable
and unpredicted woman?
273
00:28:59,291 --> 00:29:01,645
- They cut off my water.
- I see.
274
00:29:01,669 --> 00:29:05,089
Why are you home?
Weren't you meeting Stéphane?
275
00:29:06,507 --> 00:29:09,010
They assigned me another 24 hours.
276
00:29:09,552 --> 00:29:11,053
What?
277
00:29:12,096 --> 00:29:14,908
But Philippe, you're exhausted.
278
00:29:14,932 --> 00:29:16,910
No, I'm not exhausted.
279
00:29:16,934 --> 00:29:18,829
I'm just a little tired.
280
00:29:18,853 --> 00:29:21,582
You'll be the one who's sick.
281
00:29:21,606 --> 00:29:24,417
You can't keep doing
these 24-hour shifts.
282
00:29:24,441 --> 00:29:28,571
- I have no choice, dammit!
- I have no choice, dammit!
283
00:29:30,573 --> 00:29:32,617
Simone called you from Italy.
284
00:29:35,161 --> 00:29:37,580
Simone Prévost?
285
00:29:49,300 --> 00:29:52,011
Yeah, I can't hear you.
286
00:29:53,012 --> 00:29:54,597
I can't hear you.
287
00:30:04,148 --> 00:30:07,318
- What's wrong?
- It's me, it's me. Not so loud!
288
00:30:08,152 --> 00:30:10,463
I need some advice.
289
00:30:10,487 --> 00:30:14,301
Sincere advice.
Straight out. Bang. Direct.
290
00:30:14,325 --> 00:30:15,678
This morning?
291
00:30:15,702 --> 00:30:18,871
It's noon.
It's really important for me.
292
00:30:22,166 --> 00:30:23,500
Shoot!
293
00:30:24,043 --> 00:30:25,688
There's this guy…
294
00:30:25,712 --> 00:30:28,857
A girl asks this guy
to get her pregnant.
295
00:30:28,881 --> 00:30:32,444
She'll look after the baby on her own.
296
00:30:32,468 --> 00:30:34,613
He's sort of in love with her.
297
00:30:34,637 --> 00:30:36,657
My question is:
298
00:30:36,681 --> 00:30:40,101
Should he accept the deal
and sleep with her?
299
00:30:42,979 --> 00:30:45,356
Isn't Simone in Italy?
300
00:30:52,238 --> 00:30:53,740
Just answer, please.
301
00:30:59,411 --> 00:31:00,872
Look, Philippe…
302
00:31:01,622 --> 00:31:04,727
If the guy's super in love
with the girl,
303
00:31:04,751 --> 00:31:08,396
she's his dream woman,
but she's just not interested,
304
00:31:08,420 --> 00:31:11,066
and he was depressed
3 years over her,
305
00:31:11,090 --> 00:31:13,902
and his best friend
nursed him through,
306
00:31:13,926 --> 00:31:17,572
his best friend
doesn't want to hear about her.
307
00:31:17,596 --> 00:31:20,349
So I guess it's no way.
308
00:31:23,936 --> 00:31:25,413
Thanks.
309
00:31:25,437 --> 00:31:29,334
You really are my best friend.
Go back to sleep.
310
00:31:29,358 --> 00:31:31,568
- Thanks.
- It's nothing.
311
00:31:43,289 --> 00:31:45,541
Time to disintegrate, sweets.
312
00:32:43,933 --> 00:32:47,269
My name is Philippe Despins.
My name is Philippe Despins.
313
00:33:05,997 --> 00:33:09,250
August 34th
314
00:33:28,144 --> 00:33:31,563
- Ready?
- Sort of.
315
00:33:49,165 --> 00:33:52,084
We're not here to see the sights.
316
00:33:56,213 --> 00:33:59,192
- Gimme your licence.
- My driver's licence?
317
00:33:59,216 --> 00:34:01,177
No, your licence to breathe.
318
00:34:02,136 --> 00:34:03,947
You know I don't have one.
319
00:34:03,971 --> 00:34:07,558
- You don't have one?
- No, I don't have one. Do you?
320
00:34:08,309 --> 00:34:11,288
You're 30 and don't have a licence?
321
00:34:11,312 --> 00:34:12,789
I'm 30 and I don't have one.
322
00:34:12,813 --> 00:34:16,067
I hate cars, you know that.
323
00:35:49,785 --> 00:35:51,453
Holy Simon!
324
00:35:59,170 --> 00:36:02,214
Not bad, not bad, not bad!
325
00:38:13,137 --> 00:38:15,181
It sure is white!
326
00:39:43,810 --> 00:39:46,206
Look, I'm sorry, Simone.
327
00:39:46,230 --> 00:39:49,400
- I can't, even if we go further.
- I can't either.
328
00:39:50,401 --> 00:39:52,795
How stupid. It's ridiculous.
329
00:39:52,819 --> 00:39:56,865
I thought there'd be,
I dunno, dunes or something.
330
00:39:57,783 --> 00:40:00,720
- But with bug-eyes watching us…
- Yeah.
331
00:40:00,744 --> 00:40:02,454
I know.
332
00:40:03,705 --> 00:40:08,294
We'll come back alone.
333
00:40:50,586 --> 00:40:52,439
Christ, it's Sunday.
334
00:40:52,463 --> 00:40:54,172
It's Sunday?
335
00:41:00,762 --> 00:41:04,516
An hour, Philippe? Will an hour do it?
336
00:41:15,986 --> 00:41:20,091
I'm not crazy about the idea
of staying out here alone.
337
00:41:20,115 --> 00:41:22,784
Well, do you have a better idea?
338
00:41:23,952 --> 00:41:26,872
- Holy Simon!
- Low-down double-crosser!
339
00:43:22,779 --> 00:43:25,323
I've never been this happy.
340
00:43:28,994 --> 00:43:30,704
That's nice.
341
00:43:49,389 --> 00:43:50,891
It's hot, huh?
342
00:43:54,895 --> 00:43:56,396
What time is it?
343
00:44:01,192 --> 00:44:02,861
10:40
344
00:45:00,126 --> 00:45:02,671
I think… we'll do it somewhere else.
345
00:45:03,338 --> 00:45:06,609
Try something more improvised.
346
00:45:06,633 --> 00:45:09,720
It does lack a little spontaneity.
347
00:45:13,765 --> 00:45:15,934
This place doesn't turn me on.
348
00:45:37,372 --> 00:45:38,665
I'm happy.
349
00:45:44,588 --> 00:45:46,297
That's nice.
350
00:45:47,633 --> 00:45:49,259
Yes, it's nice.
351
00:45:50,426 --> 00:45:52,095
Very nice, even.
352
00:46:01,813 --> 00:46:02,898
A UFO.
353
00:46:38,725 --> 00:46:40,578
It was here, wasn't it?
354
00:46:40,602 --> 00:46:42,312
I think so.
355
00:46:43,146 --> 00:46:44,898
He ought to be here.
356
00:47:19,099 --> 00:47:21,077
Shit!
357
00:47:21,101 --> 00:47:23,311
I'll tell him a thing or two!
358
00:47:37,868 --> 00:47:39,535
What a jerk!
359
00:47:59,014 --> 00:48:01,474
We're 3 hours from town!
360
00:48:11,276 --> 00:48:13,987
Quick, behind him!
361
00:48:24,998 --> 00:48:27,042
That's dangerous!
362
00:48:38,594 --> 00:48:40,907
It doesn't seem broken at least.
363
00:48:40,931 --> 00:48:44,350
We'll walk a bit, you'll feel better.
364
00:48:59,657 --> 00:49:01,326
Feeling better?
365
00:49:02,410 --> 00:49:04,513
Is my nose gross?
366
00:49:04,537 --> 00:49:06,640
Brings out your vulnerable side.
367
00:49:06,664 --> 00:49:08,810
Gross side, you mean.
368
00:49:08,834 --> 00:49:12,730
- A girl with a nosebleed's pretty.
- Takes a doctor to say that.
369
00:49:12,754 --> 00:49:14,899
I'm not a doctor yet.
370
00:49:14,923 --> 00:49:16,632
In a year, Philippe.
371
00:49:18,844 --> 00:49:20,386
Aren't you glad?
372
00:49:21,888 --> 00:49:25,159
You know, after all, I don't think…
373
00:49:25,183 --> 00:49:28,120
I want to end my days in a hospital.
374
00:49:28,144 --> 00:49:30,188
What I mean is…
375
00:49:31,647 --> 00:49:35,752
You did 2 years of biology,
one of biochemistry,
376
00:49:35,776 --> 00:49:37,588
two years of music,
377
00:49:37,612 --> 00:49:40,448
4 months of law, or 6,
I don't remember,
378
00:49:40,991 --> 00:49:42,384
anthropology…
379
00:49:42,408 --> 00:49:44,636
I never studied anthropology.
380
00:49:44,660 --> 00:49:47,764
- You studied anthropology.
- Come off it!
381
00:49:47,788 --> 00:49:50,517
- I did not.
- You've forgotten.
382
00:49:50,541 --> 00:49:53,711
Simone, the more I know,
the more I doubt.
383
00:49:54,587 --> 00:49:57,590
The world makes less and less sense.
384
00:49:58,633 --> 00:49:59,968
It's falling apart.
385
00:51:16,419 --> 00:51:19,047
I guess we forget about the plane.
386
00:51:20,798 --> 00:51:23,634
It doesn't matter.
We'll get another flight.
387
00:51:27,472 --> 00:51:29,533
Don't make that face.
388
00:51:29,557 --> 00:51:33,537
I'm in a pretty stupid position.
I have to get back tonight.
389
00:51:33,561 --> 00:51:37,249
It's going to be complicated
explaining to Juliette
390
00:51:37,273 --> 00:51:40,752
that I went to the salt flats
to screw you,
391
00:51:40,776 --> 00:51:42,964
the woman she loathes.
392
00:51:42,988 --> 00:51:45,406
I better think up a good story.
393
00:51:45,991 --> 00:51:47,426
She doesn't like me?
394
00:51:47,450 --> 00:51:50,930
You can't like her much either,
to suggest this.
395
00:51:50,954 --> 00:51:52,974
I've nothing against her.
396
00:51:52,998 --> 00:51:55,000
Why does she hate me?
397
00:51:55,375 --> 00:51:58,419
Let's not go there. I said nothing.
398
00:51:59,379 --> 00:52:00,982
Nothing.
399
00:52:01,006 --> 00:52:02,340
Nothing?
400
00:52:04,800 --> 00:52:09,805
Let's say, she thinks you have
a problem - you're too seductive.
401
00:52:10,723 --> 00:52:12,267
A problem?
402
00:52:13,851 --> 00:52:16,830
- Why, am I a tease?
- No!
403
00:52:16,854 --> 00:52:18,124
I just mean…
404
00:52:18,148 --> 00:52:19,732
She thinks I'm a tease?
405
00:52:24,529 --> 00:52:27,991
Let's say, it's just that you radiate
406
00:52:28,783 --> 00:52:31,786
more charm than you think you…
407
00:52:34,664 --> 00:52:37,977
You don't realize
how you look at guys.
408
00:52:38,001 --> 00:52:40,836
That's all, OK? That's all.
409
00:52:43,006 --> 00:52:44,608
Do you agree?
410
00:52:44,632 --> 00:52:47,528
I don't think you're a tease, OK?
411
00:52:47,552 --> 00:52:49,762
I just mean that…
412
00:52:50,971 --> 00:52:52,408
Go on.
413
00:52:52,432 --> 00:52:53,825
- What?
- Go on.
414
00:52:53,849 --> 00:52:57,103
I have nothing to say.
I have nothing to say.
415
00:52:57,728 --> 00:53:00,374
How long have you been with her?
416
00:53:00,398 --> 00:53:02,233
Four months.
417
00:53:03,068 --> 00:53:05,695
How long have we known each other?
418
00:53:06,362 --> 00:53:08,239
Five, six years.
419
00:53:22,170 --> 00:53:25,715
- Where are you going?
- I'm going to pee!
420
00:53:27,050 --> 00:53:29,385
Look, I'm sorry. I…
421
00:53:30,470 --> 00:53:33,865
I'm hyperglycaemic.
When I'm hungry, I babble.
422
00:53:33,889 --> 00:53:36,267
Don't pay any attention, really.
423
00:53:37,893 --> 00:53:40,896
Not so far, we're all alone!
424
00:53:41,564 --> 00:53:44,734
We didn't even fuck,
so what's it to her?
425
00:54:25,983 --> 00:54:27,610
What?
426
00:54:28,528 --> 00:54:29,945
What is it?
427
00:54:33,658 --> 00:54:35,243
Wait!
428
00:54:39,455 --> 00:54:41,416
Don't go, Philippe.
429
00:56:03,206 --> 00:56:07,269
OK, I think… we better
get to the highway before night.
430
00:56:07,293 --> 00:56:09,504
Someone will stop for us.
431
00:56:10,087 --> 00:56:11,672
I hope.
432
00:56:13,341 --> 00:56:15,301
We can't leave him there.
433
00:56:20,765 --> 00:56:22,558
What do we do?
434
00:56:25,478 --> 00:56:29,023
We'll leave a marker
so they can find it.
435
00:57:03,015 --> 00:57:06,620
Still ignoring us,
we might as well be ghosts.
436
00:57:06,644 --> 00:57:09,146
They see right through us.
437
00:57:14,777 --> 00:57:18,030
And we see right through them.
438
00:57:22,743 --> 00:57:26,080
How do you say "charred cadaver"
in English?
439
00:59:13,813 --> 00:59:18,043
Simone, I want to be sincere
and frank, like a best friend.
440
00:59:18,067 --> 00:59:20,921
Woman of my life, I love you,
not as you love me…
441
00:59:20,945 --> 00:59:25,384
Not as you love me,
but as I love you.
442
00:59:25,408 --> 00:59:29,262
Making love to you
would be grandiose, sheer bliss.
443
00:59:29,286 --> 00:59:33,767
The apotheosis in life
is giving your beloved pleasure.
444
00:59:33,791 --> 00:59:36,186
But you don't love me that way.
445
00:59:36,210 --> 00:59:40,106
So I make love to you,
and I'm screwed.
446
00:59:40,130 --> 00:59:42,967
Shit, this sounds stupid.
447
00:59:44,427 --> 00:59:45,821
Royally screwed.
448
00:59:45,845 --> 00:59:48,639
Which is why I sabotage, I shoot,
449
00:59:49,389 --> 00:59:50,701
for protection.
450
00:59:50,725 --> 00:59:53,161
It's crumbling.
It's the end of an era.
451
00:59:53,185 --> 00:59:55,354
I love you. Philippe.
452
00:59:56,105 --> 00:59:58,750
PS. I have a favour to ask in return.
453
00:59:58,774 --> 01:00:01,252
I don't want to see you again.
454
01:00:01,276 --> 01:00:05,632
To preclude cruel encounters,
I propose the following:
455
01:00:05,656 --> 01:00:08,927
I'll take Central America,
east of St Lawrence Blvd,
456
01:00:08,951 --> 01:00:11,411
India, New York and Byblos.
457
01:00:11,912 --> 01:00:14,248
I'll leave you the rest of the planet.
458
01:00:14,874 --> 01:00:16,792
That seems fair.
459
01:00:26,927 --> 01:00:29,555
Well, that's it.
460
01:00:30,305 --> 01:00:31,974
We're on standby.
461
01:00:33,100 --> 01:00:36,562
We're certain to leave tomorrow,
80% certain.
462
01:00:37,772 --> 01:00:40,483
There are always last minute seats.
463
01:00:42,943 --> 01:00:44,695
80%?
464
01:00:46,113 --> 01:00:49,408
We'll leave tomorrow for sure.
I'm sorry.
465
01:00:51,035 --> 01:00:53,203
OK, let's get some rest.
466
01:00:54,997 --> 01:00:56,666
Are you hungry?
467
01:00:57,583 --> 01:01:01,003
There's just chicken
and BBQ stuff here.
468
01:01:01,712 --> 01:01:04,006
I'm not very hungry either.
469
01:01:05,049 --> 01:01:07,259
Well, let's sleep a bit.
470
01:01:10,596 --> 01:01:13,432
I'll never be able to sleep again.
471
01:01:15,309 --> 01:01:16,686
Ever again.
472
01:01:28,739 --> 01:01:30,533
Did I sleep?
473
01:01:32,451 --> 01:01:33,786
I didn't sleep?
474
01:02:24,044 --> 01:02:26,546
It's like a space station.
475
01:02:30,175 --> 01:02:33,596
Ridiculous!
$150 for some tourist trap.
476
01:02:34,263 --> 01:02:36,783
Take off your shoes.
477
01:02:36,807 --> 01:02:40,144
It's Japanese to the tips of your toes.
478
01:02:46,817 --> 01:02:49,862
It's like a fiberglass suppository.
479
01:02:52,531 --> 01:02:54,449
Are you claustrophobic?
480
01:02:55,200 --> 01:02:57,202
Something smells.
481
01:02:58,954 --> 01:03:00,289
Your feet stink!
482
01:03:06,420 --> 01:03:08,380
Such luxury… a window!
483
01:03:09,757 --> 01:03:11,466
It's a TV.
484
01:03:18,473 --> 01:03:21,060
Telephone, fridge.
485
01:03:30,610 --> 01:03:32,655
Too bad we're alcoholics.
486
01:04:09,734 --> 01:04:11,777
Are you sleeping?
487
01:04:13,738 --> 01:04:15,405
Not really, no.
488
01:04:34,049 --> 01:04:35,885
What are you doing?
489
01:05:35,945 --> 01:05:39,073
^IHi, it's Juliette.^I
^IYou know the routine.
490
01:06:20,906 --> 01:06:22,801
For you.
491
01:06:22,825 --> 01:06:25,285
A gift. Mescal, your favourite drug.
492
01:06:28,330 --> 01:06:30,600
To end the trip with a bang!
493
01:06:30,624 --> 01:06:32,227
Thank you!
494
01:06:32,251 --> 01:06:34,586
Thanks so much, so much.
495
01:06:54,689 --> 01:06:56,066
What is it?
496
01:06:58,152 --> 01:06:59,945
I swallowed the worm.
497
01:07:01,280 --> 01:07:04,134
You have to throw up.
It's super strong.
498
01:07:04,158 --> 01:07:07,303
No, it's too late. What do I do?
499
01:07:07,327 --> 01:07:10,515
I dunno. Mathieu Caouette ate one.
500
01:07:10,539 --> 01:07:15,377
For 3 days he thought
he was a plastic pink flamingo.
501
01:07:16,003 --> 01:07:18,106
It's not funny!
502
01:07:18,130 --> 01:07:22,152
It's not funny at all,
I'm going to freak out.
503
01:07:22,176 --> 01:07:25,613
Have to throw up. You have to.
504
01:07:25,637 --> 01:07:27,306
Have to throw up.
505
01:07:31,435 --> 01:07:34,414
When I'm pregnant
I'll throw up every morning.
506
01:07:34,438 --> 01:07:36,648
Won't that be cool?
507
01:07:38,317 --> 01:07:42,463
Men will compliment me
while ogling other girls.
508
01:07:42,487 --> 01:07:45,324
I'll have huge tits. Like this!
509
01:07:47,117 --> 01:07:49,536
It'll be utter bliss.
510
01:07:52,081 --> 01:07:54,041
Yes, sir!
511
01:08:13,393 --> 01:08:15,354
This is for you.
512
01:08:16,563 --> 01:08:19,000
- What is it?
- A letter.
513
01:08:19,024 --> 01:08:21,294
It's a letter saying…
514
01:08:21,318 --> 01:08:26,115
why I can't and won't and don't want
to have a baby with you.
515
01:08:28,951 --> 01:08:31,620
Read it when you're in Montreal.
516
01:08:43,548 --> 01:08:46,301
- OK.
- OK what?
517
01:08:49,471 --> 01:08:50,847
OK what?
518
01:09:02,442 --> 01:09:04,653
I'm a hero.
519
01:10:33,283 --> 01:10:36,495
August 35th
520
01:10:38,413 --> 01:10:40,082
Madame…
521
01:10:47,464 --> 01:10:48,965
We're there.
522
01:10:51,801 --> 01:10:53,113
Where are we?
523
01:10:53,137 --> 01:10:54,804
Your home.
524
01:11:00,810 --> 01:11:02,538
Wasn't I with someone?
525
01:11:02,562 --> 01:11:05,774
He got out.
He said to drive you here.
526
01:11:13,031 --> 01:11:14,384
How much is it?
527
01:11:14,408 --> 01:11:16,075
He already paid.
528
01:14:01,325 --> 01:14:04,035
^IHi, it's Juliette.^I
^IYou know the routine.
529
01:14:04,703 --> 01:14:07,581
I know you're there. I'm coming.
530
01:14:23,805 --> 01:14:26,891
Call me, it's extremely important.
531
01:14:43,074 --> 01:14:44,576
Please come.
532
01:16:19,504 --> 01:16:21,607
Hi, guys. Can I help you?
533
01:16:21,631 --> 01:16:24,819
- You bet. Feel like a rumble?
- Excuse me?
534
01:16:24,843 --> 01:16:27,780
I'm Stéphane.
This is Markyboy, and Ded.
535
01:16:27,804 --> 01:16:30,056
- Hi.
- We thought you'd like it.
536
01:16:30,557 --> 01:16:32,976
- No, not especially.
- Go on!
537
01:16:33,768 --> 01:16:34,936
Well?
538
01:17:13,099 --> 01:17:16,895
August 36th
539
01:17:37,165 --> 01:17:40,418
It's like he's floating somewhere…
540
01:17:41,961 --> 01:17:44,130
in a deep coma.
541
01:17:48,968 --> 01:17:52,430
I don't know if he'll ever come back,
542
01:17:53,097 --> 01:17:54,599
or when…
543
01:17:56,267 --> 01:17:57,811
or in what state.
544
01:18:59,831 --> 01:19:03,209
I can't find one good reason
to go down.
545
01:19:04,961 --> 01:19:06,796
Don't even try.
546
01:19:25,439 --> 01:19:27,627
Stay with me, Philippe.
547
01:19:27,651 --> 01:19:30,278
September 5th
548
01:19:37,576 --> 01:19:39,788
September 9th
549
01:19:51,465 --> 01:19:52,967
Hello.
550
01:19:53,885 --> 01:19:57,305
- I'm his girlfriend.
- You can go in.
551
01:21:10,253 --> 01:21:12,380
I wanted to tell you…
552
01:21:14,382 --> 01:21:17,260
your letter was really beautiful.
553
01:21:22,265 --> 01:21:23,767
You bastard.
554
01:21:24,934 --> 01:21:27,561
I've always wanted to go to India.
555
01:21:34,527 --> 01:21:37,280
We'll have to discuss territories.
556
01:21:41,617 --> 01:21:43,787
We'll do that another time.
557
01:22:10,313 --> 01:22:13,274
I want you to keep your eyes shut.
558
01:22:17,946 --> 01:22:19,697
Do you promise?
559
01:22:24,535 --> 01:22:27,496
I'm going to make love to you, my love.
560
01:28:04,750 --> 01:28:07,628
Digitized and restored in April 2017.
34862