Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,747 --> 00:00:52,747
www.titlovi.com
2
00:00:55,747 --> 00:01:01,311
NEVEROVATNE PRI�E
S01E24 - DEDIN DUH
3
00:02:04,075 --> 00:02:10,403
U�i, Edvine. Gde su ti
stvari? -Koje stvari?
4
00:02:10,482 --> 00:02:12,973
Ne mo�e� na pecanje bez �tapa.
5
00:02:13,051 --> 00:02:16,680
Ne�emo na pecanje. Idemo u
zoolo�ki vrt i na bejzbol utakmicu.
6
00:02:16,755 --> 00:02:18,916
I to je lepo.
7
00:02:30,301 --> 00:02:33,031
Ne �elim da me uznemiravaju.
8
00:02:35,206 --> 00:02:40,596
Deda, to sam ja.
-Onda u�i, Edvine.
9
00:02:47,252 --> 00:02:54,286
Zdravo. -San Dijego je divno
mesto. �elim da vidim majmune.
10
00:02:54,359 --> 00:02:58,159
Voli� li majmune, Edvine? -Da.
Bilo bi lepo videti ih ponovo.
11
00:02:58,229 --> 00:03:02,962
Ne mogu da se nagledam malih
blesavaca. Kad smo bili poslednji pu?
12
00:03:03,034 --> 00:03:10,804
Pre tri meseca. -Kako
ti izgledam? -Dobro.
13
00:03:11,016 --> 00:03:13,773
Pre bih rekao moderno.
14
00:03:13,845 --> 00:03:17,505
Uvek se trudi da bude�
moderan, Edvine.
15
00:03:18,950 --> 00:03:23,319
Ne zaboravi moju torbu. Moderno!
16
00:03:23,388 --> 00:03:27,347
Ne�e nas biti dva dana. -Znam.
Edvine, �elim ne�to da ti ka�em.
17
00:03:27,425 --> 00:03:34,428
Idemo li na bejzbol? Sedi�ta u lo�i,
tre�a baza. Ponesi i rukavicu, Edvine.
18
00:03:34,499 --> 00:03:37,368
Samo o tome govori. -Voli bejzbol.
19
00:03:37,403 --> 00:03:41,138
Prove��u no� sa Edvinom
jer kre�emo u svitanje.
20
00:03:41,206 --> 00:03:46,303
Ose�a se gadno kad je probudim.
-Ne daj mu da ti dosa�uje do kasno.
21
00:03:46,377 --> 00:03:50,643
I uzimaj lek. -Uvek
uzimam svoj lek. Hajdemo.
22
00:03:50,715 --> 00:03:53,878
Treba li ti ne�to, bako?
-Njoj nikad ni�ta ne treba.
23
00:03:53,952 --> 00:03:56,318
Trebalo bi mi malo
mira. -Bi�emo gore.
24
00:03:56,387 --> 00:04:01,725
Ona zna gde �ivi�.
Hajdemo. Edvine!
25
00:04:06,197 --> 00:04:08,358
Lepo se provedite.
26
00:04:25,223 --> 00:04:28,708
Unesi malo emocija!
27
00:05:14,265 --> 00:05:21,435
Nekada sam svuda
svirao. U kafanama,
28
00:05:21,506 --> 00:05:26,738
klubovima, na igrankama, koktelima.
29
00:05:28,012 --> 00:05:31,846
Izme�u poslova i�ao
sam na pecanje.
30
00:05:31,916 --> 00:05:35,408
Riba je jako zdrava, Edvine.
Ne zaboravi. -Volim ribu.
31
00:05:35,486 --> 00:05:41,152
Svirao sam u jednom klubu ovde u
Los An�elesu. Sada je tu restoran.
32
00:05:41,225 --> 00:05:47,262
Sedeo sam tamo, svirao klavir, nosio
smoking i bio moderan kao sam �avo...
33
00:05:47,332 --> 00:05:50,529
Uvek se trudi da bude� otmen, Edvine.
34
00:05:50,602 --> 00:05:55,699
Onda je D�oni Rej rekao: "Ustaj,
�arli i otpevaj ljudima pesmu."
35
00:05:55,773 --> 00:06:01,203
To mi je bio prvi put pod
reflektorima. Bio je petak.
36
00:06:01,279 --> 00:06:04,461
A mo�da i subota. Nije ni va�no.
37
00:06:04,649 --> 00:06:11,417
I seti se ribe, Edvine.
-Ho�u. -Gde sam ono stao? A da.
38
00:06:11,489 --> 00:06:18,690
Pevao sam i onda sam shvatio
da jo� neko peva sa mnom.
39
00:06:18,763 --> 00:06:25,733
Pogledao sam okolo i video
lepoticu za stolom ispred mene.
40
00:06:25,803 --> 00:06:30,263
Pratili smo se pogledima
i zajedno pevali.
41
00:06:30,341 --> 00:06:35,718
Kad sam zavr�io, upoznali
smo se i ven�ali na kraju.
42
00:06:37,281 --> 00:06:44,552
Tvoja baka mi je jednom napravila
tortu u obliku ribe sa notama po njoj.
43
00:07:07,512 --> 00:07:09,742
To je na�a pesma, Edvine.
44
00:07:15,386 --> 00:07:21,587
Jako dugo joj nisam
pevao. Znam to.
45
00:07:26,039 --> 00:07:29,491
To je divna pri�a.
-Odli�na pri�a.
46
00:07:29,567 --> 00:07:35,103
Jeste. -Zna� �ta, Edvine? -�ta?
47
00:07:35,173 --> 00:07:40,702
Kad se vratimo otpeva�u
joj na�u pesmu.
48
00:07:40,778 --> 00:07:45,906
Budi siguran.
49
00:07:54,926 --> 00:07:56,927
Laku no�, deko.
50
00:08:00,231 --> 00:08:02,597
I jeste, Edvine.
51
00:08:06,137 --> 00:08:08,139
Jeste.
52
00:08:17,215 --> 00:08:21,447
Deko! Doru�ak.
53
00:08:21,519 --> 00:08:23,520
Treba da krenemo.
54
00:08:32,029 --> 00:08:36,598
Hajde! Deko?
55
00:08:42,073 --> 00:08:44,074
Deko?
56
00:08:46,978 --> 00:08:48,979
Deko!
57
00:09:43,334 --> 00:09:45,335
Jo� niste oti�li?
58
00:09:47,338 --> 00:09:52,674
Spremio sam mu doru�ak i...
-Bolje da �to pre krenete.
59
00:09:52,743 --> 00:09:57,840
Poku�ao sam da ga probudim, ali
je umro, bako. -Ne govori to.
60
00:09:57,915 --> 00:10:02,757
Ne brini za mene. Dobro
sam. Imam sve �to mi treba.
61
00:10:02,792 --> 00:10:06,165
Dao sam mu lek. Zaspao je i nije
se probudio. Brinuo sam o njemu.
62
00:10:06,200 --> 00:10:09,515
Ho�e� li da me saslu�a�!?
-U�ivajte. -Bako?
63
00:10:11,896 --> 00:10:15,923
Radovao se ovom putovanju, Edvine.
64
00:13:32,196 --> 00:13:36,528
�arli. -Zdravo, Helen. Kako si?
65
00:13:37,701 --> 00:13:41,864
�arli, ovde si. -Naravno da sam ovde.
66
00:13:43,040 --> 00:13:48,339
Gde si bio? -�ta? U San Dijegu!
67
00:13:49,645 --> 00:13:54,851
Kolone vozila i Edvinov
auto je prokuvao.
68
00:13:56,154 --> 00:13:59,342
Ne prave ih kao nekad.
69
00:14:01,792 --> 00:14:07,594
Ne prave vi�e ni�ta
kao nekad, osim majmuna.
70
00:14:07,665 --> 00:14:10,429
Jesi li se lepo proveo?
71
00:14:12,403 --> 00:14:16,567
Dremnu�u ili mo�da
malo svirati klavir.
72
00:14:16,640 --> 00:14:19,893
Reci Edvinu da �elim ribu za ve�eru.
73
00:14:37,361 --> 00:14:42,196
Hej, Rudi, kako si? -Bilo
je odli�no putovanje.
74
00:14:43,267 --> 00:14:48,630
Naravno da smo i�li na bejzbol.
Video sam �avolski dobru igru odbrane.
75
00:14:48,706 --> 00:14:53,609
Drugi bazni je uhvatio loptu
u letu i izbacio trka�a na prvoj.
76
00:14:53,677 --> 00:14:57,670
Onda je prvi bazni
izbacio trka�a na drugoj.
77
00:14:57,748 --> 00:15:04,219
Na po�etku osmog ciklusa,
nere�eno. -Padresi su pobedili.
78
00:15:34,189 --> 00:15:37,443
Mrzim tu stvar. Ti je ne mrzi�?
79
00:15:41,173 --> 00:15:44,351
Izlazimo na ve�eru.
80
00:15:45,362 --> 00:15:48,422
�ta? -Kod Blekburna.
81
00:15:48,499 --> 00:15:53,996
Tamo gde smo se upoznali? -Da,
i ne�u da �ujem da se buni�.
82
00:15:55,940 --> 00:16:02,769
Sto mu gromova! Zar nije
dobro? -Divno je, �arli.
83
00:16:02,846 --> 00:16:06,126
Samo nisam sigurna
�ta je to u�lo u tebe.
84
00:16:06,650 --> 00:16:14,023
Sve me podse�a na onu no� u
Hartfordu. Se�a� li se, �arli?
85
00:16:14,091 --> 00:16:18,581
Naravno da se se�am.
86
00:16:19,128 --> 00:16:23,889
Se�a� li se torte koju si mi
napravila za taj ro�endan? Se�a� se?
87
00:16:23,968 --> 00:16:29,364
Riba! Tako blesavo.
-Ne. Bila je �okoladna.
88
00:16:29,440 --> 00:16:37,360
Zna�? -�ta? -Svaki put kad
odem u San Dijego sa Edvinom,
89
00:16:37,395 --> 00:16:45,280
mislim da je trebalo da krene�
sa mnom. -Nikad nisi pomenuo.
90
00:16:45,356 --> 00:16:47,517
Sada ka�em.
91
00:16:49,426 --> 00:16:52,554
Ako ba� �eli�.
92
00:16:52,630 --> 00:16:58,227
Oboje �elimo. Znam da ti
�ivot sa mnom nije bio lak.
93
00:16:58,302 --> 00:17:01,965
�arli. -Ne, ne. Znam to.
94
00:17:02,039 --> 00:17:06,203
Treba ne�to da zna�.
95
00:17:07,278 --> 00:17:14,042
55 godina si mi bila najbolja,
96
00:17:14,566 --> 00:17:19,449
moja lepotica. -�arli.
97
00:17:19,523 --> 00:17:26,793
Helen, ho�e� li zauvek biti moja?
98
00:17:28,832 --> 00:17:34,837
Ho�e� li je otpevati
za mene, �arli?
99
00:17:58,195 --> 00:18:02,859
Ako se dobro se�am,
bend je stajao ba� ovde.
100
00:18:05,502 --> 00:18:08,369
Ti si sedela ba� tu.
101
00:19:37,127 --> 00:19:42,526
Kako si? Dobro jutro,
bako. -Divno jutro, Edvine.
102
00:19:42,599 --> 00:19:49,900
Jako lepo. Najbolje jutro kog
mogu da se setim. -Stvarno?
103
00:19:50,908 --> 00:19:57,204
�arli me izveo sino�. -Stvarno? -Da,
Edvine. Na mesto gde smo se upoznali.
104
00:19:57,281 --> 00:20:02,411
Bilo je divno. Jeli smo ribu list,
105
00:20:02,486 --> 00:20:05,853
sa ro�tilja, onako kako
�arli voli. -Stvarno?
106
00:20:05,923 --> 00:20:10,826
I mnogo je pri�ao.
Previ�e smo popili.
107
00:20:10,894 --> 00:20:16,318
Onda smo igrali. Edvine,
kako je samo igrao.
108
00:20:16,319 --> 00:20:22,094
Bilo je kao san. Oboje
smo bili ponovo mladi.
109
00:20:23,373 --> 00:20:28,468
Na trenutak. Samo na trenutak.
110
00:20:28,545 --> 00:20:35,612
Bila je ona no� kad smo se
upoznali -Gde je sada deda?
111
00:20:35,686 --> 00:20:41,451
U svojoj sobi. Neka ga tamo.
112
00:20:41,525 --> 00:20:44,016
Napravi�u mu doru�ak.
113
00:20:44,094 --> 00:20:47,154
Dobro. Bi�u na spratu
ako ti ne�to zatreba.
114
00:21:08,752 --> 00:21:10,753
�arli.
115
00:21:26,837 --> 00:21:32,874
Gde mi je doru�ak? �eleo
bih da pro�etam danas.
116
00:21:32,943 --> 00:21:37,209
Hajdemo na rivu. Dugo nismo bili.
117
00:21:37,281 --> 00:21:40,273
Doru�kova�u pa �emo i�i.
118
00:22:34,371 --> 00:22:36,373
Ne!
119
00:23:38,068 --> 00:23:40,069
Bako.
120
00:23:55,626 --> 00:24:00,173
Prevod i obrada: Aleksa
www.prijevodi-online.org
121
00:24:03,173 --> 00:24:07,173
Preuzeto sa www.titlovi.com
9761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.