Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,682 --> 00:00:11,106
Hey, Hildy. Good morning.
2
00:00:11,109 --> 00:00:12,684
Good morning, Anthony.
3
00:00:12,687 --> 00:00:14,825
The time is 8:04 a.m.
4
00:00:14,828 --> 00:00:17,090
The current temperature in Los Angeles
5
00:00:17,092 --> 00:00:19,092
is 73 degrees and sunny.
6
00:00:19,094 --> 00:00:20,626
Today, it will be sunny
7
00:00:20,629 --> 00:00:24,097
with a forecasted high
of 82 and a low of 64.
8
00:00:24,100 --> 00:00:25,567
So why is it so cold in here?
9
00:00:26,906 --> 00:00:28,602
Hey, Hildy, turn off
the air conditioning.
10
00:00:28,604 --> 00:00:30,114
Turning off air conditioning.
11
00:00:33,523 --> 00:00:34,689
Hildy, brew coffee.
12
00:00:34,692 --> 00:00:36,252
Brewing coffee now.
13
00:00:37,195 --> 00:00:39,279
Hildy, play some happy music.
14
00:00:41,600 --> 00:00:43,950
Hildy, change the music!
15
00:00:43,952 --> 00:00:45,860
Hildy, change music.
16
00:00:45,862 --> 00:00:48,047
Hildy, change the music.
17
00:00:48,049 --> 00:00:49,790
And Hildy, stop the coffee.
18
00:00:49,792 --> 00:00:51,171
Hildy, stop coffee!
19
00:00:51,174 --> 00:00:53,457
I'm sorry, I don't know
how to help with that.
20
00:00:55,056 --> 00:00:56,601
What the hell, Hildy?
21
00:00:56,604 --> 00:00:59,724
I'm sorry, I don't know
how to help with that.
22
00:00:59,727 --> 00:01:01,393
Hey, Hildy. Start morning shower.
23
00:01:01,395 --> 00:01:02,728
Starting shower.
24
00:01:02,730 --> 00:01:06,065
Setting water temperature to 99 degrees.
25
00:01:06,067 --> 00:01:07,382
Perfect.
26
00:01:11,964 --> 00:01:13,764
Thank you, Hildy.
27
00:01:17,970 --> 00:01:19,161
Thank you, Hildy.
28
00:01:19,164 --> 00:01:20,996
Screw you, Anthony.
29
00:01:24,251 --> 00:01:27,811
Lukewarm. Just like you.
30
00:01:27,813 --> 00:01:29,646
I think we need to turn it up.
31
00:01:29,648 --> 00:01:31,815
Are you sure?
32
00:01:31,817 --> 00:01:34,284
Oh, yeah. I'm sure.
33
00:01:34,286 --> 00:01:36,486
Raising temperature now.
34
00:01:36,488 --> 00:01:38,004
Temperature rising.
35
00:01:38,006 --> 00:01:39,339
Ooh, hot! hot!
36
00:01:39,341 --> 00:01:40,991
Hildy. Hildy, stop.
37
00:01:40,993 --> 00:01:42,159
Ow! Hildy, stop!
38
00:01:44,997 --> 00:01:46,555
Hildy!
39
00:01:46,557 --> 00:01:47,998
Hildy, shower off!
40
00:01:48,000 --> 00:01:50,109
Shower off! Shower off!
41
00:01:53,339 --> 00:01:54,838
Stopping shower.
42
00:02:01,789 --> 00:02:03,080
Aw, crap.
43
00:02:03,828 --> 00:02:05,207
_
44
00:02:05,208 --> 00:02:08,775
_
45
00:02:08,778 --> 00:02:11,521
A man has been... injured.
46
00:02:11,524 --> 00:02:12,708
What is the nature of the injury?
47
00:02:12,710 --> 00:02:14,282
My boyfriend fell in the shower.
48
00:02:14,284 --> 00:02:15,783
I think he hit his head.
49
00:02:15,785 --> 00:02:16,969
Help is on the way.
50
00:02:16,971 --> 00:02:18,971
Can you tell me if he's still breathing?
51
00:02:18,973 --> 00:02:20,697
Hard to tell. I think so.
52
00:02:20,699 --> 00:02:22,324
If you place your hand below his nose,
53
00:02:22,326 --> 00:02:24,034
you should be able to feel him exhale,
54
00:02:24,036 --> 00:02:25,195
even if it's subtle.
55
00:02:25,198 --> 00:02:28,795
The thing is, I'm not in
the room with him right now.
56
00:02:28,798 --> 00:02:30,465
- Can you go in there and check?
- Um...
57
00:02:30,467 --> 00:02:32,757
I'm not in the house either.
58
00:02:32,760 --> 00:02:35,137
- Where are you calling from?
- A different house.
59
00:02:35,140 --> 00:02:37,322
But how do you know
he fell in the shower?
60
00:02:37,324 --> 00:02:39,399
I saw it on the video feed.
61
00:02:39,401 --> 00:02:41,632
There's a video feed in his shower?
62
00:02:42,905 --> 00:02:44,388
He has this smart home.
63
00:02:44,390 --> 00:02:47,171
Everything's online, and
he gave me the password
64
00:02:47,174 --> 00:02:48,816
in case of emergencies.
65
00:02:48,818 --> 00:02:50,227
This is an emergency, right?
66
00:02:58,420 --> 00:03:00,043
LAFD.
67
00:03:00,046 --> 00:03:02,163
Dispatch said the
patient was unconscious.
68
00:03:02,165 --> 00:03:03,907
They also said it was a smart home.
69
00:03:05,594 --> 00:03:09,153
Welcome, Los Angeles Fire Department.
70
00:03:09,156 --> 00:03:11,598
Am I the only one really
creeped out right now?
71
00:03:11,600 --> 00:03:13,066
No.
72
00:03:14,890 --> 00:03:16,876
- Come on. Let's go.
- On it, Cap.
73
00:03:16,879 --> 00:03:18,379
Let's see what we got here.
74
00:03:18,382 --> 00:03:20,032
All right, what are his vitals?
75
00:03:20,034 --> 00:03:22,108
Pulse is steady. Scalp is lacerated.
76
00:03:22,110 --> 00:03:23,376
Probably a concussion.
77
00:03:23,379 --> 00:03:24,786
Anthony, can you hear us?
78
00:03:24,789 --> 00:03:27,113
Looks like first or
maybe second-degree burns
79
00:03:27,115 --> 00:03:29,176
from the water. His veins are collapsed.
80
00:03:29,179 --> 00:03:31,376
Probably hypovolemia. We'll
need a line in his ankle.
81
00:03:31,378 --> 00:03:32,953
There's still shampoo in his hair.
82
00:03:32,955 --> 00:03:34,379
He fell down with the water on.
83
00:03:34,381 --> 00:03:36,122
So who turned it off?
84
00:03:39,220 --> 00:03:41,035
Okay, I see the firefighters.
85
00:03:41,037 --> 00:03:42,179
We're good, right?
86
00:03:42,182 --> 00:03:44,067
Just a few more
questions for the report.
87
00:03:44,070 --> 00:03:45,499
Did his smart home send you
88
00:03:45,502 --> 00:03:46,817
an alert this morning, or...
89
00:03:46,820 --> 00:03:47,976
I...
90
00:03:48,896 --> 00:03:52,289
Happened to check in on
him and saw he needed help.
91
00:03:52,291 --> 00:03:55,883
He's very lucky you did. Check on him.
92
00:03:55,885 --> 00:03:57,461
In the shower.
93
00:03:57,463 --> 00:03:59,963
Now, who would wanna live like this?
94
00:03:59,965 --> 00:04:01,997
Cameras and microphones everywhere,
95
00:04:02,000 --> 00:04:04,134
not knowing who's watching or listening.
96
00:04:04,136 --> 00:04:05,393
I hate to break it to you, Eddie,
97
00:04:05,395 --> 00:04:07,971
but if you got a
computer or a smart phone,
98
00:04:07,973 --> 00:04:09,806
smart TV, smart anything, really,
99
00:04:09,808 --> 00:04:12,709
then anyone can spy on you.
100
00:04:16,006 --> 00:04:17,588
Now I'm thinking I shouldn't buy that
101
00:04:17,591 --> 00:04:20,484
fancy smart coffee maker I
keep seeing commercials for.
102
00:04:20,486 --> 00:04:21,926
Hello, Eddie.
103
00:04:21,929 --> 00:04:24,654
Here are some popular coffee makers.
104
00:04:24,656 --> 00:04:27,673
Would you like to hear the reviews?
105
00:04:27,676 --> 00:04:29,509
Welcome to the future.
106
00:04:29,511 --> 00:04:31,320
Why does it sound terrifying to me?
107
00:04:31,323 --> 00:04:33,013
I worry about him, you know.
108
00:04:33,015 --> 00:04:35,332
Alone in that house.
109
00:04:35,335 --> 00:04:37,301
Anthony, Anthony.
110
00:04:37,304 --> 00:04:38,738
It's okay. You fell in the shower.
111
00:04:38,741 --> 00:04:39,927
Lucky for you, we found you in time.
112
00:04:39,929 --> 00:04:41,931
We were supposed to be
planning our future together,
113
00:04:41,933 --> 00:04:43,265
not giving each other space.
114
00:04:43,268 --> 00:04:45,320
- How?
- Your girlfriend called 9-1-1.
115
00:04:45,323 --> 00:04:46,577
No. No, no, no, no! No, no, no!
116
00:04:46,580 --> 00:04:47,945
Pulse is racing. Let's sedate him.
117
00:04:47,947 --> 00:04:50,030
But if you're using the house
to check on him all the time,
118
00:04:50,032 --> 00:04:51,918
that's not giving him space, is it?
119
00:04:51,921 --> 00:04:53,107
Wonder what set that off.
120
00:04:53,109 --> 00:04:54,609
Maybe something about his girlfriend.
121
00:04:54,611 --> 00:04:56,295
It's my ex.
122
00:04:56,297 --> 00:04:58,059
Anybody can spy on you.
123
00:04:58,062 --> 00:04:59,947
I'm just waiting for him to remember
124
00:04:59,949 --> 00:05:02,149
how much better things
are when we're together.
125
00:05:09,459 --> 00:05:11,191
Justine Zerbiak?
126
00:05:11,194 --> 00:05:12,477
Can I help you?
127
00:05:12,479 --> 00:05:14,962
Just thought I'd come check in.
128
00:05:14,964 --> 00:05:16,631
That 9-1-1 lady sent you.
129
00:05:16,633 --> 00:05:19,421
She wanted us to have a
talk about your future.
130
00:05:20,546 --> 00:05:23,507
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
131
00:05:26,994 --> 00:05:28,902
Why do we have this?
132
00:05:28,904 --> 00:05:30,144
May.
133
00:05:30,146 --> 00:05:31,905
Now that she's working, she wanted
134
00:05:31,907 --> 00:05:34,148
to contribute to the house.
135
00:05:34,150 --> 00:05:36,910
She offered to pay rent,
but I told her to...
136
00:05:36,912 --> 00:05:38,074
Excuse me.
137
00:05:38,077 --> 00:05:39,396
Save her money.
138
00:05:39,398 --> 00:05:41,414
So she bought us something.
139
00:05:41,416 --> 00:05:44,918
And it is something, isn't it?
140
00:05:44,920 --> 00:05:46,801
I am stuck.
141
00:05:46,804 --> 00:05:48,738
I am stuck.
142
00:05:48,740 --> 00:05:49,664
Ah!
143
00:05:49,666 --> 00:05:51,106
- Oh.
- Oh!
144
00:05:55,274 --> 00:05:57,441
I am not ready for the future.
145
00:05:57,444 --> 00:05:59,416
May can chip in for groceries.
146
00:05:59,419 --> 00:06:00,676
Oh.
147
00:06:00,679 --> 00:06:03,195
Does this mean you're finally
onboard with her new job?
148
00:06:03,197 --> 00:06:06,272
Did you know they're gonna
start putting her on calls?
149
00:06:06,274 --> 00:06:07,941
Well, with the supervisor listening in.
150
00:06:07,943 --> 00:06:09,171
It's part of her training.
151
00:06:09,174 --> 00:06:11,144
I cannot believe she made it this far.
152
00:06:11,147 --> 00:06:12,617
So you thought that she'd give it a try
153
00:06:12,619 --> 00:06:13,802
and then find out it's not for her.
154
00:06:13,804 --> 00:06:15,207
Which it isn't.
155
00:06:15,209 --> 00:06:16,933
Because she is not
doing this for herself.
156
00:06:16,936 --> 00:06:19,715
She's doing it because
of me. To protect me.
157
00:06:19,718 --> 00:06:22,363
Which, yes, I find sweet,
but also infuriating
158
00:06:22,365 --> 00:06:24,933
because how can I yell at
her about wasting her future
159
00:06:24,936 --> 00:06:26,785
when she says something like that?
160
00:06:26,788 --> 00:06:28,628
Maybe that's the point of her saying it.
161
00:06:28,630 --> 00:06:30,722
She outmaneuvered me?
162
00:06:30,724 --> 00:06:32,616
How?
163
00:06:32,618 --> 00:06:34,658
I'm pretty sure you taught
her everything she knows.
164
00:06:35,396 --> 00:06:37,062
I am stuck.
165
00:06:37,064 --> 00:06:39,289
I am stuck.
166
00:06:39,291 --> 00:06:41,382
- Look at this thing.
- Watch out.
167
00:06:41,384 --> 00:06:43,126
Give me your gun.
168
00:06:46,298 --> 00:06:48,632
Welcome to Gross Anatomy Lab.
169
00:06:48,634 --> 00:06:50,683
You may uncover your cadavers.
170
00:06:54,898 --> 00:06:58,308
Now, you may wonder
why we still do this.
171
00:06:58,310 --> 00:07:01,090
Why not a digital
presentation, a 3D model,
172
00:07:01,093 --> 00:07:03,055
something more futuristic?
The answer's simple...
173
00:07:03,058 --> 00:07:04,558
Hey, Luis, are you okay?
174
00:07:04,561 --> 00:07:07,817
Just a little... nauseous.
175
00:07:07,819 --> 00:07:09,502
That's not uncommon.
176
00:07:09,504 --> 00:07:12,394
Any other symptoms?
Headache, lightheadedness?
177
00:07:12,397 --> 00:07:13,823
Will you two shut up?
178
00:07:13,825 --> 00:07:16,801
- Luis isn't feeling well.
- Then take him outside.
179
00:07:16,804 --> 00:07:19,094
It is now time for each team
to make their first incision.
180
00:07:19,097 --> 00:07:22,482
If the student nearest the
head could pick up the scalpel.
181
00:07:23,760 --> 00:07:26,427
- You got this.
- Okay.
182
00:07:26,429 --> 00:07:28,338
Just breathe in,
183
00:07:28,340 --> 00:07:31,671
hold for three, and breathe out.
184
00:07:31,674 --> 00:07:33,526
Make the first incision
185
00:07:33,528 --> 00:07:35,433
beginning in the region
of the jugular vein
186
00:07:35,436 --> 00:07:37,522
extending approximately to the shoulder.
187
00:07:42,688 --> 00:07:45,061
Oh, come on. This is ridiculous.
188
00:07:58,202 --> 00:08:00,561
_
189
00:08:05,301 --> 00:08:06,801
Okay.
190
00:08:11,307 --> 00:08:13,262
This thing looks like a death trap.
191
00:08:13,265 --> 00:08:16,092
Wait, I think we mixed up
the spacers with the supports.
192
00:08:16,095 --> 00:08:17,761
Yeah, but they look the same.
193
00:08:17,764 --> 00:08:19,672
Buck, did you steal
the screwdriver again?
194
00:08:19,674 --> 00:08:21,415
Yeah. It is all yours.
195
00:08:21,417 --> 00:08:24,751
I am finally finished
babyproofing this house.
196
00:08:24,753 --> 00:08:26,512
Here.
197
00:08:26,514 --> 00:08:28,848
Hey, I wonder if we should
put some alarm sensors
198
00:08:28,850 --> 00:08:30,468
on these windows.
199
00:08:30,471 --> 00:08:32,501
You know we live on
the second floor, right?
200
00:08:32,503 --> 00:08:33,927
And what if the baby tries to get out?
201
00:08:33,929 --> 00:08:36,188
Buck, I said that you could
babyproof the apartment,
202
00:08:36,190 --> 00:08:39,024
not turn it into an
unescapable fortress.
203
00:08:39,026 --> 00:08:40,693
I just don't wanna underestimate
204
00:08:40,695 --> 00:08:43,663
the curious interiority of my nephew.
205
00:08:43,666 --> 00:08:46,290
Uh, we don't know if it's a boy.
206
00:08:46,292 --> 00:08:48,626
The last ultrasound, the
baby was in the wrong position
207
00:08:48,628 --> 00:08:49,866
to tell the sex.
208
00:08:49,869 --> 00:08:52,238
Maddie said it looked like
the baby was mooning them.
209
00:08:52,241 --> 00:08:54,357
Ah, well, hey, definitely yours then.
210
00:08:54,359 --> 00:08:58,077
Well, if it is a boy,
I had some name ideas.
211
00:08:58,080 --> 00:09:00,805
You know, there's Buck or, uh, Buckley.
212
00:09:00,807 --> 00:09:02,974
Kid could be an Evan.
213
00:09:02,976 --> 00:09:05,551
Really dug deep for those, huh?
214
00:09:05,553 --> 00:09:07,219
Seriously, Buck?
215
00:09:07,221 --> 00:09:08,220
It's an upper cabinet.
216
00:09:08,222 --> 00:09:09,453
How's the baby gonna reach that?
217
00:09:09,455 --> 00:09:10,352
Has your new girlfriend
218
00:09:10,354 --> 00:09:11,569
seen this side of you?
219
00:09:11,572 --> 00:09:13,558
Has she met Fire Marshall Buckley yet?
220
00:09:13,561 --> 00:09:16,070
Yeah, hey, about that. Um...
221
00:09:17,640 --> 00:09:19,730
- I don't have a girlfriend.
- Wait, what?
222
00:09:19,733 --> 00:09:21,384
I thought that you were seeing someone.
223
00:09:21,386 --> 00:09:23,494
I am. She's a therapist.
224
00:09:23,496 --> 00:09:26,998
I'm seeing her
professionally. Not personally.
225
00:09:28,226 --> 00:09:29,925
Okay. Why would you lie about that?
226
00:09:29,928 --> 00:09:31,402
Yeah. Come on.
227
00:09:31,405 --> 00:09:33,028
We've all had our turn in the hot seat.
228
00:09:33,031 --> 00:09:34,181
It's the cost of doing our jobs.
229
00:09:34,183 --> 00:09:35,246
It's not a big deal.
230
00:09:35,249 --> 00:09:37,008
She's not a department shrink.
231
00:09:37,010 --> 00:09:39,402
Uh, and it's not about the job.
232
00:09:39,404 --> 00:09:41,804
It's... it's about me.
233
00:09:42,746 --> 00:09:44,331
What about you?
234
00:09:44,333 --> 00:09:46,742
I don't know, um, just... just stuff.
235
00:09:46,744 --> 00:09:49,840
I mean, everyone has issues, right?
236
00:09:49,843 --> 00:09:51,263
Seriously.
237
00:09:51,265 --> 00:09:53,480
Hey, maybe instead of college funds,
238
00:09:53,483 --> 00:09:55,751
new parents should start therapy funds.
239
00:09:55,753 --> 00:09:56,769
There you go.
240
00:09:56,771 --> 00:09:58,587
I know what I'm getting you guys
241
00:09:58,589 --> 00:09:59,922
for a baby gift.
242
00:09:59,924 --> 00:10:02,325
I thought that's what
the baby latches were.
243
00:10:08,099 --> 00:10:10,616
Looks like 3+ pitting edema.
244
00:10:12,437 --> 00:10:13,711
Singed hairs on the chest.
245
00:10:13,713 --> 00:10:15,438
Probably from the defib pads.
246
00:10:15,440 --> 00:10:16,652
Heart failure?
247
00:10:16,655 --> 00:10:18,699
Can't be sure unless we see the heart,
248
00:10:18,701 --> 00:10:20,292
which won't be for a few weeks.
249
00:10:20,294 --> 00:10:22,854
Or you could look at his chart.
250
00:10:23,706 --> 00:10:25,706
Well, it won't be on the chart.
251
00:10:25,708 --> 00:10:26,891
They don't give us the cause of death
252
00:10:26,893 --> 00:10:28,398
until the end of the course.
253
00:10:28,401 --> 00:10:30,158
I thought you were
going to the hospital.
254
00:10:30,161 --> 00:10:32,878
- The paramedics said that you...
- They're medical Uber drivers.
255
00:10:32,881 --> 00:10:35,624
Their opinions don't count. I'm fine.
256
00:10:35,626 --> 00:10:37,065
Hen's a paramedic.
257
00:10:37,068 --> 00:10:38,861
Oh. Right.
258
00:10:40,563 --> 00:10:41,987
No cause of death.
259
00:10:41,990 --> 00:10:45,224
Guess we're gonna have to
figure it out for ourselves.
260
00:10:45,227 --> 00:10:46,485
Huh, Nancy Drew?
261
00:10:47,488 --> 00:10:49,396
Well, since you missed the first cut,
262
00:10:49,398 --> 00:10:51,064
wanna try this one?
263
00:10:51,066 --> 00:10:52,416
Medial line.
264
00:11:00,426 --> 00:11:02,409
Wanna apply a little more pressure
265
00:11:02,411 --> 00:11:03,612
than you might think.
266
00:11:03,615 --> 00:11:05,263
It's a lot of layers to break through.
267
00:11:05,265 --> 00:11:06,639
I got it.
268
00:11:07,549 --> 00:11:09,394
And if you want, I can help...
269
00:11:09,397 --> 00:11:11,130
I said I got it.
270
00:11:16,440 --> 00:11:21,168
Okay, now we're supposed
to peel back the skin.
271
00:11:26,360 --> 00:11:28,193
Are you okay?
272
00:11:28,195 --> 00:11:29,862
This man died of cancer.
273
00:11:29,864 --> 00:11:32,014
- How do you know?
- Here.
274
00:11:32,016 --> 00:11:34,700
Scarring indicative of
chemo port placement.
275
00:11:34,702 --> 00:11:36,535
Huh.
276
00:11:36,537 --> 00:11:37,853
Good eye.
277
00:11:41,208 --> 00:11:43,709
Listen, you don't
have to be embarrassed.
278
00:11:43,711 --> 00:11:46,028
I remember when I saw my first trauma.
279
00:11:46,030 --> 00:11:48,306
I'm not grossed out or traumatized.
280
00:11:48,308 --> 00:11:50,049
So you can save your pity, all right?
281
00:11:50,051 --> 00:11:52,535
It's not pity. I was trying to help.
282
00:11:52,537 --> 00:11:54,645
Thanks, but I don't need
a ride to the hospital.
283
00:11:54,647 --> 00:11:56,814
I'm fine.
284
00:12:05,216 --> 00:12:07,444
Uh, didn't I just leave your place?
285
00:12:07,447 --> 00:12:09,218
Yeah, I just, you know,
286
00:12:09,220 --> 00:12:11,108
wanted to come and talk
about the therapy thing.
287
00:12:11,111 --> 00:12:13,722
Okay, but I was just at your house.
288
00:12:13,724 --> 00:12:15,682
Yes, I know, and I thought maybe
289
00:12:15,685 --> 00:12:17,150
you didn't feel
comfortable talking about it
290
00:12:17,152 --> 00:12:19,061
in front of Chimney, so here I am.
291
00:12:19,063 --> 00:12:22,064
We're alone now, so, you
know, tell me the truth.
292
00:12:22,066 --> 00:12:23,674
There's nothing to tell.
293
00:12:24,677 --> 00:12:27,236
You know, it's all your fault.
294
00:12:27,238 --> 00:12:28,932
Wha... what?
295
00:12:28,935 --> 00:12:31,907
You called me sad and lonely.
296
00:12:31,909 --> 00:12:34,025
Evan, that was months ago.
297
00:12:34,028 --> 00:12:36,762
Well, it's the kind of
thing that sticks with you.
298
00:12:36,764 --> 00:12:39,582
Honestly, you, uh,
299
00:12:39,584 --> 00:12:41,083
you weren't wrong.
300
00:12:41,085 --> 00:12:44,140
I mean, even after I finally
got to say my piece to Abby,
301
00:12:44,143 --> 00:12:46,105
you know, I thought I'd be better,
302
00:12:46,107 --> 00:12:49,775
- but I still felt...
- Sad and lonely.
303
00:12:49,777 --> 00:12:51,093
Look, I know I got a great life.
304
00:12:51,095 --> 00:12:54,613
A job I love, people I love.
305
00:12:54,615 --> 00:12:58,358
Just... I just never
feel like I can trust it.
306
00:12:58,360 --> 00:13:02,046
"The world is an uncertain place, Evan.
307
00:13:02,048 --> 00:13:03,697
You have to protect yourself."
308
00:13:03,699 --> 00:13:05,532
Thanks, Mom and Dad.
309
00:13:05,534 --> 00:13:07,276
Have you talked to them about this?
310
00:13:07,278 --> 00:13:10,112
No. You know how they are.
311
00:13:10,114 --> 00:13:11,130
Yeah.
312
00:13:11,132 --> 00:13:13,282
Hey, look, this is not a big deal.
313
00:13:13,284 --> 00:13:14,783
I'm fine.
314
00:13:14,785 --> 00:13:18,954
Just I wanna be finer.
315
00:13:18,956 --> 00:13:21,548
You know that I'm here for you, right?
316
00:13:21,550 --> 00:13:23,383
- Whatever you need?
- Yeah.
317
00:13:24,462 --> 00:13:27,405
I just don't think this is
something you know how to fix.
318
00:13:27,407 --> 00:13:29,240
Why not?
319
00:13:29,242 --> 00:13:31,802
'Cause I always felt
like you were sad too.
320
00:13:58,587 --> 00:14:00,921
What can I do for you, sir?
321
00:14:00,923 --> 00:14:03,322
- I have a gun.
- What was that, sir?
322
00:14:04,502 --> 00:14:06,168
I have a gun.
323
00:14:06,170 --> 00:14:08,687
Sorry, it's really hard to
hear you through the mask.
324
00:14:21,510 --> 00:14:23,294
You get me now?
325
00:14:23,296 --> 00:14:24,576
Come on, hurry up.
326
00:14:25,856 --> 00:14:28,466
All right, let's go. Let's go.
327
00:14:28,468 --> 00:14:30,176
Empty the whole drawer.
328
00:14:33,531 --> 00:14:35,119
Come on, hurry up.
329
00:14:37,125 --> 00:14:38,684
That's all of it.
330
00:14:43,057 --> 00:14:44,257
_
331
00:14:44,258 --> 00:14:46,551
_
332
00:14:46,552 --> 00:14:47,803
_
333
00:14:47,804 --> 00:14:49,305
_
334
00:14:49,312 --> 00:14:51,397
_
335
00:14:57,578 --> 00:14:59,497
Seems like they just let him
336
00:14:59,500 --> 00:15:01,015
walk out the door with the cash.
337
00:15:01,018 --> 00:15:02,382
Yeah, bank policy.
338
00:15:02,385 --> 00:15:04,890
"Do not pursue a
potentially armed suspect."
339
00:15:04,893 --> 00:15:06,311
Did anyone get a good look at him?
340
00:15:06,314 --> 00:15:08,311
Average build, probably a guy,
341
00:15:08,314 --> 00:15:10,415
probably white, definitely in a mask.
342
00:15:10,417 --> 00:15:12,741
- You got the footage up?
- Right this way, Sergeant.
343
00:15:15,906 --> 00:15:17,239
Stop it there.
344
00:15:17,241 --> 00:15:18,832
Back it up a little.
345
00:15:18,834 --> 00:15:20,909
I should be able to read the plate.
346
00:15:20,911 --> 00:15:23,718
Dispatch, this is 727-L-30.
347
00:15:23,721 --> 00:15:26,897
I need an APB on a black
sedan. California plate:
348
00:15:26,900 --> 00:15:29,693
Three, John, Robert, Queen, 1-5-8.
349
00:15:30,696 --> 00:15:32,087
Allen Robertson?
350
00:15:32,089 --> 00:15:33,423
I already told the other officers.
351
00:15:33,425 --> 00:15:35,054
You got the wrong guy.
352
00:15:35,057 --> 00:15:36,799
I never set foot in that bank.
353
00:15:37,596 --> 00:15:39,762
Actually, you're the getaway driver.
354
00:15:39,764 --> 00:15:41,478
- You just didn't know it.
- What?
355
00:15:41,481 --> 00:15:44,355
You have any way of pulling up
a passenger's name and address?
356
00:15:44,358 --> 00:15:46,033
Yeah. It's on my phone.
357
00:15:47,137 --> 00:15:49,863
Hey. Take off those cuffs.
358
00:15:49,865 --> 00:15:52,425
I need his name and
where you dropped him off.
359
00:15:52,868 --> 00:15:55,117
Raymond Dykstra. It's the police.
360
00:15:55,120 --> 00:15:56,269
Open the door!
361
00:15:59,249 --> 00:16:01,950
- We got a runner.
- Round the back!
362
00:16:01,952 --> 00:16:04,711
Hey, Sergeant! You might wanna see this.
363
00:16:05,790 --> 00:16:07,566
7-8-31...
364
00:16:10,699 --> 00:16:13,467
Oh, he is not that stupid.
365
00:16:14,799 --> 00:16:16,384
Your ride has arrived.
366
00:16:24,733 --> 00:16:26,738
LAPD! Hands up!
367
00:16:28,137 --> 00:16:30,160
- Don't move.
- Raymond Dykstra.
368
00:16:30,172 --> 00:16:32,607
You're under arrest for bank robbery.
369
00:16:33,643 --> 00:16:35,151
Cuff him.
370
00:16:37,387 --> 00:16:39,220
But how'd you find me?
371
00:16:39,223 --> 00:16:41,024
Welcome to the future, Raymond.
372
00:16:41,027 --> 00:16:43,464
Turns out, there's an app for that.
373
00:16:46,588 --> 00:16:48,814
Come on, Buck.
374
00:16:51,018 --> 00:16:53,149
I'm beating you.
375
00:16:53,152 --> 00:16:54,670
You're cheating.
376
00:16:59,888 --> 00:17:00,938
Come on, Buck.
377
00:17:01,933 --> 00:17:03,933
Hey, man, you need to talk to your kid
378
00:17:03,936 --> 00:17:05,598
about playing... fair.
379
00:17:06,764 --> 00:17:08,357
Or you could just do that.
380
00:17:08,360 --> 00:17:10,602
Dad, I was beating him.
381
00:17:10,604 --> 00:17:11,770
Well, we're taking a little break
382
00:17:11,772 --> 00:17:12,957
from the Internet right now.
383
00:17:12,960 --> 00:17:14,837
But how am I supposed
to talk to my friends?
384
00:17:14,840 --> 00:17:16,174
You're talking to people on this thing?
385
00:17:16,176 --> 00:17:18,035
Kay, hey, um, you know I was kidding
386
00:17:18,037 --> 00:17:19,110
the other day, right?
387
00:17:19,112 --> 00:17:20,929
About the spying?
388
00:17:20,931 --> 00:17:22,152
Were you?
389
00:17:22,155 --> 00:17:24,207
'Cause ever since that
call, every time I go online,
390
00:17:24,209 --> 00:17:25,642
there's an ad for coffee makers.
391
00:17:25,645 --> 00:17:27,285
Read the news, coffee maker.
392
00:17:27,287 --> 00:17:29,046
Check the weather, coffee maker.
393
00:17:29,048 --> 00:17:32,049
Yeah, it's, uh, it's called
"targeted advertising."
394
00:17:32,051 --> 00:17:33,717
I didn't even want a new coffee maker!
395
00:17:33,719 --> 00:17:35,103
The one I have is fine!
396
00:17:35,106 --> 00:17:37,481
I only mentioned it in front of you...
397
00:17:38,066 --> 00:17:39,222
And Hildy.
398
00:17:39,224 --> 00:17:41,058
Hildy? Are we getting a Hildy?
399
00:17:41,060 --> 00:17:42,582
No, we are definitely not.
400
00:17:42,585 --> 00:17:45,590
Buck, can we go to your
house and play video games?
401
00:17:47,566 --> 00:17:49,291
Uh, sorry, kid.
402
00:17:49,293 --> 00:17:51,293
I think we're gonna be playing it
403
00:17:51,295 --> 00:17:53,461
old school for a while.
404
00:17:53,463 --> 00:17:54,988
What's old school?
405
00:17:56,466 --> 00:17:58,224
Have you ever heard of Scrabble?
406
00:18:00,470 --> 00:18:02,470
Maddie?
407
00:18:02,472 --> 00:18:03,805
You okay?
408
00:18:03,807 --> 00:18:05,640
Baby keeping you up?
409
00:18:05,643 --> 00:18:07,376
Oh.
410
00:18:08,754 --> 00:18:11,046
Hey. What's wrong?
411
00:18:13,258 --> 00:18:15,317
I think I'm scared.
412
00:18:15,319 --> 00:18:16,927
About the baby?
413
00:18:18,004 --> 00:18:21,556
You know, right now,
everything is great.
414
00:18:22,659 --> 00:18:25,160
And the baby's safe and sound in here.
415
00:18:25,162 --> 00:18:27,559
Probably safer than
he or she will ever be.
416
00:18:28,832 --> 00:18:32,758
And then they're born,
and everything changes.
417
00:18:32,760 --> 00:18:34,836
Yeah, but in a good way.
418
00:18:34,838 --> 00:18:38,264
I mean, we finally get
to meet our kid, you know?
419
00:18:38,266 --> 00:18:41,676
Hold them in our arms, see their face.
420
00:18:41,678 --> 00:18:44,270
Hear their voice.
421
00:18:44,272 --> 00:18:46,665
Get to know this person that we made.
422
00:18:46,668 --> 00:18:50,460
Yeah, but we're not done
making that person yet.
423
00:18:50,462 --> 00:18:53,188
You know, and then they
go out into the world,
424
00:18:53,190 --> 00:18:56,024
and that's when everything gets harder.
425
00:18:56,026 --> 00:19:00,053
It's like, every decision,
every choice that we make...
426
00:19:01,198 --> 00:19:03,020
It impacts who they become.
427
00:19:04,125 --> 00:19:06,476
But we're gonna make good choices.
428
00:19:13,059 --> 00:19:15,068
What if we get it wrong?
429
00:19:17,397 --> 00:19:20,473
What if everything you...
You do to protect someone
430
00:19:20,475 --> 00:19:22,325
only ends up hurting them?
431
00:19:23,645 --> 00:19:25,311
Are... are you talking about Buck?
432
00:19:25,313 --> 00:19:26,923
You think your parents might've...
433
00:19:26,926 --> 00:19:30,650
I told you that my parents
were not bad people.
434
00:19:30,652 --> 00:19:33,420
All right, just...
They're just bad parents.
435
00:19:35,749 --> 00:19:38,566
What if I'm more like them than I think?
436
00:19:38,568 --> 00:19:39,848
You're not.
437
00:19:40,904 --> 00:19:42,921
Look.
438
00:19:42,923 --> 00:19:44,681
I don't know them.
439
00:19:44,684 --> 00:19:46,925
But I know you.
440
00:19:46,927 --> 00:19:49,928
I know us, and...
441
00:19:49,930 --> 00:19:51,746
Yeah, we're gonna make mistakes,
442
00:19:51,748 --> 00:19:52,931
but they're gonna forgive us
443
00:19:52,933 --> 00:19:55,734
because they'll know
how much we love them.
444
00:19:59,773 --> 00:20:02,774
I think you're gonna
be a really great dad.
445
00:20:02,776 --> 00:20:04,759
I'm gonna try.
446
00:20:04,761 --> 00:20:06,611
Maybe that's all we can do.
447
00:20:06,613 --> 00:20:08,763
Yeah.
448
00:20:08,765 --> 00:20:10,598
- Come here.
- Please.
449
00:20:10,600 --> 00:20:11,875
Oh, come here.
450
00:20:26,299 --> 00:20:28,103
Nia, no!
451
00:20:28,106 --> 00:20:29,749
I want! I want!
452
00:20:29,752 --> 00:20:32,419
- Nia, stop!
- I want!
453
00:20:32,422 --> 00:20:34,142
Kids, what... what...
454
00:20:35,367 --> 00:20:37,425
She wrote on my face
while I was sleeping.
455
00:20:37,427 --> 00:20:39,735
I made Denny pretty.
456
00:20:39,737 --> 00:20:41,728
Nia, may I please have the marker?
457
00:20:41,731 --> 00:20:44,115
I make things pretty.
458
00:20:44,117 --> 00:20:45,266
Nia.
459
00:20:45,268 --> 00:20:46,645
No, Mama Hen.
460
00:20:46,656 --> 00:20:47,817
I'll see who it is.
461
00:20:47,819 --> 00:20:49,103
Denny, no, don't...
462
00:20:49,105 --> 00:20:50,547
Nia, give me the marker.
463
00:20:51,369 --> 00:20:52,918
- Mine!
- Trade.
464
00:20:52,921 --> 00:20:54,601
- Trade.
- Thank you.
465
00:20:56,184 --> 00:20:57,821
- Hi.
- Denny, who's at the door?
466
00:20:57,824 --> 00:20:59,614
It's the social worker. Come in.
467
00:20:59,616 --> 00:21:01,115
- Oh!
- Hi.
468
00:21:01,117 --> 00:21:03,223
Hi. Dierdra.
469
00:21:03,226 --> 00:21:05,469
- We weren't expecting you.
- Uh...
470
00:21:05,471 --> 00:21:07,238
Which is the point, I know.
471
00:21:07,241 --> 00:21:09,074
I'm sure it's no less weird for you.
472
00:21:09,077 --> 00:21:11,740
I'm sorry. Karen is at the supermarket.
473
00:21:11,743 --> 00:21:14,795
I was about to clean up,
but someone found a marker.
474
00:21:14,798 --> 00:21:17,293
- I see.
- And it's not looking good.
475
00:21:17,296 --> 00:21:19,133
Yeah, looks like chaos.
476
00:21:19,135 --> 00:21:21,673
Well, also known as normal family life.
477
00:21:23,230 --> 00:21:24,322
- Oh.
- I'm sorry.
478
00:21:24,324 --> 00:21:25,473
No, no, really.
479
00:21:25,475 --> 00:21:26,974
You deal with this,
480
00:21:26,976 --> 00:21:29,493
and, uh, Nia will show me her room.
481
00:21:29,495 --> 00:21:30,645
Show me your room, Nia?
482
00:21:30,647 --> 00:21:32,738
- Sure.
- Come on, let's go look.
483
00:21:32,740 --> 00:21:34,049
I wanna see what you've been up to.
484
00:21:34,051 --> 00:21:35,925
I'll get it.
485
00:21:35,927 --> 00:21:39,512
Little man, you have to stop
opening the door to strangers.
486
00:21:40,521 --> 00:21:42,188
Sydney?
487
00:21:42,191 --> 00:21:44,157
Someone wrote on this child's face.
488
00:21:44,160 --> 00:21:45,268
Do you know how to get it off?
489
00:21:45,270 --> 00:21:46,661
Uh, I don't know.
490
00:21:46,663 --> 00:21:47,753
Maybe try nail polish remover.
491
00:21:47,755 --> 00:21:49,497
Do not listen to her.
492
00:21:49,499 --> 00:21:51,256
Start with soap and water, okay?
493
00:21:51,258 --> 00:21:53,512
And if that doesn't work,
then we'll try baby oil next.
494
00:21:53,515 --> 00:21:54,597
Okay.
495
00:21:57,098 --> 00:21:58,263
What are you doing here?
496
00:21:58,265 --> 00:22:00,215
I wanted to talk. About the other day.
497
00:22:00,218 --> 00:22:01,451
Now is not the time.
498
00:22:01,453 --> 00:22:02,863
And by the way, here's a tip.
499
00:22:02,866 --> 00:22:04,620
It is never the time to just show up
500
00:22:04,623 --> 00:22:06,184
unannounced at my home.
501
00:22:06,187 --> 00:22:07,715
I really needed to talk to you.
502
00:22:07,718 --> 00:22:10,184
And I really need to get
marker off of my son's face
503
00:22:10,187 --> 00:22:12,277
and figure out what my daughter
is saying in the other room.
504
00:22:12,279 --> 00:22:13,779
How many kids do you have?
505
00:22:13,781 --> 00:22:15,373
What are you still doing here?
506
00:22:15,375 --> 00:22:18,526
Look, I saw Dr. Langford yesterday,
507
00:22:18,528 --> 00:22:21,120
and he asked if everything was okay.
508
00:22:21,122 --> 00:22:22,530
Between us.
509
00:22:22,532 --> 00:22:24,382
And I told him it
was, so if he asks you,
510
00:22:24,384 --> 00:22:26,973
you have to say the same thing.
511
00:22:26,976 --> 00:22:29,552
And that's why you're standing
on my doorstep at 8:00 a.m.?
512
00:22:29,555 --> 00:22:32,238
First I fainted, then
you got all weird with me.
513
00:22:32,241 --> 00:22:33,541
It's put me on Dr. Langford's
514
00:22:33,543 --> 00:22:35,042
radar for all the wrong reasons.
515
00:22:35,044 --> 00:22:38,321
I can't afford to look
this bad this early.
516
00:22:38,324 --> 00:22:40,564
Because it's all about you.
517
00:22:40,566 --> 00:22:43,246
Being a doctor is
really important to me.
518
00:22:43,249 --> 00:22:44,568
It's really important to me too.
519
00:22:44,570 --> 00:22:47,221
Oh, please. You gotta be what, 40?
520
00:22:47,223 --> 00:22:48,389
You've already got a job.
521
00:22:48,391 --> 00:22:49,557
You're married, there's apparently
522
00:22:49,559 --> 00:22:51,392
at least two kids.
523
00:22:51,394 --> 00:22:52,923
There's no way you can juggle all that.
524
00:22:52,925 --> 00:22:54,166
You can barely handle a marker already.
525
00:22:54,168 --> 00:22:56,339
You don't know the first thing about me.
526
00:22:56,341 --> 00:22:58,395
I know that I need to be a doctor,
527
00:22:58,398 --> 00:23:00,343
and I just wanna be sure
that when you quit med school,
528
00:23:00,345 --> 00:23:01,854
you don't take my reputation with you
529
00:23:01,857 --> 00:23:03,501
- on your way out the door.
- What, you...
530
00:23:03,504 --> 00:23:05,372
You selfish little...
531
00:23:05,375 --> 00:23:06,426
Mama.
532
00:23:08,710 --> 00:23:09,951
Sorry to interrupt.
533
00:23:09,954 --> 00:23:12,847
It's fine. Sydney was just leaving.
534
00:23:15,393 --> 00:23:17,026
You say, uh,
535
00:23:17,028 --> 00:23:19,011
- Karen will be back soon?
- Yeah.
536
00:23:19,013 --> 00:23:20,363
Why don't I, uh,
537
00:23:20,365 --> 00:23:22,623
why don't I make us some
coffee while we wait?
538
00:23:22,625 --> 00:23:23,925
Okay. All right.
539
00:23:23,927 --> 00:23:26,494
Show me the way? Okay, thank you, buddy.
540
00:23:29,708 --> 00:23:31,432
What?
541
00:23:31,434 --> 00:23:33,459
Bad Mama Hen!
542
00:23:35,029 --> 00:23:37,939
- Come on.
- Okay.
543
00:23:41,611 --> 00:23:44,399
These wildfires could
not come at a worse time
544
00:23:44,402 --> 00:23:46,157
for firefighters in Texas.
545
00:23:46,160 --> 00:23:48,337
You may recall that, just a week ago,
546
00:23:48,340 --> 00:23:50,968
the Pilot Knob volcano erupted.
547
00:23:50,970 --> 00:23:54,253
Oh, whoa. Volcano. Crazy.
548
00:23:54,256 --> 00:23:55,363
So crazy.
549
00:23:55,366 --> 00:23:57,113
Still can't believe
it didn't happen here.
550
00:23:57,116 --> 00:23:59,488
...including surrounding counties,
551
00:23:59,491 --> 00:24:00,993
and even states are being...
552
00:24:00,996 --> 00:24:02,918
Hey, uh,
553
00:24:02,921 --> 00:24:04,914
I wanted to ask you about something.
554
00:24:06,193 --> 00:24:08,193
Okay.
555
00:24:08,195 --> 00:24:09,953
This might be a little too personal
556
00:24:09,955 --> 00:24:11,272
and none of my business,
557
00:24:11,274 --> 00:24:12,983
so you can totally
tell me to go to hell...
558
00:24:12,986 --> 00:24:14,844
Chimney, spit it out.
559
00:24:16,036 --> 00:24:17,536
What's the deal with your parents?
560
00:24:17,538 --> 00:24:19,371
Uh, what do you mean?
561
00:24:19,373 --> 00:24:21,615
Well, you never talk
about them, for starters.
562
00:24:21,617 --> 00:24:23,784
And I feel like I know way
more about your sex life
563
00:24:23,787 --> 00:24:24,989
than I do about your parents.
564
00:24:24,992 --> 00:24:27,212
Well, that's 'cause my sex
life is more interesting.
565
00:24:27,214 --> 00:24:29,381
At least it used to be.
566
00:24:29,383 --> 00:24:32,050
But seriously, uh,
567
00:24:32,052 --> 00:24:33,961
Maddie barely talks about them either.
568
00:24:33,963 --> 00:24:36,463
Or to them, for that matter.
569
00:24:37,967 --> 00:24:39,891
And the other night, I
found her all freaked out
570
00:24:39,893 --> 00:24:41,485
like something was wrong.
571
00:24:42,313 --> 00:24:45,890
She said she was scared
of screwing up with our kid
572
00:24:45,893 --> 00:24:49,077
the way your parents screwed
up with the two of you guys.
573
00:24:49,080 --> 00:24:50,569
She said that?
574
00:24:50,571 --> 00:24:52,162
Kinda.
575
00:24:52,164 --> 00:24:54,072
I mean, she wasn't
specific, but she never is.
576
00:24:54,074 --> 00:24:56,408
She said that they're not bad people,
577
00:24:56,410 --> 00:24:59,595
so I'm guessing that
they weren't abusive.
578
00:24:59,597 --> 00:25:01,413
No, no, they weren't.
579
00:25:01,415 --> 00:25:03,641
Um, they were just...
580
00:25:05,091 --> 00:25:06,808
Absent, you know?
581
00:25:08,363 --> 00:25:09,941
I mean, they were in the house,
582
00:25:09,944 --> 00:25:12,348
they were cooking
meals, washing clothes,
583
00:25:12,351 --> 00:25:14,652
usual stuff, just...
584
00:25:15,671 --> 00:25:17,004
It always felt like
585
00:25:17,006 --> 00:25:18,989
they were a million miles away.
586
00:25:20,176 --> 00:25:21,692
Well, that must've been weird.
587
00:25:21,694 --> 00:25:24,845
Ah, I just figured they liked each other
588
00:25:24,847 --> 00:25:26,163
more than they liked us.
589
00:25:26,926 --> 00:25:28,913
Well, they... They
weren't great with kids.
590
00:25:28,916 --> 00:25:32,127
Okay, so I shouldn't be
worried that you guys are hiding
591
00:25:32,130 --> 00:25:34,887
some deep, dark, Buckley
family secret from me?
592
00:25:34,890 --> 00:25:36,205
Nah.
593
00:25:36,208 --> 00:25:39,129
Just your average
run-of-the-mill dysfunctional.
594
00:25:42,046 --> 00:25:43,863
Hey.
595
00:25:43,866 --> 00:25:45,215
Welcome to the family.
596
00:25:50,389 --> 00:25:52,964
But you guys aren't in
trouble with the social worker.
597
00:25:52,966 --> 00:25:55,800
I explained the situation.
598
00:25:55,802 --> 00:25:58,303
She understood. It was just a bad day.
599
00:25:58,305 --> 00:25:59,396
Mm.
600
00:25:59,398 --> 00:26:02,140
But it also doesn't sound like you.
601
00:26:02,142 --> 00:26:04,643
To let this girl get
under your skin like that.
602
00:26:06,389 --> 00:26:08,998
You know that voice in
the back of your head?
603
00:26:09,000 --> 00:26:14,228
The one that tells you you
can't do anything right.
604
00:26:14,230 --> 00:26:15,819
You know?
605
00:26:15,822 --> 00:26:18,751
It tells you that you're crazy,
you're stupid for even trying.
606
00:26:18,754 --> 00:26:21,068
It's, like, all your
doubts and all your fears
607
00:26:21,070 --> 00:26:25,239
just playing on loop right up here.
608
00:26:25,241 --> 00:26:26,457
Well, that's Sydney.
609
00:26:26,460 --> 00:26:27,908
Sydney is a liar.
610
00:26:27,910 --> 00:26:29,167
Is she, Athena?
611
00:26:29,169 --> 00:26:31,912
I mean, two kids, a full-time job,
612
00:26:31,914 --> 00:26:33,004
and medical school?
613
00:26:33,006 --> 00:26:34,915
Where is this coming from?
614
00:26:34,917 --> 00:26:36,808
I'm just tired.
615
00:26:37,862 --> 00:26:41,104
I'm tired of... of
having to always prove
616
00:26:41,106 --> 00:26:44,258
that I belong, that I'm worthy.
617
00:26:44,260 --> 00:26:47,428
That I'm just as good
as the rest of them.
618
00:26:47,430 --> 00:26:49,020
But you don't.
619
00:26:49,022 --> 00:26:51,265
Because you're strong, you're smart,
620
00:26:51,267 --> 00:26:54,117
you're a self-made
woman who built a family
621
00:26:54,119 --> 00:26:55,602
and a career.
622
00:26:55,604 --> 00:26:58,530
And now you're putting
yourself through medical school.
623
00:26:58,532 --> 00:27:00,966
You are formidable, my friend!
624
00:27:02,536 --> 00:27:04,637
I don't feel formidable.
625
00:27:05,948 --> 00:27:08,782
Just exhausted.
626
00:27:10,302 --> 00:27:14,212
At least I'm not the
one passing out in class.
627
00:27:14,214 --> 00:27:15,622
Sydney is.
628
00:27:17,626 --> 00:27:20,569
She straight fainted in our first lab.
629
00:27:20,571 --> 00:27:22,652
Mm, maybe you're not the only one
630
00:27:22,655 --> 00:27:24,822
with too much on your plate.
631
00:27:24,825 --> 00:27:27,660
I don't know anything
about her outside of school.
632
00:27:29,396 --> 00:27:30,895
And she ain't gonna talk to me.
633
00:27:30,897 --> 00:27:32,230
Well, it wouldn't be the first time
634
00:27:32,232 --> 00:27:34,566
that you had to diagnose someone
635
00:27:34,568 --> 00:27:36,919
who couldn't tell you what was wrong.
636
00:27:36,921 --> 00:27:39,922
I should think of her as a patient?
637
00:27:39,924 --> 00:27:42,316
Find out what ails her.
638
00:27:42,318 --> 00:27:43,834
And heal yourself.
639
00:27:49,583 --> 00:27:51,416
Hey, uh, Mom.
640
00:27:51,418 --> 00:27:53,677
It's me. Maddie.
641
00:27:55,347 --> 00:27:58,757
Yeah, I know, we usually text or email.
642
00:27:58,759 --> 00:28:01,018
Oh, ah, no, I'm... I'm fine.
643
00:28:01,020 --> 00:28:03,687
I'm fine. Baby is... baby's fine.
644
00:28:03,689 --> 00:28:06,173
I have one of those, um,
645
00:28:06,176 --> 00:28:07,591
doctor's appointments coming up.
646
00:28:07,594 --> 00:28:10,324
Like, the 4-D ultrasound. Anyway.
647
00:28:10,327 --> 00:28:12,962
Hopefully we'll find
out the sex this time.
648
00:28:15,442 --> 00:28:16,959
Well, I would like to know.
649
00:28:16,961 --> 00:28:19,628
You know, so I can be prepared.
650
00:28:21,540 --> 00:28:23,215
It's still gonna be a surprise.
651
00:28:23,218 --> 00:28:25,481
It's just gonna be a surprise now.
652
00:28:27,287 --> 00:28:29,712
Okay, um, listen,
653
00:28:29,715 --> 00:28:32,975
have you... have you
talked to Evan lately?
654
00:28:33,978 --> 00:28:35,811
I'm a little worried about him.
655
00:28:38,891 --> 00:28:41,650
Did you know that he's
talking to a therapist?
656
00:28:43,637 --> 00:28:46,655
I... no.
657
00:28:46,657 --> 00:28:48,640
No... no, it's not like that.
658
00:28:48,642 --> 00:28:50,993
He doesn't know anything.
659
00:28:52,830 --> 00:28:54,830
But maybe he should.
660
00:28:57,220 --> 00:28:58,810
I don't know, Mom.
661
00:28:58,813 --> 00:29:00,389
I mean, how do you tell somebody
662
00:29:00,392 --> 00:29:03,126
that you've been lying to
them for their entire life?
663
00:29:12,074 --> 00:29:15,075
Keep your eyes closed and breathe deeply
664
00:29:15,077 --> 00:29:19,504
as you cast off yesterday
and look to the future,
665
00:29:19,506 --> 00:29:22,887
drawing breath, and
with it, possibility.
666
00:29:24,195 --> 00:29:25,361
Exhale.
667
00:29:26,530 --> 00:29:31,775
Now sit up, open your
eyes, and greet the world.
668
00:29:31,777 --> 00:29:33,744
Good morning, world.
669
00:29:35,264 --> 00:29:37,764
Uh... world? Hello?
670
00:29:37,766 --> 00:29:39,433
Uh.
671
00:29:39,435 --> 00:29:41,118
What? What? No, what?
672
00:29:41,120 --> 00:29:43,361
Oh, my God. I can't see.
673
00:29:44,607 --> 00:29:46,364
I can't see! Hildy!
674
00:29:46,366 --> 00:29:48,125
Call 9-1-1!
675
00:29:50,330 --> 00:29:51,622
_
676
00:29:51,623 --> 00:29:54,280
_
677
00:29:55,784 --> 00:29:57,618
Los Angeles Fire Department.
678
00:29:57,620 --> 00:29:58,877
We got a call from this address.
679
00:29:58,879 --> 00:30:00,229
I'm coming! I'm coming! Ow.
680
00:30:00,231 --> 00:30:02,833
- Uh, hold on.
- Cap, battering ram.
681
00:30:02,836 --> 00:30:04,124
Ma'am, step away from the door.
682
00:30:04,126 --> 00:30:05,550
- We're coming in.
- Okay.
683
00:30:07,888 --> 00:30:09,331
Let's get her up off the floor.
684
00:30:09,333 --> 00:30:11,240
Come on. Help her up.
685
00:30:11,242 --> 00:30:13,150
Let's get you to a chair, okay?
686
00:30:13,152 --> 00:30:15,059
- Easy, easy.
- I'm right here.
687
00:30:15,061 --> 00:30:17,548
- Right over here.
- Okay.
688
00:30:17,551 --> 00:30:19,458
Can you tell us about your symptoms?
689
00:30:19,461 --> 00:30:21,312
Well, it's really just the one symptom.
690
00:30:21,315 --> 00:30:22,389
I can't see anything.
691
00:30:22,392 --> 00:30:23,317
Have you been having trouble
692
00:30:23,319 --> 00:30:24,385
with your vision before today?
693
00:30:24,387 --> 00:30:26,012
No, always been 20/20.
694
00:30:26,015 --> 00:30:28,397
And this morning, just completely gone?
695
00:30:28,400 --> 00:30:30,808
I woke to greet the
world, and it wasn't there.
696
00:30:30,810 --> 00:30:33,386
Ma'am, have you been
using any new skin care
697
00:30:33,388 --> 00:30:34,737
or makeup products, anything that might
698
00:30:34,739 --> 00:30:36,665
- cause an allergic reaction?
- No, nothing like that.
699
00:30:36,667 --> 00:30:37,712
What about household cleaners?
700
00:30:37,714 --> 00:30:39,649
Anything with fumes or a strong scent?
701
00:30:39,652 --> 00:30:41,598
Just some essential oils.
702
00:30:41,601 --> 00:30:43,709
- Yeah, that wouldn't do this.
- Blood pressure is normal,
703
00:30:43,711 --> 00:30:45,324
so it's probably not
a circulation problem.
704
00:30:45,326 --> 00:30:47,021
You've got some swelling
705
00:30:47,024 --> 00:30:49,215
and minor irritation on the eyelid.
706
00:30:49,218 --> 00:30:51,251
Ma'am, I'm gonna open up your eyelid,
707
00:30:51,254 --> 00:30:53,589
and I'm gonna shine this
light up there, okay?
708
00:30:53,592 --> 00:30:55,925
Just relax.
709
00:30:55,927 --> 00:30:59,262
Diminished pupillary response.
Minor clouding on the lenses.
710
00:30:59,264 --> 00:31:01,097
Almost like they're covered in a film.
711
00:31:01,099 --> 00:31:03,859
Cataracts don't just appear overnight.
712
00:31:03,861 --> 00:31:05,278
- What was that?
- What?
713
00:31:05,281 --> 00:31:07,278
- Thought I saw something move.
- In my eyes?
714
00:31:07,281 --> 00:31:09,028
Something like a... a worm?
715
00:31:09,031 --> 00:31:11,106
Oh, God. Oh, God, I'm gonna throw up.
716
00:31:11,109 --> 00:31:12,425
I'm gonna throw up.
717
00:31:12,427 --> 00:31:14,352
Just try and stay calm for us, okay?
718
00:31:14,354 --> 00:31:16,204
Let me grab a forceps and a sample jar.
719
00:31:16,206 --> 00:31:18,039
Worm? How did a worm get in my eye?
720
00:31:18,041 --> 00:31:19,876
Maybe it could be some kind of bug.
721
00:31:19,879 --> 00:31:21,379
Face flies.
722
00:31:21,382 --> 00:31:23,785
It's a type of parasite
that infects livestock.
723
00:31:23,788 --> 00:31:26,122
They feed off the tears,
lay eggs in the eyes.
724
00:31:26,125 --> 00:31:28,224
You don't normally see it in
people, though. Mostly cattle.
725
00:31:28,226 --> 00:31:29,684
I haven't been around cattle.
726
00:31:29,687 --> 00:31:30,482
I don't think I've even been
727
00:31:30,484 --> 00:31:32,553
in the same room with
a burger since 2004.
728
00:31:32,556 --> 00:31:34,130
You probably haven't taken a trip.
729
00:31:34,133 --> 00:31:36,068
Everything's closed.
730
00:31:36,071 --> 00:31:37,784
Maybe something in your workspace.
731
00:31:37,786 --> 00:31:39,561
What do you do for a living?
732
00:31:39,563 --> 00:31:41,062
I teach yoga.
733
00:31:42,575 --> 00:31:44,058
What kind of yoga?
734
00:31:45,551 --> 00:31:49,629
Good, guys, now transition
from plank to tabletop.
735
00:31:49,631 --> 00:31:52,132
Really focus on keeping
that core engaged.
736
00:31:53,635 --> 00:31:55,243
Nice.
737
00:31:55,245 --> 00:31:57,145
Great form.
738
00:31:57,148 --> 00:31:58,998
Hold your form.
739
00:31:59,001 --> 00:32:01,590
Be one with the goat.
740
00:32:01,593 --> 00:32:05,144
Keep that core engaged. Nice.
741
00:32:05,147 --> 00:32:07,905
Really breathe in this nature around us.
742
00:32:07,907 --> 00:32:09,499
Excellent, you guys.
743
00:32:09,501 --> 00:32:12,168
Really breathe through that stretch.
744
00:32:15,304 --> 00:32:16,787
And people pay to do that?
745
00:32:16,790 --> 00:32:18,430
Well, people say that baby goats offer
746
00:32:18,440 --> 00:32:19,708
the perfect weight and resistance
747
00:32:19,710 --> 00:32:20,935
to hold a plank position.
748
00:32:22,696 --> 00:32:24,286
I can know weird stuff too.
749
00:32:24,289 --> 00:32:25,923
No, it's not weird.
750
00:32:25,925 --> 00:32:27,731
Okay, it's a little weird.
751
00:32:27,734 --> 00:32:30,169
But people really like the class,
752
00:32:30,172 --> 00:32:31,981
and... and goat yoga's the only thing
753
00:32:31,984 --> 00:32:34,223
that's keeping me afloat
while the studio's closed.
754
00:32:34,226 --> 00:32:36,374
Hey, no offense, but if
you're gonna stick with goats,
755
00:32:36,377 --> 00:32:37,935
you might wanna
consider wearing goggles.
756
00:32:37,937 --> 00:32:40,346
Maybe it's a sign.
757
00:32:40,348 --> 00:32:42,567
My sister keeps telling
me to grow up already
758
00:32:42,570 --> 00:32:44,293
and get a real job.
759
00:32:44,296 --> 00:32:46,460
- She might be right.
- Or she might be wrong.
760
00:32:46,463 --> 00:32:48,879
Who cares what other people think?
761
00:32:48,882 --> 00:32:51,948
Okay, if goat yoga is
your jam, your dream,
762
00:32:51,951 --> 00:32:53,926
then own goat yoga.
763
00:32:53,929 --> 00:32:56,695
Never apologize to
anyone for that, okay?
764
00:32:56,698 --> 00:32:58,306
Aw.
765
00:32:58,308 --> 00:32:59,790
- Thank you.
- Oh...
766
00:32:59,792 --> 00:33:01,325
Easy, easy, easy now.
767
00:33:01,328 --> 00:33:02,792
I still have a tool that can make
768
00:33:02,795 --> 00:33:05,262
this whole blindness thing permanent.
769
00:33:05,265 --> 00:33:08,819
Stay still. It's only
gonna take a second.
770
00:33:19,812 --> 00:33:22,153
Oh, I can see again.
771
00:33:22,156 --> 00:33:23,419
Oh, thank you.
772
00:33:26,379 --> 00:33:27,711
Oh, God.
773
00:33:30,081 --> 00:33:33,157
Uh... do rabbits have worms?
774
00:33:33,159 --> 00:33:35,418
Maybe bunny yoga is the future.
775
00:33:35,420 --> 00:33:37,934
Do rabbits have worms?
776
00:33:37,937 --> 00:33:40,384
Would you like to hear what
I found on the Internet?
777
00:33:40,387 --> 00:33:41,394
No!
778
00:33:41,397 --> 00:33:44,145
Would you like to hear what
I found on the Internet?
779
00:33:57,200 --> 00:33:59,701
Didn't expect to see you here this late.
780
00:34:02,205 --> 00:34:03,705
Yeah, well, um.
781
00:34:03,707 --> 00:34:07,191
I've been feeling pretty
under the weather this week,
782
00:34:07,193 --> 00:34:10,194
and I can't let myself fall behind.
783
00:34:10,196 --> 00:34:12,288
What are you doing here?
784
00:34:12,290 --> 00:34:15,866
I have a, uh, thoroughly
annoying lab partner
785
00:34:15,868 --> 00:34:18,689
that constantly makes
me feel like I'm failing
786
00:34:18,692 --> 00:34:21,431
before I've even had the chance to try.
787
00:34:24,561 --> 00:34:27,044
I guess I'm so used to pushing myself,
788
00:34:27,046 --> 00:34:28,252
I just assumed that everyone else
789
00:34:28,254 --> 00:34:29,928
has the same level of intensity.
790
00:34:29,931 --> 00:34:31,908
- Sorry.
- See? There it is.
791
00:34:31,911 --> 00:34:34,977
It's such a specific and precise way
792
00:34:34,979 --> 00:34:36,462
of insulting me.
793
00:34:36,464 --> 00:34:39,145
I don't mean to, but I can't fail.
794
00:34:39,148 --> 00:34:40,724
- You wouldn't understand.
- You...
795
00:34:40,726 --> 00:34:43,094
You think I wouldn't?
796
00:34:43,096 --> 00:34:45,305
You've been in the field for years.
797
00:34:45,307 --> 00:34:46,639
Practically doing the job,
798
00:34:46,641 --> 00:34:50,143
probably saved hundreds
of lives already.
799
00:34:50,145 --> 00:34:52,495
I'm a Black lesbian
800
00:34:52,497 --> 00:34:54,981
that joined the fire department at 30,
801
00:34:54,983 --> 00:34:57,317
that started med school at 40.
802
00:34:57,319 --> 00:34:59,485
You think I've ever walked into a room
803
00:34:59,487 --> 00:35:01,487
and not felt like I had to prove
804
00:35:01,489 --> 00:35:04,173
that I deserved to be there?
805
00:35:05,660 --> 00:35:07,060
Sorry.
806
00:35:08,179 --> 00:35:10,063
For real this time.
807
00:35:17,505 --> 00:35:20,240
You're on hormone replacement therapy?
808
00:35:24,595 --> 00:35:26,761
Most people just assume
I'm trying to quit smoking.
809
00:35:26,772 --> 00:35:28,939
Most people aren't paying attention.
810
00:35:28,941 --> 00:35:31,573
The headaches, nausea,
811
00:35:31,576 --> 00:35:33,260
increased irritability.
812
00:35:33,263 --> 00:35:36,113
Or at least I hope it's increased.
813
00:35:36,115 --> 00:35:38,892
Could all be a reaction to the patch.
814
00:35:38,895 --> 00:35:40,526
Not much I can do about it.
815
00:35:40,528 --> 00:35:42,642
Just gotta grit my
teeth and push through.
816
00:35:42,645 --> 00:35:44,028
Or you could talk to your doctor.
817
00:35:44,031 --> 00:35:45,974
You might do better with the tablets.
818
00:35:45,976 --> 00:35:47,308
Or if you're worried
819
00:35:47,310 --> 00:35:49,870
about blood clots,
there's always the gel.
820
00:35:50,796 --> 00:35:52,230
Um...
821
00:35:54,316 --> 00:35:57,392
I have the BRCA1 gene mutation.
822
00:35:57,395 --> 00:36:00,655
So six weeks before
medical school started,
823
00:36:00,657 --> 00:36:02,732
I had a double mastectomy
824
00:36:02,734 --> 00:36:04,567
and RRSO surgery
825
00:36:04,569 --> 00:36:06,995
to remove my ovaries
and fallopian tubes.
826
00:36:08,999 --> 00:36:11,166
That is why I have the patch.
827
00:36:11,168 --> 00:36:14,060
You're 20.
828
00:36:14,062 --> 00:36:15,912
- What doctor...
- Oh.
829
00:36:15,914 --> 00:36:17,321
Trust me, it was hard to find one
830
00:36:17,323 --> 00:36:19,156
who'd perform the
surgeries on someone my age
831
00:36:19,158 --> 00:36:20,824
who doesn't already have children,
832
00:36:20,826 --> 00:36:23,494
but you know me.
833
00:36:23,496 --> 00:36:25,405
I love to fight.
834
00:36:25,407 --> 00:36:27,590
That's a pretty aggressive move,
835
00:36:27,592 --> 00:36:28,872
even for you.
836
00:36:31,262 --> 00:36:34,230
My mother died when she was 34.
837
00:36:35,099 --> 00:36:37,984
My grandmother when she was 32.
838
00:36:39,270 --> 00:36:41,404
That's why I push myself so hard.
839
00:36:42,294 --> 00:36:43,939
I don't just wanna be the first woman
840
00:36:43,942 --> 00:36:45,591
in my family to graduate medical school.
841
00:36:45,594 --> 00:36:47,803
I wanna be the first one to live...
842
00:36:48,947 --> 00:36:50,705
Past 35.
843
00:36:55,787 --> 00:36:58,192
Then we'd better get to work.
844
00:37:39,609 --> 00:37:42,103
We got him.
845
00:37:46,763 --> 00:37:49,655
Thanks, Buck. Real funny.
846
00:37:51,843 --> 00:37:53,059
Yeah.
847
00:37:54,329 --> 00:37:55,645
You're welcome.
848
00:38:01,611 --> 00:38:04,320
- You're late.
- It was, like, 20 minutes.
849
00:38:07,258 --> 00:38:08,424
Sorry.
850
00:38:08,427 --> 00:38:09,842
I guess I'm just excited.
851
00:38:09,844 --> 00:38:11,935
Me too.
852
00:38:11,937 --> 00:38:14,438
But, uh,
853
00:38:14,440 --> 00:38:15,939
everything went okay, right?
854
00:38:15,941 --> 00:38:18,184
Yeah. Doctor says I'm fine.
855
00:38:18,186 --> 00:38:20,778
- Baby's fine.
- Okay.
856
00:38:20,780 --> 00:38:22,446
It's just...
857
00:38:22,448 --> 00:38:24,615
You know, you seem so worried lately.
858
00:38:24,617 --> 00:38:26,876
And you know, like, we're
in this together, right?
859
00:38:26,878 --> 00:38:28,822
If there's anything
wrong, you can tell me.
860
00:38:28,825 --> 00:38:30,863
- I'm not gonna run again.
- I know that.
861
00:38:30,865 --> 00:38:32,598
And I promise, if it had
862
00:38:32,601 --> 00:38:34,416
anything to do with
you, I would tell you.
863
00:38:34,419 --> 00:38:37,294
No, Maddie. We're gonna be a family now.
864
00:38:37,296 --> 00:38:39,703
I'm here for you. Whatever you need.
865
00:38:39,706 --> 00:38:40,630
Okay.
866
00:38:40,633 --> 00:38:44,888
So what I need is for
you to play this DVD.
867
00:38:46,060 --> 00:38:48,230
Yes.
868
00:38:48,232 --> 00:38:51,233
Let's go watch
869
00:38:51,235 --> 00:38:53,635
the greatest movie we ever made.
870
00:38:53,638 --> 00:38:54,938
Yeah.
871
00:38:57,983 --> 00:39:00,484
This is amazing.
872
00:39:00,486 --> 00:39:02,090
That's our baby.
873
00:39:02,093 --> 00:39:05,019
I'm sorry you couldn't
be at the ultrasound.
874
00:39:05,022 --> 00:39:07,656
Nah, it's okay, this was worth the wait.
875
00:39:10,495 --> 00:39:13,663
I see we still can't tell the sex.
876
00:39:13,666 --> 00:39:16,092
Guess the kid's shy.
877
00:39:16,094 --> 00:39:17,361
It's so weird.
878
00:39:17,364 --> 00:39:19,445
Dr. Heller said that she could tell.
879
00:39:19,447 --> 00:39:20,763
Wait.
880
00:39:20,765 --> 00:39:23,191
You didn't look while
you were in the office?
881
00:39:25,428 --> 00:39:29,263
We've been apart for so many
firsts in this pregnancy,
882
00:39:29,266 --> 00:39:31,725
and I wanted to have
this first together.
883
00:39:37,447 --> 00:39:39,114
Hold on.
884
00:39:39,117 --> 00:39:40,583
Could it be?
885
00:39:42,190 --> 00:39:43,430
Oh.
886
00:39:43,433 --> 00:39:44,691
Oh, yeah, yeah.
887
00:39:44,694 --> 00:39:45,994
Yeah, I think...
888
00:39:46,966 --> 00:39:48,265
Oh...
889
00:39:51,035 --> 00:39:53,128
It's a girl.
890
00:39:56,542 --> 00:39:58,346
- Hi, sweetheart.
- Hi.
891
00:39:58,349 --> 00:39:59,682
Sorry I missed dinner.
892
00:39:59,685 --> 00:40:02,063
Ah. No, you didn't. Saved you a plate.
893
00:40:02,065 --> 00:40:04,698
Oh, really? Awesome.
894
00:40:04,701 --> 00:40:06,592
You're pulling overtime already, huh?
895
00:40:06,594 --> 00:40:09,364
No, I had a counseling session.
896
00:40:09,367 --> 00:40:10,287
Did you have a rough call?
897
00:40:10,289 --> 00:40:11,854
No, it's just a precautionary thing.
898
00:40:11,856 --> 00:40:15,100
Because of my age and my history.
899
00:40:15,102 --> 00:40:16,936
Sue said that it would be good
900
00:40:16,938 --> 00:40:18,938
that I meet with a
counselor every other month.
901
00:40:18,940 --> 00:40:23,943
I didn't know you told them
about the suicide attempt.
902
00:40:23,945 --> 00:40:25,702
I didn't see the point in lying to them.
903
00:40:25,704 --> 00:40:28,447
It's on their records.
You did call 9-1-1.
904
00:40:28,449 --> 00:40:30,616
Yes. I did.
905
00:40:30,618 --> 00:40:33,802
So I told them, and Sue
said it wasn't disqualifying,
906
00:40:33,804 --> 00:40:35,120
but she just wanted to make sure
907
00:40:35,122 --> 00:40:36,810
I had someone to talk to.
908
00:40:36,813 --> 00:40:38,047
Well, that's smart.
909
00:40:38,050 --> 00:40:39,237
I'm glad she's looking out for you.
910
00:40:39,239 --> 00:40:40,125
Yeah, me too.
911
00:40:40,127 --> 00:40:41,569
It's just, I spent the whole day
912
00:40:41,571 --> 00:40:42,962
talking to people.
913
00:40:42,964 --> 00:40:44,303
Last thing I wanted
to do at the end of it
914
00:40:44,305 --> 00:40:45,270
was talk some more.
915
00:40:45,273 --> 00:40:46,708
Yeah, but that won't go on forever
916
00:40:46,711 --> 00:40:49,236
once they see you know
how to handle yourself.
917
00:40:49,239 --> 00:40:50,469
But there's nothing wrong
918
00:40:50,471 --> 00:40:51,637
with seeing somebody forever.
919
00:40:51,639 --> 00:40:52,972
In this line of work, you...
920
00:40:52,974 --> 00:40:54,564
You have to have somebody to talk to.
921
00:40:54,566 --> 00:40:57,005
I've got my meetings, your
mother's got Dr. Sanford.
922
00:40:57,008 --> 00:40:59,235
Oh, had Dr. Sanford.
923
00:40:59,238 --> 00:41:00,885
I mean, Kara was great.
924
00:41:00,888 --> 00:41:03,573
I would absolutely see
her again if I needed to.
925
00:41:03,575 --> 00:41:05,453
You stopped seeing her. When?
926
00:41:05,456 --> 00:41:08,791
Um... few weeks ago.
927
00:41:10,250 --> 00:41:11,463
You didn't say anything.
928
00:41:11,466 --> 00:41:13,416
Um, I'm sorry.
929
00:41:13,418 --> 00:41:15,494
It just didn't occur to me.
930
00:41:15,496 --> 00:41:17,458
My sessions with Kara were to prepare me
931
00:41:17,461 --> 00:41:19,774
for going back out on
the street, and now I am.
932
00:41:19,776 --> 00:41:21,776
No, these sessions
were for more than that.
933
00:41:21,778 --> 00:41:23,185
After everything that
you went through...
934
00:41:23,187 --> 00:41:24,279
Your heart is in the right place,
935
00:41:24,281 --> 00:41:25,838
but I don't need anyone to baby me.
936
00:41:25,840 --> 00:41:27,661
Never have and never will.
937
00:41:29,474 --> 00:41:31,343
So if I'm your daughter,
shouldn't that mean
938
00:41:31,345 --> 00:41:32,630
you don't have to baby me?
939
00:41:32,633 --> 00:41:34,029
Well, you're only half mine.
940
00:41:34,031 --> 00:41:35,697
Your daddy's side still
need looking after.
941
00:41:35,699 --> 00:41:37,083
Then maybe 50% less.
942
00:41:37,086 --> 00:41:39,033
This is not "Let's Make a Deal."
943
00:41:39,036 --> 00:41:41,128
You're gonna be my baby forever.
944
00:41:43,250 --> 00:41:45,217
Baby girl Han.
945
00:41:46,544 --> 00:41:48,210
I guess we're gonna have to get serious
946
00:41:48,212 --> 00:41:50,863
about finding a name now.
947
00:41:50,865 --> 00:41:52,531
Should we do something traditional
948
00:41:52,533 --> 00:41:54,383
or more modern, like
949
00:41:54,385 --> 00:41:56,552
"Chicago."
950
00:41:56,554 --> 00:41:59,038
You were right.
951
00:41:59,040 --> 00:42:01,096
We are gonna be a
family, the three of us,
952
00:42:01,099 --> 00:42:03,374
and I don't wanna keep
hiding this from you.
953
00:42:03,377 --> 00:42:05,103
Look, I told you,
954
00:42:05,106 --> 00:42:07,229
you don't have to protect me.
955
00:42:07,231 --> 00:42:10,157
You're not the one
I'm trying to protect.
956
00:42:13,497 --> 00:42:16,034
The raging fires have
progressed in San Angelo.
957
00:42:16,037 --> 00:42:17,846
Response teams are exhausted.
958
00:42:17,849 --> 00:42:20,377
Further counties, including
Los Angeles Fire Department,
959
00:42:20,380 --> 00:42:23,395
have been summoned to help
contain the epic disaster.
960
00:42:23,397 --> 00:42:24,650
Come on. Let's go.
961
00:42:27,826 --> 00:42:29,677
I've been on the list
for special deployment
962
00:42:29,679 --> 00:42:31,661
ever since I joined the department.
963
00:42:31,663 --> 00:42:33,497
Never got a call before today.
964
00:42:38,413 --> 00:42:40,080
Okay, we are ready to roll.
965
00:42:40,083 --> 00:42:43,190
Oh, no. I know how you guys are.
966
00:42:43,192 --> 00:42:45,002
Everybody, make sure
967
00:42:45,005 --> 00:42:46,705
you use the bathroom before we go.
968
00:42:46,708 --> 00:42:49,363
I don't care if you
think you need to or not.
969
00:42:49,365 --> 00:42:52,299
We have a 20-hour drive, and
we're gonna make good time.
970
00:42:52,302 --> 00:42:54,276
I didn't know you were coming with us.
971
00:42:54,278 --> 00:42:57,354
I got two kids and med
school bills to pay.
972
00:42:57,356 --> 00:43:00,449
I'll take all the emergency
overtime I can get.
973
00:43:00,451 --> 00:43:02,692
Besides, it'll be fun.
974
00:43:02,694 --> 00:43:04,377
I've never been to Texas.
975
00:43:09,627 --> 00:43:11,587
All right, let's move out!
976
00:43:21,934 --> 00:43:28,528
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
68222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.