Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,982 --> 00:00:27,406
Hey, Hildy. Good morning.
2
00:00:27,409 --> 00:00:28,984
Good morning, Anthony.
3
00:00:28,987 --> 00:00:31,125
The time is 8:04 a.m.
4
00:00:31,128 --> 00:00:33,390
The current temperature in Los Angeles
5
00:00:33,392 --> 00:00:35,392
is 73 degrees and sunny.
6
00:00:35,394 --> 00:00:36,926
Today, it will be sunny
7
00:00:36,929 --> 00:00:40,397
with a forecasted high
of 82 and a low of 64.
8
00:00:40,400 --> 00:00:41,867
So why is it so cold in here?
9
00:00:43,206 --> 00:00:44,902
Hey, Hildy, turn off
the air conditioning.
10
00:00:44,904 --> 00:00:46,414
Turning off air conditioning.
11
00:00:49,823 --> 00:00:50,989
Hildy, brew coffee.
12
00:00:50,992 --> 00:00:52,552
Brewing coffee now.
13
00:00:53,495 --> 00:00:55,579
Hildy, play some happy music.
14
00:00:57,900 --> 00:01:00,250
Hildy, change the music!
15
00:01:00,252 --> 00:01:02,160
Hildy, change music.
16
00:01:02,162 --> 00:01:04,347
Hildy, change the music.
17
00:01:04,349 --> 00:01:06,090
And Hildy, stop the coffee.
18
00:01:06,092 --> 00:01:07,471
Hildy, stop coffee!
19
00:01:07,474 --> 00:01:09,757
I'm sorry, I don't
know how to help with that.
20
00:01:11,356 --> 00:01:12,901
What the hell, Hildy?
21
00:01:12,904 --> 00:01:16,024
I'm sorry, I don't
know how to help with that.
22
00:01:16,027 --> 00:01:17,693
Hey, Hildy. Start morning shower.
23
00:01:17,695 --> 00:01:19,028
Starting shower.
24
00:01:19,030 --> 00:01:22,365
Setting water temperature to 99 degrees.
25
00:01:22,367 --> 00:01:23,682
Perfect.
26
00:01:28,264 --> 00:01:30,064
Thank you, Hildy.
27
00:01:34,270 --> 00:01:35,461
Thank you, Hildy.
28
00:01:35,464 --> 00:01:37,296
Screw you, Anthony.
29
00:01:40,551 --> 00:01:44,111
Lukewarm. Just like you.
30
00:01:44,113 --> 00:01:45,946
I think we need to turn it up.
31
00:01:45,948 --> 00:01:48,115
Are you sure?
32
00:01:48,117 --> 00:01:50,584
Oh, yeah. I'm sure.
33
00:01:50,586 --> 00:01:52,786
Raising temperature now.
34
00:01:52,788 --> 00:01:54,304
Temperature rising.
35
00:01:54,306 --> 00:01:55,639
Ooh, hot! hot!
36
00:01:55,641 --> 00:01:57,291
Hildy. Hildy, stop.
37
00:01:57,293 --> 00:01:58,459
Ow! Hildy, stop!
38
00:02:01,297 --> 00:02:02,855
Hildy!
39
00:02:02,857 --> 00:02:04,298
Hildy, shower off!
40
00:02:04,300 --> 00:02:06,409
Shower off! Shower off!
41
00:02:09,639 --> 00:02:11,138
Stopping shower.
42
00:02:18,089 --> 00:02:19,380
Aw, crap.
43
00:02:20,128 --> 00:02:21,507
_
44
00:02:21,508 --> 00:02:25,075
_
45
00:02:25,078 --> 00:02:27,821
A man has been... injured.
46
00:02:27,824 --> 00:02:29,008
What is the nature of the injury?
47
00:02:29,010 --> 00:02:30,582
My boyfriend fell in the shower.
48
00:02:30,584 --> 00:02:32,083
I think he hit his head.
49
00:02:32,085 --> 00:02:33,269
Help is on the way.
50
00:02:33,271 --> 00:02:35,271
Can you tell me if he's still breathing?
51
00:02:35,273 --> 00:02:36,997
Hard to tell. I think so.
52
00:02:36,999 --> 00:02:38,624
If you place your hand below his nose,
53
00:02:38,626 --> 00:02:40,334
you should be able to feel him exhale,
54
00:02:40,336 --> 00:02:41,495
even if it's subtle.
55
00:02:41,498 --> 00:02:45,095
The thing is, I'm not in
the room with him right now.
56
00:02:45,098 --> 00:02:46,765
- Can you go in there and check?
- Um...
57
00:02:46,767 --> 00:02:49,057
I'm not in the house either.
58
00:02:49,060 --> 00:02:51,437
- Where are you calling from?
- A different house.
59
00:02:51,440 --> 00:02:53,622
But how do you know
he fell in the shower?
60
00:02:53,624 --> 00:02:55,699
I saw it on the video feed.
61
00:02:55,701 --> 00:02:57,932
There's a video feed in his shower?
62
00:02:59,205 --> 00:03:00,688
He has this smart home.
63
00:03:00,690 --> 00:03:03,471
Everything's online, and
he gave me the password
64
00:03:03,474 --> 00:03:05,116
in case of emergencies.
65
00:03:05,118 --> 00:03:06,527
This is an emergency, right?
66
00:03:14,720 --> 00:03:16,343
LAFD.
67
00:03:16,346 --> 00:03:18,463
Dispatch said the
patient was unconscious.
68
00:03:18,465 --> 00:03:20,207
They also said it was a smart home.
69
00:03:21,894 --> 00:03:25,453
Welcome, Los
Angeles Fire Department.
70
00:03:25,456 --> 00:03:27,898
Am I the only one really
creeped out right now?
71
00:03:27,900 --> 00:03:29,366
No.
72
00:03:31,190 --> 00:03:33,176
- Come on. Let's go.
- On it, Cap.
73
00:03:33,179 --> 00:03:34,679
Let's see what we got here.
74
00:03:34,682 --> 00:03:36,332
All right, what are his vitals?
75
00:03:36,334 --> 00:03:38,408
Pulse is steady. Scalp is lacerated.
76
00:03:38,410 --> 00:03:39,676
Probably a concussion.
77
00:03:39,679 --> 00:03:41,086
Anthony, can you hear us?
78
00:03:41,089 --> 00:03:43,413
Looks like first or
maybe second-degree burns
79
00:03:43,415 --> 00:03:45,476
from the water. His veins are collapsed.
80
00:03:45,479 --> 00:03:47,676
Probably hypovolemia. We'll
need a line in his ankle.
81
00:03:47,678 --> 00:03:49,253
There's still shampoo in his hair.
82
00:03:49,255 --> 00:03:50,679
He fell down with the water on.
83
00:03:50,681 --> 00:03:52,422
So who turned it off?
84
00:03:55,520 --> 00:03:57,335
Okay, I see the firefighters.
85
00:03:57,337 --> 00:03:58,479
We're good, right?
86
00:03:58,482 --> 00:04:00,367
Just a few more
questions for the report.
87
00:04:00,370 --> 00:04:01,799
Did his smart home send you
88
00:04:01,802 --> 00:04:03,117
an alert this morning, or...
89
00:04:03,120 --> 00:04:04,276
I...
90
00:04:05,196 --> 00:04:08,589
Happened to check in on
him and saw he needed help.
91
00:04:08,591 --> 00:04:12,183
He's very lucky you did. Check on him.
92
00:04:12,185 --> 00:04:13,761
In the shower.
93
00:04:13,763 --> 00:04:16,263
Now, who would wanna live like this?
94
00:04:16,265 --> 00:04:18,297
Cameras and microphones everywhere,
95
00:04:18,300 --> 00:04:20,434
not knowing who's watching or listening.
96
00:04:20,436 --> 00:04:21,693
I hate to break it to you, Eddie,
97
00:04:21,695 --> 00:04:24,271
but if you got a
computer or a smart phone,
98
00:04:24,273 --> 00:04:26,106
smart TV, smart anything, really,
99
00:04:26,108 --> 00:04:29,009
then anyone can spy on you.
100
00:04:32,306 --> 00:04:33,888
Now I'm thinking I shouldn't buy that
101
00:04:33,891 --> 00:04:36,784
fancy smart coffee maker I
keep seeing commercials for.
102
00:04:36,786 --> 00:04:38,226
Hello, Eddie.
103
00:04:38,229 --> 00:04:40,954
Here are some popular coffee makers.
104
00:04:40,956 --> 00:04:43,973
Would you like to hear the reviews?
105
00:04:43,976 --> 00:04:45,809
Welcome to the future.
106
00:04:45,811 --> 00:04:47,620
Why does it sound terrifying to me?
107
00:04:47,623 --> 00:04:49,313
I worry about him, you know.
108
00:04:49,315 --> 00:04:51,632
Alone in that house.
109
00:04:51,635 --> 00:04:53,601
Anthony, Anthony.
110
00:04:53,604 --> 00:04:55,038
It's okay. You fell in the shower.
111
00:04:55,041 --> 00:04:56,227
Lucky for you, we found you in time.
112
00:04:56,229 --> 00:04:58,231
We were supposed to be
planning our future together,
113
00:04:58,233 --> 00:04:59,565
not giving each other space.
114
00:04:59,568 --> 00:05:01,620
- How?
- Your girlfriend called 9-1-1.
115
00:05:01,623 --> 00:05:02,877
No. No, no, no, no! No, no, no!
116
00:05:02,880 --> 00:05:04,245
Pulse is
racing. Let's sedate him.
117
00:05:04,247 --> 00:05:06,330
But if you're using the house
to check on him all the time,
118
00:05:06,332 --> 00:05:08,218
that's not giving him space, is it?
119
00:05:08,221 --> 00:05:09,407
Wonder what set that off.
120
00:05:09,409 --> 00:05:10,909
Maybe something about his girlfriend.
121
00:05:10,911 --> 00:05:12,595
It's my ex.
122
00:05:12,597 --> 00:05:14,359
Anybody can spy on you.
123
00:05:14,362 --> 00:05:16,247
I'm just waiting
for him to remember
124
00:05:16,249 --> 00:05:18,449
how much better things
are when we're together.
125
00:05:25,759 --> 00:05:27,491
Justine Zerbiak?
126
00:05:27,494 --> 00:05:28,777
Can I help you?
127
00:05:28,779 --> 00:05:31,262
Just thought I'd come check in.
128
00:05:31,264 --> 00:05:32,931
That 9-1-1 lady sent you.
129
00:05:32,933 --> 00:05:35,721
She wanted us to have a
talk about your future.
130
00:05:36,846 --> 00:05:39,807
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
131
00:05:43,294 --> 00:05:45,202
Why do we have this?
132
00:05:45,204 --> 00:05:46,444
May.
133
00:05:46,446 --> 00:05:48,205
Now that she's working, she wanted
134
00:05:48,207 --> 00:05:50,448
to contribute to the house.
135
00:05:50,450 --> 00:05:53,210
She offered to pay rent,
but I told her to...
136
00:05:53,212 --> 00:05:54,374
Excuse me.
137
00:05:54,377 --> 00:05:55,696
Save her money.
138
00:05:55,698 --> 00:05:57,714
So she bought us something.
139
00:05:57,716 --> 00:06:01,218
And it is something, isn't it?
140
00:06:01,220 --> 00:06:03,101
I am stuck.
141
00:06:03,104 --> 00:06:05,038
I am stuck.
142
00:06:05,040 --> 00:06:05,964
Ah!
143
00:06:05,966 --> 00:06:07,406
- Oh.
- Oh!
144
00:06:11,574 --> 00:06:13,741
I am not ready for the future.
145
00:06:13,744 --> 00:06:15,716
May can chip in for groceries.
146
00:06:15,719 --> 00:06:16,976
Oh.
147
00:06:16,979 --> 00:06:19,495
Does this mean you're finally
onboard with her new job?
148
00:06:19,497 --> 00:06:22,572
Did you know they're gonna
start putting her on calls?
149
00:06:22,574 --> 00:06:24,241
Well, with the supervisor listening in.
150
00:06:24,243 --> 00:06:25,471
It's part of her training.
151
00:06:25,474 --> 00:06:27,444
I cannot believe she made it this far.
152
00:06:27,447 --> 00:06:28,917
So you thought that she'd give it a try
153
00:06:28,919 --> 00:06:30,102
and then find out it's not for her.
154
00:06:30,104 --> 00:06:31,507
Which it isn't.
155
00:06:31,509 --> 00:06:33,233
Because she is not
doing this for herself.
156
00:06:33,236 --> 00:06:36,015
She's doing it because
of me. To protect me.
157
00:06:36,018 --> 00:06:38,663
Which, yes, I find sweet,
but also infuriating
158
00:06:38,665 --> 00:06:41,233
because how can I yell at
her about wasting her future
159
00:06:41,236 --> 00:06:43,085
when she says something like that?
160
00:06:43,088 --> 00:06:44,928
Maybe that's the point of her saying it.
161
00:06:44,930 --> 00:06:47,022
She outmaneuvered me?
162
00:06:47,024 --> 00:06:48,916
How?
163
00:06:48,918 --> 00:06:50,958
I'm pretty sure you taught
her everything she knows.
164
00:06:51,696 --> 00:06:53,362
I am stuck.
165
00:06:53,364 --> 00:06:55,589
I am stuck.
166
00:06:55,591 --> 00:06:57,682
- Look at this thing.
- Watch out.
167
00:06:57,684 --> 00:06:59,426
Give me your gun.
168
00:07:02,598 --> 00:07:04,932
Welcome to Gross Anatomy Lab.
169
00:07:04,934 --> 00:07:06,983
You may uncover your cadavers.
170
00:07:11,198 --> 00:07:14,608
Now, you may wonder
why we still do this.
171
00:07:14,610 --> 00:07:17,390
Why not a digital
presentation, a 3D model,
172
00:07:17,393 --> 00:07:19,355
something more futuristic?
The answer's simple...
173
00:07:19,358 --> 00:07:20,858
Hey, Luis, are you okay?
174
00:07:20,861 --> 00:07:24,117
Just a little... nauseous.
175
00:07:24,119 --> 00:07:25,802
That's not uncommon.
176
00:07:25,804 --> 00:07:28,694
Any other symptoms?
Headache, lightheadedness?
177
00:07:28,697 --> 00:07:30,123
Will you two shut up?
178
00:07:30,125 --> 00:07:33,101
- Luis isn't feeling well.
- Then take him outside.
179
00:07:33,104 --> 00:07:35,394
It is now time for each team
to make their first incision.
180
00:07:35,397 --> 00:07:38,782
If the student nearest the
head could pick up the scalpel.
181
00:07:40,060 --> 00:07:42,727
- You got this.
- Okay.
182
00:07:42,729 --> 00:07:44,638
Just breathe in,
183
00:07:44,640 --> 00:07:47,971
hold for three, and breathe out.
184
00:07:47,974 --> 00:07:49,826
Make the first incision
185
00:07:49,828 --> 00:07:51,733
beginning in the region
of the jugular vein
186
00:07:51,736 --> 00:07:53,822
extending approximately to the shoulder.
187
00:07:58,988 --> 00:08:01,361
Oh, come on. This is ridiculous.
188
00:08:14,502 --> 00:08:16,861
_
189
00:08:21,601 --> 00:08:23,101
Okay.
190
00:08:27,607 --> 00:08:29,562
This thing looks like a death trap.
191
00:08:29,565 --> 00:08:32,392
Wait, I think we mixed up
the spacers with the supports.
192
00:08:32,395 --> 00:08:34,061
Yeah, but they look the same.
193
00:08:34,064 --> 00:08:35,972
Buck, did you steal
the screwdriver again?
194
00:08:35,974 --> 00:08:37,715
Yeah. It is all yours.
195
00:08:37,717 --> 00:08:41,051
I am finally finished
babyproofing this house.
196
00:08:41,053 --> 00:08:42,812
Here.
197
00:08:42,814 --> 00:08:45,148
Hey, I wonder if we should
put some alarm sensors
198
00:08:45,150 --> 00:08:46,768
on these windows.
199
00:08:46,771 --> 00:08:48,801
You know we live on
the second floor, right?
200
00:08:48,803 --> 00:08:50,227
And what if the
baby tries to get out?
201
00:08:50,229 --> 00:08:52,488
Buck, I said that you could
babyproof the apartment,
202
00:08:52,490 --> 00:08:55,324
not turn it into an
unescapable fortress.
203
00:08:55,326 --> 00:08:56,993
I just don't wanna underestimate
204
00:08:56,995 --> 00:08:59,963
the curious interiority of my nephew.
205
00:08:59,966 --> 00:09:02,590
Uh, we don't know if it's a boy.
206
00:09:02,592 --> 00:09:04,926
The last ultrasound, the
baby was in the wrong position
207
00:09:04,928 --> 00:09:06,166
to tell the sex.
208
00:09:06,169 --> 00:09:08,538
Maddie said it looked like
the baby was mooning them.
209
00:09:08,541 --> 00:09:10,657
Ah, well, hey, definitely yours then.
210
00:09:10,659 --> 00:09:14,377
Well, if it is a boy,
I had some name ideas.
211
00:09:14,380 --> 00:09:17,105
You know, there's Buck or, uh, Buckley.
212
00:09:17,107 --> 00:09:19,274
Kid could be an Evan.
213
00:09:19,276 --> 00:09:21,851
Really dug deep for those, huh?
214
00:09:21,853 --> 00:09:23,519
Seriously, Buck?
215
00:09:23,521 --> 00:09:24,520
It's an upper cabinet.
216
00:09:24,522 --> 00:09:25,753
How's the baby gonna reach that?
217
00:09:25,755 --> 00:09:26,652
Has your new girlfriend
218
00:09:26,654 --> 00:09:27,869
seen this side of you?
219
00:09:27,872 --> 00:09:29,858
Has she met Fire Marshall Buckley yet?
220
00:09:29,861 --> 00:09:32,370
Yeah, hey, about that. Um...
221
00:09:33,940 --> 00:09:36,030
- I don't have a girlfriend.
- Wait, what?
222
00:09:36,033 --> 00:09:37,684
I thought that you were seeing someone.
223
00:09:37,686 --> 00:09:39,794
I am. She's a therapist.
224
00:09:39,796 --> 00:09:43,298
I'm seeing her
professionally. Not personally.
225
00:09:44,526 --> 00:09:46,225
Okay. Why would you lie about that?
226
00:09:46,228 --> 00:09:47,702
Yeah. Come on.
227
00:09:47,705 --> 00:09:49,328
We've all had our turn in the hot seat.
228
00:09:49,331 --> 00:09:50,481
It's the cost of doing our jobs.
229
00:09:50,483 --> 00:09:51,546
It's not a big deal.
230
00:09:51,549 --> 00:09:53,308
She's not a department shrink.
231
00:09:53,310 --> 00:09:55,702
Uh, and it's not about the job.
232
00:09:55,704 --> 00:09:58,104
It's... it's about me.
233
00:09:59,046 --> 00:10:00,631
What about you?
234
00:10:00,633 --> 00:10:03,042
I don't know, um, just... just stuff.
235
00:10:03,044 --> 00:10:06,140
I mean, everyone has issues, right?
236
00:10:06,143 --> 00:10:07,563
Seriously.
237
00:10:07,565 --> 00:10:09,780
Hey, maybe instead of college funds,
238
00:10:09,783 --> 00:10:12,051
new parents should start therapy funds.
239
00:10:12,053 --> 00:10:13,069
There you go.
240
00:10:13,071 --> 00:10:14,887
I know what I'm getting you guys
241
00:10:14,889 --> 00:10:16,222
for a baby gift.
242
00:10:16,224 --> 00:10:18,625
I thought that's what
the baby latches were.
243
00:10:24,399 --> 00:10:26,916
Looks like 3+ pitting edema.
244
00:10:28,737 --> 00:10:30,011
Singed hairs on the chest.
245
00:10:30,013 --> 00:10:31,738
Probably from the defib pads.
246
00:10:31,740 --> 00:10:32,952
Heart failure?
247
00:10:32,955 --> 00:10:34,999
Can't be sure unless we see the heart,
248
00:10:35,001 --> 00:10:36,592
which won't be for a few weeks.
249
00:10:36,594 --> 00:10:39,154
Or you could look at his chart.
250
00:10:40,006 --> 00:10:42,006
Well, it won't be on the chart.
251
00:10:42,008 --> 00:10:43,191
They don't give us the cause of death
252
00:10:43,193 --> 00:10:44,698
until the end of the course.
253
00:10:44,701 --> 00:10:46,458
I thought you were
going to the hospital.
254
00:10:46,461 --> 00:10:49,178
- The paramedics said that you...
- They're medical Uber drivers.
255
00:10:49,181 --> 00:10:51,924
Their opinions don't count. I'm fine.
256
00:10:51,926 --> 00:10:53,365
Hen's a paramedic.
257
00:10:53,368 --> 00:10:55,161
Oh. Right.
258
00:10:56,863 --> 00:10:58,287
No cause of death.
259
00:10:58,290 --> 00:11:01,524
Guess we're gonna have to
figure it out for ourselves.
260
00:11:01,527 --> 00:11:02,785
Huh, Nancy Drew?
261
00:11:03,788 --> 00:11:05,696
Well, since you missed the first cut,
262
00:11:05,698 --> 00:11:07,364
wanna try this one?
263
00:11:07,366 --> 00:11:08,716
Medial line.
264
00:11:16,726 --> 00:11:18,709
Wanna apply a little more pressure
265
00:11:18,711 --> 00:11:19,912
than you might think.
266
00:11:19,915 --> 00:11:21,563
It's a lot of layers to break through.
267
00:11:21,565 --> 00:11:22,939
I got it.
268
00:11:23,849 --> 00:11:25,694
And if you want, I can help...
269
00:11:25,697 --> 00:11:27,430
I said I got it.
270
00:11:32,740 --> 00:11:37,468
Okay, now we're supposed
to peel back the skin.
271
00:11:42,660 --> 00:11:44,493
Are you okay?
272
00:11:44,495 --> 00:11:46,162
This man died of cancer.
273
00:11:46,164 --> 00:11:48,314
- How do you know?
- Here.
274
00:11:48,316 --> 00:11:51,000
Scarring indicative of
chemo port placement.
275
00:11:51,002 --> 00:11:52,835
Huh.
276
00:11:52,837 --> 00:11:54,153
Good eye.
277
00:11:57,508 --> 00:12:00,009
Listen, you don't
have to be embarrassed.
278
00:12:00,011 --> 00:12:02,328
I remember when I saw my first trauma.
279
00:12:02,330 --> 00:12:04,606
I'm not grossed out or traumatized.
280
00:12:04,608 --> 00:12:06,349
So you can save your pity, all right?
281
00:12:06,351 --> 00:12:08,835
It's not pity. I was trying to help.
282
00:12:08,837 --> 00:12:10,945
Thanks, but I don't need
a ride to the hospital.
283
00:12:10,947 --> 00:12:13,114
I'm fine.
284
00:12:21,516 --> 00:12:23,744
Uh, didn't I just leave your place?
285
00:12:23,747 --> 00:12:25,518
Yeah, I just, you know,
286
00:12:25,520 --> 00:12:27,408
wanted to come and talk
about the therapy thing.
287
00:12:27,411 --> 00:12:30,022
Okay, but I was just at your house.
288
00:12:30,024 --> 00:12:31,982
Yes, I know, and I thought maybe
289
00:12:31,985 --> 00:12:33,450
you didn't feel
comfortable talking about it
290
00:12:33,452 --> 00:12:35,361
in front of Chimney, so here I am.
291
00:12:35,363 --> 00:12:38,364
We're alone now, so, you
know, tell me the truth.
292
00:12:38,366 --> 00:12:39,974
There's nothing to tell.
293
00:12:40,977 --> 00:12:43,536
You know, it's all your fault.
294
00:12:43,538 --> 00:12:45,232
Wha... what?
295
00:12:45,235 --> 00:12:48,207
You called me sad and lonely.
296
00:12:48,209 --> 00:12:50,325
Evan, that was months ago.
297
00:12:50,328 --> 00:12:53,062
Well, it's the kind of
thing that sticks with you.
298
00:12:53,064 --> 00:12:55,882
Honestly, you, uh,
299
00:12:55,884 --> 00:12:57,383
you weren't wrong.
300
00:12:57,385 --> 00:13:00,440
I mean, even after I finally
got to say my piece to Abby,
301
00:13:00,443 --> 00:13:02,405
you know, I thought I'd be better,
302
00:13:02,407 --> 00:13:06,075
- but I still felt...
- Sad and lonely.
303
00:13:06,077 --> 00:13:07,393
Look, I know I got a great life.
304
00:13:07,395 --> 00:13:10,913
A job I love, people I love.
305
00:13:10,915 --> 00:13:14,658
Just... I just never
feel like I can trust it.
306
00:13:14,660 --> 00:13:18,346
"The world is an uncertain place, Evan.
307
00:13:18,348 --> 00:13:19,997
You have to protect yourself."
308
00:13:19,999 --> 00:13:21,832
Thanks, Mom and Dad.
309
00:13:21,834 --> 00:13:23,576
Have you talked to them about this?
310
00:13:23,578 --> 00:13:26,412
No. You know how they are.
311
00:13:26,414 --> 00:13:27,430
Yeah.
312
00:13:27,432 --> 00:13:29,582
Hey, look, this is not a big deal.
313
00:13:29,584 --> 00:13:31,083
I'm fine.
314
00:13:31,085 --> 00:13:35,254
Just I wanna be finer.
315
00:13:35,256 --> 00:13:37,848
You know that I'm here for you, right?
316
00:13:37,850 --> 00:13:39,683
- Whatever you need?
- Yeah.
317
00:13:40,762 --> 00:13:43,705
I just don't think this is
something you know how to fix.
318
00:13:43,707 --> 00:13:45,540
Why not?
319
00:13:45,542 --> 00:13:48,102
'Cause I always felt
like you were sad too.
320
00:14:14,887 --> 00:14:17,221
What can I do for you, sir?
321
00:14:17,223 --> 00:14:19,622
- I have a gun.
- What was that, sir?
322
00:14:20,802 --> 00:14:22,468
I have a gun.
323
00:14:22,470 --> 00:14:24,987
Sorry, it's really hard to
hear you through the mask.
324
00:14:37,810 --> 00:14:39,594
You get me now?
325
00:14:39,596 --> 00:14:40,876
Come on, hurry up.
326
00:14:42,156 --> 00:14:44,766
All right, let's go. Let's go.
327
00:14:44,768 --> 00:14:46,476
Empty the whole drawer.
328
00:14:49,831 --> 00:14:51,419
Come on, hurry up.
329
00:14:53,425 --> 00:14:54,984
That's all of it.
330
00:14:59,357 --> 00:15:00,557
_
331
00:15:00,558 --> 00:15:02,851
_
332
00:15:02,852 --> 00:15:04,103
_
333
00:15:04,104 --> 00:15:05,605
_
334
00:15:05,612 --> 00:15:07,697
_
335
00:15:13,878 --> 00:15:15,797
Seems like they just let him
336
00:15:15,800 --> 00:15:17,315
walk out the door with the cash.
337
00:15:17,318 --> 00:15:18,682
Yeah, bank policy.
338
00:15:18,685 --> 00:15:21,190
"Do not pursue a
potentially armed suspect."
339
00:15:21,193 --> 00:15:22,611
Did anyone get a good look at him?
340
00:15:22,614 --> 00:15:24,611
Average build, probably a guy,
341
00:15:24,614 --> 00:15:26,715
probably white, definitely in a mask.
342
00:15:26,717 --> 00:15:29,041
- You got the footage up?
- Right this way, Sergeant.
343
00:15:32,206 --> 00:15:33,539
Stop it there.
344
00:15:33,541 --> 00:15:35,132
Back it up a little.
345
00:15:35,134 --> 00:15:37,209
I should be able to read the plate.
346
00:15:37,211 --> 00:15:40,018
Dispatch, this is 727-L-30.
347
00:15:40,021 --> 00:15:43,197
I need an APB on a black
sedan. California plate:
348
00:15:43,200 --> 00:15:45,993
Three, John, Robert, Queen, 1-5-8.
349
00:15:46,996 --> 00:15:48,387
Allen Robertson?
350
00:15:48,389 --> 00:15:49,723
I already told the other officers.
351
00:15:49,725 --> 00:15:51,354
You got the wrong guy.
352
00:15:51,357 --> 00:15:53,099
I never set foot in that bank.
353
00:15:53,896 --> 00:15:56,062
Actually, you're the getaway driver.
354
00:15:56,064 --> 00:15:57,778
- You just didn't know it.
- What?
355
00:15:57,781 --> 00:16:00,655
You have any way of pulling up
a passenger's name and address?
356
00:16:00,658 --> 00:16:02,333
Yeah. It's on my phone.
357
00:16:03,437 --> 00:16:06,163
Hey. Take off those cuffs.
358
00:16:06,165 --> 00:16:08,725
I need his name and
where you dropped him off.
359
00:16:09,168 --> 00:16:11,417
Raymond Dykstra. It's the police.
360
00:16:11,420 --> 00:16:12,569
Open the door!
361
00:16:15,549 --> 00:16:18,250
- We got a runner.
- Round the back!
362
00:16:18,252 --> 00:16:21,011
Hey, Sergeant!
You might wanna see this.
363
00:16:22,090 --> 00:16:23,866
7-8-31...
364
00:16:26,999 --> 00:16:29,767
Oh, he is not that stupid.
365
00:16:31,099 --> 00:16:32,684
Your ride has arrived.
366
00:16:41,033 --> 00:16:43,038
LAPD! Hands up!
367
00:16:44,437 --> 00:16:46,460
- Don't move.
- Raymond Dykstra.
368
00:16:46,472 --> 00:16:48,907
You're under arrest for bank robbery.
369
00:16:49,943 --> 00:16:51,451
Cuff him.
370
00:16:53,687 --> 00:16:55,520
But how'd you find me?
371
00:16:55,523 --> 00:16:57,324
Welcome to the future, Raymond.
372
00:16:57,327 --> 00:16:59,764
Turns out, there's an app for that.
373
00:17:02,888 --> 00:17:05,114
Come on, Buck.
374
00:17:07,318 --> 00:17:09,449
I'm beating you.
375
00:17:09,452 --> 00:17:10,970
You're cheating.
376
00:17:16,188 --> 00:17:17,238
Come on, Buck.
377
00:17:18,233 --> 00:17:20,233
Hey, man, you need to talk to your kid
378
00:17:20,236 --> 00:17:21,898
about playing... fair.
379
00:17:23,064 --> 00:17:24,657
Or you could just do that.
380
00:17:24,660 --> 00:17:26,902
Dad, I was beating him.
381
00:17:26,904 --> 00:17:28,070
Well, we're taking a little break
382
00:17:28,072 --> 00:17:29,257
from the Internet right now.
383
00:17:29,260 --> 00:17:31,137
But how am I supposed
to talk to my friends?
384
00:17:31,140 --> 00:17:32,474
You're talking to people on this thing?
385
00:17:32,476 --> 00:17:34,335
Kay, hey, um, you know I was kidding
386
00:17:34,337 --> 00:17:35,410
the other day, right?
387
00:17:35,412 --> 00:17:37,229
About the spying?
388
00:17:37,231 --> 00:17:38,452
Were you?
389
00:17:38,455 --> 00:17:40,507
'Cause ever since that
call, every time I go online,
390
00:17:40,509 --> 00:17:41,942
there's an ad for coffee makers.
391
00:17:41,945 --> 00:17:43,585
Read the news, coffee maker.
392
00:17:43,587 --> 00:17:45,346
Check the weather, coffee maker.
393
00:17:45,348 --> 00:17:48,349
Yeah, it's, uh, it's called
"targeted advertising."
394
00:17:48,351 --> 00:17:50,017
I didn't even want a new coffee maker!
395
00:17:50,019 --> 00:17:51,403
The one I have is fine!
396
00:17:51,406 --> 00:17:53,781
I only mentioned it in front of you...
397
00:17:54,366 --> 00:17:55,522
And Hildy.
398
00:17:55,524 --> 00:17:57,358
Hildy? Are we getting a Hildy?
399
00:17:57,360 --> 00:17:58,882
No, we are definitely not.
400
00:17:58,885 --> 00:18:01,890
Buck, can we go to your
house and play video games?
401
00:18:03,866 --> 00:18:05,591
Uh, sorry, kid.
402
00:18:05,593 --> 00:18:07,593
I think we're gonna be playing it
403
00:18:07,595 --> 00:18:09,761
old school for a while.
404
00:18:09,763 --> 00:18:11,288
What's old school?
405
00:18:12,766 --> 00:18:14,524
Have you ever heard of Scrabble?
406
00:18:16,770 --> 00:18:18,770
Maddie?
407
00:18:18,772 --> 00:18:20,105
You okay?
408
00:18:20,107 --> 00:18:21,940
Baby keeping you up?
409
00:18:21,943 --> 00:18:23,676
Oh.
410
00:18:25,054 --> 00:18:27,346
Hey. What's wrong?
411
00:18:29,558 --> 00:18:31,617
I think I'm scared.
412
00:18:31,619 --> 00:18:33,227
About the baby?
413
00:18:34,304 --> 00:18:37,856
You know, right now,
everything is great.
414
00:18:38,959 --> 00:18:41,460
And the baby's safe and sound in here.
415
00:18:41,462 --> 00:18:43,859
Probably safer than
he or she will ever be.
416
00:18:45,132 --> 00:18:49,058
And then they're born,
and everything changes.
417
00:18:49,060 --> 00:18:51,136
Yeah, but in a good way.
418
00:18:51,138 --> 00:18:54,564
I mean, we finally get
to meet our kid, you know?
419
00:18:54,566 --> 00:18:57,976
Hold them in our arms, see their face.
420
00:18:57,978 --> 00:19:00,570
Hear their voice.
421
00:19:00,572 --> 00:19:02,965
Get to know this person that we made.
422
00:19:02,968 --> 00:19:06,760
Yeah, but we're not done
making that person yet.
423
00:19:06,762 --> 00:19:09,488
You know, and then they
go out into the world,
424
00:19:09,490 --> 00:19:12,324
and that's when everything gets harder.
425
00:19:12,326 --> 00:19:16,353
It's like, every decision,
every choice that we make...
426
00:19:17,498 --> 00:19:19,320
It impacts who they become.
427
00:19:20,425 --> 00:19:22,776
But we're gonna make good choices.
428
00:19:29,359 --> 00:19:31,368
What if we get it wrong?
429
00:19:33,697 --> 00:19:36,773
What if everything you...
You do to protect someone
430
00:19:36,775 --> 00:19:38,625
only ends up hurting them?
431
00:19:39,945 --> 00:19:41,611
Are... are you talking about Buck?
432
00:19:41,613 --> 00:19:43,223
You think your parents might've...
433
00:19:43,226 --> 00:19:46,950
I told you that my parents
were not bad people.
434
00:19:46,952 --> 00:19:49,720
All right, just...
They're just bad parents.
435
00:19:52,049 --> 00:19:54,866
What if I'm more like them than I think?
436
00:19:54,868 --> 00:19:56,148
You're not.
437
00:19:57,204 --> 00:19:59,221
Look.
438
00:19:59,223 --> 00:20:00,981
I don't know them.
439
00:20:00,984 --> 00:20:03,225
But I know you.
440
00:20:03,227 --> 00:20:06,228
I know us, and...
441
00:20:06,230 --> 00:20:08,046
Yeah, we're gonna make mistakes,
442
00:20:08,048 --> 00:20:09,231
but they're gonna forgive us
443
00:20:09,233 --> 00:20:12,034
because they'll know
how much we love them.
444
00:20:16,073 --> 00:20:19,074
I think you're gonna
be a really great dad.
445
00:20:19,076 --> 00:20:21,059
I'm gonna try.
446
00:20:21,061 --> 00:20:22,911
Maybe that's all we can do.
447
00:20:22,913 --> 00:20:25,063
Yeah.
448
00:20:25,065 --> 00:20:26,898
- Come here.
- Please.
449
00:20:26,900 --> 00:20:28,175
Oh, come here.
450
00:20:42,599 --> 00:20:44,403
Nia, no!
451
00:20:44,406 --> 00:20:46,049
I want! I want!
452
00:20:46,052 --> 00:20:48,719
- Nia, stop!
- I want!
453
00:20:48,722 --> 00:20:50,442
Kids, what... what...
454
00:20:51,667 --> 00:20:53,725
She wrote on my face
while I was sleeping.
455
00:20:53,727 --> 00:20:56,035
I made Denny pretty.
456
00:20:56,037 --> 00:20:58,028
Nia, may I please have the marker?
457
00:20:58,031 --> 00:21:00,415
I make things pretty.
458
00:21:00,417 --> 00:21:01,566
Nia.
459
00:21:01,568 --> 00:21:02,945
No, Mama Hen.
460
00:21:02,956 --> 00:21:04,117
I'll see who it is.
461
00:21:04,119 --> 00:21:05,403
Denny, no, don't...
462
00:21:05,405 --> 00:21:06,847
Nia, give me the marker.
463
00:21:07,669 --> 00:21:09,218
- Mine!
- Trade.
464
00:21:09,221 --> 00:21:10,901
- Trade.
- Thank you.
465
00:21:12,484 --> 00:21:14,121
- Hi.
- Denny, who's at the door?
466
00:21:14,124 --> 00:21:15,914
It's the social worker. Come in.
467
00:21:15,916 --> 00:21:17,415
- Oh!
- Hi.
468
00:21:17,417 --> 00:21:19,523
Hi. Dierdra.
469
00:21:19,526 --> 00:21:21,769
- We weren't expecting you.
- Uh...
470
00:21:21,771 --> 00:21:23,538
Which is the point, I know.
471
00:21:23,541 --> 00:21:25,374
I'm sure it's no less weird for you.
472
00:21:25,377 --> 00:21:28,040
I'm sorry. Karen
is at the supermarket.
473
00:21:28,043 --> 00:21:31,095
I was about to clean up,
but someone found a marker.
474
00:21:31,098 --> 00:21:33,593
- I see.
- And it's not looking good.
475
00:21:33,596 --> 00:21:35,433
Yeah, looks like chaos.
476
00:21:35,435 --> 00:21:37,973
Well, also known as normal family life.
477
00:21:39,530 --> 00:21:40,622
- Oh.
- I'm sorry.
478
00:21:40,624 --> 00:21:41,773
No, no, really.
479
00:21:41,775 --> 00:21:43,274
You deal with this,
480
00:21:43,276 --> 00:21:45,793
and, uh, Nia will show me her room.
481
00:21:45,795 --> 00:21:46,945
Show me your room, Nia?
482
00:21:46,947 --> 00:21:49,038
- Sure.
- Come on, let's go look.
483
00:21:49,040 --> 00:21:50,349
I wanna see what you've been up to.
484
00:21:50,351 --> 00:21:52,225
I'll get it.
485
00:21:52,227 --> 00:21:55,812
Little man, you have to stop
opening the door to strangers.
486
00:21:56,821 --> 00:21:58,488
Sydney?
487
00:21:58,491 --> 00:22:00,457
Someone wrote on this child's face.
488
00:22:00,460 --> 00:22:01,568
Do you know how to get it off?
489
00:22:01,570 --> 00:22:02,961
Uh, I don't know.
490
00:22:02,963 --> 00:22:04,053
Maybe try nail polish remover.
491
00:22:04,055 --> 00:22:05,797
Do not listen to her.
492
00:22:05,799 --> 00:22:07,556
Start with soap and water, okay?
493
00:22:07,558 --> 00:22:09,812
And if that doesn't work,
then we'll try baby oil next.
494
00:22:09,815 --> 00:22:10,897
Okay.
495
00:22:13,398 --> 00:22:14,563
What are you doing here?
496
00:22:14,565 --> 00:22:16,515
I wanted to talk. About the other day.
497
00:22:16,518 --> 00:22:17,751
Now is not the time.
498
00:22:17,753 --> 00:22:19,163
And by the way, here's a tip.
499
00:22:19,166 --> 00:22:20,920
It is never the time to just show up
500
00:22:20,923 --> 00:22:22,484
unannounced at my home.
501
00:22:22,487 --> 00:22:24,015
I really needed to talk to you.
502
00:22:24,018 --> 00:22:26,484
And I really need to get
marker off of my son's face
503
00:22:26,487 --> 00:22:28,577
and figure out what my daughter
is saying in the other room.
504
00:22:28,579 --> 00:22:30,079
How many kids do you have?
505
00:22:30,081 --> 00:22:31,673
What are you still doing here?
506
00:22:31,675 --> 00:22:34,826
Look, I saw Dr. Langford yesterday,
507
00:22:34,828 --> 00:22:37,420
and he asked if everything was okay.
508
00:22:37,422 --> 00:22:38,830
Between us.
509
00:22:38,832 --> 00:22:40,682
And I told him it
was, so if he asks you,
510
00:22:40,684 --> 00:22:43,273
you have to say the same thing.
511
00:22:43,276 --> 00:22:45,852
And that's why you're standing
on my doorstep at 8:00 a.m.?
512
00:22:45,855 --> 00:22:48,538
First I fainted, then
you got all weird with me.
513
00:22:48,541 --> 00:22:49,841
It's put me on Dr. Langford's
514
00:22:49,843 --> 00:22:51,342
radar for all the wrong reasons.
515
00:22:51,344 --> 00:22:54,621
I can't afford to look
this bad this early.
516
00:22:54,624 --> 00:22:56,864
Because it's all about you.
517
00:22:56,866 --> 00:22:59,546
Being a doctor is
really important to me.
518
00:22:59,549 --> 00:23:00,868
It's really important to me too.
519
00:23:00,870 --> 00:23:03,521
Oh, please. You gotta be what, 40?
520
00:23:03,523 --> 00:23:04,689
You've already got a job.
521
00:23:04,691 --> 00:23:05,857
You're married, there's apparently
522
00:23:05,859 --> 00:23:07,692
at least two kids.
523
00:23:07,694 --> 00:23:09,223
There's no way you can juggle all that.
524
00:23:09,225 --> 00:23:10,466
You can barely handle a marker already.
525
00:23:10,468 --> 00:23:12,639
You don't know the first thing about me.
526
00:23:12,641 --> 00:23:14,695
I know that I need to be a doctor,
527
00:23:14,698 --> 00:23:16,643
and I just wanna be sure
that when you quit med school,
528
00:23:16,645 --> 00:23:18,154
you don't take my reputation with you
529
00:23:18,157 --> 00:23:19,801
- on your way out the door.
- What, you...
530
00:23:19,804 --> 00:23:21,672
You selfish little...
531
00:23:21,675 --> 00:23:22,726
Mama.
532
00:23:25,010 --> 00:23:26,251
Sorry to interrupt.
533
00:23:26,254 --> 00:23:29,147
It's fine. Sydney was just leaving.
534
00:23:31,693 --> 00:23:33,326
You say, uh,
535
00:23:33,328 --> 00:23:35,311
- Karen will be back soon?
- Yeah.
536
00:23:35,313 --> 00:23:36,663
Why don't I, uh,
537
00:23:36,665 --> 00:23:38,923
why don't I make us some
coffee while we wait?
538
00:23:38,925 --> 00:23:40,225
Okay. All right.
539
00:23:40,227 --> 00:23:42,794
Show me the way? Okay, thank you, buddy.
540
00:23:46,008 --> 00:23:47,732
What?
541
00:23:47,734 --> 00:23:49,759
Bad Mama Hen!
542
00:23:51,329 --> 00:23:54,239
- Come on.
- Okay.
543
00:23:57,911 --> 00:24:00,699
These wildfires
could not come at a worse time
544
00:24:00,702 --> 00:24:02,457
for firefighters in Texas.
545
00:24:02,460 --> 00:24:04,637
You may recall that, just a week ago,
546
00:24:04,640 --> 00:24:07,268
the Pilot Knob volcano erupted.
547
00:24:07,270 --> 00:24:10,553
Oh, whoa. Volcano. Crazy.
548
00:24:10,556 --> 00:24:11,663
So crazy.
549
00:24:11,666 --> 00:24:13,413
Still can't believe
it didn't happen here.
550
00:24:13,416 --> 00:24:15,788
...including
surrounding counties,
551
00:24:15,791 --> 00:24:17,293
and even states are being...
552
00:24:17,296 --> 00:24:19,218
Hey, uh,
553
00:24:19,221 --> 00:24:21,214
I wanted to ask you about something.
554
00:24:22,493 --> 00:24:24,493
Okay.
555
00:24:24,495 --> 00:24:26,253
This might be a little too personal
556
00:24:26,255 --> 00:24:27,572
and none of my business,
557
00:24:27,574 --> 00:24:29,283
so you can totally
tell me to go to hell...
558
00:24:29,286 --> 00:24:31,144
Chimney, spit it out.
559
00:24:32,336 --> 00:24:33,836
What's the deal with your parents?
560
00:24:33,838 --> 00:24:35,671
Uh, what do you mean?
561
00:24:35,673 --> 00:24:37,915
Well, you never talk
about them, for starters.
562
00:24:37,917 --> 00:24:40,084
And I feel like I know way
more about your sex life
563
00:24:40,087 --> 00:24:41,289
than I do about your parents.
564
00:24:41,292 --> 00:24:43,512
Well, that's 'cause my sex
life is more interesting.
565
00:24:43,514 --> 00:24:45,681
At least it used to be.
566
00:24:45,683 --> 00:24:48,350
But seriously, uh,
567
00:24:48,352 --> 00:24:50,261
Maddie barely talks about them either.
568
00:24:50,263 --> 00:24:52,763
Or to them, for that matter.
569
00:24:54,267 --> 00:24:56,191
And the other night, I
found her all freaked out
570
00:24:56,193 --> 00:24:57,785
like something was wrong.
571
00:24:58,613 --> 00:25:02,190
She said she was scared
of screwing up with our kid
572
00:25:02,193 --> 00:25:05,377
the way your parents screwed
up with the two of you guys.
573
00:25:05,380 --> 00:25:06,869
She said that?
574
00:25:06,871 --> 00:25:08,462
Kinda.
575
00:25:08,464 --> 00:25:10,372
I mean, she wasn't
specific, but she never is.
576
00:25:10,374 --> 00:25:12,708
She said that they're not bad people,
577
00:25:12,710 --> 00:25:15,895
so I'm guessing that
they weren't abusive.
578
00:25:15,897 --> 00:25:17,713
No, no, they weren't.
579
00:25:17,715 --> 00:25:19,941
Um, they were just...
580
00:25:21,391 --> 00:25:23,108
Absent, you know?
581
00:25:24,663 --> 00:25:26,241
I mean, they were in the house,
582
00:25:26,244 --> 00:25:28,648
they were cooking
meals, washing clothes,
583
00:25:28,651 --> 00:25:30,952
usual stuff, just...
584
00:25:31,971 --> 00:25:33,304
It always felt like
585
00:25:33,306 --> 00:25:35,289
they were a million miles away.
586
00:25:36,476 --> 00:25:37,992
Well, that must've been weird.
587
00:25:37,994 --> 00:25:41,145
Ah, I just figured they liked each other
588
00:25:41,147 --> 00:25:42,463
more than they liked us.
589
00:25:43,226 --> 00:25:45,213
Well, they... They
weren't great with kids.
590
00:25:45,216 --> 00:25:48,427
Okay, so I shouldn't be
worried that you guys are hiding
591
00:25:48,430 --> 00:25:51,187
some deep, dark, Buckley
family secret from me?
592
00:25:51,190 --> 00:25:52,505
Nah.
593
00:25:52,508 --> 00:25:55,429
Just your average
run-of-the-mill dysfunctional.
594
00:25:58,346 --> 00:26:00,163
Hey.
595
00:26:00,166 --> 00:26:01,515
Welcome to the family.
596
00:26:06,689 --> 00:26:09,264
But you guys aren't in
trouble with the social worker.
597
00:26:09,266 --> 00:26:12,100
I explained the situation.
598
00:26:12,102 --> 00:26:14,603
She understood. It was just a bad day.
599
00:26:14,605 --> 00:26:15,696
Mm.
600
00:26:15,698 --> 00:26:18,440
But it also doesn't sound like you.
601
00:26:18,442 --> 00:26:20,943
To let this girl get
under your skin like that.
602
00:26:22,689 --> 00:26:25,298
You know that voice in
the back of your head?
603
00:26:25,300 --> 00:26:30,528
The one that tells you you
can't do anything right.
604
00:26:30,530 --> 00:26:32,119
You know?
605
00:26:32,122 --> 00:26:35,051
It tells you that you're crazy,
you're stupid for even trying.
606
00:26:35,054 --> 00:26:37,368
It's, like, all your
doubts and all your fears
607
00:26:37,370 --> 00:26:41,539
just playing on loop right up here.
608
00:26:41,541 --> 00:26:42,757
Well, that's Sydney.
609
00:26:42,760 --> 00:26:44,208
Sydney is a liar.
610
00:26:44,210 --> 00:26:45,467
Is she, Athena?
611
00:26:45,469 --> 00:26:48,212
I mean, two kids, a full-time job,
612
00:26:48,214 --> 00:26:49,304
and medical school?
613
00:26:49,306 --> 00:26:51,215
Where is this coming from?
614
00:26:51,217 --> 00:26:53,108
I'm just tired.
615
00:26:54,162 --> 00:26:57,404
I'm tired of... of
having to always prove
616
00:26:57,406 --> 00:27:00,558
that I belong, that I'm worthy.
617
00:27:00,560 --> 00:27:03,728
That I'm just as good
as the rest of them.
618
00:27:03,730 --> 00:27:05,320
But you don't.
619
00:27:05,322 --> 00:27:07,565
Because you're strong, you're smart,
620
00:27:07,567 --> 00:27:10,417
you're a self-made
woman who built a family
621
00:27:10,419 --> 00:27:11,902
and a career.
622
00:27:11,904 --> 00:27:14,830
And now you're putting
yourself through medical school.
623
00:27:14,832 --> 00:27:17,266
You are formidable, my friend!
624
00:27:18,836 --> 00:27:20,937
I don't feel formidable.
625
00:27:22,248 --> 00:27:25,082
Just exhausted.
626
00:27:26,602 --> 00:27:30,512
At least I'm not the
one passing out in class.
627
00:27:30,514 --> 00:27:31,922
Sydney is.
628
00:27:33,926 --> 00:27:36,869
She straight fainted in our first lab.
629
00:27:36,871 --> 00:27:38,952
Mm, maybe you're not the only one
630
00:27:38,955 --> 00:27:41,122
with too much on your plate.
631
00:27:41,125 --> 00:27:43,960
I don't know anything
about her outside of school.
632
00:27:45,696 --> 00:27:47,195
And she ain't gonna talk to me.
633
00:27:47,197 --> 00:27:48,530
Well, it wouldn't be the first time
634
00:27:48,532 --> 00:27:50,866
that you had to diagnose someone
635
00:27:50,868 --> 00:27:53,219
who couldn't tell you what was wrong.
636
00:27:53,221 --> 00:27:56,222
I should think of her as a patient?
637
00:27:56,224 --> 00:27:58,616
Find out what ails her.
638
00:27:58,618 --> 00:28:00,134
And heal yourself.
639
00:28:05,883 --> 00:28:07,716
Hey, uh, Mom.
640
00:28:07,718 --> 00:28:09,977
It's me. Maddie.
641
00:28:11,647 --> 00:28:15,057
Yeah, I know, we usually text or email.
642
00:28:15,059 --> 00:28:17,318
Oh, ah, no, I'm... I'm fine.
643
00:28:17,320 --> 00:28:19,987
I'm fine. Baby is... baby's fine.
644
00:28:19,989 --> 00:28:22,473
I have one of those, um,
645
00:28:22,476 --> 00:28:23,891
doctor's appointments coming up.
646
00:28:23,894 --> 00:28:26,624
Like, the 4-D ultrasound. Anyway.
647
00:28:26,627 --> 00:28:29,262
Hopefully we'll find
out the sex this time.
648
00:28:31,742 --> 00:28:33,259
Well, I would like to know.
649
00:28:33,261 --> 00:28:35,928
You know, so I can be prepared.
650
00:28:37,840 --> 00:28:39,515
It's still gonna be a surprise.
651
00:28:39,518 --> 00:28:41,781
It's just gonna be a surprise now.
652
00:28:43,587 --> 00:28:46,012
Okay, um, listen,
653
00:28:46,015 --> 00:28:49,275
have you... have you
talked to Evan lately?
654
00:28:50,278 --> 00:28:52,111
I'm a little worried about him.
655
00:28:55,191 --> 00:28:57,950
Did you know that he's
talking to a therapist?
656
00:28:59,937 --> 00:29:02,955
I... no.
657
00:29:02,957 --> 00:29:04,940
No... no, it's not like that.
658
00:29:04,942 --> 00:29:07,293
He doesn't know anything.
659
00:29:09,130 --> 00:29:11,130
But maybe he should.
660
00:29:13,520 --> 00:29:15,110
I don't know, Mom.
661
00:29:15,113 --> 00:29:16,689
I mean, how do you tell somebody
662
00:29:16,692 --> 00:29:19,426
that you've been lying to
them for their entire life?
663
00:29:28,374 --> 00:29:31,375
Keep your eyes
closed and breathe deeply
664
00:29:31,377 --> 00:29:35,804
as you cast off yesterday
and look to the future,
665
00:29:35,806 --> 00:29:39,187
drawing breath, and with it, possibility.
666
00:29:40,495 --> 00:29:41,661
Exhale.
667
00:29:42,830 --> 00:29:48,075
Now sit up, open your
eyes, and greet the world.
668
00:29:48,077 --> 00:29:50,044
Good morning, world.
669
00:29:51,564 --> 00:29:54,064
Uh... world? Hello?
670
00:29:54,066 --> 00:29:55,733
Uh.
671
00:29:55,735 --> 00:29:57,418
What? What? No, what?
672
00:29:57,420 --> 00:29:59,661
Oh, my God. I can't see.
673
00:30:00,907 --> 00:30:02,664
I can't see! Hildy!
674
00:30:02,666 --> 00:30:04,425
Call 9-1-1!
675
00:30:06,630 --> 00:30:07,922
_
676
00:30:07,923 --> 00:30:10,580
_
677
00:30:12,084 --> 00:30:13,918
Los Angeles Fire Department.
678
00:30:13,920 --> 00:30:15,177
We got a call from this address.
679
00:30:15,179 --> 00:30:16,529
I'm coming! I'm coming! Ow.
680
00:30:16,531 --> 00:30:19,133
- Uh, hold on.
- Cap, battering ram.
681
00:30:19,136 --> 00:30:20,424
Ma'am, step away from the door.
682
00:30:20,426 --> 00:30:21,850
- We're coming in.
- Okay.
683
00:30:24,188 --> 00:30:25,631
Let's get her up off the floor.
684
00:30:25,633 --> 00:30:27,540
Come on. Help her up.
685
00:30:27,542 --> 00:30:29,450
Let's get you to a chair, okay?
686
00:30:29,452 --> 00:30:31,359
- Easy, easy.
- I'm right here.
687
00:30:31,361 --> 00:30:33,848
- Right over here.
- Okay.
688
00:30:33,851 --> 00:30:35,758
Can you tell us about your symptoms?
689
00:30:35,761 --> 00:30:37,612
Well, it's really just the one symptom.
690
00:30:37,615 --> 00:30:38,689
I can't see anything.
691
00:30:38,692 --> 00:30:39,617
Have you been having trouble
692
00:30:39,619 --> 00:30:40,685
with your vision before today?
693
00:30:40,687 --> 00:30:42,312
No, always been 20/20.
694
00:30:42,315 --> 00:30:44,697
And this morning, just completely gone?
695
00:30:44,700 --> 00:30:47,108
I woke to greet the
world, and it wasn't there.
696
00:30:47,110 --> 00:30:49,686
Ma'am, have you been
using any new skin care
697
00:30:49,688 --> 00:30:51,037
or makeup products, anything that might
698
00:30:51,039 --> 00:30:52,965
- cause an allergic reaction?
- No, nothing like that.
699
00:30:52,967 --> 00:30:54,012
What about household cleaners?
700
00:30:54,014 --> 00:30:55,949
Anything with fumes or a strong scent?
701
00:30:55,952 --> 00:30:57,898
Just some essential oils.
702
00:30:57,901 --> 00:31:00,009
- Yeah, that wouldn't do this.
- Blood pressure is normal,
703
00:31:00,011 --> 00:31:01,624
so it's probably not
a circulation problem.
704
00:31:01,626 --> 00:31:03,321
You've got some swelling
705
00:31:03,324 --> 00:31:05,515
and minor irritation on the eyelid.
706
00:31:05,518 --> 00:31:07,551
Ma'am, I'm gonna open up your eyelid,
707
00:31:07,554 --> 00:31:09,889
and I'm gonna shine this
light up there, okay?
708
00:31:09,892 --> 00:31:12,225
Just relax.
709
00:31:12,227 --> 00:31:15,562
Diminished pupillary response.
Minor clouding on the lenses.
710
00:31:15,564 --> 00:31:17,397
Almost like they're covered in a film.
711
00:31:17,399 --> 00:31:20,159
Cataracts don't just appear overnight.
712
00:31:20,161 --> 00:31:21,578
- What was that?
- What?
713
00:31:21,581 --> 00:31:23,578
- Thought I saw something move.
- In my eyes?
714
00:31:23,581 --> 00:31:25,328
Something like a... a worm?
715
00:31:25,331 --> 00:31:27,406
Oh, God. Oh, God, I'm gonna throw up.
716
00:31:27,409 --> 00:31:28,725
I'm gonna throw up.
717
00:31:28,727 --> 00:31:30,652
Just try and stay calm for us, okay?
718
00:31:30,654 --> 00:31:32,504
Let me grab a
forceps and a sample jar.
719
00:31:32,506 --> 00:31:34,339
Worm? How did a worm get in my eye?
720
00:31:34,341 --> 00:31:36,176
Maybe it could be some kind of bug.
721
00:31:36,179 --> 00:31:37,679
Face flies.
722
00:31:37,682 --> 00:31:40,085
It's a type of parasite
that infects livestock.
723
00:31:40,088 --> 00:31:42,422
They feed off the tears,
lay eggs in the eyes.
724
00:31:42,425 --> 00:31:44,524
You don't normally see it in
people, though. Mostly cattle.
725
00:31:44,526 --> 00:31:45,984
I haven't been around cattle.
726
00:31:45,987 --> 00:31:46,782
I don't think I've even been
727
00:31:46,784 --> 00:31:48,853
in the same room with
a burger since 2004.
728
00:31:48,856 --> 00:31:50,430
You probably haven't taken a trip.
729
00:31:50,433 --> 00:31:52,368
Everything's closed.
730
00:31:52,371 --> 00:31:54,084
Maybe something in your workspace.
731
00:31:54,086 --> 00:31:55,861
What do you do for a living?
732
00:31:55,863 --> 00:31:57,362
I teach yoga.
733
00:31:58,875 --> 00:32:00,358
What kind of yoga?
734
00:32:01,851 --> 00:32:05,929
Good, guys, now transition
from plank to tabletop.
735
00:32:05,931 --> 00:32:08,432
Really focus on keeping
that core engaged.
736
00:32:09,935 --> 00:32:11,543
Nice.
737
00:32:11,545 --> 00:32:13,445
Great form.
738
00:32:13,448 --> 00:32:15,298
Hold your form.
739
00:32:15,301 --> 00:32:17,890
Be one with the goat.
740
00:32:17,893 --> 00:32:21,444
Keep that core engaged. Nice.
741
00:32:21,447 --> 00:32:24,205
Really breathe in this nature around us.
742
00:32:24,207 --> 00:32:25,799
Excellent, you guys.
743
00:32:25,801 --> 00:32:28,468
Really breathe through that stretch.
744
00:32:31,604 --> 00:32:33,087
And people pay to do that?
745
00:32:33,090 --> 00:32:34,730
Well, people say that baby goats offer
746
00:32:34,740 --> 00:32:36,008
the perfect weight and resistance
747
00:32:36,010 --> 00:32:37,235
to hold a plank position.
748
00:32:38,996 --> 00:32:40,586
I can know weird stuff too.
749
00:32:40,589 --> 00:32:42,223
No, it's not weird.
750
00:32:42,225 --> 00:32:44,031
Okay, it's a little weird.
751
00:32:44,034 --> 00:32:46,469
But people really like the class,
752
00:32:46,472 --> 00:32:48,281
and... and goat yoga's the only thing
753
00:32:48,284 --> 00:32:50,523
that's keeping me afloat
while the studio's closed.
754
00:32:50,526 --> 00:32:52,674
Hey, no offense, but if
you're gonna stick with goats,
755
00:32:52,677 --> 00:32:54,235
you might wanna
consider wearing goggles.
756
00:32:54,237 --> 00:32:56,646
Maybe it's a sign.
757
00:32:56,648 --> 00:32:58,867
My sister keeps telling
me to grow up already
758
00:32:58,870 --> 00:33:00,593
and get a real job.
759
00:33:00,596 --> 00:33:02,760
- She might be right.
- Or she might be wrong.
760
00:33:02,763 --> 00:33:05,179
Who cares what other people think?
761
00:33:05,182 --> 00:33:08,248
Okay, if goat yoga is
your jam, your dream,
762
00:33:08,251 --> 00:33:10,226
then own goat yoga.
763
00:33:10,229 --> 00:33:12,995
Never apologize to
anyone for that, okay?
764
00:33:12,998 --> 00:33:14,606
Aw.
765
00:33:14,608 --> 00:33:16,090
- Thank you.
- Oh...
766
00:33:16,092 --> 00:33:17,625
Easy, easy, easy now.
767
00:33:17,628 --> 00:33:19,092
I still have a tool that can make
768
00:33:19,095 --> 00:33:21,562
this whole blindness thing permanent.
769
00:33:21,565 --> 00:33:25,119
Stay still. It's only
gonna take a second.
770
00:33:36,112 --> 00:33:38,453
Oh, I can see again.
771
00:33:38,456 --> 00:33:39,719
Oh, thank you.
772
00:33:42,679 --> 00:33:44,011
Oh, God.
773
00:33:46,381 --> 00:33:49,457
Uh... do rabbits have worms?
774
00:33:49,459 --> 00:33:51,718
Maybe bunny yoga is the future.
775
00:33:51,720 --> 00:33:54,234
Do rabbits have worms?
776
00:33:54,237 --> 00:33:56,684
Would you like to hear what
I found on the Internet?
777
00:33:56,687 --> 00:33:57,694
No!
778
00:33:57,697 --> 00:34:00,445
Would you like to hear
what I found on the Internet?
779
00:34:13,500 --> 00:34:16,001
Didn't expect to see you here this late.
780
00:34:18,505 --> 00:34:20,005
Yeah, well, um.
781
00:34:20,007 --> 00:34:23,491
I've been feeling pretty
under the weather this week,
782
00:34:23,493 --> 00:34:26,494
and I can't let myself fall behind.
783
00:34:26,496 --> 00:34:28,588
What are you doing here?
784
00:34:28,590 --> 00:34:32,166
I have a, uh, thoroughly
annoying lab partner
785
00:34:32,168 --> 00:34:34,989
that constantly makes
me feel like I'm failing
786
00:34:34,992 --> 00:34:37,731
before I've even had the chance to try.
787
00:34:40,861 --> 00:34:43,344
I guess I'm so used to pushing myself,
788
00:34:43,346 --> 00:34:44,552
I just assumed that everyone else
789
00:34:44,554 --> 00:34:46,228
has the same level of intensity.
790
00:34:46,231 --> 00:34:48,208
- Sorry.
- See? There it is.
791
00:34:48,211 --> 00:34:51,277
It's such a specific and precise way
792
00:34:51,279 --> 00:34:52,762
of insulting me.
793
00:34:52,764 --> 00:34:55,445
I don't mean to, but I can't fail.
794
00:34:55,448 --> 00:34:57,024
- You wouldn't understand.
- You...
795
00:34:57,026 --> 00:34:59,394
You think I wouldn't?
796
00:34:59,396 --> 00:35:01,605
You've been in the field for years.
797
00:35:01,607 --> 00:35:02,939
Practically doing the job,
798
00:35:02,941 --> 00:35:06,443
probably saved hundreds
of lives already.
799
00:35:06,445 --> 00:35:08,795
I'm a Black lesbian
800
00:35:08,797 --> 00:35:11,281
that joined the fire department at 30,
801
00:35:11,283 --> 00:35:13,617
that started med school at 40.
802
00:35:13,619 --> 00:35:15,785
You think I've ever walked into a room
803
00:35:15,787 --> 00:35:17,787
and not felt like I had to prove
804
00:35:17,789 --> 00:35:20,473
that I deserved to be there?
805
00:35:21,960 --> 00:35:23,360
Sorry.
806
00:35:24,479 --> 00:35:26,363
For real this time.
807
00:35:33,805 --> 00:35:36,540
You're on hormone replacement therapy?
808
00:35:40,895 --> 00:35:43,061
Most people just assume
I'm trying to quit smoking.
809
00:35:43,072 --> 00:35:45,239
Most people aren't paying attention.
810
00:35:45,241 --> 00:35:47,873
The headaches, nausea,
811
00:35:47,876 --> 00:35:49,560
increased irritability.
812
00:35:49,563 --> 00:35:52,413
Or at least I hope it's increased.
813
00:35:52,415 --> 00:35:55,192
Could all be a reaction to the patch.
814
00:35:55,195 --> 00:35:56,826
Not much I can do about it.
815
00:35:56,828 --> 00:35:58,942
Just gotta grit my
teeth and push through.
816
00:35:58,945 --> 00:36:00,328
Or you could talk to your doctor.
817
00:36:00,331 --> 00:36:02,274
You might do better with the tablets.
818
00:36:02,276 --> 00:36:03,608
Or if you're worried
819
00:36:03,610 --> 00:36:06,170
about blood clots,
there's always the gel.
820
00:36:07,096 --> 00:36:08,530
Um...
821
00:36:10,616 --> 00:36:13,692
I have the BRCA1 gene mutation.
822
00:36:13,695 --> 00:36:16,955
So six weeks before
medical school started,
823
00:36:16,957 --> 00:36:19,032
I had a double mastectomy
824
00:36:19,034 --> 00:36:20,867
and RRSO surgery
825
00:36:20,869 --> 00:36:23,295
to remove my ovaries
and fallopian tubes.
826
00:36:25,299 --> 00:36:27,466
That is why I have the patch.
827
00:36:27,468 --> 00:36:30,360
You're 20.
828
00:36:30,362 --> 00:36:32,212
- What doctor...
- Oh.
829
00:36:32,214 --> 00:36:33,621
Trust me, it was hard to find one
830
00:36:33,623 --> 00:36:35,456
who'd perform the
surgeries on someone my age
831
00:36:35,458 --> 00:36:37,124
who doesn't already have children,
832
00:36:37,126 --> 00:36:39,794
but you know me.
833
00:36:39,796 --> 00:36:41,705
I love to fight.
834
00:36:41,707 --> 00:36:43,890
That's a pretty aggressive move,
835
00:36:43,892 --> 00:36:45,172
even for you.
836
00:36:47,562 --> 00:36:50,530
My mother died when she was 34.
837
00:36:51,399 --> 00:36:54,284
My grandmother when she was 32.
838
00:36:55,570 --> 00:36:57,704
That's why I push myself so hard.
839
00:36:58,594 --> 00:37:00,239
I don't just wanna be the first woman
840
00:37:00,242 --> 00:37:01,891
in my family to graduate medical school.
841
00:37:01,894 --> 00:37:04,103
I wanna be the first one to live...
842
00:37:05,247 --> 00:37:07,005
Past 35.
843
00:37:12,087 --> 00:37:14,492
Then we'd better get to work.
844
00:37:55,909 --> 00:37:58,403
We got him.
845
00:38:03,063 --> 00:38:05,955
Thanks, Buck. Real funny.
846
00:38:08,143 --> 00:38:09,359
Yeah.
847
00:38:10,629 --> 00:38:11,945
You're welcome.
848
00:38:17,911 --> 00:38:20,620
- You're late.
- It was, like, 20 minutes.
849
00:38:23,558 --> 00:38:24,724
Sorry.
850
00:38:24,727 --> 00:38:26,142
I guess I'm just excited.
851
00:38:26,144 --> 00:38:28,235
Me too.
852
00:38:28,237 --> 00:38:30,738
But, uh,
853
00:38:30,740 --> 00:38:32,239
everything went okay, right?
854
00:38:32,241 --> 00:38:34,484
Yeah. Doctor says I'm fine.
855
00:38:34,486 --> 00:38:37,078
- Baby's fine.
- Okay.
856
00:38:37,080 --> 00:38:38,746
It's just...
857
00:38:38,748 --> 00:38:40,915
You know, you seem so worried lately.
858
00:38:40,917 --> 00:38:43,176
And you know, like, we're
in this together, right?
859
00:38:43,178 --> 00:38:45,122
If there's anything
wrong, you can tell me.
860
00:38:45,125 --> 00:38:47,163
- I'm not gonna run again.
- I know that.
861
00:38:47,165 --> 00:38:48,898
And I promise, if it had
862
00:38:48,901 --> 00:38:50,716
anything to do with
you, I would tell you.
863
00:38:50,719 --> 00:38:53,594
No, Maddie. We're gonna be a family now.
864
00:38:53,596 --> 00:38:56,003
I'm here for you. Whatever you need.
865
00:38:56,006 --> 00:38:56,930
Okay.
866
00:38:56,933 --> 00:39:01,188
So what I need is for
you to play this DVD.
867
00:39:02,360 --> 00:39:04,530
Yes.
868
00:39:04,532 --> 00:39:07,533
Let's go watch
869
00:39:07,535 --> 00:39:09,935
the greatest movie we ever made.
870
00:39:09,938 --> 00:39:11,238
Yeah.
871
00:39:14,283 --> 00:39:16,784
This is amazing.
872
00:39:16,786 --> 00:39:18,390
That's our baby.
873
00:39:18,393 --> 00:39:21,319
I'm sorry you couldn't
be at the ultrasound.
874
00:39:21,322 --> 00:39:23,956
Nah, it's okay, this was worth the wait.
875
00:39:26,795 --> 00:39:29,963
I see we still can't tell the sex.
876
00:39:29,966 --> 00:39:32,392
Guess the kid's shy.
877
00:39:32,394 --> 00:39:33,661
It's so weird.
878
00:39:33,664 --> 00:39:35,745
Dr. Heller said that she could tell.
879
00:39:35,747 --> 00:39:37,063
Wait.
880
00:39:37,065 --> 00:39:39,491
You didn't look while
you were in the office?
881
00:39:41,728 --> 00:39:45,563
We've been apart for so many
firsts in this pregnancy,
882
00:39:45,566 --> 00:39:48,025
and I wanted to have
this first together.
883
00:39:53,747 --> 00:39:55,414
Hold on.
884
00:39:55,417 --> 00:39:56,883
Could it be?
885
00:39:58,490 --> 00:39:59,730
Oh.
886
00:39:59,733 --> 00:40:00,991
Oh, yeah, yeah.
887
00:40:00,994 --> 00:40:02,294
Yeah, I think...
888
00:40:03,266 --> 00:40:04,565
Oh...
889
00:40:07,335 --> 00:40:09,428
It's a girl.
890
00:40:12,842 --> 00:40:14,646
- Hi, sweetheart.
- Hi.
891
00:40:14,649 --> 00:40:15,982
Sorry I missed dinner.
892
00:40:15,985 --> 00:40:18,363
Ah. No, you didn't. Saved you a plate.
893
00:40:18,365 --> 00:40:20,998
Oh, really? Awesome.
894
00:40:21,001 --> 00:40:22,892
You're pulling overtime already, huh?
895
00:40:22,894 --> 00:40:25,664
No, I had a counseling session.
896
00:40:25,667 --> 00:40:26,587
Did you have a rough call?
897
00:40:26,589 --> 00:40:28,154
No, it's just a
precautionary thing.
898
00:40:28,156 --> 00:40:31,400
Because of my age and my history.
899
00:40:31,402 --> 00:40:33,236
Sue said that it would be good
900
00:40:33,238 --> 00:40:35,238
that I meet with a
counselor every other month.
901
00:40:35,240 --> 00:40:40,243
I didn't know you told them
about the suicide attempt.
902
00:40:40,245 --> 00:40:42,002
I didn't see the
point in lying to them.
903
00:40:42,004 --> 00:40:44,747
It's on their records.
You did call 9-1-1.
904
00:40:44,749 --> 00:40:46,916
Yes. I did.
905
00:40:46,918 --> 00:40:50,102
So I told them, and Sue
said it wasn't disqualifying,
906
00:40:50,104 --> 00:40:51,420
but she just wanted to make sure
907
00:40:51,422 --> 00:40:53,110
I had someone to talk to.
908
00:40:53,113 --> 00:40:54,347
Well, that's smart.
909
00:40:54,350 --> 00:40:55,537
I'm glad she's looking out for you.
910
00:40:55,539 --> 00:40:56,425
Yeah, me too.
911
00:40:56,427 --> 00:40:57,869
It's just, I spent the whole day
912
00:40:57,871 --> 00:40:59,262
talking to people.
913
00:40:59,264 --> 00:41:00,603
Last thing I wanted
to do at the end of it
914
00:41:00,605 --> 00:41:01,570
was talk some more.
915
00:41:01,573 --> 00:41:03,008
Yeah, but that won't go on forever
916
00:41:03,011 --> 00:41:05,536
once they see you know
how to handle yourself.
917
00:41:05,539 --> 00:41:06,769
But there's nothing wrong
918
00:41:06,771 --> 00:41:07,937
with seeing somebody forever.
919
00:41:07,939 --> 00:41:09,272
In this line of work, you...
920
00:41:09,274 --> 00:41:10,864
You have to have somebody to talk to.
921
00:41:10,866 --> 00:41:13,305
I've got my meetings, your
mother's got Dr. Sanford.
922
00:41:13,308 --> 00:41:15,535
Oh, had Dr. Sanford.
923
00:41:15,538 --> 00:41:17,185
I mean, Kara was great.
924
00:41:17,188 --> 00:41:19,873
I would absolutely see
her again if I needed to.
925
00:41:19,875 --> 00:41:21,753
You stopped seeing her. When?
926
00:41:21,756 --> 00:41:25,091
Um... few weeks ago.
927
00:41:26,550 --> 00:41:27,763
You didn't say anything.
928
00:41:27,766 --> 00:41:29,716
Um, I'm sorry.
929
00:41:29,718 --> 00:41:31,794
It just didn't occur to me.
930
00:41:31,796 --> 00:41:33,758
My sessions with Kara were to prepare me
931
00:41:33,761 --> 00:41:36,074
for going back out on
the street, and now I am.
932
00:41:36,076 --> 00:41:38,076
No, these sessions
were for more than that.
933
00:41:38,078 --> 00:41:39,485
After everything that
you went through...
934
00:41:39,487 --> 00:41:40,579
Your heart is in the right place,
935
00:41:40,581 --> 00:41:42,138
but I don't need anyone to baby me.
936
00:41:42,140 --> 00:41:43,961
Never have and never will.
937
00:41:45,774 --> 00:41:47,643
So if I'm your daughter,
shouldn't that mean
938
00:41:47,645 --> 00:41:48,930
you don't have to baby me?
939
00:41:48,933 --> 00:41:50,329
Well, you're only half mine.
940
00:41:50,331 --> 00:41:51,997
Your daddy's side still
need looking after.
941
00:41:51,999 --> 00:41:53,383
Then maybe 50% less.
942
00:41:53,386 --> 00:41:55,333
This is not "Let's Make a Deal."
943
00:41:55,336 --> 00:41:57,428
You're gonna be my baby forever.
944
00:41:59,550 --> 00:42:01,517
Baby girl Han.
945
00:42:02,844 --> 00:42:04,510
I guess we're gonna have to get serious
946
00:42:04,512 --> 00:42:07,163
about finding a name now.
947
00:42:07,165 --> 00:42:08,831
Should we do something traditional
948
00:42:08,833 --> 00:42:10,683
or more modern, like
949
00:42:10,685 --> 00:42:12,852
"Chicago."
950
00:42:12,854 --> 00:42:15,338
You were right.
951
00:42:15,340 --> 00:42:17,396
We are gonna be a
family, the three of us,
952
00:42:17,399 --> 00:42:19,674
and I don't wanna keep
hiding this from you.
953
00:42:19,677 --> 00:42:21,403
Look, I told you,
954
00:42:21,406 --> 00:42:23,529
you don't have to protect me.
955
00:42:23,531 --> 00:42:26,457
You're not the one
I'm trying to protect.
956
00:42:29,797 --> 00:42:32,334
The raging fires
have progressed in San Angelo.
957
00:42:32,337 --> 00:42:34,146
Response teams are exhausted.
958
00:42:34,149 --> 00:42:36,677
Further counties, including
Los Angeles Fire Department,
959
00:42:36,680 --> 00:42:39,695
have been summoned to help
contain the epic disaster.
960
00:42:39,697 --> 00:42:40,950
Come on. Let's go.
961
00:42:44,126 --> 00:42:45,977
I've been on the list
for special deployment
962
00:42:45,979 --> 00:42:47,961
ever since I joined the department.
963
00:42:47,963 --> 00:42:49,797
Never got a call before today.
964
00:42:54,713 --> 00:42:56,380
Okay, we are ready to roll.
965
00:42:56,383 --> 00:42:59,490
Oh, no. I know how you guys are.
966
00:42:59,492 --> 00:43:01,302
Everybody, make sure
967
00:43:01,305 --> 00:43:03,005
you use the bathroom before we go.
968
00:43:03,008 --> 00:43:05,663
I don't care if you
think you need to or not.
969
00:43:05,665 --> 00:43:08,599
We have a 20-hour drive, and
we're gonna make good time.
970
00:43:08,602 --> 00:43:10,576
I didn't know you were coming with us.
971
00:43:10,578 --> 00:43:13,654
I got two kids and med
school bills to pay.
972
00:43:13,656 --> 00:43:16,749
I'll take all the emergency
overtime I can get.
973
00:43:16,751 --> 00:43:18,992
Besides, it'll be fun.
974
00:43:18,994 --> 00:43:20,677
I've never been to Texas.
975
00:43:25,927 --> 00:43:27,887
All right, let's move out!
976
00:43:38,234 --> 00:43:44,828
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
68645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.