All language subtitles for [RPI] Pocket Monsters XY M18 OVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,380 --> 00:00:24,760 I'll go alone from here on. 2 00:00:29,170 --> 00:00:29,580 Mary. 3 00:00:30,490 --> 00:00:31,370 You and Hoopa... 4 00:00:32,260 --> 00:00:33,910 ...go on ahead to Désser City. 5 00:00:34,570 --> 00:00:35,180 Dearest brother... 6 00:00:36,760 --> 00:00:38,150 Let's meet up at the Désser Tower. 7 00:00:39,220 --> 00:00:40,770 I'll find the Bottle, no matter what. 8 00:00:41,410 --> 00:00:41,700 All right. 9 00:00:43,270 --> 00:00:44,700 Barza, do your best! 10 00:00:45,980 --> 00:00:47,270 Warrgle, let's set off! 11 00:01:07,860 --> 00:01:09,510 This is me and my dear brother's hometown... 12 00:01:10,140 --> 00:01:12,050 ...and the place where we lived together with Hoopa: 13 00:01:12,340 --> 00:01:13,220 - Arkhe Valley. 14 00:01:16,570 --> 00:01:18,230 We, the people who live here, 15 00:01:18,650 --> 00:01:22,530 are endowed with slightly different powers compared to the people of the outside world. 16 00:01:31,760 --> 00:01:32,770 This is me. 17 00:01:34,410 --> 00:01:36,240 And this is my dear brother. 18 00:01:45,720 --> 00:01:46,250 Mary! 19 00:01:59,160 --> 00:02:01,680 There it is! This is what a real Bullet Seed looks like! 20 00:02:02,340 --> 00:02:03,420 Nice! 21 00:02:06,700 --> 00:02:07,190 Hoopa! 22 00:02:07,780 --> 00:02:09,960 Don't do pranks with your rings during practice! 23 00:02:11,260 --> 00:02:12,440 Did Hoopa startle you? 24 00:02:12,440 --> 00:02:12,950 Mary! 25 00:02:13,600 --> 00:02:15,540 You've got to practice too! 26 00:02:17,140 --> 00:02:19,470 I'm still too young for it, so I'll pass. 27 00:02:19,740 --> 00:02:20,670 You're not! 28 00:02:21,090 --> 00:02:25,990 To become one with Mother Nature, you've got to start practicing as early as possible! 29 00:02:26,620 --> 00:02:28,340 Here comes Barza's lecture! 30 00:02:28,550 --> 00:02:30,320 You've got authority! Just as you should have, being the oldest one! 31 00:02:30,680 --> 00:02:32,300 In other words, you're the closest to being an old man. 32 00:02:35,530 --> 00:02:38,560 Isn't there a more useful way to utilize those rings...? 33 00:02:40,430 --> 00:02:42,000 More useful, huh...? 34 00:02:42,000 --> 00:02:42,880 It's no use. 35 00:02:43,930 --> 00:02:44,550 That's right! 36 00:02:45,070 --> 00:02:46,380 Grandpa Dam was having a hard time. 37 00:02:47,110 --> 00:02:50,080 The fields aren't doing so well because it hasn't been raining lately. 38 00:02:50,960 --> 00:02:53,000 Hey, can't you use the rings to do something about that? 39 00:02:54,200 --> 00:02:56,660 Maybe that's something we can use them for... 40 00:02:57,430 --> 00:03:00,400 All right. Make drops rain on the fields, Hoopa! 41 00:03:02,020 --> 00:03:04,260 Drops, Appear! 42 00:03:07,130 --> 00:03:09,420 I'd really like some rain to come... 43 00:03:14,060 --> 00:03:15,520 Appear! 44 00:03:17,400 --> 00:03:17,920 Rain? 45 00:03:18,600 --> 00:03:20,940 It's raining drops! 46 00:03:21,200 --> 00:03:21,980 Oh boy. 47 00:03:22,450 --> 00:03:24,020 Raindrops and gumdrops... That was close! 48 00:03:25,320 --> 00:03:26,420 Did Hoopa startle you? 49 00:03:26,780 --> 00:03:28,080 You sure did! 50 00:03:28,970 --> 00:03:31,990 Oh, these are the candies from Grandma Mira's place! 51 00:03:32,930 --> 00:03:33,560 You guys! 52 00:03:34,080 --> 00:03:37,470 Return them all this instant! 53 00:03:41,070 --> 00:03:42,470 Hoopa got yelled at. 54 00:03:42,890 --> 00:03:44,460 It's okay, it'll work out next time. 55 00:03:45,030 --> 00:03:45,600 Don't worry about it. 56 00:03:46,280 --> 00:03:49,460 He's right. I like your rings, Hoopa! 57 00:03:51,020 --> 00:03:52,880 Hoopa like rings too! 58 00:03:54,670 --> 00:03:55,870 We're sorry! 59 00:03:56,390 --> 00:03:58,690 Geez, you're impossible. 60 00:03:59,370 --> 00:03:59,780 Barza. 61 00:03:59,990 --> 00:04:00,510 Mary. 62 00:04:01,090 --> 00:04:03,330 You have to teach Hoopa properly! 63 00:04:03,850 --> 00:04:04,110 We will. 64 00:04:04,790 --> 00:04:05,470 We will. 65 00:04:07,080 --> 00:04:08,280 Properly, properly! 66 00:04:08,650 --> 00:04:09,060 Hoopa! 67 00:04:09,580 --> 00:04:10,680 This is about you! 68 00:04:14,800 --> 00:04:19,020 All right then, I'll have you kids help me with a little something. 69 00:04:19,860 --> 00:04:20,480 With what? 70 00:04:25,230 --> 00:04:26,270 It's huge! 71 00:04:27,210 --> 00:04:30,540 Knead this and split it into lumps of suitable sizes. 72 00:04:31,850 --> 00:04:33,050 All right, let's do this! 73 00:04:33,720 --> 00:04:34,770 Yeah! 74 00:04:48,530 --> 00:04:50,770 Oh, looks like you've done a good job. 75 00:04:51,290 --> 00:04:53,010 Now, we'll leave them for a while. 76 00:04:53,640 --> 00:04:55,880 Stack them and put a weight on them. 77 00:04:56,140 --> 00:04:56,870 Weights? 78 00:04:57,860 --> 00:04:59,170 What are you making? 79 00:04:59,580 --> 00:05:02,550 Just wait and see. 80 00:05:04,690 --> 00:05:07,350 From the looks of it, it seems like it's bread dough... 81 00:05:07,660 --> 00:05:09,590 Here comes Barza's smart deduction! 82 00:05:10,060 --> 00:05:11,310 That's the oldest one here for you! 83 00:05:11,310 --> 00:05:12,410 You truly are... 84 00:05:12,820 --> 00:05:13,400 ...an old man! 85 00:05:17,570 --> 00:05:17,930 All right. 86 00:05:18,400 --> 00:05:19,240 Now the only thing left is the weight! 87 00:05:19,550 --> 00:05:20,960 Where is it? I can't see it. 88 00:05:23,360 --> 00:05:25,180 Grandma Mira must've forgot... 89 00:05:25,810 --> 00:05:26,480 Shall I call her? 90 00:05:27,160 --> 00:05:27,320 No. 91 00:05:28,100 --> 00:05:29,460 With Hoopa around, we'll be fine! 92 00:05:32,010 --> 00:05:33,110 Now this is the best time to use... 93 00:05:33,470 --> 00:05:34,720 ...Hoopa's rings! 94 00:05:37,750 --> 00:05:39,520 Hoopa, make a weight appear! 95 00:05:40,090 --> 00:05:41,190 Like a large stone or something! 96 00:05:42,590 --> 00:05:45,310 Large stone, Appear! 97 00:05:48,640 --> 00:05:49,480 Oh huh... 98 00:05:49,840 --> 00:05:51,200 It's stuck. 99 00:05:52,710 --> 00:05:54,590 Appear! 100 00:06:00,480 --> 00:06:01,210 A Golone?! 101 00:06:05,060 --> 00:06:06,470 What?! 102 00:06:08,660 --> 00:06:11,270 The Minidjinni of the Word "Appear!": Hoopa! 103 00:06:17,940 --> 00:06:19,710 Oh no, it's rolling onto the street! 104 00:06:20,390 --> 00:06:21,800 Appear! 105 00:06:23,620 --> 00:06:25,810 Once more, Appear! 106 00:06:28,630 --> 00:06:30,610 Sorry for startling you. 107 00:06:31,290 --> 00:06:33,690 Hoopa, send it back to where it come from. 108 00:06:34,830 --> 00:06:35,670 Hoopa get it! 109 00:06:38,540 --> 00:06:40,200 What was that noise? 110 00:06:45,210 --> 00:06:45,780 This is bad. 111 00:06:46,360 --> 00:06:47,820 She'll know we broke the ivory! 112 00:06:48,340 --> 00:06:49,380 We've got to do something. 113 00:06:50,210 --> 00:06:51,930 Vid, buy some time! 114 00:06:52,300 --> 00:06:53,340 G-Got it! 115 00:06:58,760 --> 00:07:00,800 Huh? This is strange. 116 00:07:02,520 --> 00:07:03,560 This will do. 117 00:07:04,080 --> 00:07:06,270 For now, let's fool her by bringing a different ivory. 118 00:07:06,840 --> 00:07:07,260 Yeah! 119 00:07:07,890 --> 00:07:09,710 Hoopa, make an ivory Appear! 120 00:07:11,170 --> 00:07:12,680 Appear! 121 00:07:18,110 --> 00:07:20,300 No, not this kind of ivory! 122 00:07:21,760 --> 00:07:22,690 Then this one! 123 00:07:26,080 --> 00:07:27,330 Wrong! 124 00:07:27,860 --> 00:07:29,890 That's ivory all right, but there's a Gomazou attached to it. 125 00:07:31,090 --> 00:07:32,340 I mean a Ring Ivory! 126 00:07:32,600 --> 00:07:34,580 Don't you remember? The whole village is full of them... 127 00:07:35,100 --> 00:07:36,090 Hoopa get it! 128 00:07:44,590 --> 00:07:44,850 All right. 129 00:07:46,940 --> 00:07:47,770 It finally opened. 130 00:07:49,600 --> 00:07:51,630 There was a loud noise; did something happen? 131 00:07:52,310 --> 00:07:53,980 N-N-Nothing! 132 00:07:54,340 --> 00:07:55,330 We're doing as we were told. 133 00:07:56,110 --> 00:07:56,740 Hm... 134 00:07:57,360 --> 00:07:57,570 Huh? 135 00:07:58,880 --> 00:07:59,970 Something is off. 136 00:08:00,280 --> 00:08:01,640 Y-You think so? 137 00:08:02,260 --> 00:08:04,660 I think it may be your imagination. 138 00:08:06,330 --> 00:08:08,210 Well, make sure you do your job. 139 00:08:11,390 --> 00:08:12,950 We've somehow managed to fool her. 140 00:08:13,630 --> 00:08:15,980 But isn't this the one from the town square...? 141 00:08:16,500 --> 00:08:17,640 It's too big. 142 00:08:18,220 --> 00:08:19,780 Hoopa, return it immediately. 143 00:08:20,460 --> 00:08:21,970 Return! 144 00:08:27,340 --> 00:08:28,020 What do we do? 145 00:08:28,960 --> 00:08:30,570 That's a tough question... 146 00:08:33,650 --> 00:08:35,160 It broke, it broke! 147 00:08:35,160 --> 00:08:36,470 This is no time to laugh! 148 00:08:37,250 --> 00:08:41,630 This is called a Ring Ivory and the people of the village covet it very much. 149 00:08:42,830 --> 00:08:44,490 Hoopa mess up. 150 00:08:45,380 --> 00:08:46,010 Hoopa... 151 00:08:46,680 --> 00:08:49,450 Hoopa just tried to be useful to everyone... 152 00:08:54,660 --> 00:08:55,080 Huh? 153 00:08:55,700 --> 00:08:57,270 Look! These fit perfectly together! 154 00:08:57,790 --> 00:09:00,550 That's it! We just need to attach them back together! 155 00:09:01,020 --> 00:09:01,650 But how? 156 00:09:02,480 --> 00:09:05,040 Hoopa, make tools for attaching Appear! 157 00:09:07,070 --> 00:09:10,090 Tools for attaching, Appear! 158 00:09:14,110 --> 00:09:16,090 They are tools for attaching, but... 159 00:09:16,090 --> 00:09:17,600 Wrong! 160 00:09:17,860 --> 00:09:19,480 Something sticky! 161 00:09:22,500 --> 00:09:23,860 Sticky! 162 00:09:26,460 --> 00:09:27,610 Why a rice ball...? 163 00:09:28,130 --> 00:09:30,630 Nice! The rice grains will work like glue! 164 00:09:31,160 --> 00:09:32,770 Hoopa, more! More! 165 00:09:33,400 --> 00:09:34,910 More! More! 166 00:09:35,480 --> 00:09:37,780 All right! Let's hurry and stick it back together! 167 00:09:38,400 --> 00:09:39,390 Yeah! 168 00:09:42,100 --> 00:09:43,410 All done, all done! 169 00:09:44,870 --> 00:09:46,430 It's really... colorful... 170 00:09:47,300 --> 00:09:48,050 Well... 171 00:09:48,460 --> 00:09:50,340 We can't do anything but hope she'll let this pass. 172 00:09:54,200 --> 00:09:55,030 Hoopa stop it! 173 00:09:58,470 --> 00:09:59,570 Wow! 174 00:09:59,730 --> 00:10:00,770 Hoopa, you're amazing! 175 00:10:01,190 --> 00:10:03,320 Good job! Keep lifting it like that. 176 00:10:03,790 --> 00:10:04,990 Hoopa will do it! 177 00:10:07,550 --> 00:10:07,910 All right. 178 00:10:10,410 --> 00:10:10,830 Now! 179 00:10:11,250 --> 00:10:12,390 Attach! 180 00:10:21,780 --> 00:10:22,930 It got attached! 181 00:10:24,070 --> 00:10:25,430 Hoopa good! 182 00:10:25,740 --> 00:10:27,410 Uh, it clearly looks strange. 183 00:10:35,600 --> 00:10:37,210 This is upside down! 184 00:10:37,890 --> 00:10:39,870 It's because you rushed it, brother! 185 00:10:40,860 --> 00:10:42,110 Barza, Barza! 186 00:10:43,620 --> 00:10:44,560 What are you doing?! 187 00:10:49,410 --> 00:10:50,870 We're sorry. 188 00:10:52,230 --> 00:10:54,000 She mad, she mad! 189 00:10:54,000 --> 00:10:55,150 At you too! 190 00:10:56,660 --> 00:10:57,910 Hoopa sorry. 191 00:11:11,150 --> 00:11:12,350 Looks like you worked hard. 192 00:11:14,590 --> 00:11:18,350 You tried your best to accomplish something in your own way. 193 00:11:22,100 --> 00:11:23,400 Do you wanna eat some donuts? 194 00:11:24,650 --> 00:11:25,700 "Donuts"? 195 00:11:26,430 --> 00:11:30,340 The dough you were kneading before gets fried in oil and turned into sweets. 196 00:11:34,980 --> 00:11:35,710 Yummy! 197 00:11:36,750 --> 00:11:37,580 They're so tasty! 198 00:11:37,580 --> 00:11:39,040 They're so sweet and puffy! 199 00:11:39,040 --> 00:11:39,980 You're so right! 200 00:11:40,710 --> 00:11:42,120 Donuts are tasty, aren't they? 201 00:11:42,430 --> 00:11:43,420 Tasty! 202 00:11:43,940 --> 00:11:47,750 Donuts tasty! Donuts tasty! 203 00:11:49,370 --> 00:11:51,090 We messed up a lot, but... 204 00:11:51,760 --> 00:11:53,490 ...as we laughed and frolicked every day, 205 00:11:53,950 --> 00:11:56,460 we and Hoopa grew up. 206 00:11:58,390 --> 00:11:58,700 That's why... 207 00:11:59,740 --> 00:12:01,980 ...Hoopa will be fine now. Right? 208 00:12:19,810 --> 00:12:22,000 Mary, Mary! Almost there! 209 00:12:22,420 --> 00:12:23,880 When we there, we have donuts! 210 00:12:24,140 --> 00:12:26,070 You really like donuts, huh? 211 00:12:27,520 --> 00:12:28,520 Hoopa love them! 212 00:12:30,760 --> 00:12:31,340 Dear brother, 213 00:12:32,380 --> 00:12:33,110 please find it. 214 00:12:34,260 --> 00:12:35,300 The Prison Bottle... 13741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.