All language subtitles for the little sings 2021.webrip.x264-ion 10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
[crickets chirping faintly]
2
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
[dog barking distantly]
3
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
[upbeat music playing
on car radio]
4
00:00:41,000 --> 00:00:45,000
[singing along]
♪ Roam if you wa-ha-hoo♪
5
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
♪ Without wings,
without wheels♪
6
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
♪ Roam if you want to♪
7
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
♪ Roam around the world♪
8
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
♪ Roam if you want to♪
9
00:00:59,000 --> 00:01:04,000
♪ Without anything
but the love we feel ♪
10
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
[tires screech]
11
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
[engine revving]
12
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
[breathing heavily]
13
00:01:20,000 --> 00:01:24,000
♪ To the target, one ♪
14
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
♪ Take it hip to hip ♪
15
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
[breathing heavily]
16
00:01:27,000 --> 00:01:31,000
♪ Rock it through
the wilderness ♪
17
00:01:31,000 --> 00:01:39,000
♪ Around the world
the trip begins with a kiss ♪
18
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
[engine revving]
19
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
♪ Roam if you want to ♪
20
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
♪ Roam around the world ♪
21
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
♪ Roam if you want to ♪
22
00:02:00,000 --> 00:02:03,000
♪ Roam if you want to ♪
23
00:02:03,000 --> 00:02:08,000
♪ Without anything
but the love we feel ♪
24
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
[panting]
25
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
[car indicator beeping]
26
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
[door rattles]
27
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
No, no, no. Hello! Hello!
28
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
Somebody!
29
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
No, please, no, no, please!
No, no, no, please!
30
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
Please, please, please!
31
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
Please, please, please!
32
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
[music continues playing
on car radio]
33
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Please. Oh, God.
34
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
[crying] Please, please,
please, help me!
35
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
[whimpering]
36
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
♪ Take it hip to hip ♪
37
00:02:51,000 --> 00:02:55,000
♪ Rocket through
the wilderness ♪
38
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
-[clicks button]
-[music stops]
39
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
[ominous music playing]
40
00:03:07,000 --> 00:03:08,000
[whimpering]
41
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
[grunts]
42
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
[girl whimpering]
43
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
[breathing heavily]
44
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
[grunts]
45
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
[horn blaring]
46
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
[whimpering]
47
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
[brake squeals]
48
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
[crying]
49
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
[indistinct police radio
chatter]
50
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
-Yeah, it's blood.
-[man] Good.
51
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
I hope they bleed to death.
52
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
It's the third time
in two months.
53
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
There are 47 bulbs
in the letter "G."
54
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
It's $3.10 a pop.
55
00:04:28,000 --> 00:04:31,000
That's $145.70, every time.
56
00:04:31,000 --> 00:04:35,000
That's an additional 13 dinners
I gotta sell just to float.
57
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
Are you listening to me?
58
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
[grunts] Yes, sir.
59
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Half our take is
from the interstate.
60
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
You drive by, you look up...
61
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
[Deke] Not exactly
a Happy Meal.
62
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
[indistinct chatter]
63
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
[officer] Morning, Deke.
64
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
Hey, Deke.
65
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
Yes, sir.
66
00:05:06,000 --> 00:05:09,000
You remember a punk named
JJ Kendricks?
67
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
Robbed the Quick Mart?
68
00:05:11,000 --> 00:05:14,000
We've got a witness
who ID'd him, but she's
69
00:05:14,000 --> 00:05:19,000
All she knows for certain is
that he was wearing a really
70
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
Fancy stitching.
71
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
"Unforgettable," she says.
72
00:05:22,000 --> 00:05:26,000
But Kendricks is a suspect
in a robbery down in LA.
73
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
Down in LA?
74
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
-Yeah.
-Is this headed somewhere?
75
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
Yeah. And so are you.
76
00:05:31,000 --> 00:05:35,000
There's a prelim
day after tomorrow
77
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
You drive to LA and bring back
the bloodstained boots,
78
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
she ID's them,
and the judge
79
00:05:40,000 --> 00:05:43,000
The blood, they definitely
ran the ABO on the blood?
80
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
That's correct.
81
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
[hesitates] Then that means
this is a DA problem, Captain,
82
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
Oh, no, it's our problem.
83
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
No evidence, no conviction.
84
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
I got nobody else.
85
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
Yes, sir.
86
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
[indistinct conversation]
87
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
[exhales deeply]
88
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
[grunts softly]
89
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
[Deke chuckles]
90
00:06:24,000 --> 00:06:28,000
Don't look at me like that.
You the one been gone
91
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
[dog whining]
92
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
Ah...
93
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
I'll see you tonight.
94
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
[engine starts]
95
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
[indistinct conversation]
96
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
I'm, uh, here to pick up
seized evidence.
97
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
Property said it was here.
98
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
Yeah.
99
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
Excuse you.
100
00:08:08,000 --> 00:08:11,000
Evidence is here, but it's not
leaving without a signature.
101
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
-Ah.
-Uh-uh. Not yours.
102
00:08:13,000 --> 00:08:16,000
I need authorization
from Homicide to release.
103
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
-There's
a preliminary tomorrow.
104
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
Captain Farris put a lock on
this item for testing.
105
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
-It's already been tested.
-Don't I know it.
106
00:08:22,000 --> 00:08:25,000
He wants it re-tested.
Become a thing.
107
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
So I hear.
108
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
Hey, look. You get me
a signature and, uh,
109
00:08:28,000 --> 00:08:31,000
wearing the damn things
for all I care.
110
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
-[machine whirring]
-[grunts]
111
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
Hey. Hey.
112
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
This yours?
113
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
-Yeah, unhook it.
-You blocked me in.
114
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
Why didn't you just
ask me to move it?
115
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
'Cause I don't have time.
You want special treatment?
116
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
Go back to Kern County.
117
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
Unhook it.
118
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
[tow hook clanks]
119
00:08:53,000 --> 00:08:56,000
[Jim] ...all-hands-on-deck
approach to this case.
120
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
To these cases.
121
00:08:57,000 --> 00:09:01,000
Our city, our communities,
our citizens,
122
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
and above all else...
123
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
these innocent victims
deserve no less.
124
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
[Rogers] I don't know how many
times I need to tell you, man.
125
00:09:08,000 --> 00:09:11,000
Take it out of the file.
Please.
126
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
[tapping]
127
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
[Jim] ...is that we're asking
for your help.
128
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
If anyone has seen
or heard from anyone
129
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
that might somehow
be related to these cases...
130
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
Carl.
131
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
I see Brother Love's...
[clears throat]
132
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
salvation show's
still in operation.
133
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
Everybody needs a little faith.
Even you.
134
00:09:39,000 --> 00:09:43,000
Got yourself a new disciple.
135
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
[Carl] Great detective,
great guy.
136
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
You should listen in,
you might learn something
137
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
-Anyway...
-The lab called.
138
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
Are you leaving town
when you're done?
139
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
-You wanna take me to dinner?
-Want you out of here.
140
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
They'll run the test
first thing in the morning
141
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
and if there's no match,
you're gone.
142
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
Tomorrow's no good.
My CO told me...
143
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
Ah, I called your CO.
144
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
He says you should hang
until the tests are complete,
145
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
deliver the evidence tomorrow.
146
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
Okay?
147
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
Good to see you, Captain.
148
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
Look at it this way...
149
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
give you a chance to visit all
those friends you left behind.
150
00:10:15,000 --> 00:10:20,000
[Rogers] Who says
that bad guys don't return
151
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
How's it feel
to be back in uniform?
152
00:10:21,000 --> 00:10:24,000
Still padding your overtime,
Rogers?
153
00:10:24,000 --> 00:10:27,000
-Ooh. That's, uh,
Sergeant Rogers now, Deke. Yes.
154
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
Couldn't happen to a nicer guy.
155
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
-Hmm.
-[phone ringing]
156
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
Your phone's ringing.
157
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
Yeah, I know.
158
00:10:33,000 --> 00:10:36,000
We are being meticulous
and methodical in our efforts.
159
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
Sergeant Rogers.
Yeah, but what did he say?
160
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
[Jim] ...and we are
in the process of evaluating
161
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
-Nice to see you, Deke.
-Good to see you, too.
162
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
...and gathering
additional evidence.
163
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
I can assure you all,
we are taking a 24/7,
164
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
all-hands-on-deck approach
to this case.
165
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
-These cases.
-[imperceptible]
166
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
Questions.
167
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
[journalists clamoring]
168
00:10:58,000 --> 00:11:01,000
Correct me if I'm wrong,
but what I'm hearing is
169
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
after two months
and four victims,
170
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
you don't have a suspect.
171
00:11:06,000 --> 00:11:09,000
None that I can discuss.
172
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
[journalists chattering]
173
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
[Carl] Four dead girls, Jimmy.
174
00:11:13,000 --> 00:11:17,000
We haven't been
under this much scrutiny
175
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
There's talk.
176
00:11:19,000 --> 00:11:23,000
Sheriff hinted that
we might wanna reach out
177
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
-Are you kidding me?
-Some point.
178
00:11:24,000 --> 00:11:27,000
Some point, Jimmy.
Not today.
179
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
Deke?
180
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
Son of a bitch.
181
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
-The man, the myth, the legend.
-Hey, Sal.
182
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
You still hanging around?
183
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
No rest for the ugly.
184
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
-[chuckles]
-What are you doing here?
185
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
Eh, don't ask, don't tell.
186
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
I'm just going
across the street,
187
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
Come on,
what's one cup of coffee?
188
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
All right.
189
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
Yeah.
190
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
Who is that, talking to Sal?
191
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
Kern County patrol dep.
192
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
That's Joe Deacon.
193
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
You're kidding.
194
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
No.
195
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
[Sal] They're
a bunch of nancies.
196
00:12:04,000 --> 00:12:07,000
End of shift, I gotta beg for
somebody to grab a beer with.
197
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
They got no soul,
these new guys.
198
00:12:08,000 --> 00:12:11,000
They weeded all the heart
out of the place.
199
00:12:11,000 --> 00:12:14,000
But then, you know that
better than anybody.
200
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
-Hey, Sarge.
-Sal.
201
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
-You know Joe Deacon?
-Get what you came for?
202
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
I will.
203
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
You got nothing better to do
than to bust my balls
204
00:12:22,000 --> 00:12:25,000
Nothing personal.
Deke busts everybody's balls.
205
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
[Deke] You wanna bullshit
John Q. Public
206
00:12:26,000 --> 00:12:29,000
into thinking that
the worst is behind us,
207
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
that's your business,
until the next time,
208
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
but, hey,
it's your shift, right?
209
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
Yeah, it is.
210
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
I hear you're a good cop.
211
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
I hear things, too.
212
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
[taps on glass]
213
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
[Sal] He is a good cop, Deke.
College boy,
214
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
bit of a Holy Roller,
but, hey, I've been thinking
215
00:12:48,000 --> 00:12:51,000
Get on the fast track
for a promotion.
216
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
[Jim] Sal, we're up.
217
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
You wanna stay with me
and the wife tonight?
218
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
[Deke] Ah, nope.
Thank you, though.
219
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
-Good to see you, Deke.
-Good to see you, too, brother.
220
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
[door opens]
221
00:13:06,000 --> 00:13:09,000
Why don't you
ride over with me?
222
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
Maybe you can even
give me a few pointers.
223
00:13:17,000 --> 00:13:20,000
-[siren whoops]
-[helicopter whirring]
224
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
[indistinct
police radio chatter]
225
00:13:24,000 --> 00:13:29,000
Everybody outside, nobody in.
Dollar to a dime,
226
00:13:29,000 --> 00:13:33,000
Baxter. 362071.
What's everybody
227
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
Power's off
inside the victim's building.
228
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
-You call Edison?
-They're working on it now.
229
00:13:37,000 --> 00:13:38,000
You been inside?
230
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
-How big's the place?
-Two-room efficiency.
231
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
Due to the victim's
body position,
232
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
access is through the adjacent
apartment's fire escape.
233
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
We got generators on the truck.
234
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
Nah, let's let
the wazoo boys go to work.
235
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
You wanna superglue
the whole apartment?
236
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
Why not?
We're dead in the water
237
00:13:57,000 --> 00:14:00,000
-You familiar
with all of this?
238
00:14:00,000 --> 00:14:04,000
Things probably changed a lot
since you left.
239
00:14:04,000 --> 00:14:05,000
Still gotta catch him, right?
240
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
-Yeah.
-Hmm.
241
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
Not that much
has changed, then.
242
00:14:23,000 --> 00:14:26,000
Anybody want some menthol?
[sniffs]
243
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
Everyone eat?
244
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
[woman 1 sobbing]
245
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
[woman 2 speaks indistinctly]
246
00:14:42,000 --> 00:14:43,000
[Jamie speaks Spanish]
247
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
[woman muttering indistinctly]
248
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
[Jim] All right.
249
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
Lights off.
250
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Holy shit!
251
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
["Don't Watch TV"
by The Cucumbers
252
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
♪ Don't watch it
Don't watch it ♪
253
00:15:41,000 --> 00:15:44,000
♪ Don't watch TV
Don't watch it
254
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
[Jim] Arterial wound...
255
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
stab wound, body cavity.
256
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
Another stab wound.
257
00:15:55,000 --> 00:15:58,000
She crawled to here...
258
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
all the way to here.
259
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
This is where she died.
260
00:16:02,000 --> 00:16:05,000
So, why is she there?
261
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
They lift prints
from this window?
262
00:16:09,000 --> 00:16:12,000
Hey, Jimmy,
they dust that ledge yet?
263
00:16:15,000 --> 00:16:16,000
Get me the first officer.
264
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
Still making house calls,
eh, Flo?
265
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
Oh, good Lord.
266
00:16:22,000 --> 00:16:25,000
-You in town for a while?
-No.
267
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
Stick around till I'm finished.
268
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
[hesitates] Okay.
269
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
Joe Deacon, meet Julie Brock.
270
00:16:35,000 --> 00:16:39,000
Julie's 5'4", a buck 20,
and hails from
271
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
This job sucks.
272
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
[Jim] Hey.
273
00:16:43,000 --> 00:16:46,000
Our killer exited the same way
we came in.
274
00:16:46,000 --> 00:16:51,000
It's your responsibility to
secure and protect the premises
275
00:16:51,000 --> 00:16:56,000
From the moment she expired
to the time I cuff
276
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
we work for her.
277
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
-Yes, sir.
-Get out of here.
278
00:16:59,000 --> 00:17:02,000
[technician 1] It's starting
to look a lot like Illinois.
279
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
-It's Michigan.
-Cut it out.
280
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
[Sal] This been dusted?
281
00:17:05,000 --> 00:17:06,000
[technician 1] Yeah,
but it's broken.
282
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
[Sal] Not all of it.
283
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
[sniffs]
284
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
[indistinct conversations]
285
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
Hey.
286
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
When's your boy, Columbo,
gonna break my case for me?
287
00:17:17,000 --> 00:17:18,000
[Sal chuckles]
288
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
Deke's got his own style.
289
00:17:23,000 --> 00:17:26,000
[female officer] We're still
processing out that room.
290
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
What do you got, Flo?
291
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
She assumed room temperature
two or three days ago.
292
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
-We'll know more
when we take her in.
293
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
[female officer]
Check the closets.
294
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
Postmortem lividity.
295
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
She was moved.
296
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
[indistinct
police radio chatter]
297
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
[camera clicks]
298
00:19:45,000 --> 00:19:48,000
All right, canvass the block,
knock on every door,
299
00:19:48,000 --> 00:19:51,000
Find out Julie's habits,
friends, suitors, enemies.
300
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
They get anything
across the alley?
301
00:19:53,000 --> 00:19:56,000
[Jim] They lifted a print,
tested stains on the floor
302
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
Pull files on any known
sex offenders in the area.
303
00:19:58,000 --> 00:20:03,000
Peeping Toms,
neighborhood arrests,
304
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
Lean on the lab for prints,
all right?
305
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
-Mm-hmm.
-Jamie, lean on 'em.
306
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
Okay.
307
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
Awfully quiet
back there, Kojak.
308
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
-[Deke laughs]
-Am I missing something?
309
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
Any of the other girls
have bites?
310
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
Carrie Holland.
311
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
One of 'em. Why?
312
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
Similar to a case up north,
that's all.
313
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
[grunts softly]
314
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
Deacon.
315
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
Yeah?
316
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
Sal says you're here overnight.
317
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
How about you buy me breakfast?
318
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
Why would I wanna do that?
319
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
[Jim] All right, I'll buy.
320
00:20:40,000 --> 00:20:41,000
Nick's, 0800.
321
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
If I'm still here.
322
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
[soft music playing]
323
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
[indistinct chattering]
324
00:21:02,000 --> 00:21:03,000
[siren wailing nearby]
325
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
[both panting]
326
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
Go again on Wednesday?
327
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
Yeah, sure. I'll run you home.
328
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
Three blocks. I'll be fine.
329
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
-Night.
-Bye.
330
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
[indistinct chatter]
331
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
[Henry on phone] Yeah,
surprised the DA, too.
332
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
She made a second-degree offer.
333
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
Kendricks copped a plea.
334
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
What about
the unforgettable boots?
335
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
Forget 'em. Don't need 'em.
Neither will Kendricks.
336
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
Not where he's going.
337
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
-I'll see you tomorrow.
-All right.
338
00:22:44,000 --> 00:22:45,000
Morning.
339
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
-Morning.
-Look, I know it was you
340
00:22:47,000 --> 00:22:50,000
spotted the observatory
across the street last night.
341
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
Might have missed that one
without you.
342
00:22:53,000 --> 00:22:54,000
You're welcome.
343
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
-When you leaving?
-Right now.
344
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
[Jim] Oh, that's a shame.
I got something you might
345
00:22:58,000 --> 00:23:01,000
He got picked up twice
for peeping in
346
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
Sheet says he's a KSO.
347
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
Stan Peters.
348
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
Picked up this morning
on a Ramey warrant.
349
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
Letting him stew a bit.
350
00:23:08,000 --> 00:23:11,000
He wants a mouthpiece.
351
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
You might wanna stay.
352
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
Nice boots.
353
00:23:18,000 --> 00:23:19,000
[Deke munching]
354
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
[door thuds]
355
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
Hi, Stan. Jim.
356
00:23:38,000 --> 00:23:41,000
-Where's my lawyer?
-In the building.
357
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
Takes a while.
358
00:24:09,000 --> 00:24:10,000
A girl from
your neighborhood...
359
00:24:11,000 --> 00:24:13,000
dead.
360
00:24:13,000 --> 00:24:14,000
And you,
a known sex offender...
361
00:24:14,000 --> 00:24:17,000
I was taking a piss
and I was in the alley.
362
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
You had your dick out.
363
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
-[Stan] This girl...
-[Jim] Teenage girl, Stan.
364
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
[Stan] She was just walking by.
365
00:24:23,000 --> 00:24:24,000
You gotta believe me.
366
00:24:25,000 --> 00:24:26,000
I want to.
367
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
I got nothing to do with this.
368
00:24:38,000 --> 00:24:39,000
[Jim] Yeah.
369
00:24:45,000 --> 00:24:48,000
What can you tell me
about Mary Roberts?
370
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
What? [sobs]
371
00:24:52,000 --> 00:24:55,000
Mary Roberts.
372
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
[uneasy music playing]
373
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
[Stan shuddering]
374
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
[Jim] Mary Roberts,
Stan Peters?
375
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
Dead girl, suspect.
376
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
Was he your boy?
377
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
You never know.
Just saying hello
378
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
Well, your old pal says
you broke his jaw once.
379
00:25:41,000 --> 00:25:44,000
You gotta kiss a lot of frogs
to find your prince.
380
00:25:44,000 --> 00:25:45,000
[Carl] What are you
still doing here?
381
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
[Deke] Just leaving.
382
00:25:51,000 --> 00:25:54,000
Order up the poor boy
on a Mary Roberts.
383
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
I'm going for a sandwich.
You want one?
384
00:25:56,000 --> 00:25:57,000
Nah, I'm good.
385
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
The Rathbuns are waiting.
386
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
[Jim] Missing person.
387
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Yeah, they think
their daughter Ronda's a stat.
388
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
We got a corpse?
389
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
Then it's still
Missing Persons.
390
00:26:22,000 --> 00:26:23,000
[girl 1] So crazy, girl.
You're gonna fly out of here.
391
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
-[girl 2 squeals]
-[laughter]
392
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
[soft music playing]
393
00:26:35,000 --> 00:26:36,000
[mouthing]
394
00:27:08,000 --> 00:27:11,000
[Deke] Don't you ever get tired
of looking at dead bodies?
395
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
[Flo chuckles]
396
00:27:12,000 --> 00:27:15,000
I could ask you the same.
397
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
[romantic music playing
on radio]
398
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
What's this all about, Joe?
399
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
[grunts] Similar case up north.
400
00:27:24,000 --> 00:27:27,000
-Thanks for doing this
for me, Flo.
401
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
She won't see the knife
till tomorrow.
402
00:27:29,000 --> 00:27:32,000
Well, she won't see
another knife.
403
00:27:36,000 --> 00:27:40,000
General proximity,
similar pattern and depth
404
00:27:40,000 --> 00:27:43,000
The garbage bag
was an adornment
405
00:27:43,000 --> 00:27:45,000
Maybe when the guy came back.
406
00:27:45,000 --> 00:27:46,000
Came back?
407
00:27:47,000 --> 00:27:50,000
Unless he was a babysitter,
he made a return trip,
408
00:27:50,000 --> 00:27:53,000
moved the girl and propped her
up against the door.
409
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
Now, turn that up for me.
410
00:27:55,000 --> 00:27:56,000
[chuckles] Okay.
411
00:27:57,000 --> 00:27:59,000
[increases volume]
412
00:27:59,000 --> 00:28:05,000
Mm... KHRT. Love songs
of the '50s and '60s. Mm.
413
00:28:05,000 --> 00:28:06,000
You get a dental on the bites?
414
00:28:07,000 --> 00:28:09,000
Right. Uh...
415
00:28:09,000 --> 00:28:11,000
Yeah, we did a rush on it.
Inconclusive.
416
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
It could be
the same as we found
417
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
More sucking, less biting.
418
00:28:18,000 --> 00:28:19,000
Any saliva samples?
419
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
Funny you should ask.
420
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
I found traces
of sodium benzoate
421
00:28:23,000 --> 00:28:25,000
-What's that?
-Used in mouthwash. Toothpaste.
422
00:28:26,000 --> 00:28:27,000
And check this out.
423
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
He gave her a postmortem shave.
424
00:28:31,000 --> 00:28:33,000
Nicked her, no blood.
425
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
What about her D-tract?
426
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
She had one good meal
before she died.
427
00:28:36,000 --> 00:28:39,000
Speaking of which, you hungry?
428
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
I'll buy if you pull up
an old file for me.
429
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
Yeah.
430
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
Case up north, my ass.
431
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
The fuck is going on, Joe?
432
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
I'll pull your file.
433
00:28:56,000 --> 00:29:00,000
But if something goes wrong,
I can't be there for you again,
434
00:29:00,000 --> 00:29:01,000
Okay.
435
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
[volume decreases]
436
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
You knew him, didn't you?
437
00:29:23,000 --> 00:29:26,000
At least, he knew you. [scoffs]
438
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
That's why he did that
to your face.
439
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
You let him in.
440
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
You thought...
441
00:29:38,000 --> 00:29:39,000
"Eh...
442
00:29:41,000 --> 00:29:43,000
Not my type," but...
443
00:29:44,000 --> 00:29:47,000
maybe he could be
a friend. I mean,
444
00:29:47,000 --> 00:29:49,000
you can't get enough of them.
445
00:29:55,000 --> 00:29:58,000
But then you had
that one little feeling.
446
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
You thought, "What if?"
447
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
But you waved it away.
448
00:30:07,000 --> 00:30:09,000
Thought, "Ah, what the hell?
449
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
Life's too short."
450
00:30:16,000 --> 00:30:18,000
And you were right.
451
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
Life is too short, Julie.
452
00:30:22,000 --> 00:30:25,000
And you should've listened.
453
00:30:25,000 --> 00:30:28,000
You should've listened to
that one little feeling, but...
454
00:30:33,000 --> 00:30:35,000
Just like I'm listening
to you now.
455
00:30:35,000 --> 00:30:38,000
You can talk to me.
456
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
I'm all the friend you got.
457
00:30:45,000 --> 00:30:48,000
[Flo] You know my take
on the world, Joe?
458
00:30:48,000 --> 00:30:51,000
There's good and there's bad,
459
00:30:52,000 --> 00:30:53,000
but you gotta fight.
460
00:30:53,000 --> 00:30:55,000
[music playing faintly
on speaker]
461
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
Because, brother...
462
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
when I look in your eyes,
463
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
what I see...
464
00:31:06,000 --> 00:31:07,000
it ain't good.
465
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
To remind me of what I did.
466
00:31:18,000 --> 00:31:21,000
For what we did.
467
00:31:38,000 --> 00:31:39,000
[door creaking]
468
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
[muffled chattering]
469
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
[woman] I thought
you guys were finished.
470
00:32:02,000 --> 00:32:05,000
How long has this, uh,
fridge been broken?
471
00:32:05,000 --> 00:32:06,000
I don't know. A week, maybe.
472
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
You're responsible for repairs?
473
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
Oh, are you thinking
about moving in?
474
00:32:10,000 --> 00:32:13,000
[laughing]
475
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
No, ma'am.
476
00:32:15,000 --> 00:32:20,000
I called a guy to come fix it,
but, uh, then, you know,
477
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
So, suddenly,
it didn't seem so important.
478
00:32:22,000 --> 00:32:25,000
And, I mean, look.
I gotta paint the walls
479
00:32:25,000 --> 00:32:27,000
-Who'd you call?
-[sighs]
480
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
Uh, a place
around the corner.
481
00:32:29,000 --> 00:32:33,000
AB... ABC Appliance.
Something like that.
482
00:32:33,000 --> 00:32:34,000
And the stuff in the fridge
was already rotten?
483
00:32:34,000 --> 00:32:36,000
-Yeah, yeah.
-Mm-hmm. Except the milk?
484
00:32:36,000 --> 00:32:39,000
-My kid drank it, so cuff me.
-Oh.
485
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
-Anything else?
-In the fridge?
486
00:32:41,000 --> 00:32:43,000
There were a few beers. Why?
487
00:32:43,000 --> 00:32:44,000
I'm gonna need it for evidence.
488
00:32:44,000 --> 00:32:46,000
For evidence.
Yeah, okay.
489
00:32:47,000 --> 00:32:48,000
-Coming right up.
-All righty.
490
00:32:59,000 --> 00:33:00,000
[grunts]
491
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
[sighs]
492
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
[somber music playing]
493
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
[door opens]
494
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
[landlady] How do you
ever get used to it?
495
00:33:38,000 --> 00:33:39,000
What's that, ma'am?
496
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
The smell.
497
00:33:42,000 --> 00:33:47,000
You know, if you're lucky,
you don't get used to it.
498
00:33:47,000 --> 00:33:50,000
[landlady sighs] Here.
499
00:33:50,000 --> 00:33:53,000
Close up when
you're done, okay?
500
00:33:57,000 --> 00:33:58,000
[door closes]
501
00:34:05,000 --> 00:34:07,000
[indistinct chatter]
502
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
I don't want any trouble.
503
00:34:10,000 --> 00:34:11,000
I have no connection
to the girls out front.
504
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
-Just need a room.
-Oh.
505
00:34:14,000 --> 00:34:15,000
$20 a night, $100 a week.
506
00:34:16,000 --> 00:34:18,000
There are some things in there
from the last guy.
507
00:34:18,000 --> 00:34:19,000
Just toss 'em in the hallway.
508
00:34:19,000 --> 00:34:21,000
And don't worry,
the sheets are clean.
509
00:34:23,000 --> 00:34:24,000
Hey!
510
00:34:25,000 --> 00:34:26,000
Do you want some company?
511
00:34:42,000 --> 00:34:43,000
[keys clinking]
512
00:34:45,000 --> 00:34:46,000
[sighs heavily]
513
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
[sirens wailing in distance]
514
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
-[Jim] Good night. I love you.
-[Chloe] Love you.
515
00:35:22,000 --> 00:35:24,000
-I love you.
-Love you.
516
00:35:27,000 --> 00:35:29,000
-Did you say your prayers?
-Yep.
517
00:35:29,000 --> 00:35:30,000
-I'll see you tomorrow.
-[Chloe] Night.
518
00:35:31,000 --> 00:35:31,000
[Jennifer] Good night.
519
00:35:32,000 --> 00:35:33,000
-[Ana] Hey.
-[Jim] Mm?
520
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
Did you set the alarm?
521
00:35:39,000 --> 00:35:40,000
Yeah.
522
00:35:47,000 --> 00:35:49,000
[soft music playing]
523
00:36:33,000 --> 00:36:35,000
[whispers] It's never over.
524
00:37:05,000 --> 00:37:08,000
Re-interview the immigrants
in the Brock apartment.
525
00:37:08,000 --> 00:37:09,000
Jimmy.
526
00:37:10,000 --> 00:37:11,000
All of 'em.
527
00:37:15,000 --> 00:37:16,000
Close it.
528
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
-Stan Peters.
-What about him?
529
00:37:20,000 --> 00:37:21,000
Killed himself last night.
530
00:37:23,000 --> 00:37:24,000
That's not good.
531
00:37:24,000 --> 00:37:25,000
What the hell's this got to do
with Kern County?
532
00:37:25,000 --> 00:37:27,000
Deacon watched
through the glass.
533
00:37:27,000 --> 00:37:28,000
He's got a similar case
up north.
534
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
It's just a little
interagency cooperation.
535
00:37:30,000 --> 00:37:34,000
Guy hasn't worked a murder
since we ran him off
536
00:37:34,000 --> 00:37:35,000
Do you know the book on him?
537
00:37:35,000 --> 00:37:36,000
A great detective,
has a heart attack,
538
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
leaves town
for a post in the sticks.
539
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
The guy worked
the case so hard,
540
00:37:40,000 --> 00:37:43,000
he got a suspension,
a divorce and a triple bypass,
541
00:37:43,000 --> 00:37:44,000
Complete meltdown.
542
00:37:45,000 --> 00:37:47,000
He's a rush-hour train wreck.
543
00:37:47,000 --> 00:37:48,000
That's a tad dramatic.
544
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
Only good came out of it,
we got you.
545
00:37:50,000 --> 00:37:51,000
What are you saying?
I took his spot?
546
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
Manner of speaking, yeah.
547
00:37:53,000 --> 00:37:55,000
Piece of personal advice,
Jimmy,
548
00:37:55,000 --> 00:37:56,000
you got a good thing
going here.
549
00:37:56,000 --> 00:37:59,000
Don't get mixed up
with this guy.
550
00:38:01,000 --> 00:38:02,000
What's the big deal? He's gone.
551
00:38:02,000 --> 00:38:04,000
His CO says
he's taken vacation days.
552
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
-Yeah, so what?
-Does he strike you
553
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
as the kind of guy
that plays golf?
554
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
[suspenseful music playing]
555
00:38:15,000 --> 00:38:16,000
Employee list.
556
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
Repair appointment book.
557
00:38:22,000 --> 00:38:23,000
Look for yourself.
558
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
[engine starts]
559
00:38:51,000 --> 00:38:52,000
[chuckles]
560
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
[store owner] So, I could
even have it delivered
561
00:38:57,000 --> 00:39:00,000
All you gotta do is go out and
get some food, put it in there,
562
00:39:00,000 --> 00:39:02,000
your kids are gonna be happy,
you're ready to go.
563
00:39:02,000 --> 00:39:04,000
Excuse me a minute.
564
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
-What can I do for you?
-I'm Joe Deacon.
565
00:39:06,000 --> 00:39:09,000
I need to see all repair orders
for the last two weeks,
566
00:39:09,000 --> 00:39:11,000
and a list
of all your employees.
567
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
Thank you.
568
00:39:13,000 --> 00:39:16,000
It's okay.
You're not under arrest.
569
00:39:16,000 --> 00:39:17,000
Yet.
570
00:39:23,000 --> 00:39:25,000
[indistinct conversation]
571
00:39:33,000 --> 00:39:36,000
-Here you go.
-Thank you very much.
572
00:39:36,000 --> 00:39:37,000
This one's crossed out.
573
00:39:37,000 --> 00:39:38,000
-It's a cancellation.
-Yeah?
574
00:39:39,000 --> 00:39:40,000
That's before
I can get a man out.
575
00:39:41,000 --> 00:39:42,000
And it always takes that long?
576
00:39:42,000 --> 00:39:44,000
Hey, we're busy.
577
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
Yeah.
578
00:39:47,000 --> 00:39:48,000
Yeah, I see.
579
00:39:48,000 --> 00:39:50,000
And this is the list?
580
00:39:50,000 --> 00:39:51,000
Mm...
581
00:39:52,000 --> 00:39:53,000
Mm.
582
00:39:53,000 --> 00:39:55,000
-And your name is?
-Jack.
583
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
You all right, Jack?
584
00:39:58,000 --> 00:39:59,000
[Deke chuckles]
585
00:39:59,000 --> 00:40:00,000
What's your last name, Jack?
586
00:40:00,000 --> 00:40:01,000
Aboud.
587
00:40:03,000 --> 00:40:04,000
[Deke] Thank you, Jack Aboud.
588
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
You don't mind
if I take your list, do you?
589
00:40:07,000 --> 00:40:08,000
Salaam alaikum.
590
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
Thanks, Jack.
591
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
[store doorbell chimes]
592
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
Did you look at my print
from the Brock apartment?
593
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
It's no good
without one to compare to.
594
00:40:36,000 --> 00:40:39,000
The center's missing
and the computer can't
595
00:40:39,000 --> 00:40:41,000
Look on the bright side,
the guy finally left a partial.
596
00:40:43,000 --> 00:40:45,000
What exactly is it you guys do?
597
00:40:45,000 --> 00:40:48,000
We make you look good in court.
598
00:40:50,000 --> 00:40:51,000
[door slams]
599
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
-[laughter on video]
-Dad!
600
00:41:08,000 --> 00:41:11,000
[Jim] Anything else?
Jewelry, maybe?
601
00:41:11,000 --> 00:41:13,000
[Mrs. Rathbun] A red barrette.
602
00:41:13,000 --> 00:41:17,000
When she ran, she always
used to wear a red barrette
603
00:41:18,000 --> 00:41:20,000
[Jim] I'm gonna find her.
604
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
[sighs]
605
00:41:47,000 --> 00:41:49,000
["At Last" by Etta James
playing]
606
00:41:54,000 --> 00:41:56,000
[pager beeping]
607
00:41:57,000 --> 00:42:00,000
♪ At last ♪
608
00:42:00,000 --> 00:42:01,000
[beeping stops]
609
00:42:05,000 --> 00:42:09,000
♪ My love has come along ♪
610
00:42:13,000 --> 00:42:18,000
♪ My lonely days are over ♪
611
00:42:21,000 --> 00:42:26,000
♪ And life is like a song ♪
612
00:42:29,000 --> 00:42:34,000
♪ Oh, yeah, yeah, at last ♪
613
00:42:38,000 --> 00:42:42,000
♪ The skies above are blue ♪
614
00:42:46,000 --> 00:42:52,000
♪ My heart was wrapped up
in clover ♪
615
00:42:54,000 --> 00:42:58,000
♪ The night I looked at you ♪
616
00:42:59,000 --> 00:43:01,000
Jesus.
617
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
-[helicopter whirring]
-[police radio chatter]
618
00:43:14,000 --> 00:43:15,000
[Jim] It's not her.
619
00:43:17,000 --> 00:43:19,000
Really? This how you
spend your time off?
620
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
[Deke] When's the last time
you saw two hoop-dees
621
00:43:21,000 --> 00:43:23,000
and a meat wagon
going 20 miles an hour?
622
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
They didn't wanna come
any more than I did.
623
00:43:27,000 --> 00:43:28,000
What have you got?
624
00:43:28,000 --> 00:43:29,000
[Jim] Deceased fits the MO.
625
00:43:30,000 --> 00:43:32,000
Stab wound, ligature,
killed elsewhere.
626
00:43:32,000 --> 00:43:34,000
-She a floater?
-Yeah.
627
00:43:34,000 --> 00:43:36,000
But they dumped overflow
in here a few days back.
628
00:43:36,000 --> 00:43:39,000
Guessing there's mud
in her cavities.
629
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
Shallow grave, most likely.
630
00:43:46,000 --> 00:43:49,000
You ready to tell me
about Mary Roberts?
631
00:43:54,000 --> 00:43:58,000
Your boy, Stan Peters,
swallowed a 12-gauge
632
00:44:00,000 --> 00:44:03,000
[Sal] Hey, Jimmy,
come give a look.
633
00:44:17,000 --> 00:44:19,000
[indistinct police radio
chatter]
634
00:44:29,000 --> 00:44:32,000
[Jim] If you didn't know
any better, from up here...
635
00:44:34,000 --> 00:44:37,000
you might say it's beautiful.
636
00:44:37,000 --> 00:44:41,000
Sal told me you went to bat
for me with Farris.
637
00:44:44,000 --> 00:44:45,000
It's not a wise career move.
638
00:44:45,000 --> 00:44:48,000
You're not exactly
a department favorite.
639
00:44:48,000 --> 00:44:50,000
Maybe I can make it up to you.
640
00:44:50,000 --> 00:44:53,000
You might wanna
run these names.
641
00:44:53,000 --> 00:44:58,000
They were working
in appliance stores
642
00:44:58,000 --> 00:44:59,000
It's a long shot.
643
00:44:59,000 --> 00:45:01,000
Aren't they all?
644
00:45:04,000 --> 00:45:05,000
Thank you.
645
00:45:07,000 --> 00:45:09,000
Something I gotta know.
646
00:45:09,000 --> 00:45:12,000
How's a guy with
the best clearance rate
647
00:45:12,000 --> 00:45:15,000
work 15 years
without a promotion?
648
00:45:16,000 --> 00:45:19,000
Maybe I didn't go
to the right church.
649
00:45:23,000 --> 00:45:24,000
[Jim] Hm.
650
00:45:31,000 --> 00:45:33,000
Do you believe in God, Joe?
651
00:45:36,000 --> 00:45:38,000
When I see a sunrise
or thunderstorm
652
00:45:38,000 --> 00:45:40,000
or dew on the ground,
yes, I think there's a God.
653
00:45:40,000 --> 00:45:44,000
When I see all this,
I think he's long past
654
00:45:47,000 --> 00:45:48,000
I still owe you breakfast.
655
00:45:48,000 --> 00:45:50,000
Yes, you do.
656
00:45:54,000 --> 00:45:56,000
[Deke] This is great.
Thank you.
657
00:45:56,000 --> 00:45:58,000
You're welcome.
658
00:45:58,000 --> 00:45:59,000
Joe's in Kern County now.
659
00:45:59,000 --> 00:46:02,000
Mm. Your wife drag you away?
660
00:46:02,000 --> 00:46:03,000
I'm divorced.
661
00:46:03,000 --> 00:46:07,000
Oh. Well, I'd like to
get out of the city,
662
00:46:07,000 --> 00:46:09,000
-[chuckles]
-Hm.
663
00:46:09,000 --> 00:46:11,000
You work homicide there, too?
664
00:46:13,000 --> 00:46:15,000
Uh, no, ma'am. I'm just a...
665
00:46:16,000 --> 00:46:18,000
a dep.
666
00:46:21,000 --> 00:46:22,000
[Chloe] Hi.
667
00:46:24,000 --> 00:46:26,000
-[Deke] Hi.
-My precious.
668
00:46:26,000 --> 00:46:27,000
That's Mr. Deacon, Chloe.
669
00:46:27,000 --> 00:46:28,000
How do you do?
670
00:46:28,000 --> 00:46:29,000
Very well.
671
00:46:30,000 --> 00:46:31,000
Do you have any kids, Joe?
672
00:46:31,000 --> 00:46:34,000
Uh, two girls. They're...
they're all grown now.
673
00:46:34,000 --> 00:46:36,000
All grown up.
674
00:46:38,000 --> 00:46:39,000
I'm gonna be late.
675
00:46:39,000 --> 00:46:41,000
-We ready to take
Jen to school, baby?
676
00:46:41,000 --> 00:46:43,000
Got a parent-teacher conference
until 5:00,
677
00:46:43,000 --> 00:46:45,000
so the girls are gonna stay
at Mom's until dinner.
678
00:46:45,000 --> 00:46:47,000
-[Jim] That's fine.
-Okay. I love you.
679
00:46:47,000 --> 00:46:49,000
[Jim] Where are you going?
680
00:46:52,000 --> 00:46:53,000
Nice to meet you, Joe.
681
00:46:53,000 --> 00:46:57,000
Thank you. [clears throat]
682
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
-[door opens]
-She's beautiful.
683
00:47:00,000 --> 00:47:01,000
They all are.
684
00:47:01,000 --> 00:47:02,000
-Yeah.
-[door closes]
685
00:47:04,000 --> 00:47:07,000
I'll run the names on the list.
Where can I reach you?
686
00:47:07,000 --> 00:47:08,000
St. Agnes.
687
00:47:09,000 --> 00:47:11,000
I've heard of
living on the beat,
688
00:47:11,000 --> 00:47:13,000
Wanna meet after shift,
compare notes?
689
00:47:13,000 --> 00:47:16,000
You may have to ask
the Reverend Captain
690
00:47:16,000 --> 00:47:18,000
It's my case.
691
00:47:40,000 --> 00:47:42,000
You look good, Marsha.
692
00:47:42,000 --> 00:47:44,000
-You too, Joe.
-Thank you.
693
00:47:44,000 --> 00:47:47,000
I was just on my way to work.
If I'd known
694
00:47:47,000 --> 00:47:48,000
Gotta get going anyway.
695
00:47:48,000 --> 00:47:50,000
-Let me...
let me grab my purse.
696
00:47:55,000 --> 00:47:57,000
-[door closes]
-House looks good.
697
00:47:59,000 --> 00:48:00,000
Glad you kept it.
698
00:48:00,000 --> 00:48:01,000
Lawn, too.
699
00:48:01,000 --> 00:48:03,000
Yeah, well, Tom's a...
700
00:48:04,000 --> 00:48:06,000
He's a wiz in the yard.
701
00:48:06,000 --> 00:48:08,000
Better than me.
702
00:48:08,000 --> 00:48:11,000
Well, you never really had time
for that kind of thing.
703
00:48:14,000 --> 00:48:16,000
How are the girls?
704
00:48:16,000 --> 00:48:18,000
-Good.
-Good.
705
00:48:18,000 --> 00:48:20,000
You ought to give 'em a call.
706
00:48:20,000 --> 00:48:22,000
Yeah. Yeah.
707
00:48:22,000 --> 00:48:23,000
Yeah.
708
00:48:23,000 --> 00:48:25,000
Yeah, I should.
709
00:48:30,000 --> 00:48:32,000
You all right?
710
00:48:34,000 --> 00:48:36,000
You know me.
711
00:48:37,000 --> 00:48:38,000
Yeah.
712
00:48:39,000 --> 00:48:40,000
I know you.
713
00:48:44,000 --> 00:48:45,000
Well...
714
00:48:46,000 --> 00:48:47,000
I gotta...
715
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
All right.
716
00:48:49,000 --> 00:48:51,000
Bye, Joe.
717
00:48:51,000 --> 00:48:52,000
Bye, Marsha.
718
00:48:59,000 --> 00:49:04,000
[Jamie] Mary Roberts.
Paige Callahan, Tamara Ewing.
719
00:49:05,000 --> 00:49:06,000
I only asked for Roberts.
720
00:49:06,000 --> 00:49:08,000
Yeah, well,
all the victims were hookers,
721
00:49:08,000 --> 00:49:10,000
they were all found drugged
and stabbed to death
722
00:49:10,000 --> 00:49:11,000
on the same night
in the same location.
723
00:49:11,000 --> 00:49:12,000
You gotta be kidding me.
724
00:49:12,000 --> 00:49:14,000
Yeah, I'm hilarious.
725
00:49:15,000 --> 00:49:17,000
-[rock music playing]
-[indistinct chatter]
726
00:49:19,000 --> 00:49:22,000
I never figured
you to be so hip.
727
00:49:22,000 --> 00:49:24,000
[Deke chuckles]
728
00:49:24,000 --> 00:49:26,000
Yeah, they must have...
729
00:49:26,000 --> 00:49:29,000
must have changed owners.
730
00:49:29,000 --> 00:49:31,000
You want something to drink?
731
00:49:32,000 --> 00:49:33,000
Don't worry, I won't tell.
732
00:49:37,000 --> 00:49:39,000
Where are you from? Originally.
733
00:49:39,000 --> 00:49:41,000
The Valley.
734
00:49:42,000 --> 00:49:43,000
Where are you from?
735
00:49:43,000 --> 00:49:45,000
-Originally.
-Mississippi Valley.
736
00:49:46,000 --> 00:49:48,000
Alabama, Birmingham.
737
00:49:48,000 --> 00:49:50,000
Well, here's to being
from somewhere.
738
00:49:50,000 --> 00:49:52,000
-Cheers.
-Cheers.
739
00:49:54,000 --> 00:49:55,000
All right,
last night's victims...
740
00:49:55,000 --> 00:49:56,000
so we got six now.
741
00:49:56,000 --> 00:49:58,000
One, Julie Brock,
never left home.
742
00:49:58,000 --> 00:49:59,000
Three from the north county,
bodies dumped here.
743
00:49:59,000 --> 00:50:02,000
Two from here,
bodies dumped in north county.
744
00:50:02,000 --> 00:50:03,000
And who said
busing doesn't work?
745
00:50:03,000 --> 00:50:05,000
All knifed, all gagged,
all bound,
746
00:50:05,000 --> 00:50:06,000
all very organized killings.
747
00:50:06,000 --> 00:50:08,000
Not a lot of wasted motion.
748
00:50:08,000 --> 00:50:10,000
-So, I got a question. Why?
-Why what?
749
00:50:10,000 --> 00:50:12,000
First, geography.
750
00:50:12,000 --> 00:50:14,000
Yep. Guy's a shark.
If he stops, he dies.
751
00:50:14,000 --> 00:50:16,000
He likes to drive.
Probably has a decent car.
752
00:50:16,000 --> 00:50:18,000
Maybe two. High mileage.
753
00:50:20,000 --> 00:50:23,000
Can't find one
in the neighborhood, a victim,
754
00:50:23,000 --> 00:50:25,000
then, uh, he goes
wherever opportunity knocks.
755
00:50:25,000 --> 00:50:28,000
All right, next "why."
Why the extreme torture,
756
00:50:28,000 --> 00:50:29,000
Turns him on.
757
00:50:29,000 --> 00:50:31,000
No rape, no sodomy,
758
00:50:31,000 --> 00:50:34,000
-no genital mutilation. Hm.
-He kills for sexual pleasure.
759
00:50:35,000 --> 00:50:37,000
Was Stan Peters our boy?
760
00:50:38,000 --> 00:50:40,000
God, I hope not.
761
00:50:41,000 --> 00:50:43,000
All right, back to the living.
Our boy.
762
00:50:43,000 --> 00:50:45,000
He's got balls.
I'll give him that. [scoffs]
763
00:50:45,000 --> 00:50:47,000
He goes back to Julie's house,
764
00:50:47,000 --> 00:50:51,000
a few days after he kills her,
moves her body,
765
00:50:51,000 --> 00:50:55,000
poses her, he brings beer,
766
00:50:55,000 --> 00:50:58,000
milk, food. Just threw
himself a little party.
767
00:50:58,000 --> 00:51:00,000
And they found partially
digested meat in her stomach.
768
00:51:00,000 --> 00:51:02,000
But she was a vegan.
Strict vegetarian.
769
00:51:02,000 --> 00:51:04,000
She'd never touch it.
Same as Ana. No way.
770
00:51:05,000 --> 00:51:06,000
Not even with a knife
to her throat?
771
00:51:06,000 --> 00:51:08,000
Nobody wants to eat alone.
772
00:51:08,000 --> 00:51:09,000
[Jim] Mm.
773
00:51:10,000 --> 00:51:11,000
One last "why."
774
00:51:11,000 --> 00:51:13,000
Why are you trying to solve
a five-year-old case
775
00:51:13,000 --> 00:51:15,000
that everyone else
has forgotten about?
776
00:51:16,000 --> 00:51:19,000
[suspenseful music playing]
777
00:51:38,000 --> 00:51:40,000
Farris and I were...
778
00:51:42,000 --> 00:51:46,000
a couple of miles away.
We heard a call over the radio.
779
00:51:48,000 --> 00:51:51,000
Screams reported.
Sal was first one on the scene.
780
00:51:54,000 --> 00:51:56,000
No lights.
781
00:51:56,000 --> 00:52:01,000
Switching problem.
Guy from Edison said it happens
782
00:52:01,000 --> 00:52:04,000
Now, you see the woman
behind me
783
00:52:04,000 --> 00:52:05,000
-over my left shoulder?
-Yeah.
784
00:52:05,000 --> 00:52:07,000
Gladys Fulcher. Spinster.
785
00:52:07,000 --> 00:52:10,000
Sort of eyes and ears
of the neighborhood.
786
00:52:10,000 --> 00:52:13,000
A pain in the ass to the cops
but a godsend to a detective.
787
00:52:13,000 --> 00:52:16,000
And what did good old
Gladys have to say?
788
00:52:16,000 --> 00:52:19,000
Said she was out.
She lied about it at first
789
00:52:19,000 --> 00:52:21,000
but she came clean.
790
00:52:21,000 --> 00:52:24,000
What was she embarrassed about?
791
00:52:24,000 --> 00:52:27,000
She went on her
first date in 15 years,
792
00:52:27,000 --> 00:52:28,000
[chuckles]
793
00:52:28,000 --> 00:52:32,000
So, the night of the hat trick,
we had no lights,
794
00:52:32,000 --> 00:52:35,000
Gladys getting boned...
795
00:52:35,000 --> 00:52:39,000
two-million-to-one long shot
crossing the finish line
796
00:52:39,000 --> 00:52:40,000
in a dead heat.
797
00:52:41,000 --> 00:52:43,000
Third strike.
798
00:52:45,000 --> 00:52:45,000
Drought.
799
00:52:46,000 --> 00:52:50,000
No water, no mud, no prints.
800
00:52:52,000 --> 00:52:53,000
Ground was hard like cement.
801
00:52:55,000 --> 00:52:57,000
Victims were placed
on that rock right there.
802
00:52:57,000 --> 00:53:00,000
They were drugged elsewhere,
but they were brought here,
803
00:53:00,000 --> 00:53:02,000
Posed facing each other,
804
00:53:03,000 --> 00:53:07,000
bags over their heads,
laid down, like the rock
805
00:53:09,000 --> 00:53:10,000
tea party.
806
00:53:10,000 --> 00:53:12,000
Where the guests fell asleep.
807
00:53:16,000 --> 00:53:19,000
Warm. This just went down.
808
00:53:20,000 --> 00:53:23,000
And where was
your third victim?
809
00:53:23,000 --> 00:53:25,000
[Deke] Close by.
810
00:53:25,000 --> 00:53:28,000
You work the evidence,
you still come up with zeros.
811
00:53:29,000 --> 00:53:31,000
It's all you can do.
Happens to everybody.
812
00:53:31,000 --> 00:53:36,000
Then you draw the black bean.
813
00:53:36,000 --> 00:53:40,000
Maybe the victim looks like
a kid you picked on in school
814
00:53:40,000 --> 00:53:43,000
or the green eyes
remind you of your old lady.
815
00:53:43,000 --> 00:53:46,000
Or maybe it's something else,
but whatever it is,
816
00:53:46,000 --> 00:53:48,000
they're your lifelong
responsibility, Jimmy.
817
00:53:48,000 --> 00:53:50,000
You own them.
818
00:53:54,000 --> 00:53:56,000
You own them.
819
00:54:04,000 --> 00:54:08,000
They're wherever they are,
and you are their angel,
820
00:54:08,000 --> 00:54:14,000
trying like hell to turn the
ledger from red to black.
821
00:54:14,000 --> 00:54:17,000
Word to the wise, Jimmy,
stay out of the angel business.
822
00:54:17,000 --> 00:54:19,000
[Jim] Hey.
823
00:54:19,000 --> 00:54:22,000
What is it you're looking for
in all of this?
824
00:54:24,000 --> 00:54:26,000
To finish the job.
825
00:54:32,000 --> 00:54:35,000
Just like you.
826
00:54:35,000 --> 00:54:36,000
[Jim] It's not the same boy.
827
00:54:36,000 --> 00:54:38,000
Guys that kill pros
are a different breed
828
00:54:38,000 --> 00:54:40,000
than the ones
that go after solid citizens.
829
00:54:40,000 --> 00:54:42,000
Yeah, nobody's that good
out of the block.
830
00:54:42,000 --> 00:54:44,000
This boy practiced his trade
somewhere before.
831
00:54:44,000 --> 00:54:45,000
Well, it can't be the same guy.
832
00:54:45,000 --> 00:54:48,000
He's a shark, remember?
He stops, he dies.
833
00:54:48,000 --> 00:54:50,000
Who said he stopped? Maybe he
just took his show on the road.
834
00:54:50,000 --> 00:54:51,000
I'm over here on the right.
835
00:54:55,000 --> 00:54:57,000
Two of the five appliance
store employees have records.
836
00:54:57,000 --> 00:55:01,000
One's 55, the other one's
in his late thirties,
837
00:55:01,000 --> 00:55:02,000
Both simple assaults.
838
00:55:02,000 --> 00:55:04,000
It looks like a wash to me,
839
00:55:04,000 --> 00:55:07,000
but you got all the info there.
840
00:55:07,000 --> 00:55:10,000
And for the record, your hunch?
I don't think it holds water.
841
00:55:10,000 --> 00:55:12,000
Then why all the interest?
842
00:55:12,000 --> 00:55:15,000
You wanna
clear your conscience,
843
00:55:15,000 --> 00:55:18,000
But you gotta solve my case to
solve yours, who am I to moan?
844
00:55:18,000 --> 00:55:20,000
[scoffs]
845
00:55:20,000 --> 00:55:23,000
But you piss on my leg
and call it rain,
846
00:55:23,000 --> 00:55:27,000
Hey, uh, what was
Julie's last supper?
847
00:55:29,000 --> 00:55:31,000
It was roast beef. Why?
848
00:55:31,000 --> 00:55:35,000
It's the little things
that are important, Jimmy.
849
00:55:35,000 --> 00:55:38,000
It's the little things
that get you caught.
850
00:55:58,000 --> 00:56:00,000
[engine idling]
851
00:56:05,000 --> 00:56:06,000
[engine stops]
852
00:56:23,000 --> 00:56:25,000
[man] Can I help you?
853
00:56:31,000 --> 00:56:33,000
[Deke] I saw
the "for sale" sign.
854
00:56:33,000 --> 00:56:35,000
That was for another car.
855
00:56:35,000 --> 00:56:38,000
Got a lot of miles on it.
You a... you a salesman?
856
00:56:39,000 --> 00:56:41,000
No.
857
00:56:41,000 --> 00:56:43,000
How's the trunk space?
858
00:56:49,000 --> 00:56:51,000
It's standard.
859
00:56:51,000 --> 00:56:52,000
Mind if I take a look?
860
00:56:53,000 --> 00:56:55,000
I'm in the market.
861
00:56:57,000 --> 00:56:58,000
It's not for sale.
862
00:56:58,000 --> 00:57:00,000
All I need to do is
take a look.
863
00:57:01,000 --> 00:57:04,000
You must really like my car.
864
00:57:04,000 --> 00:57:06,000
-I do.
-[chuckles]
865
00:57:24,000 --> 00:57:26,000
[suspenseful music playing]
866
00:57:34,000 --> 00:57:36,000
[indistinct chatter]
867
00:57:40,000 --> 00:57:42,000
[Deke] Hey, Sal, listen.
868
00:57:42,000 --> 00:57:45,000
Run a DMV check
on an Albert Leonard Sparma.
869
00:57:45,000 --> 00:57:47,000
Yeah, see if he's sold any cars
in the last few months.
870
00:57:52,000 --> 00:57:54,000
[sniffs]
871
00:58:17,000 --> 00:58:19,000
Inconclusive.
872
00:58:19,000 --> 00:58:22,000
But there are some similarities
to both Brock and Ewing.
873
00:58:22,000 --> 00:58:24,000
Partial of an incisor
on Ewing's cheek.
874
00:58:24,000 --> 00:58:26,000
What about Brock?
875
00:58:26,000 --> 00:58:29,000
Partial of a bicuspid.
876
00:58:29,000 --> 00:58:30,000
-Something else.
-What's that?
877
00:58:30,000 --> 00:58:33,000
He's from back east.
878
00:58:33,000 --> 00:58:34,000
Folds his slice.
879
00:58:40,000 --> 00:58:42,000
[music continues]
880
00:59:07,000 --> 00:59:09,000
["My Guy" playing on radio]
881
00:59:09,000 --> 00:59:11,000
♪ Could make me untrue
to my guy ♪
882
00:59:11,000 --> 00:59:13,000
♪ My guy ♪
883
00:59:13,000 --> 00:59:15,000
♪ There's nothing
you could buy ♪
884
00:59:15,000 --> 00:59:19,000
♪ Could make me tell a lie
to my guy ♪
885
00:59:19,000 --> 00:59:20,000
[yawns]
886
00:59:21,000 --> 00:59:24,000
♪ I gave my guy
my word of honor ♪
887
00:59:24,000 --> 00:59:29,000
♪ To be faithful
and I'm gonna... ♪
888
00:59:29,000 --> 00:59:30,000
[engine starts]
889
00:59:31,000 --> 00:59:32,000
[grunts]
890
00:59:34,000 --> 00:59:35,000
[chuckles]
891
00:59:37,000 --> 00:59:38,000
[engine revs]
892
00:59:42,000 --> 00:59:43,000
[music continues playing]
893
00:59:43,000 --> 00:59:47,000
♪ As a matter of taste
to be exact ♪
894
00:59:47,000 --> 00:59:50,000
♪ He's my ideal
as a matter of fact ♪
895
00:59:50,000 --> 00:59:54,000
♪ And no muscle bound man
could take my hand ♪
896
00:59:54,000 --> 00:59:57,000
♪ From my guy ♪
897
01:00:16,000 --> 01:00:18,000
-[Carl]
We'll canvass over here.
898
01:00:28,000 --> 01:00:30,000
[romantic ballad playing]
899
01:00:35,000 --> 01:00:36,000
♪ Here we are ♪
900
01:00:37,000 --> 01:00:40,000
♪ Here we are alone ♪
901
01:00:40,000 --> 01:00:43,000
♪ Moon is shining ♪
902
01:00:43,000 --> 01:00:46,000
♪ Moon is shining bright... ♪
903
01:00:54,000 --> 01:00:56,000
You have a good night.
904
01:01:02,000 --> 01:01:06,000
We got roast beef,
we got strippers...
905
01:01:06,000 --> 01:01:08,000
[woman] Baby, you got anything
for us tonight?
906
01:01:09,000 --> 01:01:11,000
We got hookers.
907
01:01:11,000 --> 01:01:12,000
[woman talking indistinctly]
908
01:01:13,000 --> 01:01:14,000
Damn, homie.
909
01:01:15,000 --> 01:01:18,000
You don't know
how lucky y'all are.
910
01:01:55,000 --> 01:01:57,000
[suspenseful music playing]
911
01:02:15,000 --> 01:02:17,000
[car engine idling]
912
01:02:29,000 --> 01:02:31,000
[suspenseful music intensifies]
913
01:02:51,000 --> 01:02:52,000
[tires screeching]
914
01:03:45,000 --> 01:03:46,000
[Deke] Okay.
915
01:03:47,000 --> 01:03:48,000
[tires screech]
916
01:04:01,000 --> 01:04:02,000
[tires screech]
917
01:04:14,000 --> 01:04:16,000
[engine idling]
918
01:04:31,000 --> 01:04:34,000
How's the trunk space?
919
01:04:34,000 --> 01:04:36,000
[ominous music playing]
920
01:04:45,000 --> 01:04:46,000
[engine revs]
921
01:04:51,000 --> 01:04:52,000
[phone ringing]
922
01:04:55,000 --> 01:04:57,000
-Baxter.
-The second girl,
923
01:04:57,000 --> 01:04:58,000
where did you find her?
924
01:04:59,000 --> 01:05:00,000
Couple hundred yards after 126.
925
01:05:00,000 --> 01:05:03,000
-And you didn't leak it
to the press?
926
01:05:03,000 --> 01:05:05,000
You sure about that?
927
01:05:05,000 --> 01:05:07,000
It went out over dispatch,
but it was never given
928
01:05:07,000 --> 01:05:08,000
What's the nearest mile marker?
929
01:05:08,000 --> 01:05:09,000
Hang on.
930
01:05:20,000 --> 01:05:21,000
467.
931
01:05:23,000 --> 01:05:25,000
[over phone] 4-6-7.
932
01:05:34,000 --> 01:05:37,000
There's this guy Deke asked me
to run a vehicle check on.
933
01:05:37,000 --> 01:05:39,000
Seems that Topanga Tow
has a car registered to him.
934
01:05:39,000 --> 01:05:41,000
Found it abandoned
two weeks ago.
935
01:05:41,000 --> 01:05:42,000
Reported stolen?
936
01:05:42,000 --> 01:05:43,000
No.
937
01:05:44,000 --> 01:05:46,000
Well, tow that sucker in.
938
01:05:48,000 --> 01:05:49,000
[machinery whirring]
939
01:05:49,000 --> 01:05:50,000
[indistinct chatter]
940
01:05:53,000 --> 01:05:55,000
-Wine.
-[whispers] Damn it.
941
01:05:55,000 --> 01:05:56,000
Sal, what do you got?
942
01:05:56,000 --> 01:05:59,000
Clean. 22,000 miles.
943
01:05:59,000 --> 01:06:00,000
-A rollback?
-Definitely.
944
01:06:01,000 --> 01:06:02,000
All right, keep at it.
Let me know
945
01:06:03,000 --> 01:06:05,000
[Jim] Here we go.
946
01:06:05,000 --> 01:06:08,000
I'll take the prints.
Call the lab,
947
01:06:08,000 --> 01:06:12,000
Grab Deke and a patrol dep,
pick up Sparma.
948
01:06:12,000 --> 01:06:14,000
What about Tina Salvatore,
the potential witness?
949
01:06:14,000 --> 01:06:15,000
Get her a magazine.
950
01:06:25,000 --> 01:06:27,000
What are the chances
he'll let us in?
951
01:06:27,000 --> 01:06:29,000
Yeah. Just keep him busy,
keep him talking.
952
01:06:29,000 --> 01:06:32,000
Tell him to take his time,
change his clothes, whatever.
953
01:06:32,000 --> 01:06:33,000
Match is inconclusive.
954
01:06:33,000 --> 01:06:35,000
-Conclude it.
-Eleven identifiers.
955
01:06:35,000 --> 01:06:38,000
County requires 18 for an ID,
LAPD requires 12.
956
01:06:38,000 --> 01:06:41,000
So, we're one short of
somebody's legal requirements?
957
01:06:41,000 --> 01:06:43,000
-That says something.
-It says you're seven short.
958
01:06:43,000 --> 01:06:47,000
Look me in the eye
and tell me this isn't my boy.
959
01:06:47,000 --> 01:06:48,000
This other fella...
960
01:06:48,000 --> 01:06:50,000
let's call him Mr. X...
961
01:06:50,000 --> 01:06:53,000
he's got eight identifiers.
Only three less than Sparma.
962
01:06:53,000 --> 01:06:55,000
Maybe he's the killer.
963
01:06:55,000 --> 01:06:56,000
Who?
964
01:06:59,000 --> 01:07:00,000
[yelps]
965
01:07:06,000 --> 01:07:07,000
Thank you.
966
01:07:10,000 --> 01:07:11,000
[slams door]
967
01:07:23,000 --> 01:07:25,000
Are we ready to go?
968
01:07:27,000 --> 01:07:28,000
[Tina] It's like
I told the police...
969
01:07:28,000 --> 01:07:30,000
it was dark, he was
wearing glasses, a hat...
970
01:07:30,000 --> 01:07:34,000
If I showed you some photos,
do you think you'd be able to
971
01:07:34,000 --> 01:07:35,000
Maybe.
972
01:07:36,000 --> 01:07:38,000
Probably not.
973
01:07:38,000 --> 01:07:41,000
Nothing. It was like
he was expecting us.
974
01:07:42,000 --> 01:07:45,000
Get her something to drink.
Keep an eye on her.
975
01:07:45,000 --> 01:07:47,000
I have to use the restroom.
976
01:07:47,000 --> 01:07:49,000
Yep. [sighs] Come on.
977
01:07:49,000 --> 01:07:52,000
It's, uh, right over here,
to your right.
978
01:07:52,000 --> 01:07:53,000
Hey, you got a second, Jamie?
979
01:07:55,000 --> 01:07:57,000
It's okay. I can find my way
back to your desk.
980
01:07:57,000 --> 01:07:58,000
All right,
do you want anything to drink?
981
01:07:58,000 --> 01:08:00,000
Uh... Diet anything.
982
01:08:00,000 --> 01:08:02,000
Just come straight back, okay?
983
01:08:04,000 --> 01:08:05,000
-What's up?
-Thanks.
984
01:08:08,000 --> 01:08:11,000
The Harvester was clean
as a whistle.
985
01:08:11,000 --> 01:08:13,000
Damn it.
986
01:08:13,000 --> 01:08:15,000
Got this off your desk.
987
01:08:15,000 --> 01:08:17,000
You don't mind if I move
the table, do you?
988
01:08:17,000 --> 01:08:18,000
Do your thing.
989
01:08:18,000 --> 01:08:20,000
Grab the other end.
990
01:08:35,000 --> 01:08:37,000
[Sal] All clear.
991
01:08:38,000 --> 01:08:40,000
Bring him in.
992
01:08:40,000 --> 01:08:41,000
Okay, Jerry.
993
01:08:47,000 --> 01:08:49,000
[elevator bell dings]
994
01:08:49,000 --> 01:08:52,000
Well, what did you have to do
to get a job like this?
995
01:08:52,000 --> 01:08:54,000
Kind of a demotion, huh?
996
01:08:59,000 --> 01:08:59,000
[door opens]
997
01:09:04,000 --> 01:09:06,000
No, we're not gonna need those.
998
01:09:06,000 --> 01:09:07,000
Where's big Dick Tracy?
999
01:09:08,000 --> 01:09:09,000
Is he joining us for dinner?
1000
01:09:10,000 --> 01:09:12,000
Ow. Man...
1001
01:09:12,000 --> 01:09:13,000
Hello, Albert.
1002
01:09:14,000 --> 01:09:16,000
I'm Detective Sergeant Baxter.
1003
01:09:16,000 --> 01:09:17,000
I know who you are.
1004
01:09:17,000 --> 01:09:19,000
You're famous.
1005
01:09:19,000 --> 01:09:20,000
On television and in the papers
all the time.
1006
01:09:20,000 --> 01:09:21,000
Thank you so much.
1007
01:09:21,000 --> 01:09:23,000
I'm kind of a crime buff.
1008
01:09:24,000 --> 01:09:25,000
[Jim] Hm.
1009
01:09:25,000 --> 01:09:26,000
[door closes]
1010
01:09:26,000 --> 01:09:28,000
Well, then you know
if you're innocent,
1011
01:09:28,000 --> 01:09:31,000
you should talk to me,
clear your name.
1012
01:09:36,000 --> 01:09:38,000
Is that it?
1013
01:09:39,000 --> 01:09:42,000
Not gonna work me over,
Mr. Clean?
1014
01:09:44,000 --> 01:09:45,000
Okay.
1015
01:09:46,000 --> 01:09:49,000
I invoke my
Fifth Amendment right
1016
01:09:50,000 --> 01:09:52,000
Just kidding.
1017
01:09:52,000 --> 01:09:53,000
[Albert chuckles]
1018
01:09:55,000 --> 01:09:57,000
You should see
the look on your faces.
1019
01:09:57,000 --> 01:09:59,000
Come on, it's hilarious.
1020
01:09:59,000 --> 01:10:01,000
But I would like my rights
waiver card.
1021
01:10:01,000 --> 01:10:05,000
I know I'm not
officially in custody, but...
1022
01:10:05,000 --> 01:10:07,000
better be safe than sorry,
huh, guys?
1023
01:10:10,000 --> 01:10:12,000
Hot damn.
1024
01:10:14,000 --> 01:10:16,000
This is awesome.
1025
01:10:19,000 --> 01:10:21,000
Can I keep this?
1026
01:10:21,000 --> 01:10:22,000
No, I'm afraid not.
1027
01:10:22,000 --> 01:10:24,000
No fun.
1028
01:10:24,000 --> 01:10:29,000
Hey, you wanna know something?
Ernesto Miranda...
1029
01:10:30,000 --> 01:10:32,000
[whispers] was actually guilty.
1030
01:10:32,000 --> 01:10:36,000
Why did you abandon
your car, Albert?
1031
01:10:36,000 --> 01:10:40,000
The Harvester.
Had a big back end, was good
1032
01:10:40,000 --> 01:10:41,000
Look, Jimmy.
1033
01:10:41,000 --> 01:10:43,000
-Detective Baxter.
-Whatever.
1034
01:10:43,000 --> 01:10:45,000
Like I said,
the car was stolen.
1035
01:10:45,000 --> 01:10:47,000
I'll drive it home.
1036
01:10:47,000 --> 01:10:48,000
We'll be hanging on to it
for a few days.
1037
01:10:48,000 --> 01:10:49,000
Well, that's not
very nice of you.
1038
01:10:49,000 --> 01:10:50,000
Why didn't you
report the theft?
1039
01:10:50,000 --> 01:10:53,000
Well, you see,
that's the funny thing.
1040
01:10:54,000 --> 01:10:56,000
I did.
1041
01:10:57,000 --> 01:10:59,000
Somebody's got some
homework to do.
1042
01:11:10,000 --> 01:11:13,000
Mm. Cute little thing,
wasn't she?
1043
01:11:13,000 --> 01:11:15,000
-Who said she's dead?
-I know the drill, Jimmy.
1044
01:11:15,000 --> 01:11:17,000
But the truth is...
1045
01:11:17,000 --> 01:11:19,000
I'm not the guy.
1046
01:11:21,000 --> 01:11:22,000
Besides, if you had anything...
1047
01:11:22,000 --> 01:11:25,000
anything at all...
1048
01:11:25,000 --> 01:11:26,000
I'd be under arrest...
1049
01:11:26,000 --> 01:11:28,000
wouldn't I?
1050
01:11:28,000 --> 01:11:30,000
Do you want to be?
1051
01:11:30,000 --> 01:11:33,000
I wouldn't mind getting
a peek at all that evidence
1052
01:11:36,000 --> 01:11:38,000
[whispers] Is that for me?
1053
01:11:38,000 --> 01:11:40,000
You get the feeling
he's enjoying this?
1054
01:11:43,000 --> 01:11:45,000
Oh, yeah.
1055
01:11:45,000 --> 01:11:47,000
Pineapples and jalapenos,
please.
1056
01:11:52,000 --> 01:11:53,000
Can I come in?
1057
01:11:58,000 --> 01:12:01,000
Eleven more,
you can make a calendar.
1058
01:12:02,000 --> 01:12:03,000
Uh-oh.
1059
01:12:03,000 --> 01:12:05,000
Oh, hey, stranger.
1060
01:12:05,000 --> 01:12:08,000
Tired of steaming up
that glass?
1061
01:12:09,000 --> 01:12:10,000
Pressies?
1062
01:12:10,000 --> 01:12:12,000
Oh, yeah.
1063
01:12:16,000 --> 01:12:22,000
This is the part where I start
feeling like it's a trap.
1064
01:12:22,000 --> 01:12:23,000
Open it up, find out.
1065
01:12:23,000 --> 01:12:24,000
[chuckles softly]
1066
01:12:28,000 --> 01:12:30,000
It's not a pair of mittens.
1067
01:12:33,000 --> 01:12:34,000
[sighs]
1068
01:12:36,000 --> 01:12:38,000
[clicks tongue] Wow.
1069
01:12:40,000 --> 01:12:42,000
[Deke] Go on, take a look.
1070
01:12:42,000 --> 01:12:44,000
You know you want to.
1071
01:12:44,000 --> 01:12:46,000
Open it, you fucking weirdo.
1072
01:13:04,000 --> 01:13:06,000
Holy guacamole.
1073
01:13:07,000 --> 01:13:11,000
Eeny, meeny, miny, moe,
1074
01:13:11,000 --> 01:13:14,000
catch a dead girl by her toe.
1075
01:13:16,000 --> 01:13:18,000
Oh...
1076
01:13:19,000 --> 01:13:22,000
[Albert inhales deeply]
1077
01:13:22,000 --> 01:13:24,000
The contrast is all off.
1078
01:13:26,000 --> 01:13:27,000
It's no Weegee.
1079
01:13:28,000 --> 01:13:29,000
[Albert scoffs]
1080
01:13:31,000 --> 01:13:32,000
My God.
1081
01:14:03,000 --> 01:14:05,000
Let me ask you a question.
1082
01:14:07,000 --> 01:14:08,000
Why is that?
1083
01:14:09,000 --> 01:14:10,000
Huh?
1084
01:14:11,000 --> 01:14:13,000
Why is that?
1085
01:14:23,000 --> 01:14:25,000
[Deke] Hm? Come on,
you're a smart man.
1086
01:14:25,000 --> 01:14:28,000
You know every exit
on the highway.
1087
01:14:31,000 --> 01:14:32,000
Let me help you.
1088
01:14:34,000 --> 01:14:35,000
[chair slides]
1089
01:14:37,000 --> 01:14:39,000
I mean it.
1090
01:14:40,000 --> 01:14:41,000
Why?
1091
01:14:50,000 --> 01:14:52,000
Why not?
1092
01:14:52,000 --> 01:14:56,000
Son of a bitch.
Your dick is as hard
1093
01:14:56,000 --> 01:14:57,000
-Shit.
-Son of a...
1094
01:14:57,000 --> 01:14:59,000
-[Jim] Deke! Hey, Deke!
-[Deke] That's why.
1095
01:14:59,000 --> 01:15:00,000
-That's why.
-[Jim] Back off!
1096
01:15:01,000 --> 01:15:03,000
-Why is that? Why is that?
-[Sal] Deke! Hey! Whoa!
1097
01:15:03,000 --> 01:15:04,000
-That's what I wanna know.
-[Jim] Back off.
1098
01:15:04,000 --> 01:15:06,000
[Sal] Hey. Hey.
1099
01:15:06,000 --> 01:15:07,000
[Deke] It's all right.
It's all right, Sal.
1100
01:15:07,000 --> 01:15:09,000
We know, you know...
1101
01:15:09,000 --> 01:15:11,000
[Albert giggles]
1102
01:15:11,000 --> 01:15:12,000
...we got you by the balls,
small as they are.
1103
01:15:12,000 --> 01:15:14,000
You son of a bitch.
1104
01:15:15,000 --> 01:15:16,000
You lost control.
1105
01:15:18,000 --> 01:15:19,000
[Albert exhales]
1106
01:15:21,000 --> 01:15:22,000
[door closes]
1107
01:15:27,000 --> 01:15:31,000
-[phone rings]
-Rizoli.
1108
01:15:31,000 --> 01:15:33,000
-Huh. Jimmy, it's your wife.
-Take a message.
1109
01:15:48,000 --> 01:15:49,000
[breathes sharply]
1110
01:15:49,000 --> 01:15:50,000
What do you think?
1111
01:15:50,000 --> 01:15:53,000
Maybe if I could
get a better look at him.
1112
01:15:53,000 --> 01:15:56,000
[Jim] What do you mean,
a better look?
1113
01:15:57,000 --> 01:16:01,000
[hesitates] Well, at this guy.
1114
01:16:01,000 --> 01:16:04,000
I mean, you have him
here in the station, right?
1115
01:16:12,000 --> 01:16:13,000
Thank you, Tina.
1116
01:16:18,000 --> 01:16:19,000
[slams on chair]
1117
01:16:20,000 --> 01:16:23,000
[Jamie] Look, I'm sorry.
What about a lineup?
1118
01:16:23,000 --> 01:16:24,000
We've got no cause.
1119
01:16:24,000 --> 01:16:26,000
I mean, the ID is
tainted beyond repair.
1120
01:16:26,000 --> 01:16:29,000
She saw him in cuffs,
for God's sake.
1121
01:16:29,000 --> 01:16:30,000
[Carl] I told you.
I warned you.
1122
01:16:30,000 --> 01:16:31,000
[Jim] I take the heat.
1123
01:16:31,000 --> 01:16:33,000
-I'm the primary.
-For now.
1124
01:16:33,000 --> 01:16:35,000
What the hell does that mean?
1125
01:16:35,000 --> 01:16:38,000
It means I got six bodies,
no witnesses, no evidence,
1126
01:16:38,000 --> 01:16:41,000
Two guys questioned,
and why are they suspects?
1127
01:16:41,000 --> 01:16:43,000
One, who later sucks
on a 12-gauge,
1128
01:16:43,000 --> 01:16:44,000
for malicious unzipping.
1129
01:16:45,000 --> 01:16:46,000
The other, for carrying
a concealed hard-on.
1130
01:16:46,000 --> 01:16:49,000
-What do you want the DA to do?
-He was visualizing the crime.
1131
01:16:50,000 --> 01:16:51,000
His crime.
1132
01:16:51,000 --> 01:16:52,000
Well, sheriff's calling
in the feds.
1133
01:16:52,000 --> 01:16:54,000
They got a guy
coming in on Monday.
1134
01:16:54,000 --> 01:16:56,000
That point, we back off,
we revamp.
1135
01:16:57,000 --> 01:17:00,000
-Revamp?
-They take charge.
1136
01:17:02,000 --> 01:17:04,000
Hey, uh, one more thing.
1137
01:17:04,000 --> 01:17:09,000
Were you aware Sparma confessed
to a murder eight years ago?
1138
01:17:09,000 --> 01:17:11,000
[Rogers] Guy walks in...
1139
01:17:12,000 --> 01:17:14,000
and we spent ten hours
going over the thing.
1140
01:17:14,000 --> 01:17:18,000
He signs a confession.
Next morning, we had
1141
01:17:18,000 --> 01:17:20,000
-Why?
-[Rogers] He was lying.
1142
01:17:20,000 --> 01:17:21,000
I mean,
he knew all the details,
1143
01:17:22,000 --> 01:17:24,000
but he wasn't within
ten miles of the killing.
1144
01:17:28,000 --> 01:17:30,000
Still got two days, right, Cap?
1145
01:17:31,000 --> 01:17:33,000
Hey, what is it with
you and Deke?
1146
01:17:33,000 --> 01:17:36,000
You wanna be the one
that finds him after his
1147
01:17:36,000 --> 01:17:38,000
It's his destiny,
don't make it yours.
1148
01:17:49,000 --> 01:17:51,000
Deacon.
1149
01:17:54,000 --> 01:17:55,000
[doorknob rattles]
1150
01:17:57,000 --> 01:17:59,000
[tense music playing]
1151
01:18:25,000 --> 01:18:26,000
[Deke] Boo.
1152
01:18:36,000 --> 01:18:38,000
What is... what is all this?
1153
01:18:42,000 --> 01:18:46,000
The past becomes the future,
becomes the past...
1154
01:18:47,000 --> 01:18:49,000
becomes the future,
becomes the past,
1155
01:18:49,000 --> 01:18:52,000
-Hey. Look at me.
-Becomes the future.
1156
01:18:52,000 --> 01:18:53,000
This is sick.
1157
01:18:53,000 --> 01:18:55,000
-You need to get some help.
-Don't point fingers.
1158
01:18:55,000 --> 01:18:58,000
I know all the symptoms.
1159
01:19:00,000 --> 01:19:02,000
Congratulations.
We got a suspect.
1160
01:19:02,000 --> 01:19:04,000
Oh, we do, do we?
1161
01:19:04,000 --> 01:19:05,000
Yeah.
1162
01:19:05,000 --> 01:19:07,000
Are you aware that Sparma
confessed to a murder
1163
01:19:07,000 --> 01:19:08,000
So what?
1164
01:19:08,000 --> 01:19:11,000
He walked in,
jerked Rogers' chain
1165
01:19:11,000 --> 01:19:13,000
He's a crime buff,
he said so himself.
1166
01:19:13,000 --> 01:19:15,000
Walk-in confessors
aren't killers.
1167
01:19:15,000 --> 01:19:16,000
We don't have shit!
1168
01:19:16,000 --> 01:19:18,000
You got the same ache
in your gut as I do, don't you?
1169
01:19:18,000 --> 01:19:20,000
We got something,
we just don't know what it is.
1170
01:19:21,000 --> 01:19:25,000
If I can get in Sparma's
apartment for just
1171
01:19:25,000 --> 01:19:26,000
We don't have enough
for a warrant.
1172
01:19:26,000 --> 01:19:27,000
...like I'm standing
in front of you.
1173
01:19:27,000 --> 01:19:28,000
I know.
1174
01:19:28,000 --> 01:19:30,000
Know what?
1175
01:19:30,000 --> 01:19:33,000
I know that the answer is
inside Sparma's place. I know.
1176
01:19:37,000 --> 01:19:39,000
Let me ask you something,
Jimmy.
1177
01:19:42,000 --> 01:19:43,000
What do you want?
1178
01:19:43,000 --> 01:19:45,000
I wanna nail the bastard.
1179
01:19:45,000 --> 01:19:46,000
For who?
1180
01:19:46,000 --> 01:19:49,000
For all of the girls he killed.
1181
01:19:50,000 --> 01:19:53,000
And for Ronda Rathbun,
wherever she is.
1182
01:19:53,000 --> 01:19:56,000
[Deke] Well, I wanna
nail the bastard, too.
1183
01:19:56,000 --> 01:19:58,000
Difference is...
1184
01:20:00,000 --> 01:20:02,000
I'm doing it for me.
1185
01:20:04,000 --> 01:20:06,000
Just five minutes, Jimmy.
1186
01:20:07,000 --> 01:20:09,000
Please.
1187
01:20:09,000 --> 01:20:11,000
[Jim] I'm sorry
about what happened today,
1188
01:20:11,000 --> 01:20:14,000
and I'd like to
make it up to you in person.
1189
01:20:14,000 --> 01:20:19,000
Meet me at Pike's,
near your place, on the bully.
1190
01:20:19,000 --> 01:20:21,000
[Albert] That the place
with potato skins?
1191
01:20:37,000 --> 01:20:38,000
We'll see.
1192
01:20:56,000 --> 01:20:58,000
[suspenseful music playing]
1193
01:20:58,000 --> 01:21:01,000
[Jim] He comes back,
I'll hit the horn twice.
1194
01:21:36,000 --> 01:21:37,000
[door closes]
1195
01:21:56,000 --> 01:21:57,000
[water dripping]
1196
01:22:08,000 --> 01:22:10,000
[dispatch over radio]
7-0, respond.
1197
01:22:10,000 --> 01:22:12,000
Code seven, Fifth and Main.
1198
01:22:34,000 --> 01:22:36,000
[pop music playing on speakers]
1199
01:23:09,000 --> 01:23:10,000
[Albert] Hey, you got a phone?
1200
01:23:10,000 --> 01:23:12,000
[bartender] Yeah.
1201
01:23:12,000 --> 01:23:14,000
It's local.
1202
01:23:16,000 --> 01:23:18,000
And a Shirley Temple to go.
1203
01:23:21,000 --> 01:23:22,000
[flashlight clicks]
1204
01:23:37,000 --> 01:23:38,000
[tapping]
1205
01:24:40,000 --> 01:24:42,000
[flashlight clicks]
1206
01:24:47,000 --> 01:24:48,000
[twig snaps]
1207
01:24:49,000 --> 01:24:50,000
[dispatch over radio]
Officer down.
1208
01:24:50,000 --> 01:24:52,000
Repeat, officer down.
1209
01:24:52,000 --> 01:24:55,000
10929 San Marina Street.
1210
01:24:55,000 --> 01:24:57,000
Repeat, officer down.
1211
01:25:02,000 --> 01:25:04,000
[siren wailing in distance]
1212
01:25:27,000 --> 01:25:29,000
[officer 1] LAPD, open up!
1213
01:25:30,000 --> 01:25:32,000
[officer 2] Going right.
1214
01:25:33,000 --> 01:25:34,000
Hey!
1215
01:25:34,000 --> 01:25:36,000
LA Sheriff. What's going on?
1216
01:25:36,000 --> 01:25:37,000
There's an officer down.
Two guys inside now.
1217
01:25:37,000 --> 01:25:39,000
Hey, hey, hey.
All respect, Detective,
1218
01:25:39,000 --> 01:25:41,000
your jurisdiction doesn't start
for another 20 blocks. Move.
1219
01:25:45,000 --> 01:25:46,000
[tense music playing]
1220
01:25:54,000 --> 01:25:55,000
[grunting]
1221
01:25:57,000 --> 01:26:00,000
-[officer on phone] Sheriff's.
-Baxter. 362071.
1222
01:26:00,000 --> 01:26:01,000
How can I help you?
1223
01:26:03,000 --> 01:26:05,000
Detective Baxter.
1224
01:26:06,000 --> 01:26:07,000
Detective--
1225
01:26:07,000 --> 01:26:08,000
-[officer 2] Bathroom's clear.
-Clear.
1226
01:26:11,000 --> 01:26:12,000
[indistinct chatter]
1227
01:26:14,000 --> 01:26:16,000
[straining]
1228
01:26:18,000 --> 01:26:19,000
[siren wailing]
1229
01:26:45,000 --> 01:26:46,000
[grunting]
1230
01:26:57,000 --> 01:26:59,000
[tires screech]
1231
01:26:59,000 --> 01:27:01,000
[Jim] Sparma called in
an "officer down."
1232
01:27:02,000 --> 01:27:03,000
Wily son of a bitch.
1233
01:27:03,000 --> 01:27:04,000
Wily enough to keep his
apartment clean?
1234
01:27:04,000 --> 01:27:08,000
He's got a box full of
knickknacks and souvenirs.
1235
01:27:08,000 --> 01:27:09,000
By any chance,
did you see a red barrette?
1236
01:27:09,000 --> 01:27:11,000
-Red barrette?
-Yeah.
1237
01:27:11,000 --> 01:27:13,000
Ronda Rathbun was wearing one
when she disappeared.
1238
01:27:13,000 --> 01:27:14,000
You give me five more minutes,
I can find out for you.
1239
01:27:32,000 --> 01:27:34,000
All right, bad news first.
1240
01:27:34,000 --> 01:27:39,000
Sparma did file
a stolen on the wagon.
1241
01:27:39,000 --> 01:27:40,000
The good...
1242
01:27:40,000 --> 01:27:44,000
Sparma left town less than
six weeks after your murders.
1243
01:27:44,000 --> 01:27:45,000
Where'd he go?
1244
01:27:45,000 --> 01:27:46,000
Detroit.
1245
01:27:47,000 --> 01:27:49,000
Any unsolved bodies up there?
1246
01:27:49,000 --> 01:27:51,000
[scoffs] Detroit?
1247
01:27:52,000 --> 01:27:53,000
[both chuckle]
1248
01:27:53,000 --> 01:27:55,000
[Deke] Right.
1249
01:27:55,000 --> 01:27:57,000
He knows we're here.
He knows we're watching him.
1250
01:27:57,000 --> 01:27:58,000
Good.
1251
01:27:59,000 --> 01:28:01,000
I want him to know.
1252
01:28:07,000 --> 01:28:10,000
Do you ever wonder...
1253
01:28:10,000 --> 01:28:13,000
that maybe, just maybe,
it's a waste of time?
1254
01:28:13,000 --> 01:28:17,000
All this sitting, waiting...
1255
01:28:17,000 --> 01:28:22,000
watching, spending your life
in another man's shadow.
1256
01:28:23,000 --> 01:28:27,000
One, wherever he goes,
I mark it for search warrants.
1257
01:28:27,000 --> 01:28:31,000
Two, he tries it again,
I catch him in the act.
1258
01:28:31,000 --> 01:28:34,000
Three, when I'm with him...
1259
01:28:34,000 --> 01:28:36,000
nobody dies.
1260
01:28:37,000 --> 01:28:38,000
Nobody dies on my watch.
1261
01:28:38,000 --> 01:28:39,000
How long is your watch?
1262
01:28:40,000 --> 01:28:41,000
[door opens]
1263
01:28:42,000 --> 01:28:44,000
As long as it fucking takes.
1264
01:28:44,000 --> 01:28:46,000
[door closes]
1265
01:28:56,000 --> 01:28:58,000
What's he doing?
1266
01:28:58,000 --> 01:29:00,000
[old timey pop music
playing on radio]
1267
01:29:00,000 --> 01:29:03,000
How can you listen to these
sappy love songs all day long?
1268
01:29:03,000 --> 01:29:06,000
[Deke] Reminds me of being 16
in the backseat of my car...
1269
01:29:06,000 --> 01:29:08,000
with Marsha McConnell.
1270
01:29:10,000 --> 01:29:12,000
Guy's got a car,
why's he taking the bus?
1271
01:29:12,000 --> 01:29:14,000
♪ I will follow him ♪
1272
01:29:14,000 --> 01:29:19,000
♪ Follow him
wherever he may go ♪
1273
01:29:19,000 --> 01:29:23,000
♪ There isn't
an ocean too deep ♪
1274
01:29:23,000 --> 01:29:30,000
♪ A mountain so high
it can keep me away ♪
1275
01:29:30,000 --> 01:29:34,000
♪ I must follow him ♪
1276
01:29:34,000 --> 01:29:38,000
♪ Ever since he touched
my hand I knew ♪
1277
01:29:41,000 --> 01:29:43,000
[Jim] This is fucking comical.
1278
01:29:43,000 --> 01:29:46,000
We're running out of sand,
this guy's taking
1279
01:29:46,000 --> 01:29:47,000
[Deke] You run this place?
1280
01:29:47,000 --> 01:29:49,000
[Jim] Yeah. No connection.
1281
01:29:51,000 --> 01:29:53,000
[soft funk music playing]
1282
01:31:02,000 --> 01:31:04,000
-[Deke] Whoa. Whoa.
-Ah, fuck!
1283
01:31:04,000 --> 01:31:06,000
[Deke] Hey, you all right?
1284
01:31:06,000 --> 01:31:08,000
I'm all right.
1285
01:31:09,000 --> 01:31:10,000
Okay.
1286
01:31:11,000 --> 01:31:13,000
Mm-hmm.
1287
01:31:13,000 --> 01:31:16,000
We work the case.
That's all we can do,
1288
01:31:16,000 --> 01:31:18,000
It's like fishing.
1289
01:31:18,000 --> 01:31:21,000
You can go days without a
strike, then all of a sudden,
1290
01:31:21,000 --> 01:31:22,000
I'm fucking dying here, Deke.
1291
01:31:23,000 --> 01:31:24,000
Okay. Why don't you go home,
1292
01:31:24,000 --> 01:31:25,000
I'll put him to bed.
1293
01:31:25,000 --> 01:31:27,000
-Fuck you.
-There you go.
1294
01:31:27,000 --> 01:31:30,000
That's what I expected.
1295
01:31:30,000 --> 01:31:32,000
[old timey music
playing on radio]
1296
01:31:42,000 --> 01:31:44,000
[tapping]
1297
01:31:48,000 --> 01:31:50,000
You think they got watch
batteries down there?
1298
01:31:51,000 --> 01:31:53,000
Mm.
1299
01:31:53,000 --> 01:31:55,000
All right,
I'm gonna go down there.
1300
01:31:56,000 --> 01:31:57,000
Black coffee.
1301
01:31:57,000 --> 01:31:58,000
All right.
1302
01:32:07,000 --> 01:32:08,000
[store doorbell chimes]
1303
01:32:09,000 --> 01:32:10,000
-[video game playing]
-[indistinct chatter]
1304
01:32:21,000 --> 01:32:24,000
[soft music playing on radio]
1305
01:32:33,000 --> 01:32:35,000
[telephone ringing in distance]
1306
01:32:51,000 --> 01:32:52,000
[ringing continues]
1307
01:33:06,000 --> 01:33:08,000
[ringing continues]
1308
01:33:11,000 --> 01:33:13,000
-Hello?
-Boo.
1309
01:33:13,000 --> 01:33:15,000
[Albert laughs]
1310
01:33:15,000 --> 01:33:17,000
Get your hands in the air!
1311
01:33:17,000 --> 01:33:19,000
-Now!
-Okay, okay.
1312
01:33:19,000 --> 01:33:20,000
Do it now! Up against the gate.
1313
01:33:20,000 --> 01:33:22,000
[Albert]
♪ 8-6-7-5-3-0-9♪
1314
01:33:22,000 --> 01:33:23,000
Move!
1315
01:33:23,000 --> 01:33:25,000
-Move!
-[laughs] Okay.
1316
01:33:26,000 --> 01:33:27,000
Is this right? This...
1317
01:33:27,000 --> 01:33:29,000
-Forward!
-Okay. Fine.
1318
01:33:30,000 --> 01:33:31,000
Hands on your head!
1319
01:33:34,000 --> 01:33:36,000
Interlace your fingers.
1320
01:33:36,000 --> 01:33:37,000
[Albert] Excuse me?
1321
01:33:37,000 --> 01:33:39,000
Interlace your fingers.
1322
01:33:39,000 --> 01:33:40,000
Oh. Um...
1323
01:33:40,000 --> 01:33:43,000
That sounds complicated. Mm.
1324
01:33:43,000 --> 01:33:45,000
Point your fingers to the sky.
1325
01:33:45,000 --> 01:33:47,000
Now!
1326
01:33:47,000 --> 01:33:50,000
-Spread your legs.
-Thought you'd never ask.
1327
01:33:50,000 --> 01:33:52,000
[Albert chuckles]
1328
01:33:57,000 --> 01:33:59,000
-Where is she?
-Oh.
1329
01:33:59,000 --> 01:34:03,000
The original.
How did you wrangle that,
1330
01:34:03,000 --> 01:34:04,000
[gate rattles]
1331
01:34:05,000 --> 01:34:06,000
[panting]
1332
01:34:09,000 --> 01:34:10,000
Where is she?
1333
01:34:11,000 --> 01:34:12,000
[chuckles]
1334
01:34:15,000 --> 01:34:17,000
You don't wanna know.
1335
01:34:18,000 --> 01:34:20,000
Not really.
1336
01:34:20,000 --> 01:34:23,000
[grunts] Okay, okay.
1337
01:34:23,000 --> 01:34:24,000
Okay.
1338
01:34:25,000 --> 01:34:27,000
You win.
1339
01:34:29,000 --> 01:34:30,000
I'll take you to her.
1340
01:34:30,000 --> 01:34:33,000
Would you like that?
1341
01:34:33,000 --> 01:34:34,000
Jeez.
1342
01:34:38,000 --> 01:34:40,000
Are you coming?
1343
01:34:40,000 --> 01:34:44,000
You got some serious
anger issues, Jimmy.
1344
01:34:45,000 --> 01:34:47,000
You almost cracked my rib.
1345
01:34:49,000 --> 01:34:51,000
[store doorbell chimes]
1346
01:34:53,000 --> 01:34:55,000
[customer] 40, 50...
1347
01:34:55,000 --> 01:34:58,000
60, 70...
1348
01:35:03,000 --> 01:35:05,000
[engine starts, revs]
1349
01:35:06,000 --> 01:35:07,000
[ominous music playing]
1350
01:35:21,000 --> 01:35:22,000
Come on.
1351
01:35:23,000 --> 01:35:25,000
I won't bite.
1352
01:35:25,000 --> 01:35:28,000
Get in.
We've got a drive ahead of us.
1353
01:35:28,000 --> 01:35:31,000
And I've gotta work tomorrow.
1354
01:35:31,000 --> 01:35:34,000
You already felt me up.
You're armed, I'm not.
1355
01:35:34,000 --> 01:35:37,000
What are you so scared of,
little boy?
1356
01:35:46,000 --> 01:35:50,000
Oh, PS, your buttbuddy's
not invited.
1357
01:36:06,000 --> 01:36:07,000
Buckle up.
1358
01:36:07,000 --> 01:36:09,000
Safety first.
1359
01:36:10,000 --> 01:36:12,000
[tires screeching]
1360
01:36:22,000 --> 01:36:24,000
[suspenseful music playing]
1361
01:37:03,000 --> 01:37:06,000
You know,
you're not very good company.
1362
01:37:23,000 --> 01:37:25,000
Where exactly is it
we're going?
1363
01:37:26,000 --> 01:37:28,000
[trilling] Ronda Rathbun?
1364
01:37:36,000 --> 01:37:38,000
[suspenseful music continues]
1365
01:37:47,000 --> 01:37:49,000
You know,
you and I are a lot alike.
1366
01:37:52,000 --> 01:37:54,000
In another lifetime...
1367
01:37:55,000 --> 01:37:56,000
uh, we could be friends.
1368
01:37:56,000 --> 01:37:58,000
Isn't that crazy?
1369
01:38:34,000 --> 01:38:37,000
Jimmy, Jimmy, Jimmy.
1370
01:39:25,000 --> 01:39:26,000
You mind?
1371
01:39:46,000 --> 01:39:47,000
[gate creaking]
1372
01:39:56,000 --> 01:39:57,000
[gate clanks]
1373
01:40:01,000 --> 01:40:03,000
[ominous music playing]
1374
01:40:50,000 --> 01:40:52,000
[Albert sighs]
1375
01:40:54,000 --> 01:40:56,000
I knew a guy
who had a hunting lease here.
1376
01:40:56,000 --> 01:40:57,000
And we got the moon tonight.
1377
01:40:57,000 --> 01:40:59,000
Cut the bullshit. Where is she?
1378
01:40:59,000 --> 01:41:00,000
All business.
1379
01:41:02,000 --> 01:41:04,000
You start walking that way.
1380
01:41:04,000 --> 01:41:06,000
[Jim] Hm.
1381
01:41:06,000 --> 01:41:08,000
I'm a man of my word, Jimmy.
1382
01:41:13,000 --> 01:41:14,000
Chilly.
1383
01:41:14,000 --> 01:41:17,000
[Albert] Uh... [hesitates]
1384
01:41:17,000 --> 01:41:18,000
Colder.
1385
01:41:18,000 --> 01:41:19,000
[hesitates] No, no. Cold.
1386
01:41:19,000 --> 01:41:22,000
God, you're really terrible
at this, you know that?
1387
01:41:23,000 --> 01:41:25,000
Let me give you a hint.
1388
01:41:25,000 --> 01:41:28,000
[mouthing] That way.
1389
01:41:28,000 --> 01:41:29,000
Okay.
1390
01:41:29,000 --> 01:41:32,000
Uh-uh. Warm.
1391
01:41:32,000 --> 01:41:33,000
Warmer.
1392
01:41:33,000 --> 01:41:35,000
Hot. Hotter.
1393
01:41:35,000 --> 01:41:36,000
Hottest.
1394
01:41:38,000 --> 01:41:40,000
Bingo.
1395
01:41:43,000 --> 01:41:45,000
Now look down at the ground
and say...
1396
01:41:48,000 --> 01:41:49,000
"Hello, Ronda."
1397
01:41:53,000 --> 01:41:55,000
[ominous music continues]
1398
01:42:01,000 --> 01:42:02,000
You're gonna need this.
1399
01:42:07,000 --> 01:42:09,000
You dig.
1400
01:42:09,000 --> 01:42:10,000
[chuckles] The devil's
in the details, Jimmy.
1401
01:42:10,000 --> 01:42:13,000
Witnesses, physical evidence.
1402
01:42:13,000 --> 01:42:15,000
You'd have to get rid of
my body, get rid of my car.
1403
01:42:16,000 --> 01:42:17,000
It's a lot to consider.
1404
01:42:17,000 --> 01:42:19,000
[Albert grunts]
1405
01:42:21,000 --> 01:42:22,000
Besides...
1406
01:42:25,000 --> 01:42:27,000
it's a peace offering.
1407
01:42:36,000 --> 01:42:37,000
Okay.
1408
01:43:10,000 --> 01:43:12,000
Oh, you're gonna kill me.
1409
01:43:12,000 --> 01:43:13,000
Uh...
1410
01:43:16,000 --> 01:43:18,000
Oh, poop.
1411
01:43:19,000 --> 01:43:20,000
I think I made a boo-boo.
1412
01:43:20,000 --> 01:43:25,000
Yeah. Come to think of it,
this doesn't look
1413
01:43:25,000 --> 01:43:27,000
But this one over here...
1414
01:43:29,000 --> 01:43:31,000
this looks very promising.
1415
01:43:35,000 --> 01:43:36,000
Yeah, that's it.
1416
01:43:36,000 --> 01:43:37,000
What did you say?
1417
01:43:37,000 --> 01:43:39,000
[Albert] Um...
1418
01:43:39,000 --> 01:43:41,000
"Poop."
1419
01:43:41,000 --> 01:43:45,000
[hesitates] Then,
"This one is more promising."
1420
01:43:49,000 --> 01:43:52,000
It's not like
I have a fucking treasure map.
1421
01:44:02,000 --> 01:44:05,000
[Jim] I keep digging,
you keep talking.
1422
01:44:31,000 --> 01:44:33,000
[Albert] X marks the spot.
1423
01:44:36,000 --> 01:44:37,000
Third time's the charm.
1424
01:44:38,000 --> 01:44:39,000
[panting]
1425
01:44:42,000 --> 01:44:44,000
It's like the cereal aisle.
1426
01:44:52,000 --> 01:44:54,000
You want the truth?
1427
01:44:58,000 --> 01:45:01,000
I've never killed anybody
in my entire life.
1428
01:45:04,000 --> 01:45:07,000
If you believe me,
we can get in the car and
1429
01:45:07,000 --> 01:45:09,000
Maybe even stop for tacos.
1430
01:45:11,000 --> 01:45:12,000
If not...
1431
01:45:45,000 --> 01:45:47,000
-[shoveling]
-That's it.
1432
01:45:49,000 --> 01:45:51,000
Not too much longer now.
1433
01:46:03,000 --> 01:46:07,000
What are you, five, six deep,
and no end in sight?
1434
01:46:08,000 --> 01:46:09,000
[Jim grunting]
1435
01:46:12,000 --> 01:46:14,000
Oh...
1436
01:46:14,000 --> 01:46:16,000
I forgot to tell you.
1437
01:46:16,000 --> 01:46:18,000
I've seen a picture
of your family.
1438
01:46:19,000 --> 01:46:21,000
[chuckles]
1439
01:46:21,000 --> 01:46:24,000
You should've stayed out
of the public eye, Jimmy.
1440
01:46:26,000 --> 01:46:29,000
You and your ego.
1441
01:46:31,000 --> 01:46:34,000
I mean, what kind of
a father are you?
1442
01:46:35,000 --> 01:46:37,000
How can you protect
those two beautiful daughters
1443
01:46:37,000 --> 01:46:41,000
when you can't even
begin to help one...
1444
01:46:41,000 --> 01:46:44,000
of those poor girls
or their families?
1445
01:46:47,000 --> 01:46:49,000
You're insignificant.
1446
01:46:50,000 --> 01:46:51,000
You don't matter.
1447
01:46:53,000 --> 01:46:56,000
And this will go on
and on and on.
1448
01:46:58,000 --> 01:47:00,000
And there's nothing
you can do about it.
1449
01:47:16,000 --> 01:47:17,000
[Jim breathing shakily]
1450
01:47:19,000 --> 01:47:22,000
Hey. Hey. Hey, get up.
1451
01:47:23,000 --> 01:47:24,000
Get up, man.
1452
01:47:28,000 --> 01:47:30,000
Get up!
1453
01:47:31,000 --> 01:47:32,000
Get up!
1454
01:47:32,000 --> 01:47:34,000
[ominous music playing]
1455
01:47:35,000 --> 01:47:37,000
[breathing heavily]
1456
01:47:47,000 --> 01:47:48,000
[gasps softly]
1457
01:48:26,000 --> 01:48:28,000
-[Sal] Deke, what is it?
-[whispers] Quiet.
1458
01:48:29,000 --> 01:48:30,000
[gunshot echoes]
1459
01:48:31,000 --> 01:48:32,000
[gasps]
1460
01:48:34,000 --> 01:48:35,000
Oh.
1461
01:48:36,000 --> 01:48:38,000
[body thuds]
1462
01:48:38,000 --> 01:48:40,000
[Carl] Oh, shit.
1463
01:48:40,000 --> 01:48:42,000
[Deke] The past
becomes the future,
1464
01:48:43,000 --> 01:48:44,000
becomes the future...
1465
01:48:44,000 --> 01:48:47,000
becomes the past,
becomes the future...
1466
01:48:47,000 --> 01:48:49,000
becomes the future.
1467
01:49:12,000 --> 01:49:14,000
It was him.
1468
01:49:16,000 --> 01:49:18,000
We got him. He was our boy.
1469
01:49:21,000 --> 01:49:23,000
He was our boy.
He as much as told me.
1470
01:49:23,000 --> 01:49:25,000
Nothing you can do
about it now.
1471
01:49:26,000 --> 01:49:27,000
We gotta call somebody.
1472
01:49:31,000 --> 01:49:33,000
What am I gonna say?
1473
01:49:35,000 --> 01:49:37,000
What am I gonna do?
1474
01:49:37,000 --> 01:49:39,000
Nothing. You're not gonna say
anything, you're not gonna do
1475
01:49:39,000 --> 01:49:41,000
You're gonna find a hole,
stick him in it.
1476
01:49:41,000 --> 01:49:45,000
Pick one at least four feet
deep. I'll be back in a few
1477
01:49:54,000 --> 01:49:55,000
[suspenseful music playing]
1478
01:50:29,000 --> 01:50:31,000
[man 1] What'd she say, man?
1479
01:50:31,000 --> 01:50:33,000
[man 2] What's up with homeboy
there?
1480
01:50:38,000 --> 01:50:40,000
Hey.
1481
01:51:27,000 --> 01:51:29,000
[suspenseful music continues]
1482
01:52:25,000 --> 01:52:27,000
[digging]
1483
01:52:50,000 --> 01:52:52,000
[clanking]
1484
01:53:07,000 --> 01:53:09,000
He was our boy, Deke.
I'm sure he was our boy.
1485
01:53:09,000 --> 01:53:12,000
Nobody's gonna give a damn.
I've taken care of it.
1486
01:53:12,000 --> 01:53:14,000
So, listen...
1487
01:53:14,000 --> 01:53:16,000
you go back,
1488
01:53:16,000 --> 01:53:20,000
you tell Farris
that Sparma was a wash,
1489
01:53:20,000 --> 01:53:22,000
and that you need a break.
1490
01:53:22,000 --> 01:53:27,000
A couple of weeks. You tell him
I left town Saturday,
1491
01:53:27,000 --> 01:53:28,000
and you went home.
1492
01:53:30,000 --> 01:53:32,000
Are you listening to me?
1493
01:53:34,000 --> 01:53:36,000
He's dead.
1494
01:53:36,000 --> 01:53:38,000
He's forgotten.
He's rotting in the ground
1495
01:53:38,000 --> 01:53:41,000
and the only way
he's gonna come back
1496
01:53:42,000 --> 01:53:44,000
Don't you ever go back to his
place,
1497
01:53:44,000 --> 01:53:47,000
don't you ever let his name
cross your lips,
1498
01:53:47,000 --> 01:53:50,000
don't you ever pull his file,
'cause if you do...
1499
01:53:50,000 --> 01:53:54,000
he'll rise up out of that
ground. He'll do you in.
1500
01:53:56,000 --> 01:53:59,000
It's the little things, Jimmy.
1501
01:53:59,000 --> 01:54:01,000
It's the little things
that rip you apart,
1502
01:54:01,000 --> 01:54:03,000
it's the little things that...
1503
01:54:04,000 --> 01:54:06,000
get you caught.
1504
01:54:21,000 --> 01:54:23,000
That's my boy.
1505
01:54:36,000 --> 01:54:38,000
[car door opens and closes]
1506
01:54:38,000 --> 01:54:39,000
[engine starts]
1507
01:54:39,000 --> 01:54:41,000
He was...
1508
01:54:43,000 --> 01:54:45,000
Joe...
1509
01:54:53,000 --> 01:54:55,000
[sighs, speaks Spanish]
1510
01:54:57,000 --> 01:54:59,000
[woman] Sí.
1511
01:55:05,000 --> 01:55:07,000
[jazz music playing on radio]
1512
01:55:09,000 --> 01:55:12,000
[woman on radio] And that
brings to an end
1513
01:55:12,000 --> 01:55:15,000
Thanks for listening
for all these many years.
1514
01:55:15,000 --> 01:55:17,000
It's twelve o'clock.
1515
01:55:17,000 --> 01:55:20,000
[man] Straight-up noon, LA.
This is Bobby Saunders,
1516
01:55:20,000 --> 01:55:22,000
and I'm saying welcome
to the new KHVY,
1517
01:55:22,000 --> 01:55:25,000
the king of talk radio,
where what you have to say--
1518
01:55:25,000 --> 01:55:26,000
[turns off radio]
1519
01:55:27,000 --> 01:55:30,000
[somber music playing]
1520
01:55:36,000 --> 01:55:40,000
[Greg] A white male,
between the ages of 25 and 40.
1521
01:55:40,000 --> 01:55:43,000
He's of above-average
intelligence and socially
1522
01:55:43,000 --> 01:55:45,000
Works as a skilled laborer.
1523
01:55:46,000 --> 01:55:48,000
Probably firstborn or an only
child.
1524
01:55:49,000 --> 01:55:50,000
And he follows the crimes in
the media.
1525
01:55:51,000 --> 01:55:53,000
He has at least one car
in good condition,
1526
01:55:54,000 --> 01:55:56,000
and he has a propensity
for changing jobs.
1527
01:55:56,000 --> 01:55:59,000
Picking up,
leaving at a moment's notice.
1528
01:55:59,000 --> 01:56:02,000
That, ladies and gentlemen,
is the guy we're looking for.
1529
01:56:02,000 --> 01:56:04,000
What about the leads we're
following?
1530
01:56:04,000 --> 01:56:06,000
I think it's safe to say
we're at square one
1531
01:56:06,000 --> 01:56:08,000
But I can promise you this.
1532
01:56:08,000 --> 01:56:10,000
We'll get the bastard.
1533
01:56:15,000 --> 01:56:16,000
[doorbell chimes]
1534
01:56:25,000 --> 01:56:28,000
-Ana.
-Hey, Sal.
1535
01:56:29,000 --> 01:56:30,000
Come in.
1536
01:56:30,000 --> 01:56:32,000
Thanks. I gotta get going.
1537
01:56:33,000 --> 01:56:34,000
You okay?
1538
01:56:36,000 --> 01:56:39,000
Yeah. Well... [sighs]
1539
01:56:39,000 --> 01:56:42,000
We miss him already. Uh...
1540
01:56:42,000 --> 01:56:43,000
Joe Deacon gave me this.
1541
01:56:43,000 --> 01:56:45,000
Said it was for Jimmy.
1542
01:56:49,000 --> 01:56:50,000
Thanks.
1543
01:56:50,000 --> 01:56:51,000
Take care.
1544
01:56:51,000 --> 01:56:52,000
You too.
1545
01:56:52,000 --> 01:56:54,000
Thanks, Sal.
1546
01:56:57,000 --> 01:57:00,000
You know I love you, Dad.
But go away? [laughs]
1547
01:57:00,000 --> 01:57:03,000
You're always around
when I don't need you.
1548
01:57:03,000 --> 01:57:05,000
-[water splashing]
-[girls giggling]
1549
01:57:28,000 --> 01:57:30,000
Sal brought this by.
1550
01:57:30,000 --> 01:57:33,000
He said it was from Joe Deacon.
1551
01:58:16,000 --> 01:58:18,000
[girls giggling]
1552
01:58:32,000 --> 01:58:35,000
[somber music intensifies]
1553
01:59:37,000 --> 01:59:38,000
[soft music playing]
1554
01:59:41,000 --> 01:59:42,000
[sighs]
1555
02:00:05,000 --> 02:00:07,000
Cause of death, multiple stab
wounds.
1556
02:00:09,000 --> 02:00:11,000
That's what I'm putting down.
1557
02:00:19,000 --> 02:00:21,000
[breathes shakily]
1558
02:00:22,000 --> 02:00:23,000
[sighs]
1559
02:01:13,000 --> 02:01:14,000
[sizzling]
1560
02:02:11,000 --> 02:02:12,000
[dog barking]
1561
02:02:16,000 --> 02:02:17,000
[door closes]
100691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.