Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:27,979 --> 00:03:29,378
Attention all units
2
00:03:29,481 --> 00:03:33,941
Security Chief 15320 has been
confirmed as a dangerous subject
3
00:03:34,052 --> 00:03:37,647
He spreads rumours endangering
the welfare of the Company and workers
4
00:03:37,823 --> 00:03:39,416
Be alert all units
5
00:03:39,524 --> 00:03:42,391
Special squad has taken action on him
6
00:03:42,494 --> 00:03:44,826
He deserves the punishment
7
00:10:29,267 --> 00:10:31,861
Intelligence is satisfied
with your performance
8
00:10:31,970 --> 00:10:33,404
Thank you sir
9
00:10:34,105 --> 00:10:36,631
Intelligence assigns
missions to its people
10
00:10:36,741 --> 00:10:38,505
Good performers or poor workers alike
11
00:10:38,610 --> 00:10:42,877
But I know the good ones
get dangerous missions
12
00:10:42,981 --> 00:10:46,281
While poor ones get safer jobs
13
00:10:46,384 --> 00:10:48,409
But they die all the same
14
00:10:48,520 --> 00:10:51,387
Is my mission dangerous or not
15
00:10:51,856 --> 00:10:53,187
Our data show an AIA multinational
16
00:10:53,291 --> 00:10:55,953
mining company called Cosmos IV
17
00:10:56,060 --> 00:10:58,791
They use drugs
to boost workers' productivity
18
00:10:58,897 --> 00:11:00,296
Is it dangerous or not
19
00:11:00,398 --> 00:11:02,059
Okay $300000
20
00:11:02,167 --> 00:11:03,635
He can only afford $200000
21
00:11:03,735 --> 00:11:05,396
Who is he
22
00:11:05,603 --> 00:11:07,196
The International Labour Organization
23
00:11:07,438 --> 00:11:08,872
I'll take an advance of $100000
24
00:11:08,973 --> 00:11:10,771
I only took $50000 for you
25
00:11:11,876 --> 00:11:13,708
Why don't they use robots
26
00:11:13,811 --> 00:11:16,178
They're more costly than men
27
00:11:16,281 --> 00:11:17,874
What are you planning to do
28
00:11:17,982 --> 00:11:21,850
We've fed your data into their computer
29
00:11:21,953 --> 00:11:22,943
And have arranged for you to become
30
00:11:23,054 --> 00:11:26,354
the Security Officer of Cosmos IV
31
00:11:26,457 --> 00:11:27,288
Yes
32
00:11:27,392 --> 00:11:31,090
Now you're no longer
an Intelligence Agent
33
00:11:31,196 --> 00:11:32,391
You're only a kid
34
00:11:32,497 --> 00:11:35,523
A $3000 a month worker
35
00:11:35,633 --> 00:11:38,728
I know I must behave
unlike my good self
36
00:11:38,836 --> 00:11:41,203
and fool people around me
37
00:11:41,739 --> 00:11:44,709
You've got the point Good luck
38
00:12:19,077 --> 00:12:20,772
Here we are
39
00:12:24,415 --> 00:12:27,112
This is it
40
00:12:27,218 --> 00:12:29,186
Don't push
41
00:12:42,166 --> 00:12:44,794
Go away I can't see
42
00:12:49,874 --> 00:12:51,239
Who pushed me
43
00:12:53,378 --> 00:12:55,506
Easy don't walk too fast
44
00:13:01,352 --> 00:13:04,378
Seems we can't leave
until we're all used up
45
00:13:04,489 --> 00:13:06,856
Mind your own business Step in
46
00:13:10,928 --> 00:13:12,555
Report to the group leader
47
00:13:12,830 --> 00:13:14,696
Personal belongings here
48
00:13:15,700 --> 00:13:19,102
The Company will supply you with
the daily necessities and recreations
49
00:13:19,203 --> 00:13:21,433
Any pollution to
the workers mind is forbidden
50
00:13:21,539 --> 00:13:22,973
Drink it
51
00:13:23,408 --> 00:13:25,672
Can this straighten out workers' mind
52
00:13:26,678 --> 00:13:27,941
What is it
53
00:13:28,046 --> 00:13:30,174
Laxo 49 energizer and disinfectant
54
00:13:30,281 --> 00:13:32,716
It's a special supply by the Company
55
00:13:35,520 --> 00:13:37,318
Tastes good
56
00:13:37,488 --> 00:13:40,856
Welcome to the work post of
the 4th Cosmos Development Mine
57
00:13:40,958 --> 00:13:43,154
Your number is 20426
58
00:13:56,841 --> 00:13:58,775
She's our doctor
59
00:13:59,777 --> 00:14:01,176
With a doctor like her
60
00:14:01,913 --> 00:14:04,712
I'm afraid my health will deteriorate
61
00:14:12,423 --> 00:14:14,221
Get changed before
you see the plant manager
62
00:14:25,603 --> 00:14:27,037
Except the whores
63
00:14:27,138 --> 00:14:28,970
she is the only female here
64
00:14:29,507 --> 00:14:33,910
How nice if she's one of the whores here
65
00:15:00,071 --> 00:15:02,165
Are you Mr Shum Ying Mo
66
00:15:05,143 --> 00:15:06,907
I've read through your personal data
67
00:15:07,011 --> 00:15:08,706
Our Company is satisfied
68
00:15:08,813 --> 00:15:09,974
If not
69
00:15:10,081 --> 00:15:11,913
the Company wouldn't have
given you a 5 year contract
70
00:15:12,016 --> 00:15:14,212
As well as the post as Chief of Security
71
00:15:14,318 --> 00:15:17,117
Don't get too excited
72
00:15:17,221 --> 00:15:18,620
Look
73
00:15:18,723 --> 00:15:22,853
this is the miniature of the 4th mine
74
00:15:22,960 --> 00:15:26,260
No too big in size
75
00:15:26,364 --> 00:15:28,833
This is the mine
76
00:15:28,933 --> 00:15:30,867
This is the administration building
77
00:15:30,968 --> 00:15:33,733
Workers quarters whore house
78
00:15:33,838 --> 00:15:35,704
Security department medical room
79
00:15:35,807 --> 00:15:38,435
Canteen pier
80
00:15:38,576 --> 00:15:40,374
And the wharf
81
00:15:41,145 --> 00:15:43,614
Why are you following me Get back there
82
00:15:47,018 --> 00:15:48,645
Don't be so scared
83
00:15:48,753 --> 00:15:50,778
I know you can't bear
such a great responsibility
84
00:15:50,888 --> 00:15:53,186
Just watch the workers for me
85
00:15:53,291 --> 00:15:54,850
This shouldn't be too difficult
86
00:15:54,959 --> 00:15:59,089
As long as they work
and keep the productivity level
87
00:15:59,197 --> 00:16:01,222
I don't give a damn on how they behave
88
00:16:01,332 --> 00:16:02,424
I know what to do
89
00:16:02,533 --> 00:16:05,503
Remember once you wear the uniform
90
00:16:05,603 --> 00:16:08,095
You execute the rights for the Company
91
00:16:08,372 --> 00:16:10,636
We'll see if you can
fulfill your duties
92
00:16:10,741 --> 00:16:14,075
By getting along with your colleagues
93
00:16:21,853 --> 00:16:23,287
What're you standing here for
94
00:16:23,387 --> 00:16:24,752
Don't bother me
95
00:16:24,856 --> 00:16:26,346
unless it's about productivity and bonus
96
00:16:26,457 --> 00:16:29,154
You know what to do now go
97
00:16:29,260 --> 00:16:30,625
Yes sir
98
00:16:43,608 --> 00:16:47,408
It's time for the exciting floorshow
99
00:16:57,021 --> 00:16:58,455
Good morning
100
00:16:59,490 --> 00:17:01,185
What an Impact
101
00:17:09,133 --> 00:17:10,601
Fantastic
102
00:17:11,035 --> 00:17:12,525
I can't win
103
00:17:12,637 --> 00:17:15,231
I want everybody know that
104
00:17:26,317 --> 00:17:27,751
I'm Ying Mo
105
00:17:35,560 --> 00:17:38,586
This is security room not fittness room
106
00:17:38,863 --> 00:17:41,059
Come and pick me up
107
00:17:45,937 --> 00:17:48,167
Why don't you hold me back
108
00:17:48,272 --> 00:17:49,137
If I make the move
109
00:17:49,273 --> 00:17:50,570
And knock down the new Security Chief
110
00:17:50,675 --> 00:17:52,404
what should I do
111
00:17:58,449 --> 00:18:00,975
Looking at your uniform
112
00:18:01,085 --> 00:18:04,282
I know you're new here
113
00:18:04,388 --> 00:18:08,791
But things are not that simple
114
00:18:09,927 --> 00:18:11,361
What are you going to do
115
00:18:11,462 --> 00:18:13,794
First of all is to keep clean
116
00:18:13,898 --> 00:18:18,995
One must be brave and smart
to be my assistant
117
00:18:19,103 --> 00:18:21,538
I don't mean to pick on you
but If you
118
00:18:21,639 --> 00:18:25,200
All right show me with what you can
119
00:18:25,309 --> 00:18:26,936
To embarrass me
120
00:18:28,946 --> 00:18:29,742
Okay
121
00:19:04,715 --> 00:19:06,774
You can't sit here yet
122
00:19:06,884 --> 00:19:09,785
To take you as my boss is not impossible
123
00:19:09,887 --> 00:19:11,719
The question lies with that big guy
124
00:19:11,822 --> 00:19:13,756
He is the big boss around here
125
00:19:13,858 --> 00:19:15,519
Go get yourself acquainted
126
00:19:15,626 --> 00:19:18,254
Let's see if he treats you
as the Security Chief or not
127
00:20:01,038 --> 00:20:03,166
Tastes not bad
128
00:20:03,674 --> 00:20:05,369
It's not my idea
129
00:20:05,476 --> 00:20:09,344
The three big guys told me
to befriend you
130
00:20:09,447 --> 00:20:11,313
Let's share what you have
131
00:20:14,151 --> 00:20:15,983
Are you finished
132
00:20:19,724 --> 00:20:21,214
He told me to fight you alone
133
00:20:21,325 --> 00:20:22,292
Don't promise him that
134
00:20:22,393 --> 00:20:24,054
I give you back the potatoes
135
00:20:31,335 --> 00:20:32,860
Get those three big guys
136
00:20:36,841 --> 00:20:38,206
Don't move
137
00:20:41,178 --> 00:20:43,146
I'll fight you oneonone
138
00:20:43,447 --> 00:20:45,142
With me
139
00:21:09,774 --> 00:21:12,471
Are you convinced
140
00:21:12,576 --> 00:21:15,511
Help
141
00:21:15,613 --> 00:21:16,512
Are you convinced
142
00:21:16,614 --> 00:21:17,547
Yes
143
00:21:17,648 --> 00:21:18,706
Tell your guys to stop
144
00:21:18,816 --> 00:21:21,808
Stop fighting
145
00:21:32,596 --> 00:21:35,531
Sir It's exciting Call me Dirty Nose
146
00:21:35,633 --> 00:21:38,364
He's Hairy He's Dum Dum
147
00:21:38,769 --> 00:21:39,861
What's we going to do
148
00:21:39,970 --> 00:21:43,304
Whatever you say You're the boss
149
00:21:43,574 --> 00:21:44,973
Where is the doctor
150
00:21:45,109 --> 00:21:48,909
She's so nice
the injection was painless
151
00:21:49,013 --> 00:21:52,574
She's better than anyone among us
152
00:21:52,683 --> 00:21:55,812
I know or else I wouldn't have come
153
00:21:55,920 --> 00:21:59,379
What're you trying to prove big guy
154
00:22:01,158 --> 00:22:02,922
It's so noisy
155
00:22:04,795 --> 00:22:05,489
What's going on
156
00:22:05,596 --> 00:22:06,757
I'm trying to wake her up
157
00:22:06,864 --> 00:22:07,922
Oh yes he saved my life
158
00:22:08,032 --> 00:22:08,931
I have no other intention
159
00:22:09,033 --> 00:22:10,660
Be polite
160
00:22:12,169 --> 00:22:15,935
Good grief Who did this to you
161
00:22:16,173 --> 00:22:17,436
You have a good heart
162
00:22:17,541 --> 00:22:20,408
Somebody's going to pay for this
163
00:22:20,511 --> 00:22:23,481
What a lucky guy you are
164
00:22:23,581 --> 00:22:26,050
I wish I were you
165
00:22:26,617 --> 00:22:28,608
You're all right Nothing to worry about
166
00:22:28,719 --> 00:22:31,586
Go get some boiled eggs to rub
on the wound You'll fell better
167
00:22:31,689 --> 00:22:34,784
Doctor your snack is ready
168
00:22:38,229 --> 00:22:39,219
What are you doing here
169
00:22:39,330 --> 00:22:41,662
Doctor said I'm okay
170
00:22:41,966 --> 00:22:44,333
I'll run out of excuse
to stay if you leave
171
00:22:45,736 --> 00:22:48,000
Doctor he is in pain
172
00:22:51,308 --> 00:22:53,003
He's okay just now
173
00:22:53,277 --> 00:22:55,939
Who are you
174
00:22:56,046 --> 00:22:57,411
When did you come in
175
00:22:57,514 --> 00:22:59,209
What were you doing there
176
00:23:00,217 --> 00:23:03,346
Ever noticed the big guy on your side
177
00:23:03,454 --> 00:23:04,353
I haven't
178
00:23:04,455 --> 00:23:06,890
It's him who carried the big man here
179
00:23:06,991 --> 00:23:08,254
You may go now
180
00:23:08,359 --> 00:23:11,590
No admittance to this room
except for patients
181
00:23:14,031 --> 00:23:16,261
I'm the Chief of Security
182
00:23:18,369 --> 00:23:21,566
Ask him if you don't believe me
183
00:23:22,940 --> 00:23:26,638
This is what happened to me
for not believing
184
00:23:26,744 --> 00:23:28,974
Wild Are you that fierce
185
00:23:29,480 --> 00:23:32,211
Really look at these muscles
186
00:23:35,786 --> 00:23:37,015
I've never seen you before
187
00:23:37,221 --> 00:23:40,680
Don't you think
we're like old friends now
188
00:23:40,791 --> 00:23:44,159
Yes we are like old friends
189
00:23:44,862 --> 00:23:46,261
Listen
190
00:23:46,297 --> 00:23:49,028
One has to be responsible
even as a whore
191
00:23:49,133 --> 00:23:50,931
Right
What's the meaning of that
192
00:23:51,035 --> 00:23:53,527
Go back to your post; that's what
193
00:23:53,637 --> 00:23:54,900
I'll see you later tonight then
194
00:23:55,005 --> 00:23:56,939
We'll see about that now go
195
00:23:57,041 --> 00:23:58,372
' Okay:
_ Yes
196
00:23:58,475 --> 00:24:00,068
I'll be waiting for you
197
00:24:03,047 --> 00:24:05,072
Where was I
198
00:24:05,449 --> 00:24:06,678
Just like old friends
199
00:24:06,784 --> 00:24:10,345
You're the first woman I saw
since I came
200
00:24:10,454 --> 00:24:12,650
You've got a hook on me
201
00:24:12,923 --> 00:24:13,890
You just come here
202
00:24:13,991 --> 00:24:18,428
Yes It's never too late though
203
00:24:19,463 --> 00:24:21,295
Jump to bed
204
00:24:23,033 --> 00:24:24,626
I do have good insight
205
00:24:24,735 --> 00:24:28,569
I knew you've warm hearted
206
00:24:33,210 --> 00:24:37,272
How dare you not come for your injection
207
00:24:39,750 --> 00:24:41,775
I've better rub it
with the boiled eggs myself
208
00:24:57,735 --> 00:25:00,067
Aren't you finished
playing with that kid
209
00:25:02,606 --> 00:25:04,438
I was just giving him an injection
210
00:25:13,017 --> 00:25:15,384
You're not feeling well recently
are you
211
00:25:16,420 --> 00:25:17,251
Yes
212
00:25:17,354 --> 00:25:18,549
Do you have feelings
213
00:25:18,655 --> 00:25:23,889
No you don't
You laugh or cry as I tell you
214
00:25:27,131 --> 00:25:29,498
Don't you think you're any big deal
215
00:25:29,733 --> 00:25:32,930
I can't treat you nice anymore
216
00:25:33,037 --> 00:25:35,335
Don't you know what sort of man am I
217
00:26:11,442 --> 00:26:14,434
That group of workers aren't performing
218
00:26:14,545 --> 00:26:16,411
Is it because
you didn't give them enough
219
00:26:16,747 --> 00:26:17,976
No that's not true
220
00:26:18,882 --> 00:26:21,010
No Are you telling me you're clean
221
00:26:21,118 --> 00:26:22,108
I'm asking you about the dosage
222
00:26:22,219 --> 00:26:23,448
Why don't you do it
if you don't trust me
223
00:26:23,620 --> 00:26:27,955
What You just do what I tell you to
224
00:26:31,428 --> 00:26:32,623
How's the ventilation
225
00:26:32,729 --> 00:26:34,322
It's broken
226
00:26:36,366 --> 00:26:39,597
Go get the repairman It's fatal
227
00:26:39,703 --> 00:26:42,798
Don't just stand there go to work
228
00:26:42,973 --> 00:26:44,532
Stop pretending to be melancholic
229
00:27:12,970 --> 00:27:17,874
Boss come have dinner I made it
230
00:27:18,976 --> 00:27:20,444
What're you doing
231
00:27:20,611 --> 00:27:21,703
Working on the timetable
232
00:27:22,546 --> 00:27:25,572
Don't be so serious
There's no such thing here
233
00:27:25,682 --> 00:27:27,878
Who wants a rest rest
234
00:27:32,055 --> 00:27:34,524
Boss try it It's delicious
235
00:27:41,231 --> 00:27:43,495
Don't worry
236
00:27:43,600 --> 00:27:46,592
Nothing changes in 5 years
237
00:27:47,337 --> 00:27:50,307
Why 5 years
238
00:27:51,842 --> 00:27:53,537
I'm on a fiveyear contract
239
00:27:53,644 --> 00:27:57,444
That's great Try one It's good
240
00:27:57,548 --> 00:27:59,312
We're back
Good
241
00:28:10,327 --> 00:28:13,194
Clean and rub clean and rub
242
00:28:13,297 --> 00:28:16,289
Wash away the dirt to greet the God
243
00:28:28,078 --> 00:28:29,170
Boss
244
00:28:29,379 --> 00:28:30,642
What's the matter
245
00:29:22,399 --> 00:29:26,802
Thank you
246
00:29:26,903 --> 00:29:29,929
Save it Where's your pay card
247
00:29:30,040 --> 00:29:31,565
What card
248
00:29:34,544 --> 00:29:39,539
This kind How can I pay you
without the card
249
00:29:39,650 --> 00:29:41,584
You have serious addiction
250
00:29:41,685 --> 00:29:44,950
Laxo 49 can't help you anymore
251
00:29:45,055 --> 00:29:48,286
Just give me your pay card
252
00:29:48,392 --> 00:29:51,089
I'll give you a shot everyday
253
00:29:51,662 --> 00:29:53,357
So this is the conspiracy
254
00:29:53,463 --> 00:29:55,397
I'll report this to headquarters
255
00:30:49,920 --> 00:30:52,287
Take it easy
256
00:31:06,803 --> 00:31:08,567
My name is Nosy Drop by again
257
00:31:08,672 --> 00:31:09,764
Okay
258
00:31:13,510 --> 00:31:18,004
What's going on Get up
259
00:31:20,817 --> 00:31:23,684
Hem
260
00:31:23,787 --> 00:31:25,516
Shut up
261
00:31:27,324 --> 00:31:30,658
Hey How are you Don't scare me
262
00:31:47,677 --> 00:31:49,475
You naughty Where have you been
263
00:31:49,579 --> 00:31:50,740
I'm busy
264
00:31:50,847 --> 00:31:51,905
Hey Hurry up
265
00:31:52,015 --> 00:31:53,380
All right
266
00:32:45,902 --> 00:32:50,135
Brother do you want an investigation
267
00:32:50,240 --> 00:32:52,174
Yes just do it as a matter of routine
268
00:32:52,275 --> 00:32:55,438
Want to be off early Do as I tell you
269
00:32:55,779 --> 00:32:57,440
What are you doing here
270
00:32:57,714 --> 00:33:00,843
To see if he has left
anything worthwhile
271
00:33:00,951 --> 00:33:03,079
For the benefit of us living ones
272
00:33:03,186 --> 00:33:05,120
How despicable you are
Show me
273
00:33:05,222 --> 00:33:08,089
Show me bastard Robbing a dead man
274
00:33:08,191 --> 00:33:10,421
You indeed are horrible
275
00:33:10,560 --> 00:33:13,029
Stand up and leave
276
00:33:17,100 --> 00:33:18,397
What's this
277
00:33:18,535 --> 00:33:19,900
Let me try
278
00:33:23,139 --> 00:33:24,072
What's the matter Vomit
279
00:33:24,174 --> 00:33:25,403
Vomit and you'll be okay
280
00:33:25,509 --> 00:33:27,876
I'll help you dig I'll help you dig
281
00:33:30,714 --> 00:33:33,081
A bit hot but it won't kill you
282
00:33:33,250 --> 00:33:34,513
You nearly ruined me
283
00:33:34,618 --> 00:33:37,986
I was only trying to help you
284
00:33:38,088 --> 00:33:40,853
Next time I won't warn you
285
00:33:40,957 --> 00:33:43,824
Take it easy Want to be off
286
00:33:43,927 --> 00:33:45,452
Off
287
00:34:00,810 --> 00:34:02,107
All right
288
00:34:04,147 --> 00:34:07,014
Why did everyone die of natural course
289
00:34:08,018 --> 00:34:14,617
Silence means you've
something to hide away from
290
00:34:14,724 --> 00:34:18,820
As the straight
and honest security chief
291
00:34:19,062 --> 00:34:21,588
I must hold a thorough Investigation
292
00:34:24,334 --> 00:34:25,324
What's this
293
00:34:25,435 --> 00:34:27,028
Try it
294
00:34:35,946 --> 00:34:38,506
Tastes like pig's blood
What's it anyway
295
00:34:38,615 --> 00:34:41,380
These are all blood samples of the dead
296
00:34:45,989 --> 00:34:47,320
Save your time
297
00:34:47,424 --> 00:34:49,859
I never go on a date
298
00:34:51,728 --> 00:34:56,598
You're really something
You know what's on my mind
299
00:34:56,933 --> 00:34:59,698
I've forgotten what you have just said
300
00:35:00,070 --> 00:35:01,265
Now let me ask you
301
00:35:01,404 --> 00:35:05,307
Why all dying men vomit same red stuff
302
00:35:05,408 --> 00:35:07,502
It's normal to vomit
303
00:35:08,712 --> 00:35:12,706
I want to have a look at your red powder
304
00:35:12,816 --> 00:35:14,545
I don't know what you are talking about
305
00:35:14,651 --> 00:35:19,088
I saw you and the foreman
unload packs of them
306
00:35:19,222 --> 00:35:20,519
Why ask since you know about it
307
00:35:20,624 --> 00:35:25,323
Such an intelligent chivalrous
and keen guy like me
308
00:35:25,428 --> 00:35:26,589
I know just about everything
309
00:35:26,696 --> 00:35:28,892
I even know your malpractice
caused a person's life
310
00:35:36,640 --> 00:35:41,635
It's no big deal if you're negligent
311
00:35:42,679 --> 00:35:44,670
I myself have killed somebody before
312
00:35:46,916 --> 00:35:49,010
What's that smell I had that before
313
00:35:49,119 --> 00:35:51,588
My tongue and my throat
314
00:35:51,755 --> 00:35:53,086
Let's have a drink in the bar
315
00:35:53,189 --> 00:35:54,623
Drink in the bar
316
00:35:54,724 --> 00:35:56,214
It's what you want is it not
317
00:35:56,326 --> 00:36:00,991
But I don't like women so aggressive
318
00:36:01,097 --> 00:36:02,792
What's this
Finger cap
319
00:36:02,899 --> 00:36:04,731
Shall we go now
Go
320
00:36:05,001 --> 00:36:07,595
Not there it's this way
321
00:36:21,651 --> 00:36:24,177
It's my first time here
322
00:36:24,954 --> 00:36:27,116
I hope this is not
the only first time of yours
323
00:36:28,091 --> 00:36:29,752
Cut that out
324
00:36:31,394 --> 00:36:36,161
Frankly speaking
if you want to go to bed with me
325
00:36:36,399 --> 00:36:38,527
It's quite all right with me
326
00:36:38,768 --> 00:36:41,362
At least I wouldn't tell anyone
327
00:36:41,471 --> 00:36:43,337
If you want to marry me
328
00:36:43,440 --> 00:36:45,568
you have to work for it
329
00:36:48,945 --> 00:36:50,674
Why so quiet
330
00:36:54,317 --> 00:36:55,751
What are you doing
331
00:36:55,852 --> 00:37:01,154
Nothing for your coming here
as the security chief
332
00:37:01,257 --> 00:37:04,591
Are you somewhat related
to the plant manager
333
00:37:04,861 --> 00:37:07,831
I don't know if my grandmother
is related to him or not
334
00:37:07,997 --> 00:37:09,931
But I'm sure my mother is not
335
00:37:10,166 --> 00:37:12,658
Sheer bad luck to have met you
I'm leaving
336
00:37:16,106 --> 00:37:19,076
I may be mouthy
337
00:37:19,175 --> 00:37:21,576
but I'm kind at heart
338
00:37:21,711 --> 00:37:24,703
If you have something to say to me
don't hesitate
339
00:37:24,848 --> 00:37:26,475
You can't blame me for that
340
00:37:30,954 --> 00:37:32,479
My boss bought you a drink
341
00:37:36,760 --> 00:37:38,421
Who is your boss
342
00:37:38,528 --> 00:37:40,326
My boss has also this punch to give you
343
00:37:43,466 --> 00:37:46,834
There's nothing
to be scared of with me around
344
00:37:46,936 --> 00:37:50,338
Are you a good fighter I want to see
345
00:38:40,390 --> 00:38:41,983
Why don't you stop
346
00:38:42,091 --> 00:38:43,115
What do you mean
347
00:38:43,626 --> 00:38:45,390
Get the hell out of here
348
00:38:45,495 --> 00:38:47,589
Go
349
00:38:53,636 --> 00:38:56,606
So you're a good fighter
350
00:38:56,706 --> 00:39:00,734
I manage one against seven
351
00:39:00,844 --> 00:39:06,214
Stop bragging You were whipped
352
00:39:11,387 --> 00:39:13,151
Do you need any medical treatment
353
00:39:13,256 --> 00:39:14,519
I thought you were only good as a doctor
354
00:39:14,624 --> 00:39:16,649
Not knowing you're good in stunts too
355
00:39:24,000 --> 00:39:25,024
Teach me
356
00:39:25,134 --> 00:39:26,624
Okay
357
00:39:26,736 --> 00:39:29,967
Come closer
358
00:39:32,742 --> 00:39:34,141
Come on
359
00:39:44,387 --> 00:39:48,255
I wonder why you stay up
all night with me
360
00:39:48,358 --> 00:39:51,794
And make me feel grateful
about what you did to save me
361
00:39:52,262 --> 00:39:54,321
And yet you seem so distant
362
00:39:54,430 --> 00:39:56,694
All right tell me what you want
363
00:39:56,866 --> 00:39:58,834
I'm looking for someone to help
364
00:39:58,968 --> 00:40:00,163
not to disgrace me
365
00:40:00,270 --> 00:40:01,601
I disgrace you
366
00:40:02,305 --> 00:40:06,208
This sort of thing
can only be done mutually
367
00:40:06,309 --> 00:40:07,970
Okay sit further away
368
00:40:11,047 --> 00:40:12,811
Why are you not moving at all
369
00:40:14,617 --> 00:40:16,551
Don't make me judge you as a degenerate
370
00:40:16,653 --> 00:40:19,145
Let's look at the stars
371
00:40:19,255 --> 00:40:21,053
Let's look at the stars
372
00:40:23,192 --> 00:40:25,126
You don't have to be so uptight
373
00:40:25,228 --> 00:40:29,131
I wouldn't choose
this place to attack you
374
00:40:29,265 --> 00:40:31,757
Gravel is hurt
375
00:40:33,369 --> 00:40:35,736
If so I get hurt before you do
376
00:40:36,439 --> 00:40:38,134
Sure
377
00:40:39,742 --> 00:40:41,232
Cut that out
378
00:40:41,577 --> 00:40:48,210
How is the powder related to the dead
379
00:40:48,318 --> 00:40:50,514
What is that foreman up to
380
00:40:58,461 --> 00:41:01,431
You dislike joking around
381
00:41:01,531 --> 00:41:05,627
And now you away when I turn serious
382
00:41:06,636 --> 00:41:08,400
It doesn't matter how long it takes
383
00:41:08,504 --> 00:41:11,405
To understand a guy I don't trust
384
00:41:29,959 --> 00:41:33,520
You'll find what you need
in medicine locker
385
00:41:55,585 --> 00:41:57,178
Wait for me
386
00:41:57,286 --> 00:41:59,050
What are you doing
387
00:41:59,155 --> 00:42:00,623
Don't turn around
388
00:42:00,723 --> 00:42:04,455
Don't peep It won't take long
389
00:42:10,967 --> 00:42:12,833
Don't Peep
390
00:43:30,913 --> 00:43:32,438
Turn off the lights
Yes
391
00:43:56,339 --> 00:43:57,932
At your wit's end
392
00:43:58,040 --> 00:43:59,530
Who do you think you are
393
00:43:59,642 --> 00:44:02,873
Come on I'm not afraid of you
394
00:44:03,813 --> 00:44:05,907
Show me some guts strike
395
00:46:23,352 --> 00:46:25,184
So you told him everything
396
00:46:33,029 --> 00:46:36,192
What is this
397
00:46:36,299 --> 00:46:38,233
Can you swear you're clean
398
00:46:38,334 --> 00:46:41,736
I did it to make
my conscience feel better
399
00:46:41,837 --> 00:46:44,932
Conscience It doesn't exist
400
00:46:45,541 --> 00:46:48,567
But you had no conscience
before the kid came
401
00:46:48,678 --> 00:46:50,908
Do you get turned on by the kid
402
00:46:56,485 --> 00:46:58,613
Are you afraid of death
403
00:46:59,555 --> 00:47:02,081
Are you
404
00:47:03,959 --> 00:47:09,830
You take care of that kid for me
405
00:47:11,000 --> 00:47:14,436
I'll forget what's happened
406
00:47:26,649 --> 00:47:31,553
Alsomproductivity resumes
in 2 days time
407
00:48:54,737 --> 00:48:56,603
Who's the key to the cell
408
00:48:56,872 --> 00:48:59,967
We all have
409
00:49:06,348 --> 00:49:09,841
If you want to punish us go ahead
410
00:49:13,923 --> 00:49:15,584
It's your turn
411
00:49:31,373 --> 00:49:33,842
What's the matter with you
412
00:49:33,943 --> 00:49:37,607
It's you who asked me
to come to the canteen
413
00:49:42,451 --> 00:49:45,113
There might be a doubleclosser
in my department
414
00:49:47,289 --> 00:49:51,886
If not the foreman; man
won't have been murdered
415
00:49:51,994 --> 00:49:54,122
This is ridiculous
416
00:50:01,270 --> 00:50:03,898
What are you up to
417
00:50:04,006 --> 00:50:06,498
No soup not listening
418
00:50:06,609 --> 00:50:08,043
not even looking at me
419
00:50:08,143 --> 00:50:09,406
You're chocking me to death
420
00:50:11,280 --> 00:50:13,806
Pinching me with a needle
421
00:50:13,916 --> 00:50:15,611
I didn't mean it
422
00:50:16,785 --> 00:50:18,685
Looks familiar
423
00:50:31,033 --> 00:50:35,766
This is a stimulant called Ritalin
424
00:50:35,871 --> 00:50:39,705
Long term consumption causes addiction
425
00:50:41,677 --> 00:50:47,116
The foreman uses it
to exploit the workers
426
00:50:52,354 --> 00:50:54,914
I know it's them
427
00:50:55,257 --> 00:50:57,453
Leave it to me
428
00:51:12,741 --> 00:51:14,209
Hey don't go
429
00:51:18,280 --> 00:51:19,714
Stand still
430
00:57:52,975 --> 00:57:54,443
Go back to sleep
431
00:58:13,862 --> 00:58:16,661
Help
432
00:58:39,521 --> 00:58:41,512
It's a wrap
433
00:58:43,892 --> 00:58:45,155
What's going on
434
00:59:20,128 --> 00:59:21,823
Hem
435
00:59:21,930 --> 00:59:24,058
Help
436
01:01:46,575 --> 01:01:50,068
It's proven we can't have
a security chief here
437
01:01:50,178 --> 01:01:53,910
Tomorrow 7:30 pm
Assemble the special squad
438
01:02:01,056 --> 01:02:03,184
In fact you don't have to play dirty
439
01:02:03,592 --> 01:02:05,890
No way I must stay alive
440
01:02:05,994 --> 01:02:07,428
When your job's done
441
01:02:07,529 --> 01:02:08,758
I'll be free
Attention all units
442
01:02:08,863 --> 01:02:12,163
Security Officer 20426
has been exposed as an enemy
443
01:02:12,267 --> 01:02:15,328
He spreads rumours
harmful to our interests
444
01:02:15,437 --> 01:02:16,734
You must raise your vigilance
445
01:02:16,838 --> 01:02:19,136
The Special Squad has taken action
446
01:02:19,241 --> 01:02:21,505
and he'll be punished
447
01:02:25,880 --> 01:02:26,938
Get on the boat if you've the chance
448
01:02:27,048 --> 01:02:27,981
What about you
449
01:02:28,083 --> 01:02:29,244
Don't worry I'll look for you
450
01:02:29,351 --> 01:02:31,183
HOW
451
01:02:31,886 --> 01:02:32,717
What your telephone number
452
01:02:32,821 --> 01:02:35,085
726555541
453
01:02:41,663 --> 01:02:43,028
This is Shum Ying Mo
454
01:02:43,131 --> 01:02:45,031
We're now at the wharf
He's at the dormitory
455
01:02:45,133 --> 01:02:47,101
Let's look for him there
456
01:03:14,596 --> 01:03:18,123
Boss I'm not trying
in give you a hard time
457
01:03:18,233 --> 01:03:22,636
I'm just caught in between
It's business
458
01:03:24,339 --> 01:03:28,173
Boss you make it difficult for us
459
01:03:30,979 --> 01:03:36,145
Put down the gun Please don't scare us
460
01:03:37,952 --> 01:03:39,613
Do you want me
to raise my hands and surrender
461
01:03:39,721 --> 01:03:42,588
Boss you aren't serious are you
462
01:03:43,024 --> 01:03:45,789
You look like a bitchy old lady
463
01:03:45,894 --> 01:03:47,589
Who're you talking to now
464
01:03:47,696 --> 01:03:50,722
Is my boss here
465
01:03:50,832 --> 01:03:53,096
He doesn't know you're here
466
01:03:54,669 --> 01:03:57,195
So be it
467
01:04:02,043 --> 01:04:05,502
It makes sense to me when you speak
468
01:04:08,817 --> 01:04:10,512
Boss
469
01:04:23,231 --> 01:04:26,633
I didn't know you'd do
something that emotional
470
01:04:26,735 --> 01:04:29,102
Do you know how many
special police out there
471
01:05:27,262 --> 01:05:28,957
No 3 is done with over
472
01:05:52,487 --> 01:05:53,579
Hi
473
01:05:54,122 --> 01:05:55,453
Here
474
01:05:55,990 --> 01:06:00,450
Hi
475
01:06:44,339 --> 01:06:47,639
No 4 No 4 How're you doing
476
01:07:09,998 --> 01:07:12,467
No 5 go watch the gate
477
01:09:53,261 --> 01:09:54,524
What're you doing here
478
01:09:55,897 --> 01:09:57,922
Nothing Five Ten
479
01:09:58,099 --> 01:10:00,796
You are not thinking
I'm playing the game with you are you
480
01:10:00,902 --> 01:10:02,996
I know I don't dare to fight you
481
01:10:03,104 --> 01:10:04,697
But I hope I can help
482
01:10:04,806 --> 01:10:08,868
To express my friendship
483
01:10:09,510 --> 01:10:11,604
Okay let's go
484
01:10:11,713 --> 01:10:13,738
Let's me help you
485
01:10:18,920 --> 01:10:20,581
Be careful
486
01:10:25,860 --> 01:10:26,850
Rest for a while here
487
01:10:26,961 --> 01:10:29,328
I'll go look around
488
01:10:31,399 --> 01:10:33,163
You'll be careful
489
01:10:33,935 --> 01:10:35,528
Okay
490
01:11:26,220 --> 01:11:30,555
What're you doing
491
01:11:48,609 --> 01:11:50,043
Ying Mo
492
01:11:53,281 --> 01:11:55,147
Yiflg Mo
493
01:11:59,053 --> 01:12:00,578
Are you all right
494
01:12:01,255 --> 01:12:04,657
Lady you're late
495
01:12:06,594 --> 01:12:09,222
I've nearly lost my feet
496
01:12:18,739 --> 01:12:20,673
Buckle up with the belt
497
01:13:05,086 --> 01:13:06,144
You've lost blood
498
01:13:06,254 --> 01:13:07,415
I help to take the bullet out
499
01:13:07,521 --> 01:13:09,819
Bear with me
500
01:13:12,226 --> 01:13:15,753
Go ahead I won't scream
501
01:13:36,484 --> 01:13:40,443
See what I told you I didn't scream
502
01:13:52,867 --> 01:13:55,131
Wait for me here I go get the jeep
503
01:14:41,182 --> 01:14:42,081
It's me
504
01:14:42,183 --> 01:14:43,548
Get in
505
01:14:45,586 --> 01:14:47,054
Now what
506
01:14:48,789 --> 01:14:50,188
There's a will there's a way
507
01:14:59,667 --> 01:15:01,135
Just two left we can't miss
508
01:15:01,235 --> 01:15:02,327
Okay
509
01:15:07,074 --> 01:15:08,701
Come on over
510
01:15:42,710 --> 01:15:49,082
Come
511
01:15:53,654 --> 01:15:55,349
Come here
512
01:16:10,538 --> 01:16:13,371
You're too impulsive
513
01:16:17,611 --> 01:16:20,581
The founder of our country
Dr Sun Yatsen
514
01:16:20,681 --> 01:16:23,810
taught us to be adaptable
515
01:16:30,858 --> 01:16:32,417
We're not enslaving these workers
516
01:16:32,526 --> 01:16:34,585
If man makes machines work incessantly
517
01:16:34,695 --> 01:16:38,290
machines can do the same to man
518
01:16:38,399 --> 01:16:41,596
This will increase productivity
519
01:16:41,702 --> 01:16:43,727
and lower production costs
520
01:16:43,838 --> 01:16:46,205
Human life is cheaper than machine
521
01:17:40,261 --> 01:17:41,786
Jo Jo let's go
522
01:18:00,781 --> 01:18:02,840
I don't have the reproductive organ
523
01:18:21,869 --> 01:18:23,234
Come quickly
524
01:18:38,419 --> 01:18:39,682
It's hazardous
525
01:18:57,004 --> 01:18:58,267
Let's look for the plant director
526
01:19:43,617 --> 01:19:44,948
I didn't mean it
527
01:19:45,052 --> 01:19:46,486
I'm not scared
528
01:20:04,838 --> 01:20:06,328
I didn't mean it
529
01:20:56,924 --> 01:20:59,552
Ritalin paralyzed
the Central Nervous System
530
01:20:59,660 --> 01:21:02,686
Long term consumption
will cause mental retardation
531
01:21:02,796 --> 01:21:06,255
In order to maintain high productivity
532
01:21:06,367 --> 01:21:11,203
workers must work overtime
533
01:21:11,772 --> 01:21:15,231
Any case of physical failure
must take in Laxo 49
534
01:21:15,342 --> 01:21:19,245
Without Laxo 49 workers won't
keep up with productivity
535
01:21:19,346 --> 01:21:21,974
And plant will be shut down
536
01:21:22,082 --> 01:21:23,413
12000 workers will be unemployed
537
01:21:23,517 --> 01:21:26,145
Laxo 49 must therefore
be allowed to exist
538
01:22:23,677 --> 01:22:25,042
Go
539
01:22:36,623 --> 01:22:38,182
Yiflg Mo
540
01:22:38,325 --> 01:22:40,020
Ying Mo you can't die
541
01:22:40,127 --> 01:22:42,323
Yiflg Mo
542
01:22:42,429 --> 01:22:45,524
Ying Mo you can't die
543
01:22:45,632 --> 01:22:50,399
We'll go together
544
01:23:02,082 --> 01:23:04,278
Yiflg Mo
36039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.