Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,320 --> 00:00:30,360
Come in.
2
00:00:45,550 --> 00:00:47,850
I have something to tell you...
3
00:00:48,630 --> 00:00:50,390
it's not very good news.
4
00:00:51,590 --> 00:00:53,060
Pietro...
5
00:00:57,430 --> 00:00:59,730
your wife is dead.
6
00:01:01,810 --> 00:01:03,480
I'm sorry.
7
00:01:10,110 --> 00:01:12,620
Do you understand what I said?
8
00:01:14,740 --> 00:01:17,040
Your wife is dead.
9
00:03:28,000 --> 00:03:30,300
FOR MY GENNY
10
00:03:59,530 --> 00:04:02,030
Bruno, it's Manu,
Daniele's girlfriend,
11
00:04:02,240 --> 00:04:04,330
I'm still waiting.
12
00:04:06,160 --> 00:04:08,670
Are you Manu, Daniele's girlfriend?
13
00:04:08,870 --> 00:04:10,960
Are you Bruno, his friend?
14
00:04:11,170 --> 00:04:12,640
Get in.
15
00:04:15,630 --> 00:04:18,020
What happened to Daniele?
Where is he?
16
00:04:18,260 --> 00:04:19,930
That's what you'll tell me.
17
00:04:20,140 --> 00:04:21,810
You're not Bruno.
18
00:04:22,010 --> 00:04:24,520
You're pretty and smart too.
19
00:04:25,140 --> 00:04:26,400
- Let me out!
- Where are you going?
20
00:04:26,600 --> 00:04:29,100
- Let me out!
- Where the fuck's Daniele?
21
00:04:29,520 --> 00:04:33,700
I know how to make you talk, where
the fuck's Daniele? Where is he?
22
00:04:50,120 --> 00:04:54,090
The magistrate released the body,
we can organise the funeral.
23
00:04:54,290 --> 00:04:55,850
At your disposal, Genny.
24
00:04:59,260 --> 00:05:02,800
Trak, tell the florist
it's gotta be the best ever.
25
00:05:03,010 --> 00:05:04,060
Don't worry.
26
00:05:09,350 --> 00:05:12,070
All the old clan members
have to be there,
27
00:05:13,940 --> 00:05:15,910
all of them.
28
00:05:19,240 --> 00:05:22,170
Tell them what time
to be at the cemetery.
29
00:05:40,840 --> 00:05:43,340
Deepest sympathy, Don Gennaro,
30
00:05:43,550 --> 00:05:45,850
the magistrate has signed
the authorisation,
31
00:05:46,050 --> 00:05:49,820
but he's ordered that last respects
be reserved for family members.
32
00:05:51,640 --> 00:05:53,400
Shall we prepare her?
33
00:05:56,270 --> 00:05:57,740
This way.
34
00:08:00,360 --> 00:08:01,830
Gennaro...
35
00:08:05,990 --> 00:08:07,740
Thanks for calling me,
36
00:08:07,950 --> 00:08:11,080
I'm glad to be with you
at this moment.
37
00:08:12,240 --> 00:08:14,330
There are no words.
38
00:08:53,950 --> 00:08:56,670
C'mon, Ciro,
there's room for you too.
39
00:09:44,830 --> 00:09:47,140
Mom's not in there,
40
00:09:47,920 --> 00:09:49,810
nothing's in there,
41
00:09:50,010 --> 00:09:52,090
Mom's gone.
42
00:09:53,470 --> 00:09:55,020
Do you believe in God?
43
00:09:57,810 --> 00:10:00,610
The God who sees all, knows all.
44
00:10:06,610 --> 00:10:08,280
I do.
45
00:10:13,410 --> 00:10:15,910
I believe it's all His design.
46
00:10:21,660 --> 00:10:25,840
When you had me shoot that man
for the first time
47
00:10:29,670 --> 00:10:32,390
and then you covered for me
with my father...
48
00:10:33,760 --> 00:10:36,260
God knew you'd shot him, not me.
49
00:10:43,230 --> 00:10:45,940
When Salvatore Conte came back...
50
00:10:50,940 --> 00:10:53,240
when Danielino died,
51
00:10:55,860 --> 00:10:58,170
He knew it.
52
00:11:05,750 --> 00:11:07,090
He knows everything,
53
00:11:07,750 --> 00:11:11,300
He even knew you and me
would be in this car.
54
00:11:12,210 --> 00:11:14,720
We know what we'd like to do,
55
00:11:18,260 --> 00:11:21,610
but only God knows
how this thing will end.
56
00:13:33,610 --> 00:13:35,080
Counsellor...
57
00:13:46,740 --> 00:13:49,250
I don't see Genny's guys.
58
00:14:38,040 --> 00:14:40,760
- Maria Rita, take my hand.
- Sorry, I'm late.
59
00:14:40,960 --> 00:14:42,220
- C'mon!
- What's the matter?
60
00:14:42,420 --> 00:14:43,470
- Move!
- Wait.
61
00:14:43,680 --> 00:14:45,350
I said: move!
62
00:14:45,590 --> 00:14:47,270
- What's wrong?
- Move.
63
00:15:03,280 --> 00:15:05,370
What's going on, Ciro?
64
00:15:09,240 --> 00:15:11,750
Mamma, it won't all fit in the bag.
65
00:15:12,830 --> 00:15:14,090
Let me see.
66
00:15:23,720 --> 00:15:25,190
See?
67
00:15:27,890 --> 00:15:29,970
Are we waiting for someone?
68
00:15:30,180 --> 00:15:31,520
Nobody.
69
00:15:32,680 --> 00:15:35,190
Daddy, are you coming to the show?
70
00:15:41,150 --> 00:15:43,040
Sure I am.
71
00:15:45,610 --> 00:15:48,540
Who'll be there if not Daddy?
72
00:16:04,510 --> 00:16:06,590
Close those fuckin' bags.
73
00:16:07,590 --> 00:16:09,760
Get moving, hurry!
74
00:16:16,060 --> 00:16:17,530
Fast!
75
00:16:22,190 --> 00:16:23,660
C'mon.
76
00:17:01,940 --> 00:17:04,660
- Go!
- Where is that piece of shit?
77
00:17:06,110 --> 00:17:08,000
Nobody's here.
78
00:17:08,190 --> 00:17:10,700
Let's go, 9° UP-
79
00:17:15,700 --> 00:17:17,590
Guys, UP-
80
00:17:26,960 --> 00:17:28,640
Go that way!
81
00:17:37,180 --> 00:17:39,690
Hurry up, eyes open!
82
00:17:40,310 --> 00:17:42,400
Look there! Not there?
83
00:17:49,190 --> 00:17:50,750
- He's not there?
- No.
84
00:17:50,950 --> 00:17:52,620
Come here.
85
00:17:56,370 --> 00:17:59,920
- Look down there!
- There they are... I'll kill you!
86
00:18:00,750 --> 00:18:02,630
Fuckin' son of a bitch!
87
00:18:02,830 --> 00:18:05,550
Ciro, you're a dead man!
88
00:18:05,790 --> 00:18:09,140
I'll shoot you here, I'll kill you!
89
00:18:17,640 --> 00:18:19,110
Little Baron...
90
00:18:24,310 --> 00:18:25,990
Go!
91
00:19:37,090 --> 00:19:38,770
Go get in the car.
92
00:19:38,970 --> 00:19:41,560
Get in the car!
93
00:19:49,440 --> 00:19:52,030
Hurry, in the car!
94
00:19:56,490 --> 00:19:57,410
Get in!
95
00:19:57,610 --> 00:19:59,290
Shut it!
96
00:20:01,240 --> 00:20:02,580
Don't be scared.
97
00:20:07,120 --> 00:20:08,800
Get in!
98
00:20:16,930 --> 00:20:18,050
Get in!
99
00:21:36,340 --> 00:21:38,220
Where are you goin' , Ma'am?
100
00:21:38,420 --> 00:21:40,310
You gotta wait.
101
00:21:51,390 --> 00:21:52,870
I'll close it.
102
00:21:53,060 --> 00:21:55,360
- Will you let me in now?
- Wait.
103
00:21:55,570 --> 00:21:58,370
- I have to make lunch!
- Wait a second.
104
00:21:58,610 --> 00:22:01,740
Guns down, there are kids. C'mon!
105
00:22:02,740 --> 00:22:04,830
Ciro and Umberto, wait here.
106
00:22:12,120 --> 00:22:14,210
GUYS, eyes open!
107
00:22:27,390 --> 00:22:29,060
Spread the word:
108
00:22:31,020 --> 00:22:35,410
If you know where Ciro di Marzio is,
you get 150,000 euros.
109
00:22:35,610 --> 00:22:38,320
Genny, we gotta take care
of Conte too,
110
00:22:38,570 --> 00:22:41,370
there's Ciro
and Conte with his men.
111
00:22:41,570 --> 00:22:45,000
Salvatore Conte
can suck my dick, okay?
112
00:22:48,490 --> 00:22:52,670
There are millions of us, we have
all the young guys, even the kids,
113
00:22:53,500 --> 00:22:55,590
you'll see
what we do here in Naples!
114
00:22:55,790 --> 00:23:00,600
But we don't know
how many are switching sides.
115
00:23:01,460 --> 00:23:04,810
- We can't know that.
- So, what's the problem?
116
00:23:06,640 --> 00:23:09,440
We'll kill them
and all those idiots with them.
117
00:23:14,060 --> 00:23:18,020
There's no peace
till we find Ciro, okay?
118
00:23:48,220 --> 00:23:50,310
Now what happens?
119
00:23:50,510 --> 00:23:53,860
I'm leaving you with Enzo,
he'll take care of you.
120
00:23:59,650 --> 00:24:01,740
Come here, sweetie.
121
00:24:06,950 --> 00:24:09,450
Daddy, I'm scared.
122
00:24:12,240 --> 00:24:16,000
Don't be, Daddy will
take care of everything.
123
00:24:17,370 --> 00:24:19,260
Don't worry.
124
00:24:23,630 --> 00:24:25,300
Go to Mom.
125
00:24:35,180 --> 00:24:36,520
Come here!
126
00:24:36,730 --> 00:24:39,230
Goddammit, come here!
127
00:24:42,610 --> 00:24:44,280
You bastard.
128
00:25:01,170 --> 00:25:03,050
Do a line.
129
00:25:14,720 --> 00:25:16,400
Who's there?
130
00:25:17,600 --> 00:25:18,730
Who's there?
131
00:25:22,940 --> 00:25:25,030
What's going on?
132
00:25:25,320 --> 00:25:27,200
Who's there?
133
00:25:27,820 --> 00:25:29,710
What happened?
134
00:25:30,570 --> 00:25:32,660
Open real slow.
135
00:25:36,200 --> 00:25:38,090
What is it?
136
00:25:43,290 --> 00:25:45,800
- It was a dog.
- You killed it?
137
00:25:46,000 --> 00:25:47,970
Neymar!
138
00:25:49,170 --> 00:25:51,260
Diego, Stop!
139
00:25:51,470 --> 00:25:52,940
Stop, where are you going?
140
00:25:53,180 --> 00:25:55,680
Neymar! No!
141
00:25:59,770 --> 00:26:01,240
Get inside!
142
00:26:01,440 --> 00:26:04,020
You can't do anything.
Get inside, I said!
143
00:26:04,230 --> 00:26:07,780
Want to end up like your dog?
Get inside!
144
00:26:29,800 --> 00:26:31,270
Can I give you a hand?
145
00:26:31,470 --> 00:26:34,400
- Don't bother, I'm fine.
- It's no bother.
146
00:26:37,100 --> 00:26:39,810
I'm sorry for what happened.
147
00:26:41,690 --> 00:26:44,620
His father gave him the dog,
148
00:26:45,020 --> 00:26:48,150
he passed away six months ago.
149
00:26:48,360 --> 00:26:50,030
I heard,
150
00:26:50,860 --> 00:26:53,160
that's why I'm even sorrier.
151
00:26:55,240 --> 00:26:57,330
I bought him a video game.
152
00:26:57,530 --> 00:27:00,460
- I really can't accept.
- Why not?
153
00:27:10,460 --> 00:27:12,140
Thank you.
154
00:27:13,800 --> 00:27:18,060
Tell him I'll wait for him,
for us to play a game together.
155
00:27:30,280 --> 00:27:31,950
What is it?
156
00:27:35,910 --> 00:27:37,790
It's for you.
157
00:27:39,620 --> 00:27:43,880
He's sorry about the dog
so he bought you this gift.
158
00:28:06,140 --> 00:28:07,820
Diego, look at me.
159
00:28:08,020 --> 00:28:12,200
Those people are dangerous,
stay away from them.
160
00:28:12,400 --> 00:28:15,530
I know who they are,
that guy's a boss.
161
00:28:16,780 --> 00:28:19,910
Whoever he is,
just stay away from them.
162
00:28:31,590 --> 00:28:34,720
Salvatore Conte's in Via BakU,
he's very nervous.
163
00:28:35,970 --> 00:28:38,050
Malamore's gone
164
00:28:38,890 --> 00:28:41,820
and Genny Savastano
is holed up in the Sails.
165
00:28:42,010 --> 00:28:44,520
His guys are furious,
166
00:28:45,430 --> 00:28:47,520
they're after us.
167
00:28:58,280 --> 00:28:59,750
Don't worry,
168
00:29:01,160 --> 00:29:03,540
first I must talk to Conte
169
00:29:03,740 --> 00:29:05,830
and then we give them want they want.
170
00:30:06,680 --> 00:30:08,570
He's here!
171
00:30:16,440 --> 00:30:19,240
Didn't you say
the Savastanos were history?
172
00:30:21,860 --> 00:30:24,370
Look at us now.
173
00:30:25,530 --> 00:30:29,080
I think you underestimated
our little Genny
174
00:30:29,830 --> 00:30:32,330
and now you're the only one left.
175
00:30:33,750 --> 00:30:36,340
Little Genny and his guys
have wiped everybody out.
176
00:30:36,540 --> 00:30:38,430
They're nobodies,
177
00:30:38,960 --> 00:30:40,640
they're walking dead men.
178
00:30:41,720 --> 00:30:45,260
If you'll listen to me,
we'll wipe them all out.
179
00:30:45,470 --> 00:30:48,400
This guy's got balls,
180
00:30:48,600 --> 00:30:50,480
he's the boss.
181
00:30:53,600 --> 00:30:55,070
Ciro,
182
00:30:57,360 --> 00:31:01,320
every baker,
every grocer, every milkman,
183
00:31:01,530 --> 00:31:04,250
from here to Melito
is looking for you.
184
00:31:04,490 --> 00:31:07,920
And there's 150,000 bucks
for the one who says where you are.
185
00:31:09,870 --> 00:31:12,800
You and me have nothing more
to say to each other.
186
00:31:13,420 --> 00:31:16,550
Get some plastic,
I don't want to dirty the floor.
187
00:31:18,840 --> 00:31:21,010
Then why did you come back?
188
00:31:25,510 --> 00:31:27,900
You knew it was me
who killed Tonino Russo.
189
00:31:32,890 --> 00:31:35,910
And that the old group
weren't happy with Gennaro.
190
00:31:40,190 --> 00:31:43,740
You're here because
you wanted this war too.
191
00:31:49,080 --> 00:31:51,380
Because this is your house
192
00:31:52,410 --> 00:31:54,710
and only dogs let themselves
get kicked in the ass.
193
00:31:54,910 --> 00:31:57,000
I'm gonna cut your head off
194
00:31:57,670 --> 00:32:00,250
and take it to Little Genny,
195
00:32:00,500 --> 00:32:03,720
I'll make peace
and get back what was mine.
196
00:32:03,970 --> 00:32:06,550
Then I'll go back to Spain,
197
00:32:06,760 --> 00:32:08,850
what do you say, you shit?
198
00:32:09,510 --> 00:32:12,650
I say you want
Gennaro Savastano's head
199
00:32:13,480 --> 00:32:15,780
and only I can give it to you.
200
00:32:23,740 --> 00:32:26,320
I have a message
for Gennaro Savastano.
201
00:32:26,530 --> 00:32:27,660
You can tell me.
202
00:32:37,710 --> 00:32:41,260
My daughter Letizia
sings in a chorus,
203
00:32:41,460 --> 00:32:44,050
today's their end-of-school recital
204
00:32:44,260 --> 00:32:48,930
and the daughter of the one you want
sings in that chorus too,
205
00:32:49,550 --> 00:32:51,640
Ciro di Marzio.
206
00:32:52,430 --> 00:32:55,980
I heard there's a reward.
207
00:33:07,280 --> 00:33:08,410
So, guys,
208
00:33:09,860 --> 00:33:12,250
just me and the kid
go into the theater,
209
00:33:12,490 --> 00:33:15,210
because it's a kids' school recital,
210
00:33:15,410 --> 00:33:17,580
and if we all went in, it'd be chaos.
211
00:33:17,830 --> 00:33:21,380
Okay, but why not let me come too?
212
00:33:22,590 --> 00:33:25,170
I want to kill that rat Ciro too.
213
00:33:25,380 --> 00:33:29,340
No, you wait outside,
if he comes out, you shoot him.
214
00:33:31,180 --> 00:33:34,520
Then we go to Salvatore Conte
and fuck his ass,
215
00:33:34,720 --> 00:33:38,350
his and all the ones with him, okay?
216
00:33:41,400 --> 00:33:44,330
We're the strongest,
217
00:33:44,480 --> 00:33:45,950
Us!
218
00:33:49,740 --> 00:33:51,210
Let's
219
00:33:52,120 --> 00:33:53,790
Q.“
m“!
220
00:33:53,990 --> 00:33:55,460
Let's
221
00:34:31,740 --> 00:34:33,410
Hi, Diego.
222
00:34:34,450 --> 00:34:35,920
Hi.
223
00:34:40,540 --> 00:34:42,920
You're already at the third level?
224
00:34:43,120 --> 00:34:45,010
So you're really good.
225
00:34:48,710 --> 00:34:53,520
I knew you're a sharp kid,
aren't you?
226
00:34:54,050 --> 00:34:55,940
Yeah, I think so.
227
00:35:28,960 --> 00:35:30,430
Diego!
228
00:35:43,270 --> 00:35:45,020
Come here.
229
00:35:45,560 --> 00:35:47,450
See who's here?
230
00:35:50,980 --> 00:35:55,240
I don't care who you are,
leave my kid alone.
231
00:35:56,200 --> 00:35:59,750
Don't worry, we're running an errand,
we'll be back, right?
232
00:36:00,540 --> 00:36:04,930
We're going to see a show
with children singing.
233
00:36:06,210 --> 00:36:07,470
Good kid.
234
00:36:07,670 --> 00:36:09,840
- Out of the way.
- Leave my house!
235
00:36:38,780 --> 00:36:41,080
Are you coming with me
or staying with your Mom?
236
00:36:41,280 --> 00:36:44,080
- I'll be back soon.
- Where are you going?
237
00:36:44,290 --> 00:36:45,710
Stay here, hear me?
238
00:36:45,910 --> 00:36:47,260
Diego, come here!
239
00:36:47,460 --> 00:36:49,760
Damn it... move over!
240
00:36:49,960 --> 00:36:54,140
I'll beat you to death
when you get back, hear me?
241
00:36:54,380 --> 00:36:55,640
Get out of the way!
242
00:37:37,760 --> 00:37:39,640
BFQ'!
243
00:37:56,940 --> 00:37:59,240
Now what happens?
244
00:37:59,860 --> 00:38:02,160
I gotta settle an old score.
245
00:38:04,950 --> 00:38:06,420
What score?
246
00:38:13,000 --> 00:38:15,300
If I betray you,
247
00:38:16,340 --> 00:38:18,840
you who really loves me
248
00:38:19,050 --> 00:38:21,140
but I don't love you at all
249
00:38:21,340 --> 00:38:23,640
and I think
you're just a poor fool...
250
00:38:27,640 --> 00:38:30,140
If I kill your Mom,
251
00:38:30,390 --> 00:38:33,530
just because she tried
to protect you from me,
252
00:38:35,520 --> 00:38:37,610
what would you do?
253
00:38:39,280 --> 00:38:41,370
I'd kill you.
254
00:38:45,490 --> 00:38:46,960
Good kid.
255
00:38:50,290 --> 00:38:54,880
I'll teach you everything,
make you a big man,
256
00:38:55,840 --> 00:38:58,340
but you have to promise one thing:
257
00:38:59,550 --> 00:39:02,560
never trust anyone, ever,
258
00:39:05,680 --> 00:39:07,570
not even me.
259
00:39:24,320 --> 00:39:27,040
He's not here, Genny's not here.
260
00:39:36,630 --> 00:39:38,510
Where is he?
261
00:39:40,340 --> 00:39:41,810
Where the fuck is he?
262
00:40:00,820 --> 00:40:03,320
- I have to answer.
- Go.
263
00:40:16,290 --> 00:40:18,180
- Hello.
- Hello.
264
00:40:18,380 --> 00:40:20,880
We're late, the boy's in the show.
265
00:40:22,710 --> 00:40:24,190
Go on in.
266
00:40:25,220 --> 00:40:28,560
It's a fuckin' bust,
they were all there but him.
267
00:40:36,060 --> 00:40:38,560
- Go get Maria Rita!
- What's wrong?
268
00:40:38,770 --> 00:40:40,440
- Go get her.
- Tell me.
269
00:40:40,650 --> 00:40:42,120
Fast!
270
00:40:44,070 --> 00:40:46,160
- But what about you?
- Go!
271
00:40:57,620 --> 00:41:01,470
- Get my daughter off stage, fast.
- How can I?
272
00:41:12,760 --> 00:41:14,650
Wait here.
273
00:41:45,590 --> 00:41:47,340
Excuse me...
274
00:42:32,220 --> 00:42:33,890
Deborah!
275
00:42:35,310 --> 00:42:36,350
Come on.
276
00:42:49,440 --> 00:42:53,500
You knew it and used
your daughter and me as bait.
277
00:42:53,700 --> 00:42:55,170
Keep walking.
278
00:42:55,740 --> 00:42:59,290
You shoot at a kids' chorus?
You're going crazy!
279
00:42:59,500 --> 00:43:01,800
We'll talk later, get in the car.
280
00:43:02,000 --> 00:43:04,300
- I'm not doing what you say anymore.
- Get in!
281
00:43:04,500 --> 00:43:06,590
- I'm leaving!
- Deborah!
282
00:43:21,640 --> 00:43:23,940
Gennaro Savastano is dead.
283
00:43:24,150 --> 00:43:26,120
Now only Don Pietro's left.
284
00:43:29,030 --> 00:43:32,370
Savastano, it's transfer time.
18989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.