Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,600 --> 00:00:21,230
Always with us,
you'll always be with us!
2
00:00:21,480 --> 00:00:25,660
Always with us,
you'll always be with us.
3
00:00:55,140 --> 00:00:57,440
Word of God.
4
00:00:57,600 --> 00:00:59,360
Praise to You, Oh Christ.
5
00:01:07,980 --> 00:01:09,870
Bruno couldn't come,
6
00:01:10,070 --> 00:01:12,240
but he was so fond of Daniele.
7
00:01:14,490 --> 00:01:16,790
He was his best friend.
8
00:01:17,580 --> 00:01:20,290
There are no words, Angela.
9
00:01:37,350 --> 00:01:40,150
We all know
this isn't a hero's death.
10
00:01:42,560 --> 00:01:45,690
But despite
Daniele's responsibility,
11
00:01:48,230 --> 00:01:50,400
he was just 16.
12
00:01:50,610 --> 00:01:53,830
Children born
in other places in Italy
13
00:01:54,030 --> 00:01:56,830
have opportunities
that are denied here.
14
00:01:57,030 --> 00:02:00,380
There are no colours here,
everything's gray,
15
00:02:00,580 --> 00:02:03,710
there are no good places
that allow the development
16
00:02:03,960 --> 00:02:05,710
of our children's talents.
17
00:02:05,920 --> 00:02:08,220
This is a ghetto.
18
00:02:10,010 --> 00:02:14,680
Here they want people to stay
in their homes, not interfere.
19
00:02:14,880 --> 00:02:19,060
They wanted an entire area
for drug-dealing in broad daylight.
20
00:02:19,970 --> 00:02:24,360
The Almighty will consider
that if Daniele made mistakes,
21
00:02:26,560 --> 00:02:30,410
they were mistakes
made by a boy of 16,
22
00:02:33,150 --> 00:02:36,700
a boy who was certainly responsible
for what he was doing,
23
00:02:39,580 --> 00:02:41,660
but 16...
24
00:02:44,370 --> 00:02:46,880
16 is so young,
25
00:02:49,290 --> 00:02:52,840
that it forces you to look closer
at what's behind it,
26
00:02:55,180 --> 00:02:56,850
it obliges you
27
00:02:57,640 --> 00:03:00,140
to share the responsibility.
28
00:03:00,810 --> 00:03:04,980
Daniele's age knocks
on the consciences of those who yak
29
00:03:07,060 --> 00:03:09,570
about legality, commitment, work.
30
00:03:10,940 --> 00:03:13,240
And it doesn't knock with knuckles,
31
00:03:15,820 --> 00:03:17,910
but with fingernails.
32
00:03:19,370 --> 00:03:21,040
All stand.
33
00:04:01,700 --> 00:04:04,630
Any news about his friend Bruno?
34
00:04:04,830 --> 00:04:08,170
Disappeared,
they say he's in Marseille,
35
00:04:08,370 --> 00:04:10,460
he has relatives there.
36
00:04:10,670 --> 00:04:12,550
We could go there.
37
00:04:13,800 --> 00:04:16,300
We can't make more trouble,
38
00:04:16,510 --> 00:04:19,440
if he knew anything,
he'd have talked already.
39
00:04:19,630 --> 00:04:22,560
Let's leave someone
casing his house, for now.
40
00:04:23,850 --> 00:04:26,780
- Guys, who gives the orders here?
- We do!
41
00:04:33,150 --> 00:04:35,870
Massimo, Daniele's brother?
42
00:04:36,070 --> 00:04:38,160
Can't find him either,
43
00:04:38,360 --> 00:04:42,320
we've looked all over,
no one knows where he is.
44
00:05:17,530 --> 00:05:20,240
We know who killed Danielino.
45
00:05:21,150 --> 00:05:24,370
- But we don't know why.
- I don't give a fuck why!
46
00:05:24,570 --> 00:05:28,420
Conte shouldn't dare,
this is my house
47
00:05:28,620 --> 00:05:30,920
and Danielino was our problem.
48
00:05:31,120 --> 00:05:33,290
But Conte didn't give a fuck.
49
00:05:33,880 --> 00:05:35,850
That asshole's challengin' us all.
50
00:05:36,340 --> 00:05:38,420
What are you sayin'?
51
00:05:38,630 --> 00:05:40,600
What are you sayin'?
52
00:05:40,800 --> 00:05:44,010
Since Ciro went to Spain,
we're doin' good business with Conte,
53
00:05:44,220 --> 00:05:46,110
really great business.
54
00:05:46,350 --> 00:05:49,890
If Conte's back,
it's just because they killed Russo.
55
00:05:50,140 --> 00:05:51,900
Then why's he still here?
56
00:05:52,100 --> 00:05:55,860
Why's he promisin' the world
to whomever passes over to him?
57
00:06:04,910 --> 00:06:06,790
We gotta finish with Conte.
58
00:06:08,830 --> 00:06:11,130
We stop sellin' his smoke, today.
59
00:06:14,120 --> 00:06:16,430
Think about it, Genny,
60
00:06:16,630 --> 00:06:18,100
think.
61
00:06:18,340 --> 00:06:21,050
It puts us in the wrong,
62
00:06:21,260 --> 00:06:23,840
what this kid's sayin'
63
00:06:24,050 --> 00:06:27,060
is gossip, hearsay.
64
00:06:27,260 --> 00:06:30,810
I'm sure Conte
didn't mean any disrespect,
65
00:06:31,020 --> 00:06:33,730
maybe he didn't even know
who Danielino was.
66
00:06:33,980 --> 00:06:36,060
He knew who Danielino was
67
00:06:36,270 --> 00:06:40,030
and he knew
I was handling it personally.
68
00:06:40,230 --> 00:06:42,820
I'm not givin' my money
to people who want war with me.
69
00:06:43,070 --> 00:06:44,540
Gennaro,
70
00:06:45,610 --> 00:06:47,290
don't forget one thing:
71
00:06:47,490 --> 00:06:51,450
we all built this house
with your father
72
00:06:51,660 --> 00:06:55,420
and we always respected
just one rule,
73
00:06:56,250 --> 00:06:59,180
money's got no flag,
74
00:07:00,000 --> 00:07:02,390
and we're talkin' about money,
75
00:07:02,590 --> 00:07:04,760
money and that's all.
76
00:07:07,090 --> 00:07:08,980
The problem
77
00:07:09,680 --> 00:07:11,770
isn't Conte.
78
00:07:40,880 --> 00:07:43,050
See you, Gennaro. Bye, guys!
79
00:07:49,010 --> 00:07:50,050
Bye, Gennaro.
80
00:07:50,260 --> 00:07:52,850
Tonino, see you at home?
81
00:08:00,020 --> 00:08:01,990
Zecchinetta's got a bad temper.
82
00:08:05,280 --> 00:08:07,990
He never talked like that
to Don Pietro.
83
00:08:09,280 --> 00:08:11,670
And in front of everyone too...
84
00:08:12,370 --> 00:08:14,250
Kiddin' me?
85
00:08:15,620 --> 00:08:17,510
But he's no idiot,
86
00:08:19,670 --> 00:08:23,090
he baited the hook,
he knows there's money to get,
87
00:08:23,290 --> 00:08:25,600
some fish will bite.
88
00:08:26,720 --> 00:08:28,600
And the fact that Conte
89
00:08:28,800 --> 00:08:31,600
hasn't gone back to Spain...
90
00:08:31,850 --> 00:08:34,150
I think he has something in mind.
91
00:08:35,680 --> 00:08:37,770
Bye, Gennaro.
92
00:08:46,030 --> 00:08:47,910
Ciro's right,
93
00:08:48,900 --> 00:08:51,700
money kills more than guns.
94
00:09:04,290 --> 00:09:07,010
I didn't like what Zecchinetta said,
95
00:09:08,470 --> 00:09:10,350
he shouldn't dare.
96
00:09:13,680 --> 00:09:16,810
But I especially didn't like
how the old guys listened.
97
00:09:25,440 --> 00:09:27,740
He's gotta eat his tongue,
98
00:09:30,990 --> 00:09:34,750
but first find out
where that shit Conte's hidin'.
99
00:09:59,020 --> 00:10:01,730
Agostino, hi kid!
100
00:10:05,190 --> 00:10:07,280
Is Dad at home?
101
00:10:07,480 --> 00:10:09,370
Yeah, I'll get him?
102
00:10:09,570 --> 00:10:11,660
Don't worry, we'll go up.
103
00:10:18,620 --> 00:10:21,000
Little guys, what are you doin'?
104
00:10:21,200 --> 00:10:23,090
- We're playing.
- With guns.
105
00:10:23,290 --> 00:10:25,790
Put them down,
I'll show you something nice.
106
00:10:27,960 --> 00:10:31,090
A device has been found
107
00:10:31,300 --> 00:10:35,260
in the office of the President
of the Campania region...
108
00:10:49,480 --> 00:10:51,570
Agostino, the keys!
109
00:10:52,320 --> 00:10:54,410
He never changes.
110
00:11:00,870 --> 00:11:03,880
Agostino, take the keys with you!
111
00:11:04,370 --> 00:11:06,050
What's going on?
112
00:11:06,250 --> 00:11:09,380
- Are you crazy?
- Genny sent us.
113
00:11:09,590 --> 00:11:11,890
- Wait.
- It's great!
114
00:11:12,090 --> 00:11:13,560
Wait.
115
00:11:13,970 --> 00:11:17,310
- What are you showing them?
- It's great, I want one too!
116
00:11:17,510 --> 00:11:19,810
You want one too? Here.
117
00:11:20,260 --> 00:11:22,150
Wait.
118
00:11:23,390 --> 00:11:26,320
- Show me, can you shoot?
- Yes.
119
00:11:26,520 --> 00:11:28,190
Shoot there.
120
00:11:29,400 --> 00:11:32,740
- You're Dad's friends, right?
- Sure.
121
00:11:32,940 --> 00:11:35,030
We've known him
since we were your age.
122
00:11:35,240 --> 00:11:37,320
Shoot! Good boy!
123
00:11:40,330 --> 00:11:43,960
I'm Genny's godfather,
I don't believe he sent you.
124
00:11:45,000 --> 00:11:47,710
Well, he did,
he's fucking sick of you.
125
00:11:49,040 --> 00:11:52,590
- My kids are outside.
- Don't worry, we'll handle them.
126
00:11:52,800 --> 00:11:57,800
- Tell us where Conte's hiding.
- I don't know!
127
00:11:59,180 --> 00:12:00,930
I don't believe you!
128
00:12:02,760 --> 00:12:07,020
- I don't believe you.
- I don't know, I don't want to know.
129
00:12:07,230 --> 00:12:09,940
You piece of shit,
you've gone over to Conte.
130
00:12:10,190 --> 00:12:12,160
You're already with Conte.
131
00:12:31,080 --> 00:12:33,880
When we wipe him out
and those shits of his,
132
00:12:34,090 --> 00:12:37,850
we'll split the territory
and make a pact.
133
00:12:38,470 --> 00:12:40,970
The ones Savastano kicked out
can come back
134
00:12:41,180 --> 00:12:43,270
and without trouble.
135
00:12:43,470 --> 00:12:47,430
The markets are everyone's,
and no one, no one...
136
00:12:48,690 --> 00:12:51,190
will have a monopoly over anything.
137
00:12:58,240 --> 00:13:02,000
We all use the channels we want,
no paying middle men,
138
00:13:02,200 --> 00:13:04,290
and personal vendettas
stay separate,
139
00:13:04,780 --> 00:13:07,800
because business
is the most important thing.
140
00:13:12,670 --> 00:13:14,970
I'm not asking anyone to betray.
141
00:13:19,630 --> 00:13:22,980
I just want you to take
what was already yours,
142
00:13:23,180 --> 00:13:27,140
like I want to take
what was already mine.
143
00:13:29,350 --> 00:13:31,240
I was born here,
144
00:13:32,020 --> 00:13:34,110
like all of you.
145
00:14:03,010 --> 00:14:06,220
Guys, they're all crazy.
146
00:14:06,430 --> 00:14:11,230
My nephew, my own blood,
killed Zecchinetta,
147
00:14:11,430 --> 00:14:12,910
I can't believe it.
148
00:14:13,100 --> 00:14:15,690
He's like a son, now what do I do?
149
00:14:15,900 --> 00:14:19,860
We can't leave the clan
with Genny and his gang,
150
00:14:20,110 --> 00:14:23,240
we have to do something,
for the good of everyone.
151
00:14:23,450 --> 00:14:25,530
We've always been
in the Savastano clan,
152
00:14:25,700 --> 00:14:29,050
Don Pietro was like a father to me
153
00:14:29,200 --> 00:14:31,290
and it's the same for all of you.
154
00:14:31,500 --> 00:14:33,580
Pietro Savastano, sure,
155
00:14:33,790 --> 00:14:37,140
but his son and his son's gang
are something else.
156
00:14:39,590 --> 00:14:44,060
Business is nothin' to them,
they're disrespectful and dickheads.
157
00:14:46,140 --> 00:14:50,310
If we go to war,
we'd better choose our side well.
158
00:14:51,270 --> 00:14:54,400
My brother and I are ready
to do anything...
159
00:14:56,900 --> 00:15:00,440
- Even to go over to Conte.
- No, not me.
160
00:15:00,650 --> 00:15:04,410
Now we gotta stay together,
all of us.
161
00:15:07,160 --> 00:15:09,870
Ciro, you raised Gennaro
162
00:15:10,540 --> 00:15:15,010
only you can make him
see reason, go talk to him.
163
00:15:21,340 --> 00:15:23,430
I can try.
164
00:15:24,470 --> 00:15:25,940
But, Carlo,
165
00:15:27,590 --> 00:15:30,100
you have to do something too.
166
00:15:33,850 --> 00:15:35,320
Ciro,
167
00:15:37,190 --> 00:15:40,530
you go talk to Genny,
I'll deal with my nephew.
168
00:15:57,210 --> 00:16:00,550
Hey, come here, I gotta talk to you.
169
00:16:01,040 --> 00:16:03,350
- What's up, uncle?
- Get over here!
170
00:16:04,550 --> 00:16:07,270
Tonino, what the fuck got into you?
171
00:16:07,470 --> 00:16:09,140
What are you talking about?
172
00:16:09,340 --> 00:16:12,060
Don't play dumb with me,
I raised you,
173
00:16:12,260 --> 00:16:15,060
and I always hear what you do.
174
00:16:15,980 --> 00:16:19,110
We did our duty, Genny ordered it.
175
00:16:19,310 --> 00:16:20,990
Genny's an idiot.
176
00:16:21,190 --> 00:16:25,030
You don't kill people
who earn you money, you buy them.
177
00:16:25,280 --> 00:16:29,120
- We all loved Zecchinetta.
- Why was he in business with Conte?
178
00:16:29,320 --> 00:16:33,500
Who the fuck cares!
Zecchinetta was one of us, okay?
179
00:16:33,700 --> 00:16:36,210
You know it's us who count now?
180
00:16:36,370 --> 00:16:38,540
Don't move!
181
00:16:38,790 --> 00:16:41,800
Kid, watch it, understand?
182
00:16:42,000 --> 00:16:44,800
You and this bunch of fish bait
183
00:16:45,050 --> 00:16:49,440
gotta respect those that are older
and have more experience, okay?
184
00:16:50,180 --> 00:16:53,110
- You don't get it.
- Idiot, put that down.
185
00:16:53,300 --> 00:16:57,690
You don't understand a fuckin' thing,
you're like old cars,
186
00:16:57,930 --> 00:16:59,820
you're headed for the junk yard.
187
00:17:00,020 --> 00:17:04,280
Oh, yeah? Then shoot,
show me what a man you are.
188
00:17:04,480 --> 00:17:08,240
If you kill me,
you kill yourself, piece of shit.
189
00:17:09,320 --> 00:17:12,250
Hey, what are you doing?
190
00:17:12,490 --> 00:17:14,040
Are you crazy?
191
00:17:14,280 --> 00:17:16,170
He's your uncle,
192
00:17:16,700 --> 00:17:18,170
lower the gun.
193
00:17:21,670 --> 00:17:23,550
Hey Pop, start it up.
194
00:17:44,400 --> 00:17:47,200
Let's go, nothin' happened.
195
00:17:47,400 --> 00:17:50,750
Zecchinetta's death
made them show their hand.
196
00:17:51,570 --> 00:17:53,660
The old guys
197
00:17:54,160 --> 00:17:56,240
met with Conte.
198
00:18:01,250 --> 00:18:03,420
They all want to move to his side,
199
00:18:08,840 --> 00:18:12,270
they say they don't trust you,
200
00:18:13,800 --> 00:18:15,890
OT anyone Of YOU, anymore,
201
00:18:16,600 --> 00:18:19,100
because you've never showed respect.
202
00:18:19,850 --> 00:18:21,520
Are you serious?
203
00:18:21,940 --> 00:18:24,240
They want to betray
you and your father?
204
00:18:24,440 --> 00:18:28,610
We gotta do with them
like we did with Zecchinetta.
205
00:18:29,650 --> 00:18:33,200
Track's right, we gotta kill 'em all,
206
00:18:33,410 --> 00:18:35,490
even if we got doubts.
207
00:18:38,620 --> 00:18:41,550
Zecchinetta's dead
because he made a mistake.
208
00:18:43,420 --> 00:18:45,920
Nobody else dies for the moment.
209
00:18:51,510 --> 00:18:53,260
Tomorrow I'm talkin' to my father
210
00:18:55,720 --> 00:18:58,520
and when I'm back, there'll be no
more talk about Salvatore Conte,
211
00:18:59,640 --> 00:19:01,730
just about Don Pietro Savastano,
212
00:19:02,390 --> 00:19:06,570
because we're all his sons,
not just me.
213
00:19:53,820 --> 00:19:55,290
Dad, how are you?
214
00:19:59,530 --> 00:20:01,000
Dad?
215
00:20:09,130 --> 00:20:12,060
Our friend is back from Spain
216
00:20:12,250 --> 00:20:15,180
and wants to give a party
the same day as ours.
217
00:20:15,380 --> 00:20:17,470
We're worried,
218
00:20:18,470 --> 00:20:22,430
lots of our friends
want to go to his party and not ours.
219
00:20:29,350 --> 00:20:32,490
Dad, you have to talk
to our relatives,
220
00:20:32,690 --> 00:20:35,190
or someone will be upset.
221
00:20:38,530 --> 00:20:41,030
I don't know who I can trust anymore,
222
00:20:41,530 --> 00:20:43,210
understand?
223
00:20:44,990 --> 00:20:46,470
Dad?
224
00:21:35,590 --> 00:21:37,470
Guys, you shoulda seen him.
225
00:21:37,670 --> 00:21:40,060
I gave him time to look me in the eye
226
00:21:40,260 --> 00:21:43,190
and then I blew his head off.
227
00:21:43,390 --> 00:21:47,780
Track's right, a shot to the head,
they die fast.
228
00:21:47,970 --> 00:21:49,940
And not in the face?
229
00:21:50,190 --> 00:21:52,490
From front or back, it's the same.
230
00:21:52,730 --> 00:21:54,820
What are you sayin'?
231
00:21:55,020 --> 00:21:56,910
You don't know a fuckin' thing!
232
00:21:57,110 --> 00:21:59,200
You gotta shoot them in the chest.
233
00:21:59,440 --> 00:22:02,790
A couple of chest shots
and they die right off.
234
00:22:03,950 --> 00:22:07,500
- Hey, don't fuck with me...
- Stay calm, idiot.
235
00:22:07,740 --> 00:22:10,250
- What's with you?
- Let's just relax.
236
00:22:11,080 --> 00:22:13,580
And remember what Genny said,
237
00:22:13,790 --> 00:22:16,380
no trouble, till he gets back.
238
00:22:16,630 --> 00:22:17,970
Understand?
239
00:22:18,800 --> 00:22:22,640
Here's a killer... Wants to be boss!
240
00:22:22,880 --> 00:22:24,440
Jack the Ripper.
241
00:22:24,680 --> 00:22:28,230
The chest?
It takes ten minutes to die.
242
00:22:29,270 --> 00:22:31,440
Your lungs
gotta fill with blood first.
243
00:22:31,690 --> 00:22:35,450
So much pain, you piss yourself.
244
00:22:36,560 --> 00:22:39,700
- What the fuck, I'm eatin'.
- I forgot...
245
00:22:40,070 --> 00:22:42,370
The young lady's edgy.
246
00:22:42,950 --> 00:22:47,540
Ya heard? This here young lady's
scared of his uncle.
247
00:22:48,080 --> 00:22:50,250
Got a problem?
248
00:22:50,870 --> 00:22:52,340
You're the problem.
249
00:22:52,540 --> 00:22:54,300
You're the problem!
250
00:22:54,540 --> 00:22:57,340
See how you're shittin' your pants?
251
00:22:57,590 --> 00:23:00,300
Guys, don't you smell
the stink of shit?
252
00:23:01,970 --> 00:23:03,220
Asshole,
253
00:23:03,470 --> 00:23:05,550
I'm not scared of anyone.
254
00:23:06,510 --> 00:23:08,400
And now I'll show you.
255
00:23:08,600 --> 00:23:09,850
Bring the bill!
256
00:23:10,720 --> 00:23:12,610
What are you doing?
257
00:23:12,810 --> 00:23:14,900
- I'm texting.
- With who?
258
00:23:15,100 --> 00:23:16,780
A friend of mine.
259
00:23:16,980 --> 00:23:19,280
That phone's always in your hands!
260
00:23:20,570 --> 00:23:22,450
This is Mom.
261
00:23:22,650 --> 00:23:24,540
Come here, baby.
262
00:23:31,120 --> 00:23:34,250
It's Tonino,
I have a message from Genny.
263
00:23:40,050 --> 00:23:43,680
- Come on up.
- I can't, you come down.
264
00:23:50,810 --> 00:23:52,690
Are you coming, or aren't you?
265
00:23:52,850 --> 00:23:55,150
I can't come down, you come up.
266
00:24:04,360 --> 00:24:06,450
He's not alone, Dad.
267
00:24:24,340 --> 00:24:25,890
Let's go.
268
00:24:27,510 --> 00:24:30,640
- But he was scared shitless.
- No way!
269
00:24:31,470 --> 00:24:33,560
Let's go, we'll come back tomorrow.
270
00:24:48,070 --> 00:24:49,740
They left.
271
00:25:18,390 --> 00:25:21,320
Let's see if the bastard can get out.
272
00:25:21,520 --> 00:25:23,610
Two go there.
273
00:25:26,740 --> 00:25:28,820
Songbird!
274
00:25:29,450 --> 00:25:31,120
Shit bastard!
275
00:25:32,160 --> 00:25:33,830
Songbird!
276
00:25:35,080 --> 00:25:37,790
- What's all this racket?
- Songbird, come down!
277
00:25:38,000 --> 00:25:40,380
You're fuckin' around at this hour?
278
00:25:40,580 --> 00:25:41,920
What are you doing?
279
00:25:42,130 --> 00:25:44,010
Come and see!
280
00:25:44,670 --> 00:25:48,430
- He called Giovanni.
- He's comin' down!
281
00:25:48,840 --> 00:25:50,930
Make it fast!
282
00:25:53,050 --> 00:25:54,520
Songbird!
283
00:25:54,720 --> 00:25:57,020
- What's all this?
- You piece of shit!
284
00:25:57,220 --> 00:25:59,940
You're stayin' locked up
like a monkey!
285
00:26:00,190 --> 00:26:01,740
You sons of bitches!
286
00:26:02,810 --> 00:26:05,530
Asshole, I'll call your uncle!
287
00:26:06,230 --> 00:26:10,200
You're a shit, a snot-nosed baby!
288
00:26:13,370 --> 00:26:16,080
I'll come get you in bed, asshole!
289
00:26:16,700 --> 00:26:18,170
Giovanni!
290
00:26:18,370 --> 00:26:19,840
These four sons of bitches...
291
00:26:22,330 --> 00:26:24,420
Giovanni, come down!
292
00:26:27,210 --> 00:26:28,880
Songbird!
293
00:26:29,670 --> 00:26:30,800
You shits!
294
00:26:56,200 --> 00:26:58,090
It's on fire.
295
00:27:00,370 --> 00:27:02,040
Little Baron!
296
00:27:02,250 --> 00:27:05,590
- Fuckhead!
- You shit, come to the balcony!
297
00:27:05,790 --> 00:27:07,460
Come out!
298
00:27:08,460 --> 00:27:09,720
Dick!
299
00:27:09,920 --> 00:27:11,260
Come to the balcony!
300
00:27:11,460 --> 00:27:13,770
- Shoot!
- You're no one, Little Baron.
301
00:27:19,600 --> 00:27:22,530
You're shittin' yourself,
Little Baron!
302
00:27:24,690 --> 00:27:26,360
You shit yourself.
303
00:27:28,730 --> 00:27:30,200
Let's go.
304
00:27:37,990 --> 00:27:40,710
You can't stand his jealousy,
305
00:27:42,700 --> 00:27:45,840
possessive like a madman,
306
00:27:47,290 --> 00:27:50,220
you asked for that slap,
307
00:27:52,010 --> 00:27:55,220
don't you see he's crazy about you.
308
00:27:57,720 --> 00:28:01,900
Call him,
this time I'll dial the number,
309
00:28:02,100 --> 00:28:04,820
the silent treatment is useless,
310
00:28:05,020 --> 00:28:09,410
you already know he comes
looking for you, he loves you
311
00:28:09,610 --> 00:28:13,450
and you love him too,
your eyes say so,
312
00:28:13,650 --> 00:28:16,370
you can't stand living this way...
313
00:29:15,710 --> 00:29:17,800
- Hi.
- Hi, Mom.
314
00:29:20,300 --> 00:29:22,810
Dad's lost his head.
315
00:29:25,100 --> 00:29:27,190
He didn't say a word to me,
316
00:29:27,390 --> 00:29:30,320
I think they're drugging him,
317
00:29:31,520 --> 00:29:33,190
he's not himself.
318
00:30:08,480 --> 00:30:10,980
No one's to know this,
319
00:30:13,020 --> 00:30:14,070
hear me?
320
00:30:16,020 --> 00:30:17,150
No one.
321
00:30:17,360 --> 00:30:19,860
Listen to me, for once.
322
00:30:25,450 --> 00:30:29,000
You have to say
your father said to find peace,
323
00:30:30,660 --> 00:30:33,380
to admit all errors and forgive.
324
00:30:34,330 --> 00:30:36,220
Forgive what?
325
00:30:37,630 --> 00:30:41,390
Your idiot friends
wreaked havoc on Naples
326
00:30:43,510 --> 00:30:46,640
and this morning the old clan
killed Tonino Spiderman.
327
00:30:51,640 --> 00:30:54,150
You have to call a meeting tomorrow,
328
00:30:54,770 --> 00:30:56,660
there's too much tension.
329
00:30:58,530 --> 00:31:01,240
A sit-down, everyone puts
a close relative as guarantee,
330
00:31:01,440 --> 00:31:03,950
each one puts a relative
in the hands of another,
331
00:31:04,160 --> 00:31:06,540
that way you're sure
no one tricks you.
332
00:32:48,180 --> 00:32:51,310
I was with my father yesterday,
in that shit jail,
333
00:32:51,510 --> 00:32:54,020
he talked to me heart in hand.
334
00:32:55,730 --> 00:32:58,440
He had me see what we really are.
335
00:33:00,520 --> 00:33:03,450
He said both from this side
336
00:33:04,820 --> 00:33:08,160
and the other, we're all friends,
337
00:33:08,740 --> 00:33:11,240
relatives, brothers.
338
00:33:13,240 --> 00:33:15,130
Yes, I was wrong,
339
00:33:15,330 --> 00:33:18,460
actually, my friends and me
were wrong,
340
00:33:20,250 --> 00:33:22,750
because we acted without thinking
341
00:33:24,710 --> 00:33:27,850
and we forgot
the most important thing,
342
00:33:30,050 --> 00:33:31,520
respect.
343
00:33:36,390 --> 00:33:39,110
I'm not forgetting
Zecchinetta's blood,
344
00:33:39,940 --> 00:33:43,070
or Tonino Spiderman's.
345
00:33:44,900 --> 00:33:47,200
But this death chain's
gotta stop right now,
346
00:33:47,400 --> 00:33:50,620
because we have to be united
against Salvatore Conte,
347
00:33:50,860 --> 00:33:53,370
who's gotta go back to Spain,
348
00:33:56,040 --> 00:33:58,750
because just one clan
gives the orders here
349
00:33:59,160 --> 00:34:01,960
and that clan's all of us.
350
00:35:12,610 --> 00:35:14,500
- Who is it?
- Lady lmma.
351
00:35:31,300 --> 00:35:33,180
Good evening, please come in.
352
00:35:35,890 --> 00:35:37,770
May I?
353
00:35:37,970 --> 00:35:39,640
Good evening.
354
00:35:42,770 --> 00:35:45,900
Bruno was scared,
that's why he didn't say anything.
355
00:35:48,230 --> 00:35:53,040
Then, when he heard about
Danielino's death and funeral,
356
00:35:53,400 --> 00:35:55,290
he sent me this.
357
00:35:56,780 --> 00:36:00,740
It's a message, Bruno found it
on his voicemail.
358
00:36:18,850 --> 00:36:20,730
Voicemail.
359
00:36:23,220 --> 00:36:27,400
Bruno, it's Manu, Daniele's
girlfriend, I'm still waiting.
360
00:36:29,900 --> 00:36:32,200
Are you Manu, Daniele's girlfriend?
361
00:36:32,400 --> 00:36:34,490
Are you Bruno, his friend?
362
00:36:34,690 --> 00:36:36,170
Get in.
363
00:36:39,700 --> 00:36:42,000
What happened to Daniele,
where is he?
364
00:36:42,200 --> 00:36:43,960
That's what you'll tell me.
365
00:36:44,160 --> 00:36:45,630
You're not Bruno.
366
00:36:45,830 --> 00:36:48,630
You're pretty and smart too.
367
00:36:48,830 --> 00:36:50,310
- Let me out!
- Where are you going?
368
00:36:50,500 --> 00:36:52,590
- Let me out!
- Where the fuck's Daniele?
369
00:36:52,800 --> 00:36:56,970
- Let me out!
- I can make you talk! Where is he?
370
00:37:04,220 --> 00:37:07,770
We can't trust him,
he just wants to buy time.
371
00:37:09,440 --> 00:37:11,940
I agree with my brother.
372
00:37:12,150 --> 00:37:16,210
You saw how
they looked at us in there?
373
00:37:16,820 --> 00:37:20,660
We have to talk to Conte,
and right away.
374
00:37:22,660 --> 00:37:26,840
We can go to war with Genny
only if he helps.
375
00:37:28,710 --> 00:37:32,760
It'd be better if we avoid this war,
it's best.
376
00:37:32,960 --> 00:37:35,890
We've already got
enough deaths to mourn.
377
00:37:37,130 --> 00:37:39,020
Ciro, what do you say?
378
00:37:41,010 --> 00:37:43,100
Can we trust him?
379
00:37:43,350 --> 00:37:47,190
I've done all I could
to keep this clan together.
380
00:37:52,060 --> 00:37:54,780
Now I think we should split.
381
00:37:56,740 --> 00:37:58,820
Gvpsvs right,
382
00:38:00,410 --> 00:38:04,170
Gennaro Savastano
did some nice acting.
383
00:38:06,330 --> 00:38:09,130
We have to offer Conte our alliance.
384
00:38:09,960 --> 00:38:11,710
We have to go to war with Gennaro,
385
00:38:13,540 --> 00:38:15,840
before he wars with us.
386
00:38:17,300 --> 00:38:18,640
Think about it.
387
00:38:45,450 --> 00:38:47,340
- What's going on?
- It was Midget.
388
00:38:47,540 --> 00:38:49,510
There's a problem with Lady lmma.
389
00:39:00,880 --> 00:39:02,560
Marina...
390
00:39:05,350 --> 00:39:07,850
This is a copy of the recording.
391
00:39:10,350 --> 00:39:13,780
- Do me a favour tomorrow.
- Tell me.
392
00:39:13,980 --> 00:39:16,070
Go to my lawyer,
393
00:39:16,270 --> 00:39:20,660
I'll call him later with instructions
if anything happens to me.
394
00:39:21,320 --> 00:39:22,990
Why?
395
00:39:23,200 --> 00:39:24,870
What will you do?
396
00:39:26,120 --> 00:39:30,080
I'll talk to him,
I have to save my son's life.
397
00:39:30,910 --> 00:39:35,300
I don't know how you can stand there
and look him in the eye.
398
00:39:35,920 --> 00:39:39,050
When I look at Ciro, I see a dead man
399
00:39:40,090 --> 00:39:42,810
and I see my son at his funeral
making a nice speech
400
00:39:43,010 --> 00:39:46,140
before all the heads of our family.
401
00:39:49,180 --> 00:39:52,310
It's not the strongest
who wins the war,
402
00:39:53,100 --> 00:39:55,400
it's the one who's best at waiting
403
00:39:56,350 --> 00:39:59,490
and no one knows how to wait
better than us women.
404
00:40:43,190 --> 00:40:44,750
Hello?
405
00:40:44,940 --> 00:40:47,250
Good morning, Ciro,
406
00:40:47,450 --> 00:40:51,710
sorry to disturb you on Sunday,
but I have to talk, can we meet?
407
00:40:52,580 --> 00:40:54,880
No problem, Lady lmma,
408
00:40:55,080 --> 00:40:57,800
you know, you've always known.
409
00:40:59,790 --> 00:41:01,960
I'm always at your disposal.
410
00:41:05,090 --> 00:41:06,850
I'll see you later.
411
00:41:07,050 --> 00:41:08,940
Alright.
412
00:41:17,810 --> 00:41:20,400
Maria Rita, let's go!
413
00:41:27,900 --> 00:41:30,210
You're Manu, Daniele's girlfriend?
414
00:41:30,410 --> 00:41:32,290
Are you Bruno, his friend?
415
00:41:32,490 --> 00:41:33,960
Get in.
416
00:41:38,290 --> 00:41:41,500
- Where's Daniele?
- That's what you'll tell me.
417
00:41:43,340 --> 00:41:45,220
You're not Bruno.
418
00:41:46,130 --> 00:41:48,930
You're pretty and smart too.
419
00:41:50,010 --> 00:41:51,480
- Let me out!
- Where are you going?
420
00:41:51,680 --> 00:41:53,770
- Let me out!
- Where the fuck's Daniele?
421
00:41:53,970 --> 00:41:58,150
- Let me out!
- I can make you talk! Where is he?
422
00:41:58,390 --> 00:41:59,860
Where the fuck is he?
423
00:42:03,360 --> 00:42:05,860
You killed a 15 year-old girl,
424
00:42:06,900 --> 00:42:08,990
you betrayed everyone.
425
00:42:10,450 --> 00:42:13,580
They're things
that no one could forgive.
426
00:42:20,670 --> 00:42:23,800
But I don't want Genny
to ever find out,
427
00:42:24,000 --> 00:42:26,090
not him or anyone else.
428
00:42:26,710 --> 00:42:28,800
But you have to do what I say.
429
00:42:32,470 --> 00:42:36,020
Call Conte, tell him
you want to be allies
430
00:42:36,220 --> 00:42:38,610
and the older clan
are willing to follow,
431
00:42:39,180 --> 00:42:43,030
say you need a meeting to plan
how to get rid of Genny and his guys.
432
00:42:44,020 --> 00:42:45,690
An ambush!
433
00:42:47,360 --> 00:42:50,490
It's the only thing to do
to keep the peace,
434
00:42:50,900 --> 00:42:52,380
Conte has to die.
435
00:42:53,620 --> 00:42:55,290
And then?
436
00:42:57,790 --> 00:42:59,870
And then you have to go,
437
00:43:00,330 --> 00:43:02,720
you, your daughter, your wife,
438
00:43:02,920 --> 00:43:05,220
you have to disappear
and never come back.
439
00:43:06,750 --> 00:43:09,140
And who says I won't kill you now?
440
00:43:13,010 --> 00:43:15,100
If anything happens to me,
441
00:43:15,720 --> 00:43:19,480
my lawyer will give Genny
a CD with this recording,
442
00:43:21,140 --> 00:43:24,160
then everyone will know
you're a traitor.
443
00:43:29,480 --> 00:43:32,620
I've always known
I couldn't trust you,
444
00:43:34,990 --> 00:43:37,290
it's in your eyes.
445
00:43:38,700 --> 00:43:40,590
You have no feelings.
446
00:43:44,580 --> 00:43:46,470
That's not true.
447
00:43:50,010 --> 00:43:53,140
To survive,
I've held onto one feeling,
448
00:43:54,930 --> 00:43:56,600
just one,
449
00:43:59,510 --> 00:44:01,820
I've always hated you.
450
00:44:19,870 --> 00:44:21,750
Do what I said,
451
00:44:25,210 --> 00:44:27,510
if you want to live.
452
00:46:49,680 --> 00:46:51,160
Hello?
453
00:46:52,190 --> 00:46:53,660
So?
454
00:46:56,570 --> 00:46:58,040
Good,
455
00:46:58,650 --> 00:47:00,540
very good,
456
00:47:00,950 --> 00:47:03,030
you did a good job.
457
00:47:04,910 --> 00:47:07,000
That's enough.
458
00:47:08,330 --> 00:47:10,420
We'll talk later.
459
00:47:11,160 --> 00:47:12,640
Bye.
460
00:47:39,230 --> 00:47:40,910
We want a meeting.
461
00:47:43,700 --> 00:47:46,200
And what does Gennaro Savastano say?
462
00:47:46,410 --> 00:47:48,910
What's he say? Nothing.
463
00:47:50,080 --> 00:47:52,170
The Savastanos are history.
32954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.