Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,470 --> 00:01:04,100
Oh Genny, you all right?
2
00:01:04,970 --> 00:01:09,420
- I haven't slept in two days.
- Do you still have jet lag?
3
00:01:13,520 --> 00:01:15,540
I've got the nerves.
4
00:01:38,420 --> 00:01:42,630
- Everything all right?
- He's in top form.
5
00:01:42,720 --> 00:01:46,430
My darling...
6
00:01:47,560 --> 00:01:53,480
You're thin as a model.
7
00:01:53,560 --> 00:01:58,480
Everybody, get back to work.
Come on, boys.
8
00:01:58,570 --> 00:02:04,780
- We'll go to eat something together one evening.
- All of us will come.
9
00:02:06,620 --> 00:02:09,910
I'm glad to see you.
10
00:02:11,330 --> 00:02:14,540
- What are you saying?
- You arrived three days ago.
11
00:02:14,620 --> 00:02:19,460
- And now you show yourself?
- I wanted to rest a little.
12
00:02:19,550 --> 00:02:22,670
Shall we go for a drive?
13
00:02:22,760 --> 00:02:27,510
I need to get some of the guys to come with me,
I have something to sort out.
14
00:02:27,600 --> 00:02:30,810
Is there a problem?
- No problem.
15
00:02:30,890 --> 00:02:35,390
- Good. See you, Ciro.
- Genna...
16
00:02:37,770 --> 00:02:42,990
I'm living a shit life running around
with these junkies.
17
00:02:43,070 --> 00:02:46,740
This isn't for me.
18
00:02:47,950 --> 00:02:54,460
- We need to talk. Do you hear me?
- See you, Ciro.
19
00:03:29,320 --> 00:03:33,160
Hi, Genna. Where have you been?
20
00:03:33,240 --> 00:03:38,670
- We need to talk.
- Let's have a line. Long time no see.
21
00:03:38,750 --> 00:03:42,840
Throw that shit away.
I want to talk, I said.
22
00:03:42,920 --> 00:03:50,050
- What do you need to say?
- Can all of you go outside? Thank you.
23
00:03:53,890 --> 00:03:56,850
It must be important.
24
00:03:56,930 --> 00:04:02,320
You have to put yourself up
as mayoral candidate in Giugliano.
25
00:04:02,400 --> 00:04:06,650
No problem.
I can also be president.
26
00:04:07,780 --> 00:04:11,410
What the hell are you laughing at?
What are you laughing at?
27
00:04:12,070 --> 00:04:16,910
- You're actually serious.
- Fabbretti is an old asshole.
28
00:04:17,000 --> 00:04:20,500
We need young people like you.
29
00:04:20,580 --> 00:04:26,170
But with Fabbretti we are all behind him.
We have always supported him.
30
00:04:26,260 --> 00:04:32,100
What kind of man are you?
Have you no dignity?
31
00:04:32,180 --> 00:04:38,730
I got 900 votes for the
municipal elections. Fabbretti got 30,000.
32
00:04:38,810 --> 00:04:45,440
- It'll be embarrassing.
- Not with me. Do you understand?
33
00:04:45,530 --> 00:04:48,400
Look at me.
34
00:04:49,610 --> 00:04:55,120
You are good enough.
Everybody likes you in Giugliano.
35
00:04:55,200 --> 00:05:02,500
Tomorrow we're printing your posters.
We'll make a list of all the young people.
36
00:05:03,290 --> 00:05:10,510
Then we find those who can give us the
votes. You will know all this.
37
00:05:10,590 --> 00:05:16,970
- Do I have a choice, Genna?
- What do you think?
38
00:05:17,060 --> 00:05:22,020
- Let's try this endeavour then.
- This is no endeavour.
39
00:05:22,100 --> 00:05:27,650
I will make you mayor,
but you have to believe it.
40
00:05:27,730 --> 00:05:33,360
I'll believe it tomorrow.
Now let me have a line.
41
00:05:35,780 --> 00:05:38,950
- See you, Miche.
- See you, Genny.
42
00:05:39,040 --> 00:05:42,500
Come on, let's go.
43
00:06:25,080 --> 00:06:28,380
Shut your mouth, I don't want to hear you talk.
44
00:06:28,460 --> 00:06:33,170
Better we don't talk otherwise it all
ends badly.
45
00:06:33,260 --> 00:06:36,760
No, now we're talking.
46
00:06:36,840 --> 00:06:40,770
What's the problem?
47
00:06:43,180 --> 00:06:47,690
- Do you think that I've taken your place?
- Shut up, I said I didn't want to hear you talk!
48
00:07:05,540 --> 00:07:11,550
- Shall we order fried seafood for everyone?
- First, we'll have to wait for donna Imma.
49
00:07:11,630 --> 00:07:16,470
We are not waiting for anyone.
Today you can talk to me.
50
00:07:16,550 --> 00:07:20,140
Hurry, I have other things to do.
51
00:07:20,220 --> 00:07:27,810
Then we'll start. Gennaro, with goods from
Honduras, we control the market now.
52
00:07:27,900 --> 00:07:31,270
We only have you to thank for
all your hard work.
53
00:07:31,360 --> 00:07:35,780
Genna, is that you?
It must be ten years since.
54
00:07:35,860 --> 00:07:40,830
- How are you, Mino?
- I got out two weeks ago.
55
00:07:40,910 --> 00:07:45,660
I work as a dishwasher now.
Maybe you can help me out?
56
00:07:45,750 --> 00:07:51,630
- I'm busy talking business. We'll talk later.
- We went to the same school.
57
00:07:51,710 --> 00:07:58,180
Remember they called you "red pepper"?
Because you were round and fat and red in the face.
58
00:07:58,260 --> 00:08:02,560
- Do you remember that?
- Yes, I can.
59
00:08:03,140 --> 00:08:07,850
But don't tell me anymore.
I'll call you later.
60
00:08:07,940 --> 00:08:10,350
Okay.
61
00:08:12,440 --> 00:08:16,570
- Where were we?
- You have invited Ciro.
62
00:08:16,650 --> 00:08:21,070
He hasn't been involved lately
with the large trades.
63
00:08:21,160 --> 00:08:27,710
But he is one of your best friends, and at the
moment, he should be close by you.
64
00:08:33,340 --> 00:08:38,510
Have you asked one of your friends
to plead your case?
65
00:08:38,590 --> 00:08:45,560
Genna. We all have plenty of experience.
We made it on the street.
66
00:08:45,640 --> 00:08:51,060
- We grew up with your father.
- We should focus on what's important.
67
00:08:53,400 --> 00:09:00,530
There are elections coming up in Giugliano.
They're building a transport center.
68
00:09:00,610 --> 00:09:03,910
We're covered. We have the mayor Fabbretti.
69
00:09:03,990 --> 00:09:10,000
500 cold stores, movie theatre, bowling.
In addition, a police station.
70
00:09:10,080 --> 00:09:15,000
A train station. 6,000 jobs all for us.
71
00:09:15,090 --> 00:09:19,420
We'll get our share.
Fabbretti has always supported us.
72
00:09:19,510 --> 00:09:24,680
I will not share anymore, Zecchinetta.
I want it all.
73
00:09:24,760 --> 00:09:30,440
Do you think that it's just us?
Here, everyone should have food on their table.
74
00:09:33,600 --> 00:09:37,440
I have already paid for everyone.
75
00:09:40,780 --> 00:09:45,320
- Hey Mino, come here.
- This is going to hell...
76
00:09:53,080 --> 00:10:00,010
- What the fuck are you doing?
- What do we do with him?
77
00:10:00,090 --> 00:10:03,430
Here, take this.
78
00:10:08,600 --> 00:10:14,270
You good to take care of this Ciro
Make sure you do it properly.
79
00:10:18,520 --> 00:10:22,360
He's crazy.
80
00:10:23,360 --> 00:10:26,490
Come on, let s go.
81
00:10:28,030 --> 00:10:33,210
- Genna. Genna.
- Wait.
82
00:10:35,880 --> 00:10:41,960
This is our moment that we waited
for years, but you treat me like shit.
83
00:10:42,050 --> 00:10:48,550
Have you forgotten what I've done
for you? We are brothers.
84
00:10:48,640 --> 00:10:53,480
I forget nothing.
But you and me, we're not brothers.
85
00:10:53,560 --> 00:10:57,020
I'm Pietro's son, not you.
Now I take over.
86
00:10:57,110 --> 00:11:01,400
Of course it's your turn.
But I want to work alongside you.
87
00:11:01,480 --> 00:11:06,660
No, Ciro. If you're next to me
it will be business as usual.
88
00:11:06,740 --> 00:11:11,990
I have to prove to the others,
that I can handle it all myself.
89
00:11:12,080 --> 00:11:17,330
Be careful Genna,
If you go it alone, it'll be the end of you.
90
00:11:17,420 --> 00:11:23,590
Maybe. Don't be angry, Ciro.
Now it's my turn.
91
00:11:41,400 --> 00:11:45,820
We have 3,000 flyers and 500 posters.
92
00:11:47,280 --> 00:11:51,450
Tonight we're putting posters up
throughout Giugliano.
93
00:11:51,530 --> 00:11:57,750
Split up into zones. I don't want to see
Fabbretti's poster up anywhere.
94
00:11:59,290 --> 00:12:03,050
- Give me two boxes.
- Give me five.
95
00:12:04,670 --> 00:12:09,470
- Where should we start?
- This is my neighbourhood. Everyone already knows me.
96
00:12:09,550 --> 00:12:15,390
- They're all people with money, communists, students.
- What are our options?
97
00:12:15,480 --> 00:12:21,440
- It's tough.
- Then we have work to do.
98
00:12:21,520 --> 00:12:24,940
Come on, let's get started.
99
00:12:38,620 --> 00:12:41,750
- Hey, Daniele.
- Hey.
100
00:13:04,270 --> 00:13:06,820
- Hey, Ciro.
- Hey kid, the boss in yet?
101
00:13:06,900 --> 00:13:12,950
- He's not here yet.
- Can I leave it with you? Are you able to fix it?
102
00:13:13,030 --> 00:13:19,660
- I'm a monster with Triumph's.
- It doesn't run well.
103
00:13:22,420 --> 00:13:27,840
- It must be the spark plug.
- Check over it carefully.
104
00:13:27,920 --> 00:13:32,510
- I hope it's in good hands, yeah.
- It will be sorted.
105
00:13:32,590 --> 00:13:36,930
- See you, Daniele.
- See you.
106
00:14:00,830 --> 00:14:05,420
- Who is he?
- He's Gaetano Salemi, a builder.
107
00:14:05,500 --> 00:14:08,710
He hasn't worked in two years. He's
losing it.
108
00:14:08,800 --> 00:14:13,090
Good, if they're angry it's better for us.
109
00:14:13,180 --> 00:14:19,640
Fabbretti gave me a promise.
I'll get him 3,000 votes.
110
00:14:19,720 --> 00:14:24,310
And then we share all the contracts.
111
00:14:24,400 --> 00:14:28,690
Equally.
Equal my arse.
112
00:14:28,780 --> 00:14:33,950
- That's why we're here.
- Do you endorse my candidacy?
113
00:14:34,030 --> 00:14:40,580
Support? I support no one. I've
been taken in the ass too many times.
114
00:14:40,660 --> 00:14:46,080
- We give you our word of honour.
- Your word? What do you mean? Honour?
115
00:14:46,170 --> 00:14:50,340
I have not earned a damn thing for two years.
116
00:14:50,420 --> 00:14:55,840
- Do you know about the transport center...
- It will not happen.
117
00:14:55,930 --> 00:15:01,770
Yes, it will.
When we win, it's ours and yours.
118
00:15:01,850 --> 00:15:05,850
- I'll do everything for you.
- And you're going against Fabbretti?
119
00:15:05,940 --> 00:15:12,690
No, we'll put everyone against him. If we win,
we'll take it all for ourselves.
120
00:15:49,190 --> 00:15:53,230
I was bitten by a dog. Look.
121
00:15:54,190 --> 00:15:57,030
I have disinfected it.
122
00:15:57,110 --> 00:16:02,740
Put a little iodine on it.
It doesn't look infected, looks fine.
123
00:16:02,830 --> 00:16:06,460
Fine is it?
124
00:16:07,620 --> 00:16:13,000
- You're also a candidate for the election.
- Yes.
125
00:16:13,090 --> 00:16:16,340
I support Michele Casillo.
126
00:16:16,420 --> 00:16:21,600
Last election you got 7,000 preference votes.
I could really use those.
127
00:16:21,680 --> 00:16:27,020
I have served the municipality for ten years,
but not on your side.
128
00:16:27,100 --> 00:16:31,060
The lists are not published yet.
129
00:16:31,150 --> 00:16:37,780
- There is always a place for you.
- You are wasting your time.
130
00:16:38,740 --> 00:16:45,200
I know you're a good person.
But I'm not here to make friends.
131
00:16:45,290 --> 00:16:51,330
I'm saying we must stand together against
all those destroying our city.
132
00:16:51,420 --> 00:16:57,090
- We can't make alliances.
- What alliances?
133
00:17:01,800 --> 00:17:07,140
Alliances, there still alliances these days?
134
00:17:09,730 --> 00:17:16,400
I must be honest. I know
who you are and where you're from.
135
00:17:29,120 --> 00:17:35,920
If the wound was deeper, it would
have reached the ulna and radius.
136
00:17:41,470 --> 00:17:45,350
Doctor, I'm ignorant.
137
00:17:48,270 --> 00:17:52,190
But I know a few things.
138
00:17:52,270 --> 00:17:57,320
There's room for you at the
bottom of my list. Do you understand?
139
00:17:57,400 --> 00:18:00,860
Good job.
140
00:18:14,290 --> 00:18:18,090
They all do it...
141
00:18:18,170 --> 00:18:23,340
- Hey.
- Hey.
142
00:18:23,430 --> 00:18:26,970
- You're name is Gessica yeah.
- How do you know?
143
00:18:27,050 --> 00:18:30,890
A mutual acquaintance. I am Genny.
144
00:18:30,980 --> 00:18:34,520
- Are you from Giugliano?
- No.
145
00:18:34,600 --> 00:18:37,860
- What do you want?
- To tell you that you're too beautiful.
146
00:18:37,940 --> 00:18:40,490
- Go away.
- Wait.
147
00:18:40,570 --> 00:18:43,820
- Are you here tomorrow?
- Why?
148
00:18:43,910 --> 00:18:48,330
I'll wait for you, maybe we can go for a drive.
149
00:18:48,410 --> 00:18:53,080
- We'll see. Bye.
- Bye.
150
00:18:55,370 --> 00:18:58,670
Trak, will you have hash or pot?
151
00:18:58,750 --> 00:19:02,630
- Can I see?
- Pot is best.
152
00:19:02,720 --> 00:19:09,390
What are you smoking?
Is that marijuana?
153
00:19:09,470 --> 00:19:12,770
You don't understand a damn thing.
154
00:19:12,850 --> 00:19:16,980
- Have you made some money?
- Can your feet reach the ground?
155
00:19:17,060 --> 00:19:20,400
Beautiful motorcycle.
156
00:19:20,480 --> 00:19:23,860
- Who does it belong to?
- It's Ciro's.
157
00:19:23,950 --> 00:19:27,910
So Ciro gives you permission to ride
around on his motorcycle?
158
00:19:27,990 --> 00:19:33,290
I had to fix the spark plug.
Now I'm trying to test it.
159
00:19:33,370 --> 00:19:38,250
- Get off.
- No, stop now.
160
00:19:38,330 --> 00:19:41,340
Shut up.
161
00:19:41,420 --> 00:19:45,260
You stay here. Now it's ours.
162
00:19:45,340 --> 00:19:48,260
You stay here.
163
00:20:00,270 --> 00:20:04,150
Be a good boy.
164
00:20:04,860 --> 00:20:08,660
Stay there and shut up.
165
00:20:16,580 --> 00:20:19,880
Now he's going to hurt himself.
166
00:20:41,860 --> 00:20:45,320
- Hello.
- Hello.
167
00:20:46,360 --> 00:20:49,860
I have all the signatures with me.
168
00:20:49,950 --> 00:20:54,620
- 500 Signatures?
- 850, just to be safe.
169
00:20:54,700 --> 00:20:57,910
Let me go, out of the way.
170
00:20:58,000 --> 00:21:02,880
- Idiot, what the fuck are you doing?
- Go away, don't touch me.
171
00:21:02,960 --> 00:21:07,510
- What does this mean you have your own list?
- I said don't touch me.
172
00:21:07,590 --> 00:21:11,260
Piece of shit, I'll smash his face.
173
00:21:23,860 --> 00:21:28,950
Genna, Fabbretti took the signatures.
174
00:21:42,750 --> 00:21:46,670
Do I have to do everything myself?
175
00:22:24,330 --> 00:22:29,590
What the hell's going on?
You must make an appointment.
176
00:22:29,670 --> 00:22:35,800
- I'm Gennaro Savastano. Give me the list.
- Then it was the Savastano's showing support for Casillo.
177
00:22:35,890 --> 00:22:40,180
- I like you but let me talk to your mother.
- You're talking to me.
178
00:22:40,270 --> 00:22:47,610
It's a miracle that your friend
is sitting in the council.
179
00:22:47,690 --> 00:22:51,150
Get out now.
180
00:22:53,360 --> 00:22:58,530
- Give me the signatures.
- Do you understand the mess you're making?
181
00:22:58,620 --> 00:23:01,870
What's it gonna be?
182
00:23:24,100 --> 00:23:27,520
I dropped the bike.
183
00:23:28,060 --> 00:23:30,820
Dropped it?
184
00:23:30,900 --> 00:23:34,450
How did it happen?
185
00:23:36,700 --> 00:23:42,370
It's my fault. I was out riding it yesterday.
I'm fixing it. Give me two days.
186
00:23:45,960 --> 00:23:51,300
You're funny. That nutjob Capaebomba
told me what happened.
187
00:23:51,380 --> 00:23:54,590
"Dropped it."
188
00:24:06,980 --> 00:24:11,400
I'm looking for someone I can trust.
189
00:24:11,480 --> 00:24:14,860
Who's capable.
190
00:24:15,700 --> 00:24:19,320
I need a courier.
191
00:24:20,410 --> 00:24:25,540
You can drive around town delivering stuff.
192
00:24:25,620 --> 00:24:32,380
If you do it well...
You like the motorcycle?
193
00:24:32,460 --> 00:24:35,210
Then you get it.
194
00:24:37,470 --> 00:24:40,890
What do you say?
195
00:24:40,970 --> 00:24:44,310
- You up to it?
- Yes.
196
00:24:47,350 --> 00:24:52,150
- Can I trust you?
- Yes, you can.
197
00:24:55,690 --> 00:25:00,780
- I have to go now. Bye.
- See you.
198
00:25:12,040 --> 00:25:15,880
- I have to go.
- Wait...
199
00:25:23,430 --> 00:25:28,180
- Gessica.
- I have to go now.
200
00:25:34,400 --> 00:25:37,320
Good night.
201
00:25:39,990 --> 00:25:44,080
- It's 1:00.
- I know, Dad...
202
00:25:44,160 --> 00:25:49,160
Don't be hard on her, doctor.
It's our first date.
203
00:25:49,250 --> 00:25:53,500
It was my fault. Good night.
204
00:26:50,270 --> 00:26:54,900
- Hey, Gennaro.
- Good evening.
205
00:26:56,690 --> 00:27:02,150
Why did you make that mess?
Is Fabbretti no good for you anymore?
206
00:27:02,240 --> 00:27:09,580
- Has the mayor done something wrong?
- Michele Casillo is younger, more prepared.
207
00:27:09,660 --> 00:27:14,500
Gennaro, this year they will make me
secretary for the transport ministry.
208
00:27:14,580 --> 00:27:19,090
We will get the transport center
built, because of me.
209
00:27:19,170 --> 00:27:23,510
If you need anything, then come straight to me.
210
00:27:23,590 --> 00:27:28,970
You don't need the mayor
to get what you want.
211
00:27:29,060 --> 00:27:35,520
Are you saying you'll do me a favour?
212
00:27:36,020 --> 00:27:39,820
You have my father to thank for your job.
213
00:27:39,900 --> 00:27:43,400
Does your father agree, does he know
what you're doing?
214
00:27:43,490 --> 00:27:49,700
Father is sitting in isolation.
Now it's me who decides.
215
00:27:49,780 --> 00:27:55,500
Listen here then. I don't care
about Giugliano's Mayor one bit.
216
00:27:55,580 --> 00:27:59,750
Many friends have asked me,
to get you to reconsider.
217
00:27:59,840 --> 00:28:05,050
You get people against you, which have
worked side by side with your father for years.
218
00:28:05,130 --> 00:28:08,680
Reliable people who like you.
219
00:28:08,760 --> 00:28:13,140
I understand that.
You are young and want to change things.
220
00:28:13,220 --> 00:28:16,020
Oh...
221
00:28:16,100 --> 00:28:21,980
I should shoot you in the mouth,
because you're wasting my time.
222
00:28:22,070 --> 00:28:25,110
Do you understand that?
223
00:30:10,050 --> 00:30:13,390
What is it?
224
00:30:15,390 --> 00:30:19,140
- Nothing.
- Sure?
225
00:30:38,740 --> 00:30:43,540
- I'll call you later.
- Will you?
226
00:30:53,680 --> 00:30:57,100
I have to go. Bye.
227
00:31:00,930 --> 00:31:04,480
Hello, doctor.
228
00:31:07,270 --> 00:31:11,360
What are you doing?
What do you want from me?
229
00:31:12,450 --> 00:31:18,410
I don't know what people are saying about
my family, but they are envious.
230
00:31:18,490 --> 00:31:25,460
I actually like Gessica.
I can't say anything more than this.
231
00:31:25,540 --> 00:31:28,460
Have a nice day.
232
00:31:50,650 --> 00:31:56,320
If a customer will patronize me
he must walk 500 meters.
233
00:31:56,410 --> 00:32:03,160
- So he is acting in the supermarket.
- I know you have lost many customers.
234
00:32:05,080 --> 00:32:07,500
Excuse me.
235
00:32:16,510 --> 00:32:20,430
- The shop-owners are with us.
- It's not enough.
236
00:32:20,510 --> 00:32:25,270
What do you mean?
We have them all with us now.
237
00:32:25,350 --> 00:32:30,230
St. Stephen's association is with us.
Tomorrow I'm talking to the sports hall.
238
00:32:30,310 --> 00:32:36,450
Fabbretti last time got 6416661f votes. We must
get them. Even those on the left.
239
00:32:36,530 --> 00:32:43,330
- Left? That's 24 votes?
- What are you laughing at, what's so funny?
240
00:32:43,410 --> 00:32:47,000
If we lose, it's all over.
241
00:32:47,080 --> 00:32:50,630
- I'm doing my best.
- It's not enough.
242
00:32:50,710 --> 00:32:56,510
- You go from door to door and get one vote at a time, you hear?
- Yes.
243
00:32:56,840 --> 00:33:02,100
- Come on.
- "Come on."
244
00:33:41,430 --> 00:33:45,970
I'll be hosting an election dinner for you
with important people.
245
00:33:46,060 --> 00:33:50,310
- I wanted to show you the venue to see if you like it.
- I do not want anything from you, understand?
246
00:33:50,390 --> 00:33:55,940
- You can't make mistakes with me anymore.
- What mistakes are you talking about?
247
00:33:56,030 --> 00:33:59,570
Since you've been back,
I don't know what the hell I've done to you?
248
00:33:59,650 --> 00:34:03,320
You don't get it, you don't know?
Then I'll tell you.
249
00:34:03,410 --> 00:34:10,210
In Honduras, I sat in a cabin with an American
who talked and talked because he was scared.
250
00:34:10,290 --> 00:34:15,130
In the meantime your money didn't arrive.
One evening they gave me a machete.
251
00:34:15,210 --> 00:34:18,710
They shouted, "Kill him. Kill him".
252
00:34:18,800 --> 00:34:25,260
I prayed that you would rescue
me. But no one came.
253
00:34:25,350 --> 00:34:31,230
They screamed:
"Kill him, otherwise we will kill you."
254
00:34:31,310 --> 00:34:35,270
So I did it.
I chopped off his head.
255
00:34:35,360 --> 00:34:39,320
Then his arms, then his hands.
256
00:34:39,400 --> 00:34:44,620
I chopped him to pieces.
Do you understand me now?
257
00:34:48,660 --> 00:34:52,960
If it wasn't for me you'd still be
running around with that Ciro.
258
00:34:53,040 --> 00:34:58,130
I sent you there for you to learn something.
259
00:34:58,210 --> 00:35:04,970
It seems that it worked.
Am I right?
260
00:35:33,620 --> 00:35:39,670
2,000 votes. Maybe.
That's all I can do.
261
00:35:41,300 --> 00:35:44,760
I don't understand fully doctor. Explain.
262
00:35:44,840 --> 00:35:49,970
I will try and give you all my votes if possible.
263
00:35:50,060 --> 00:35:56,190
But you have to promise me
to stop seeing my daughter.
264
00:35:56,270 --> 00:36:01,860
- You really think I'm a toilet?
- I have no opinion about you.
265
00:36:01,940 --> 00:36:06,820
That's my offer.
Do you accept it or not?
266
00:36:10,240 --> 00:36:17,000
- And then they call us shit people.
- Tomorrow I'll call all the patients.
267
00:36:17,080 --> 00:36:21,130
Remove your hand from the throat.
268
00:36:24,260 --> 00:36:28,720
We'll talk again,
when the polling stations close.
269
00:36:28,800 --> 00:36:31,510
Get out.
270
00:37:07,800 --> 00:37:10,970
There he is. Hurry.
271
00:37:16,140 --> 00:37:19,770
Are you the president of the electoral office?
272
00:37:19,850 --> 00:37:22,730
- Hello.
- Listen, up.
273
00:37:22,820 --> 00:37:28,860
The night before the election you're going
give us blank sheets through toilet window.
274
00:37:28,950 --> 00:37:31,240
Hey!
275
00:37:32,990 --> 00:37:35,620
Turn him.
276
00:37:35,700 --> 00:37:40,500
Do you understand what my friend said?
Do you understand?
277
00:37:41,380 --> 00:37:47,470
- Let's get out, Capaebomba. Come on.
- He got it, yeah?
278
00:37:47,880 --> 00:37:51,090
Go, go.
279
00:37:59,520 --> 00:38:02,020
- Champagne?
- Yes.
280
00:38:02,110 --> 00:38:06,730
Sorry, I'll talk with the other guests.
281
00:38:08,900 --> 00:38:11,990
Gennaro.
282
00:38:12,070 --> 00:38:17,250
Over there are the Maturano brothers.
They know a lot of people.
283
00:38:18,250 --> 00:38:21,830
If you want, I can go to them myself.
284
00:38:21,920 --> 00:38:27,260
No, why? Come on.
285
00:39:47,750 --> 00:39:52,090
Good. Now get back to work.
286
00:40:09,020 --> 00:40:12,360
Don't worry, I lead in the polls.
287
00:40:12,440 --> 00:40:15,860
Thanks everyone, don't make any mistakes please.
Hey.
288
00:40:15,950 --> 00:40:19,910
What the hell are you doing here Fabbretti?
Candidates can't be at polling stations.
289
00:40:19,990 --> 00:40:23,830
Why? We're supposed to though.
- Get out of here now, understand?
290
00:40:23,910 --> 00:40:29,840
- Why are you making all this racket?
- This is the last time, you shouldn't be here.
291
00:40:29,920 --> 00:40:33,300
Go now.
292
00:40:37,180 --> 00:40:41,680
I understand your plan now.
You were right.
293
00:40:41,760 --> 00:40:48,060
You show that you can handle it yourself.
They will respect you.
294
00:40:48,150 --> 00:40:52,690
I'm here Genna, but remember this.
I'm your best friend.
295
00:40:52,780 --> 00:40:58,240
I'm always on your side, even if you lose.
296
00:41:02,830 --> 00:41:07,670
I don't lose Ciro. Do you understand that?
297
00:41:40,870 --> 00:41:43,030
Hurry.
298
00:41:57,920 --> 00:42:00,550
Good day.
299
00:42:09,350 --> 00:42:12,440
- Booth two.
- Thank you.
300
00:42:43,220 --> 00:42:45,140
Now.
301
00:42:50,310 --> 00:42:52,730
Go now.
302
00:42:55,570 --> 00:43:01,360
These are the first counts from the
municipal elections in Giugliano.
303
00:43:01,450 --> 00:43:05,910
It is a constituency with a clear result.
304
00:43:05,990 --> 00:43:09,910
It is a surprising victory for candidate Casillo
305
00:43:10,000 --> 00:43:14,540
who has polled many more votes
than mayor Fabbretti.
306
00:43:14,630 --> 00:43:19,510
We proceed to the other municipalities...
307
00:43:19,590 --> 00:43:24,760
- Hey, Mayor.
- Where the fuck are you? We should celebrate.
308
00:43:24,840 --> 00:43:29,430
I know. Bring the whole committee.
309
00:43:29,520 --> 00:43:34,520
- And you?
- I gotta go do something.
310
00:43:34,600 --> 00:43:37,360
See you later.
311
00:44:04,630 --> 00:44:09,430
We have an hour.
I said, I was going to a friend.
312
00:44:09,510 --> 00:44:13,230
We should celebrate.
313
00:44:53,430 --> 00:44:58,190
- Hello.
- I told Gessica not to see me anymore.
314
00:44:58,270 --> 00:45:03,150
- Thank you.
- Before I fucked her, I came in her mouth.
315
00:45:03,230 --> 00:45:06,450
So she doesn't get pregnant.
26744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.