Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,047 --> 00:00:15,749
(dramatic music)
2
00:00:26,094 --> 00:00:28,662
(logo buzzing)
3
00:00:43,377 --> 00:00:46,514
(indistinct clanking)
4
00:00:56,590 --> 00:00:58,659
- Think about it, man.
5
00:00:58,692 --> 00:01:01,129
You shoot me, who are you
gonna pin this shit on?
6
00:01:02,296 --> 00:01:03,531
You wouldn't pin it on Indi.
7
00:01:03,531 --> 00:01:05,466
Sweet, harmless Indi
wouldn't hurt a fly.
8
00:01:06,667 --> 00:01:08,402
Then, of course, there's Elliot,
9
00:01:09,803 --> 00:01:12,640
but even a dog like you
wouldn't hang his only best mate
10
00:01:12,673 --> 00:01:13,674
out to dry like that.
11
00:01:17,411 --> 00:01:19,012
What about Halley?
12
00:01:19,046 --> 00:01:20,681
Because if I'm gone,
13
00:01:20,681 --> 00:01:22,015
and you're not pinning
this on the other two,
14
00:01:22,015 --> 00:01:23,284
then it's gotta be Halley.
15
00:01:27,054 --> 00:01:29,223
Would you let Halley
take it for you, again?
16
00:01:30,224 --> 00:01:33,494
- [Man] One more fucking word.
17
00:01:33,494 --> 00:01:36,830
- One more-
(gun fires)
18
00:01:36,864 --> 00:01:39,500
- [Man] That's how you take
care of fucking business!
19
00:01:41,001 --> 00:01:44,805
(rhythmic instrumental music)
20
00:05:38,338 --> 00:05:43,176
(gun cocks)
(gun fires)
21
00:05:43,176 --> 00:05:45,913
(sirens wailing)
22
00:05:49,116 --> 00:05:51,819
(water burbling)
23
00:06:08,869 --> 00:06:11,472
(camera beeps)
24
00:06:21,949 --> 00:06:23,884
- So what's this about?
25
00:06:26,887 --> 00:06:28,255
Just a friendly little chat?
26
00:06:29,156 --> 00:06:30,424
A little pow wow?
27
00:06:36,029 --> 00:06:38,031
Ah, a not so friendly pow wow.
28
00:06:41,001 --> 00:06:42,736
Well, what can I do for you?
29
00:06:42,736 --> 00:06:43,904
- You can start by-
30
00:06:43,904 --> 00:06:45,305
- No, I don't
remember asking you-
31
00:06:45,338 --> 00:06:48,241
- You can start by
taking that glass of H2O.
32
00:06:51,378 --> 00:06:52,212
- Like this?
33
00:06:53,213 --> 00:06:54,214
- Now drink, Arthur.
34
00:07:03,757 --> 00:07:07,795
- For crying out loud,
knock it off, both of you!
35
00:07:11,264 --> 00:07:14,735
- The lady's right, let's
stop measuring dicks.
36
00:07:14,802 --> 00:07:16,136
What can I do for you?
37
00:07:16,136 --> 00:07:20,474
- Do you know what these are?
38
00:07:20,474 --> 00:07:22,042
- Appears some little
coward didn't have the sack
39
00:07:22,042 --> 00:07:23,376
to look the man in the eye.
40
00:07:23,410 --> 00:07:25,579
- I don't know what
you're on about.
41
00:07:25,613 --> 00:07:28,081
You've been after
me for years anyway.
42
00:07:28,081 --> 00:07:31,451
So why don't you take that
raging hard-on of yours
43
00:07:31,485 --> 00:07:32,986
and put it to good use.
44
00:07:34,154 --> 00:07:35,589
- We were hoping you'd
be more cooperative
45
00:07:35,589 --> 00:07:37,324
than this. Mr. Cork.
46
00:07:37,390 --> 00:07:39,192
- Yeah, well I'm here, aren't I?
47
00:07:39,259 --> 00:07:40,694
And you bastards still
haven't said why.
48
00:07:40,694 --> 00:07:42,429
- Arthur? Arthur-
- My name's Yale.
49
00:07:42,462 --> 00:07:43,931
- Arthur?
(indistinct chattering)
50
00:07:43,931 --> 00:07:44,832
- Nah I'm not saying anything!
- Arthur, I want to know,
51
00:07:44,832 --> 00:07:46,834
why did he have to die, Arthur?
52
00:07:46,834 --> 00:07:49,336
- Don't know what
you're talking about.
53
00:07:50,871 --> 00:07:52,239
- You can start by telling us
(melancholy music)
54
00:07:52,305 --> 00:07:54,675
where you were yesterday
afternoon and into the evening.
55
00:07:58,612 --> 00:08:00,247
- I was seeing a movie.
56
00:08:00,247 --> 00:08:01,348
- A movie?
57
00:08:01,381 --> 00:08:02,215
- A movie.
58
00:08:03,116 --> 00:08:04,284
- What movie, Mr. Cork?
59
00:08:05,919 --> 00:08:07,287
- "The Usual Suspects."
60
00:08:09,422 --> 00:08:12,159
(dramatic music)
61
00:08:14,027 --> 00:08:16,630
(upbeat music)
62
00:08:32,512 --> 00:08:37,484
(utensils clanking)
(people chattering faintly)
63
00:08:42,656 --> 00:08:45,158
Two rules, it's always
two rules, kids.
64
00:08:45,225 --> 00:08:47,795
Remember, you heard
it here first.
65
00:08:47,795 --> 00:08:50,631
It's always us and them.
66
00:08:50,664 --> 00:08:52,265
- Who now?
67
00:08:52,299 --> 00:08:53,500
- Them.
68
00:08:53,500 --> 00:08:54,334
- Who is them?
69
00:08:55,368 --> 00:08:56,369
- Think about it.
70
00:08:57,504 --> 00:09:00,340
What makes the
world turn? Money.
71
00:09:00,373 --> 00:09:01,875
You either have it or you don't.
72
00:09:01,875 --> 00:09:03,343
- Yeah and it's like,
73
00:09:03,376 --> 00:09:05,378
no matter how hard we work,
we just can't get ahead.
74
00:09:05,378 --> 00:09:06,213
- Oh, you work?
75
00:09:07,380 --> 00:09:09,382
- OK, so maybe not
how hard I work,
76
00:09:09,382 --> 00:09:11,785
but I get where he's
coming from though.
77
00:09:11,819 --> 00:09:13,987
- And where is he coming from?
78
00:09:13,987 --> 00:09:16,657
- I'd say he's coming
from over there?
79
00:09:16,657 --> 00:09:18,425
(gong banging)
80
00:09:18,425 --> 00:09:20,193
- We need to send a message.
81
00:09:20,260 --> 00:09:21,494
- What kinda message?
82
00:09:21,494 --> 00:09:23,997
- A very loud and a
very clear message.
83
00:09:24,031 --> 00:09:26,266
We need to send a message
to all those rich fucks
84
00:09:26,299 --> 00:09:29,302
who sit up there all high and
mighty, looking down on us.
85
00:09:29,336 --> 00:09:31,004
- Yeah, (stammers) the
ones that just throw
86
00:09:31,004 --> 00:09:32,472
all their cash around and...
87
00:09:33,674 --> 00:09:35,308
I don't, I don't fucking know,
88
00:09:35,308 --> 00:09:38,078
and just, they're
assholes though.
89
00:09:38,078 --> 00:09:39,246
- Well done.
90
00:09:39,279 --> 00:09:40,714
- Oh, cut it out.
91
00:09:43,216 --> 00:09:44,652
I don't know about any of you,
92
00:09:44,718 --> 00:09:45,886
but when was the last time
that you felt safe and sound,
93
00:09:45,919 --> 00:09:48,121
and didn't have to
worry about anything?
94
00:09:48,121 --> 00:09:50,624
See, those rich fucks, they
don't have to worry about that.
95
00:09:50,658 --> 00:09:53,326
They always feel safe, and
they're never worrying about
96
00:09:53,360 --> 00:09:55,696
having to scrape by to survive.
97
00:09:55,763 --> 00:09:58,331
I can't remember the last
time I had a decent steak.
98
00:09:58,331 --> 00:10:00,167
- You want some of
my steak sandwich?
99
00:10:01,201 --> 00:10:02,369
You ordered a...
100
00:10:02,369 --> 00:10:04,004
Who do you think's
fucking paying for that?
101
00:10:05,472 --> 00:10:07,975
- I'm not sure, guess I'm not
worrying about my next meal.
102
00:10:09,076 --> 00:10:10,911
- You know the houses
on Balfour Avenue?
103
00:10:12,212 --> 00:10:14,614
Oh, I'd love to
live there one day.
104
00:10:14,614 --> 00:10:16,616
- Better start saving
those pennies then.
105
00:10:17,885 --> 00:10:20,587
Or learn to lay down and
use it as cash register.
106
00:10:24,958 --> 00:10:25,793
- You know,
107
00:10:27,460 --> 00:10:30,497
it's funny about
Balfour Avenue, but,
108
00:10:31,699 --> 00:10:33,701
such a nice, quiet,
little neighborhood,
109
00:10:34,668 --> 00:10:35,969
rich as hell though.
110
00:10:35,969 --> 00:10:37,637
- Yeah, it's so nice.
111
00:10:39,139 --> 00:10:41,308
Hey, you remember that one
girl we went to school with?
112
00:10:42,442 --> 00:10:46,046
She was like that
perfect little princess.
113
00:10:46,046 --> 00:10:47,681
Annalise, that was her name.
114
00:10:47,715 --> 00:10:50,383
Her father was this
big time investor guy.
115
00:10:50,383 --> 00:10:52,753
- Was this the girl who
didn't wanna tug Elliott
116
00:10:52,786 --> 00:10:54,454
behind the toilet block?
- Mm-hm, yep. (laughs)
117
00:10:54,487 --> 00:10:55,789
- Said it had something to do
118
00:10:55,789 --> 00:10:57,725
with her reluctance
to, "Wank the Yank?"
119
00:10:57,758 --> 00:11:00,427
(tongue sloshing)
120
00:11:00,427 --> 00:11:01,628
(Elliot and Indigo laughing)
121
00:11:01,628 --> 00:11:04,097
- You fucking asshole!
122
00:11:04,131 --> 00:11:07,467
(rhythmic jazz music)
(Indigo laughing)
123
00:11:07,500 --> 00:11:08,635
Does she still
live there though?
124
00:11:08,635 --> 00:11:09,469
- I think so.
125
00:11:10,838 --> 00:11:13,073
- Was this the guy
who killed his wife?
126
00:11:13,073 --> 00:11:15,042
- Oh! Yeah, he beat the charge!
127
00:11:15,042 --> 00:11:15,876
- What?
128
00:11:15,876 --> 00:11:17,044
- Yeah, beat the charge.
129
00:11:17,044 --> 00:11:17,878
The witness up and left.
130
00:11:17,911 --> 00:11:19,579
- Up and left?
- Mm.
131
00:11:19,579 --> 00:11:20,914
Turned up in Spain somewhere,
132
00:11:20,914 --> 00:11:23,050
refused to come back
and fucking testify.
133
00:11:24,084 --> 00:11:25,552
- Who was this now?
134
00:11:25,552 --> 00:11:28,722
- Ah, I don't know,
ah, a cleaner.
135
00:11:28,756 --> 00:11:30,423
Said this old guy,
ah, what's his name?
136
00:11:30,423 --> 00:11:31,258
(bell jingling)
- I don't know,
137
00:11:31,258 --> 00:11:32,492
I've never met him.
138
00:11:32,525 --> 00:11:34,594
- Well, said this girl's father
139
00:11:34,627 --> 00:11:36,463
drank a half bottle of Scotch.
140
00:11:36,463 --> 00:11:37,765
- Oh yeah, what kind?
141
00:11:37,798 --> 00:11:40,500
- Ah, a good one,
shut the fuck up.
142
00:11:40,500 --> 00:11:41,735
Go on.
143
00:11:41,802 --> 00:11:43,536
- Yeah, then the
missus turned up,
144
00:11:43,536 --> 00:11:45,973
they got into an
argument about something,
145
00:11:46,006 --> 00:11:47,674
then he pulled out a
pistol. (mouth pops)
146
00:11:47,674 --> 00:11:49,109
That's all she wrote.
147
00:11:49,109 --> 00:11:50,911
- And this guy just fucking
moves the witness on?
148
00:11:50,911 --> 00:11:51,912
- [Seth] So the story goes.
149
00:11:51,945 --> 00:11:53,613
- That's fucked!
- Piece of shit.
150
00:11:53,613 --> 00:11:55,382
- This is what I'm
telling you, money.
151
00:11:55,382 --> 00:11:57,350
The rich are literally
getting away with murder.
152
00:11:57,384 --> 00:11:59,219
- And where'd you
hear about it all?
153
00:11:59,252 --> 00:12:00,487
- Oh, it was in all the papers.
154
00:12:00,487 --> 00:12:02,655
- (scoffs) Since when do
you fucking read papers?
155
00:12:02,722 --> 00:12:05,793
- I don't, but I did use
them as blankets for a while.
156
00:12:05,793 --> 00:12:07,360
Kept me sleepless
for three nights!
157
00:12:07,427 --> 00:12:08,862
Fucking great read!
158
00:12:08,862 --> 00:12:10,097
- Didn't know you could.
159
00:12:10,130 --> 00:12:11,965
- Shut your legs Indi,
your breath stinks.
160
00:12:11,965 --> 00:12:13,533
- You're such a dick-
- Enough!
161
00:12:15,903 --> 00:12:17,137
What about the girl?
162
00:12:17,170 --> 00:12:19,506
Don't know, but she was
pretty hot back then,
163
00:12:19,506 --> 00:12:21,541
but I don't know-
- Fuck!
164
00:12:21,574 --> 00:12:24,611
Try and understand what I'm
asking you for fuck sake!
165
00:12:24,677 --> 00:12:26,179
- What are you asking?
166
00:12:26,213 --> 00:12:28,281
- He's asking if you know
what happened to Annalise.
167
00:12:28,281 --> 00:12:29,582
- She stayed with her dad.
168
00:12:29,582 --> 00:12:32,385
Uh, she never talked about it.
169
00:12:32,419 --> 00:12:35,722
I don't think she was old enough
to know what was going on.
170
00:12:35,722 --> 00:12:37,224
- No, just old enough
to know that Mummy
171
00:12:37,257 --> 00:12:40,693
wasn't gonna come back and
tuck her end of the night.
172
00:12:40,693 --> 00:12:42,195
Another Mother bites the dust.
173
00:12:45,432 --> 00:12:48,135
- Fuck this, we're all beating
around the obvious here.
174
00:12:49,236 --> 00:12:51,905
- Uh, what's the obvious?
175
00:12:51,972 --> 00:12:54,141
- I think we have
an opportunity here.
176
00:12:54,174 --> 00:12:55,675
- There you go.
177
00:12:55,675 --> 00:12:59,112
- To exact some justice for
the fallen woman of the house,
178
00:12:59,179 --> 00:13:01,915
and send a very clear
and loud message.
179
00:13:03,716 --> 00:13:04,551
- How clear?
180
00:13:05,618 --> 00:13:06,453
- Crystal.
181
00:13:08,321 --> 00:13:10,657
I just wished we knew where
this rich bastard lived.
182
00:13:13,293 --> 00:13:15,128
Any way, we could do
this, how about it?
183
00:13:15,162 --> 00:13:17,430
- I'm always up for
anything. Fuck off, Seth.
184
00:13:19,967 --> 00:13:20,968
- Follow the leader.
185
00:13:24,171 --> 00:13:26,039
- I even have the perfect house.
186
00:13:26,073 --> 00:13:27,740
(rhythmic jazz music)
- Did you shit yourself?
187
00:13:27,807 --> 00:13:29,509
- [Seth] Nah, that's
the dumpsters man.
188
00:13:29,542 --> 00:13:31,044
- Fuck, that is-
189
00:13:31,044 --> 00:13:32,212
- [Seth] I didn't fucking
shit myself, all right!
190
00:13:32,212 --> 00:13:33,346
- You sure, mate?
- That's the dumpsters,
191
00:13:33,346 --> 00:13:34,114
I'm telling you.
- It sure looks like it.
192
00:13:34,114 --> 00:13:35,348
- [Seth] Fuck off!
193
00:13:35,382 --> 00:13:36,183
- [Elliot] Is this
the bottle shop?
194
00:13:36,183 --> 00:13:37,584
- [Seth] Yeah, man.
195
00:13:37,584 --> 00:13:39,719
- Hey, yo, do you want
anything before we head off?
196
00:13:39,752 --> 00:13:41,288
- Nah, I'm all right.
197
00:13:41,288 --> 00:13:42,589
Ah, nah, can I pinch a smoke?
198
00:13:42,589 --> 00:13:43,423
- All right.
199
00:13:44,757 --> 00:13:46,493
(dogs barking)
- Got a light?
200
00:13:46,526 --> 00:13:48,528
- You boys need ciggies?
201
00:13:50,130 --> 00:13:51,598
Got cash?
202
00:13:51,631 --> 00:13:53,633
- [Elliot] Yeah,
yeah, I got some.
203
00:13:54,734 --> 00:13:57,370
(man whistling)
204
00:14:01,975 --> 00:14:03,610
What to choose, man.
205
00:14:23,931 --> 00:14:26,433
How ya doin', man?
206
00:14:26,433 --> 00:14:28,568
Just those three, thanks.
207
00:14:28,635 --> 00:14:29,869
(clerk chattering faintly)
208
00:14:29,869 --> 00:14:31,738
Ah, yeah, sure, fuck.
209
00:14:31,804 --> 00:14:32,805
Every time man. Every time.
210
00:14:35,308 --> 00:14:36,776
- [Elliot] Come on, you
look like you're 15.
211
00:14:36,776 --> 00:14:38,946
- Fuck off, man.
(Elliot laughing)
212
00:14:39,012 --> 00:14:40,013
Thanks, man.
213
00:14:40,013 --> 00:14:40,847
(clerk chattering faintly)
214
00:14:40,847 --> 00:14:41,681
Cheers.
215
00:14:44,985 --> 00:14:46,819
- [Elliot] Ah, could
we get those in bags?
216
00:14:46,819 --> 00:14:48,155
Yeah, cheers.
- Thank you.
217
00:14:52,392 --> 00:14:53,526
Busy night?
218
00:14:53,593 --> 00:14:55,262
Nah, no need for receipt, man.
219
00:14:55,262 --> 00:14:57,097
They're gonna be gone
the second we walk out.
220
00:14:57,097 --> 00:14:58,698
(men chuckling)
221
00:14:58,698 --> 00:15:00,367
- [Elliot] No,
don't tell him that.
222
00:15:00,367 --> 00:15:01,901
- [Seth] He doesn't
give a shit, man.
223
00:15:01,969 --> 00:15:04,137
Probably he'd do the
same thing in our shoes.
224
00:15:04,171 --> 00:15:05,472
Cheers, man.
225
00:15:05,472 --> 00:15:08,508
- Cheers.
- Take it easy. Ooh, sorry.
226
00:15:08,508 --> 00:15:10,010
(man chattering faintly)
(Seth laughing)
227
00:15:10,043 --> 00:15:14,014
You have a good night.
(dogs barking)
228
00:15:16,183 --> 00:15:18,918
(Seth chuckling)
229
00:15:20,420 --> 00:15:21,321
- Need an opener?
230
00:15:21,321 --> 00:15:22,389
- I might need an opener, yeah.
231
00:15:22,422 --> 00:15:23,390
- Yeah, I got one.
232
00:15:23,390 --> 00:15:24,992
- Give me that.
233
00:15:24,992 --> 00:15:25,825
- All right.
234
00:15:28,428 --> 00:15:30,497
- Oi! Me first.
235
00:15:30,497 --> 00:15:34,101
- Hold on, hold on,
hold on, you're good.
236
00:15:34,134 --> 00:15:35,502
- Come on man, we're not
here to fuck spiders.
237
00:15:35,502 --> 00:15:37,470
- Yeah, this one's
a piece of shit but.
238
00:15:40,007 --> 00:15:41,208
Fuck me.
239
00:15:41,208 --> 00:15:42,709
- So, I've got Deano
holding at the party.
240
00:15:42,742 --> 00:15:44,244
- Yeah?
- Do you guys want any?
241
00:15:44,277 --> 00:15:46,379
- Uh, I mean, if you
have to ask the question,
242
00:15:46,379 --> 00:15:47,547
(chuckles) you know.
243
00:15:47,547 --> 00:15:48,381
- All right.
244
00:15:49,582 --> 00:15:50,783
- [Elliot] What's he got?
245
00:15:52,419 --> 00:15:53,886
- [Seth] "What's he got?"
246
00:15:53,886 --> 00:15:54,554
Are you a dumbass or what?
- Just a bit of whizz,
247
00:15:54,554 --> 00:15:55,822
you'll be right.
248
00:15:56,889 --> 00:15:59,092
Fuck, you drink some shit.
249
00:15:59,092 --> 00:16:00,493
- [Seth] What
percentage is this?
250
00:16:00,527 --> 00:16:02,929
- [Elliot] I don't know, man.
251
00:16:02,962 --> 00:16:04,864
- [Arthur] Are you serious?
252
00:16:04,864 --> 00:16:06,033
- [Seth] What?
253
00:16:06,099 --> 00:16:07,300
- [Arthur] "What
percentage is this?"
254
00:16:07,300 --> 00:16:08,701
Fuck, you're a girl.
(Elliot laughing)
255
00:16:08,735 --> 00:16:09,669
- [Seth] The fuck, I've still
got drinks at the party.
256
00:16:09,669 --> 00:16:10,570
I don't want to waste my money
257
00:16:10,637 --> 00:16:11,504
and fucking get wasted already.
258
00:16:12,472 --> 00:16:13,306
Fuck!
259
00:16:15,975 --> 00:16:18,945
- [Arthur] So I got a welfare
meeting, on Thursday now,
260
00:16:18,945 --> 00:16:21,781
because I haven't been
for any Job Search
261
00:16:21,848 --> 00:16:23,450
for the last two, three months.
262
00:16:23,450 --> 00:16:24,284
- Ah, yeah?
- Didn't you hand in
263
00:16:24,284 --> 00:16:25,652
that resume at that, uh-
264
00:16:25,718 --> 00:16:27,487
- Nah, she won't,
she won't take it.
265
00:16:29,422 --> 00:16:30,757
- Huh, hold up,
hold up, hold up.
266
00:16:30,790 --> 00:16:31,791
Check this shit out.
267
00:16:34,294 --> 00:16:35,628
- [Arthur] What?
268
00:16:36,629 --> 00:16:37,464
It's not bad.
269
00:16:42,369 --> 00:16:44,371
- [Seth] Nah, it's got an alarm.
270
00:16:44,371 --> 00:16:45,972
- That's all right.
- Forget it man.
271
00:16:46,005 --> 00:16:47,640
- [Arthur] Nah, we
can make this happen.
272
00:16:48,841 --> 00:16:50,843
- [Seth] Dude. Come
on, let's go, guys.
273
00:16:51,911 --> 00:16:53,713
- What do-
- Come on, leave it.
274
00:16:53,713 --> 00:16:55,882
- I'm having a look.
Just fucking sit still.
275
00:17:05,592 --> 00:17:07,094
We'll come back tomorrow,
276
00:17:07,127 --> 00:17:08,928
see if it's in a different
spot out of the lights.
277
00:17:12,265 --> 00:17:15,068
Aww, fuck me it's cold, boys.
278
00:17:15,135 --> 00:17:16,336
- [Seth] Tell me about it.
279
00:17:17,504 --> 00:17:18,371
I can see your nipples
through your shirt.
280
00:17:18,405 --> 00:17:20,573
- Shut up.
(Seth chuckles)
281
00:17:20,640 --> 00:17:22,041
- [Arthur] There's
some nice cars around.
282
00:17:22,041 --> 00:17:24,377
- Yuppy-ville, man.
- Yeah, upper-crust fucks.
283
00:17:24,377 --> 00:17:27,080
(dramatic music)
284
00:17:28,181 --> 00:17:29,416
- What time, Mr. Cork?
285
00:17:29,416 --> 00:17:31,251
- Ah, It was at 2:45.
286
00:17:32,585 --> 00:17:35,255
I remember that,
because I was there.
287
00:17:35,288 --> 00:17:36,723
See, I caught a bus, the 100.
288
00:17:39,492 --> 00:17:41,528
I don't have a car at the
moment, unfortunately.
289
00:17:43,463 --> 00:17:45,465
- Car thefts are
down at the moment.
290
00:17:45,465 --> 00:17:46,833
- Well, that's good to know.
291
00:17:48,301 --> 00:17:50,870
Ah, there was this
old lady on the bus.
292
00:17:50,870 --> 00:17:52,539
All these young boys,
they were ignoring her,
293
00:17:52,539 --> 00:17:53,640
so I gave her my seat.
294
00:17:54,574 --> 00:17:55,675
- Why did you do that?
295
00:17:57,710 --> 00:17:58,878
- Well, because my mother
raised me right, Detective.
296
00:17:58,911 --> 00:18:00,447
- [Meeks] This
woman have a name?
297
00:18:00,513 --> 00:18:01,281
- Probably.
298
00:18:02,549 --> 00:18:03,950
But there was something
that did strike me,
299
00:18:04,016 --> 00:18:05,152
while I was on the bus.
300
00:18:06,219 --> 00:18:07,287
- Go on, Mr. Cork.
301
00:18:09,088 --> 00:18:11,591
- There was this
couple, a young couple.
302
00:18:11,591 --> 00:18:13,025
(soft rock music)
303
00:18:13,025 --> 00:18:15,762
He had blonde hair, she was
red-headed, and she was scared.
304
00:18:16,763 --> 00:18:17,997
I was just sitting there.
305
00:18:19,466 --> 00:18:21,868
He wouldn't acknowledge her,
wouldn't even hold her hand.
306
00:18:21,901 --> 00:18:24,137
- [Meeks] Why did that
strike you Arthur?
307
00:18:24,171 --> 00:18:27,974
- Because I don't
like women beaters.
308
00:18:27,974 --> 00:18:31,344
- How did you know he
was a woman beater?
309
00:18:32,879 --> 00:18:35,948
- Well, I've developed a
bit of an eye for that.
310
00:18:35,948 --> 00:18:37,384
- First-hand experience?
311
00:18:38,385 --> 00:18:40,320
- I've never touched a woman.
312
00:18:40,320 --> 00:18:41,154
- [Meeks] Never?
313
00:18:42,722 --> 00:18:44,291
- [Arthur] Have I
wanted to? Yeah.
314
00:18:45,725 --> 00:18:47,194
From time to time,
315
00:18:48,961 --> 00:18:50,163
but I've never.
316
00:18:58,338 --> 00:19:00,907
- Have you seen this
girl before, Mr. Cork?
317
00:19:08,548 --> 00:19:09,716
- Nah. Haven't seen her.
318
00:19:12,385 --> 00:19:13,220
She looks scared.
319
00:19:14,754 --> 00:19:16,223
Bit like the girl on the bus.
320
00:19:19,091 --> 00:19:19,926
Who's she?
321
00:19:21,093 --> 00:19:22,929
- We were hoping you
could tell us, Arthur.
322
00:19:22,962 --> 00:19:25,298
Seeing as your print
was found at the scene.
323
00:19:26,766 --> 00:19:28,568
- That is not my name.
324
00:19:34,040 --> 00:19:37,710
This says it was a
partial print, on a gate.
325
00:19:39,779 --> 00:19:42,749
And that address, (chuckles)
that's a main road.
326
00:19:42,749 --> 00:19:44,951
I walk by there all the time.
327
00:19:44,984 --> 00:19:47,654
I could have brushed that
when I was going to the bus.
328
00:19:47,654 --> 00:19:50,623
- Before we continue,
are you now saying,
329
00:19:50,623 --> 00:19:52,124
just so that we're clear,
330
00:19:52,124 --> 00:19:54,694
are you now saying that
you've never before seen
331
00:19:54,761 --> 00:19:57,029
the young girl in
the photograph?
332
00:20:08,575 --> 00:20:10,677
- That's what I'm saying.
333
00:20:27,294 --> 00:20:28,795
- [Meeks] What's it about?
334
00:20:28,795 --> 00:20:29,796
- What's what about?
335
00:20:29,796 --> 00:20:30,797
- [Meeks] The movie, Arthur.
336
00:20:30,830 --> 00:20:33,199
- You and that fucking name.
337
00:20:33,266 --> 00:20:34,834
- The movie, Mr. Cork.
338
00:20:34,834 --> 00:20:36,669
- What about it?
339
00:20:36,703 --> 00:20:38,405
- What's it about?
340
00:20:38,471 --> 00:20:40,239
- "The Usual Suspects?"
341
00:20:40,239 --> 00:20:42,575
- We know the title, Arthur
342
00:20:42,642 --> 00:20:45,278
- Yeah, but that's also what
it's about, the usual suspects.
343
00:20:45,278 --> 00:20:47,046
Being dragged in by the law,
344
00:20:47,046 --> 00:20:48,748
to confess for the
sins of others.
345
00:20:50,016 --> 00:20:51,784
It's a bit like me.
346
00:20:51,784 --> 00:20:53,386
- Is that how you
feel, Mr. Cork?
347
00:20:54,587 --> 00:20:55,988
That we're asking you
to confess to something
348
00:20:56,055 --> 00:20:57,089
you may not have done?
349
00:20:58,325 --> 00:21:00,827
- No. Not at all,
Detective George.
350
00:21:00,827 --> 00:21:02,629
- Have you got
something on ya, Arthur?
351
00:21:02,629 --> 00:21:04,163
Something that might show us
352
00:21:04,196 --> 00:21:05,932
that you actually
made the session?
353
00:21:07,367 --> 00:21:08,301
- (tongue clicks) You know what,
354
00:21:08,335 --> 00:21:09,802
I didn't keep the ticket stub.
355
00:21:10,703 --> 00:21:11,704
- That's OK, Mr. Cork.
356
00:21:11,738 --> 00:21:13,139
Do you have anything else then?
357
00:21:13,172 --> 00:21:14,006
Bus ticket?
358
00:21:16,743 --> 00:21:18,678
- Nah, I didn't pay. Ooh!
359
00:21:18,711 --> 00:21:20,413
Did I just confess
to fare evasion?
360
00:21:21,381 --> 00:21:22,382
What's that, like 200?
361
00:21:22,415 --> 00:21:24,584
- Can be 550, if
there's history.
362
00:21:25,752 --> 00:21:27,454
- Do you have that, Mr. Cork?
363
00:21:27,454 --> 00:21:28,621
- What? The money?
364
00:21:28,621 --> 00:21:30,423
- She's talking about
history, Arthur.
365
00:21:30,423 --> 00:21:32,291
You've got a bit
of that, don't you?
366
00:21:32,325 --> 00:21:34,126
- Don't we all?
367
00:21:34,126 --> 00:21:35,695
I bet even you two have history.
368
00:21:43,570 --> 00:21:44,404
Oh. Wow.
369
00:21:46,339 --> 00:21:47,740
(laughs) I nailed it.
370
00:21:49,241 --> 00:21:51,243
Obviously, you got
there before I could.
371
00:21:52,445 --> 00:21:55,281
You horny bastards.
You know he's married?
372
00:21:56,549 --> 00:21:58,117
What, he didn't say?
You didn't tell her?
373
00:22:01,320 --> 00:22:04,424
I don't blame ya.
She's very pretty.
374
00:22:04,424 --> 00:22:06,826
You are, very, very pretty.
375
00:22:08,595 --> 00:22:11,931
- Thank you, Mr. Cork.
(slow rock music)
376
00:23:08,421 --> 00:23:09,956
- Hey, man, I'll
just get two please.
377
00:23:17,630 --> 00:23:19,031
Thanks, man. Have a good night.
378
00:23:20,433 --> 00:23:22,469
Here you are partner.
No mustard right?
379
00:23:24,671 --> 00:23:25,505
Partner?
380
00:23:27,139 --> 00:23:28,675
We don't talk any more?
381
00:23:28,675 --> 00:23:29,709
- Now you wanna talk?
382
00:23:32,378 --> 00:23:34,547
- What the hell
does that even mean?
383
00:23:34,581 --> 00:23:37,049
- You know damn well what
that means, Detective.
384
00:23:37,049 --> 00:23:38,718
Now I'm supposed
to open my mouth?
385
00:23:40,152 --> 00:23:42,489
Why the hell not? I've already
opened up everything else!
386
00:23:43,823 --> 00:23:45,424
- Hey, what do you want from me?
387
00:23:47,827 --> 00:23:48,661
- Nothing, Matt.
388
00:23:49,862 --> 00:23:51,498
I don't want anything from you.
389
00:23:53,332 --> 00:23:55,468
Actually, I take that back.
390
00:23:55,502 --> 00:23:58,004
I want what anybody else
in my position would want.
391
00:23:58,004 --> 00:24:00,006
However, seeing as
that's not an option,
392
00:24:00,006 --> 00:24:02,341
which you've made
perfectly clear,
393
00:24:02,341 --> 00:24:05,578
I'll settle for a partner,
out here, on the job.
394
00:24:05,612 --> 00:24:08,581
Beyond that, you can
go screw yourself,
395
00:24:09,749 --> 00:24:11,818
because I'm not
doing it anymore.
396
00:24:11,884 --> 00:24:14,887
(upbeat rock music)
397
00:24:53,292 --> 00:24:54,927
- He'll be all right.
398
00:24:54,927 --> 00:24:56,095
Just doing his job.
399
00:24:56,963 --> 00:24:58,164
Can't blame him for that.
400
00:24:59,866 --> 00:25:01,267
- Mr. Cork, did you know that-
401
00:25:01,300 --> 00:25:03,135
- Call me Yale.
(dramatic music)
402
00:25:03,135 --> 00:25:03,970
- Mr. Cork.
403
00:25:05,538 --> 00:25:06,472
Did you know that
the young woman
404
00:25:06,505 --> 00:25:07,874
in that picture was pregnant?
405
00:25:12,511 --> 00:25:13,345
- Pregnant?
406
00:25:18,951 --> 00:25:21,453
That poor girl? That's tragic.
407
00:25:21,453 --> 00:25:23,255
Can I ask you something?
408
00:25:24,423 --> 00:25:25,925
- OK.
409
00:25:25,925 --> 00:25:27,927
What makes you two think
that I give a fuck,
410
00:25:27,960 --> 00:25:29,829
about some dead,
knocked up slag?
411
00:25:32,632 --> 00:25:34,967
- I was just checking on your
empathy levels, Mr. Cork.
412
00:25:35,001 --> 00:25:37,637
- [Arthur] I'm afraid
that tank's a little dry.
413
00:25:37,637 --> 00:25:38,470
- Evidently.
414
00:25:40,339 --> 00:25:42,508
- Well, this has been
fun. Can I go now?
415
00:25:43,710 --> 00:25:44,944
- Not quite, Mr. Cork.
416
00:25:45,912 --> 00:25:47,680
- Well, what else do you want?
417
00:25:47,714 --> 00:25:48,715
You wanna know my
favorite color?
418
00:25:48,715 --> 00:25:50,382
Favorite food? Position?
419
00:25:52,652 --> 00:25:56,889
- I wanna talk to you about
Robert Hamilton Stuart.
420
00:25:59,592 --> 00:26:02,428
(melancholy music)
421
00:26:11,303 --> 00:26:13,840
(bell tolling)
422
00:26:15,507 --> 00:26:18,077
(dogs barking)
423
00:26:26,886 --> 00:26:29,455
(upbeat music)
424
00:26:59,952 --> 00:27:04,056
(man singing in
foreign language)
425
00:27:23,375 --> 00:27:25,577
(knocking)
426
00:28:39,451 --> 00:28:42,121
(ominous music)
427
00:29:37,043 --> 00:29:42,048
(insects chirping)
(car engine whirring)
428
00:29:45,017 --> 00:29:47,486
(door clicks)
429
00:29:52,992 --> 00:29:57,997
(door slams)
(car engine revving)
430
00:29:58,630 --> 00:30:01,133
(lighter flicks)
431
00:30:08,807 --> 00:30:10,609
- Can I have one of them?
432
00:30:12,378 --> 00:30:14,113
- Babe, you don't smoke.
433
00:30:14,180 --> 00:30:17,583
- Tonight's a night
of real firsts.
434
00:30:30,362 --> 00:30:34,934
(coughing)
(woman laughing)
435
00:30:34,967 --> 00:30:35,801
- Like a pro, hun.
436
00:30:35,834 --> 00:30:38,470
(both laughing)
437
00:30:45,444 --> 00:30:49,916
(laughing)
(coughing)
438
00:30:52,584 --> 00:30:55,587
(muffled bass music)
439
00:30:59,959 --> 00:31:01,327
- [Arthur] You got a good job?
440
00:31:03,795 --> 00:31:04,630
- [Robert] Yes.
441
00:31:06,098 --> 00:31:07,199
- [Arthur] Does it pay well?
442
00:31:09,635 --> 00:31:10,869
- [Robert] Yes.
443
00:31:11,971 --> 00:31:14,506
(melancholy music)
444
00:31:14,506 --> 00:31:16,142
- I bet you have a nice car too.
445
00:31:17,409 --> 00:31:18,244
- Yes.
446
00:31:19,711 --> 00:31:24,383
- So, this one day, back
when I was in school,
447
00:31:25,617 --> 00:31:28,254
I saw a group of girls,
three or four of them,
448
00:31:28,254 --> 00:31:30,322
they were pushing
around this little girl.
449
00:31:31,757 --> 00:31:33,059
I think they wanted
her lunch money
450
00:31:33,059 --> 00:31:34,160
or something like that.
451
00:31:35,327 --> 00:31:38,697
Now, this little girl,
lets call her Vicki.
452
00:31:38,764 --> 00:31:39,598
- Why Vicki?
453
00:31:46,138 --> 00:31:47,339
- Vicki Victim.
454
00:31:53,745 --> 00:31:58,717
Now, Vicki, instead of
simply giving into the group,
455
00:32:00,052 --> 00:32:02,054
well, she sat there in defiance,
456
00:32:03,555 --> 00:32:07,293
and she took every little
kick and every punch that
457
00:32:07,293 --> 00:32:09,761
that violent little
group handed out.
458
00:32:12,498 --> 00:32:15,001
(sighs)
459
00:32:15,001 --> 00:32:16,868
Now, I sat there and wondered.
460
00:32:19,838 --> 00:32:23,909
I wondered, why did she
continue to refuse the group,
461
00:32:23,909 --> 00:32:25,177
(slow dramatic music)
when it was clear as day
462
00:32:25,211 --> 00:32:28,680
they were just going to
keep kicking and kicking
463
00:32:28,680 --> 00:32:30,249
and punching and punching?
464
00:32:31,783 --> 00:32:32,951
And then it hit me!
465
00:32:34,320 --> 00:32:39,225
The reason she was so content
on taking that beating,
466
00:32:40,359 --> 00:32:42,861
that left her beaten
and bruised and bloody,
467
00:32:43,929 --> 00:32:45,431
was in a word, spirit.
468
00:32:47,199 --> 00:32:50,302
Fuck-tons of pure,
unadulterated spirit.
469
00:32:51,637 --> 00:32:53,372
She was not gonna show them
470
00:32:53,372 --> 00:32:55,007
that they could
break her spirit.
471
00:32:58,677 --> 00:33:01,280
It was honorable to be sure.
472
00:33:01,280 --> 00:33:04,016
Stupid, but honorable.
473
00:33:07,419 --> 00:33:08,587
- What happened to her?
474
00:33:10,322 --> 00:33:13,059
- Well, she ended up
in the emergency room,
475
00:33:13,092 --> 00:33:14,993
followed by the
intensive care unit.
476
00:33:17,129 --> 00:33:20,199
It would've just been easier
to give in, don't you think?
477
00:33:27,673 --> 00:33:29,375
- Well, we're gonna
take a look around, OK?
478
00:33:35,047 --> 00:33:37,616
C'mon, man, let's do our thing.
479
00:33:50,829 --> 00:33:54,100
- I've always wanted
a place like this.
480
00:33:55,134 --> 00:33:58,804
(voices chattering faintly)
481
00:34:01,006 --> 00:34:05,177
- [Voiceover] All right, all
right, let's do it your way.
482
00:34:05,211 --> 00:34:09,081
The less I know about
you, the better.
483
00:34:09,081 --> 00:34:13,285
- [Voiceover] I can hit
the strong and silent type.
484
00:34:27,966 --> 00:34:29,135
- Well, you really
will do anything
485
00:34:29,168 --> 00:34:31,370
to avoid work,
won't you, Arthur?
486
00:34:31,370 --> 00:34:33,639
(dramatic music)
- Only where I can.
487
00:34:33,672 --> 00:34:34,873
- [George] Did you
know Mr. Stuart?
488
00:34:34,873 --> 00:34:36,208
- No.
489
00:34:36,242 --> 00:34:37,843
- Did you know his
daughter? Date her?
490
00:34:37,876 --> 00:34:39,044
Anything like that?
491
00:34:39,044 --> 00:34:40,246
- No.
492
00:34:40,246 --> 00:34:41,447
- I've always wanted
a place like this.
493
00:34:47,786 --> 00:34:51,123
Filled with such
delicate things.
494
00:34:53,759 --> 00:34:55,427
- Please don't hurt her.
495
00:34:55,461 --> 00:34:57,129
You can beat me all you like,
496
00:34:57,129 --> 00:34:59,598
but I beg you, please
don't harm her.
497
00:34:59,598 --> 00:35:01,933
- "I beg you, please
don't hurt her." Ooh!
498
00:35:01,967 --> 00:35:03,802
- Why are you doing this?
499
00:35:03,835 --> 00:35:05,737
- Well, the reason is.
500
00:35:05,737 --> 00:35:07,005
Shit, why are we doing this?
501
00:35:07,005 --> 00:35:08,874
- C'mon, you know the reason.
502
00:35:08,907 --> 00:35:09,741
The rich get richer.
503
00:35:09,741 --> 00:35:10,909
- The poor get poorer.
504
00:35:12,110 --> 00:35:15,113
- Don't you worry your
fancy little pants off.
505
00:35:15,113 --> 00:35:17,749
We're not here to
hurt your mistress?
506
00:35:19,050 --> 00:35:22,053
Whore? Lady on the side?
507
00:35:22,087 --> 00:35:23,589
(chuckles) You dirty old man!
508
00:35:27,826 --> 00:35:30,028
(sighs) For such a
distinguished individual,
509
00:35:30,095 --> 00:35:32,264
he certainly does
have some dirty needs.
510
00:35:35,367 --> 00:35:38,170
- She's my daughter,
you pathetic cretin.
511
00:35:38,170 --> 00:35:40,071
Why don't you get on with
it, or whatever it is-
512
00:35:40,138 --> 00:35:41,240
(punch thuds)
- Dad!
513
00:35:41,240 --> 00:35:43,309
- Your mind can
conjure, up, you fucker!
514
00:35:43,342 --> 00:35:46,011
- One more little
outburst like that
515
00:35:46,044 --> 00:35:48,380
the next one, she gets,
I'm not fucking around.
516
00:35:52,818 --> 00:35:55,387
(Arthur sighs)
517
00:36:01,527 --> 00:36:04,129
I'm here, in this
lovely sitting room,
518
00:36:05,497 --> 00:36:07,633
on this lovely night, having
a lovely conversation.
519
00:36:11,537 --> 00:36:14,506
Take her upstairs boys.
Whatever you please.
520
00:36:15,807 --> 00:36:17,376
- No, no, Dad? Dad!
521
00:36:18,410 --> 00:36:19,245
Dad!
522
00:36:25,551 --> 00:36:30,556
(slow dramatic music)
(insects chirping)
523
00:36:55,046 --> 00:36:58,216
(car engine whirring)
524
00:37:06,892 --> 00:37:11,863
(Annalise grunting)
(Annalise breathing heavily)
525
00:37:24,175 --> 00:37:26,244
- Where'd you get the tape?
526
00:37:26,244 --> 00:37:28,079
- We're on a home
invasion, you fuck-up.
527
00:37:28,113 --> 00:37:29,581
Always come prepared.
528
00:37:29,581 --> 00:37:33,118
(Annalise groans)
(Elliot grunting)
529
00:37:33,151 --> 00:37:34,820
One of us has to be the brains.
530
00:37:36,622 --> 00:37:38,657
I hope that's not
too tight, but,
531
00:37:40,426 --> 00:37:41,827
it's better than the,
(Annalise mumbling)
532
00:37:41,827 --> 00:37:42,961
it's better than
the alternative.
533
00:37:42,961 --> 00:37:46,965
- Hey!
(snaps)
534
00:37:47,799 --> 00:37:50,469
It'll be all right. OK?
535
00:37:51,670 --> 00:37:53,238
Don't worry, we're
not gonna hurt you,
536
00:37:53,238 --> 00:37:54,573
and we're almost done here.
537
00:37:55,707 --> 00:37:57,543
Everything will be all right.
538
00:38:00,679 --> 00:38:05,083
When I was growing up, my
father, was a heavy drinker.
539
00:38:06,084 --> 00:38:06,918
- Yep.
540
00:38:08,387 --> 00:38:09,555
- Pour me one.
541
00:38:12,391 --> 00:38:13,325
(glass clinking)
542
00:38:13,325 --> 00:38:14,426
Pour yourself one too.
543
00:38:24,336 --> 00:38:25,236
(glasses clinking)
544
00:38:25,303 --> 00:38:26,872
Here's looking up your arsehole.
545
00:38:28,640 --> 00:38:31,109
(glass slams)
546
00:38:31,176 --> 00:38:34,346
(rhythmic jazz music)
547
00:38:37,849 --> 00:38:39,985
(glass slams)
548
00:38:39,985 --> 00:38:41,487
Nothing funny now.
549
00:38:41,553 --> 00:38:43,889
I'd hate to put two in your
chest and one up your arse.
550
00:38:44,790 --> 00:38:46,124
- [Robert] Yeah, I promise.
551
00:38:48,627 --> 00:38:52,464
- A real my-word-is-my-bond
type of guy', aren't you?
552
00:38:52,498 --> 00:38:54,633
That's what I had you pegged as.
553
00:38:54,633 --> 00:38:55,534
- You don't happen
to have anyone
554
00:38:55,601 --> 00:38:56,635
that can alibi you, do you?
555
00:38:58,136 --> 00:38:59,638
- No, that's something
else I don't have.
556
00:38:59,671 --> 00:39:01,640
- Oh, that's a shame.
Couldn't find a friend?
557
00:39:01,640 --> 00:39:02,874
- No, they were working.
558
00:39:02,874 --> 00:39:04,075
- Well, that explains
why we never see them.
559
00:39:04,142 --> 00:39:06,277
- Yep.
- Do you work, Mr. Cork?
560
00:39:07,446 --> 00:39:09,180
- No, but I've been
using Job Search.
561
00:39:09,214 --> 00:39:11,216
- How about a bus buddy?
562
00:39:11,216 --> 00:39:13,785
- Well, my mum, she taught
me not to talk to strangers.
563
00:39:13,785 --> 00:39:16,254
- Surprised she could
teach you anything, mate,
564
00:39:16,254 --> 00:39:17,889
given her unforeseen absence.
565
00:39:18,924 --> 00:39:19,925
- That's enough.
566
00:39:26,364 --> 00:39:31,369
(ominous music)
(glass clinking)
567
00:39:53,592 --> 00:39:55,961
- We didn't have a place
like this growing up.
568
00:39:58,630 --> 00:40:02,033
It's not what you would
call a supporting, caring,
569
00:40:02,968 --> 00:40:05,170
or loving kind of family home.
570
00:40:09,307 --> 00:40:10,809
This one night, I came home
571
00:40:12,277 --> 00:40:15,280
and my father was
standing smack, bang
572
00:40:15,346 --> 00:40:16,748
in the middle of the kitchen,
573
00:40:18,550 --> 00:40:22,588
with this here firearm
against mother dearest's head.
574
00:40:24,723 --> 00:40:26,725
Do you want to
know what happened?
575
00:40:29,427 --> 00:40:34,432
She turned slowly and with
such fucking confidence,
576
00:40:36,502 --> 00:40:37,302
defiance even,
577
00:40:40,572 --> 00:40:42,574
and she began to laugh.
578
00:40:42,641 --> 00:40:44,576
(chuckles) The old
man didn't like that.
579
00:40:49,715 --> 00:40:51,550
- We need to cut her a little.
(knife flicks)
580
00:40:51,550 --> 00:40:52,718
- [Elliot] What? Are
you fucking kidding me?
581
00:40:52,751 --> 00:40:54,152
(ominous music)
- Only a little.
582
00:40:54,219 --> 00:40:55,386
(Annalise mumbling)
Not to kill her or anything.
583
00:40:55,386 --> 00:40:56,955
Not to kill you or anything.
584
00:40:58,456 --> 00:41:00,592
Just to show you-know-who
that we took care of you.
585
00:41:00,592 --> 00:41:02,861
Otherwise, he will
think we puss-ed out.
586
00:41:02,928 --> 00:41:04,930
OK, we need to make sure
you won't call the cops
587
00:41:04,930 --> 00:41:07,599
or anything like that,
a message, you know.
588
00:41:09,901 --> 00:41:13,171
- You know, my fucking father
was a no-nonsense kind of guy.
589
00:41:14,339 --> 00:41:17,509
He sees me and without
batting an eyelid,
590
00:41:17,543 --> 00:41:21,880
grabs me by the arm and pulls
me in front of my mother.
591
00:41:24,382 --> 00:41:26,117
- Fuck! I can't believe
I'm about to say this.
592
00:41:26,117 --> 00:41:28,453
But, he's got a point.
593
00:41:28,453 --> 00:41:29,988
(Annalise mumbling)
594
00:41:30,055 --> 00:41:32,658
Only a little one, OK, we'll
be as gentle as possible.
595
00:41:32,658 --> 00:41:35,661
(breathing heavily)
596
00:41:36,795 --> 00:41:38,263
I'm not fucking doing it.
597
00:41:38,263 --> 00:41:39,598
- Oh, come on, man. I don't
have the stomach for it.
598
00:41:39,598 --> 00:41:40,966
- Well, it was
your fucking idea.
599
00:41:40,966 --> 00:41:43,134
- As an idea, it
fucking makes sense.
600
00:41:43,168 --> 00:41:45,236
- You are a fucking child, man.
601
00:41:54,780 --> 00:41:55,747
(Annalise exclaims)
602
00:41:55,747 --> 00:41:56,748
- Let me cut you a little, OK.
603
00:41:56,782 --> 00:41:58,049
If Yale comes up
here, we aren't-
604
00:41:58,049 --> 00:41:59,751
(Annalise mumbling)
(Annalise exclaiming)
605
00:41:59,785 --> 00:42:02,654
(suspenseful music)
606
00:42:23,241 --> 00:42:25,744
- All my mother could say,
607
00:42:25,777 --> 00:42:29,080
was "Go on, get on with
it, you gutless wonder."
608
00:42:31,282 --> 00:42:34,219
(insects chirping)
609
00:42:38,890 --> 00:42:40,892
- What the hell happened?
610
00:42:40,892 --> 00:42:45,496
- [Arthur] So my dad calmly
puts the gun in my hand.
611
00:42:47,165 --> 00:42:47,999
- You're hurt.
612
00:42:47,999 --> 00:42:48,834
- I'm fine.
613
00:42:50,869 --> 00:42:53,071
- [Arthur] It's heavy.
614
00:42:53,138 --> 00:42:55,140
So he helps me, you see.
615
00:42:55,173 --> 00:42:56,041
- That was insane.
616
00:42:56,041 --> 00:42:57,208
- Yeah, man.
617
00:42:57,242 --> 00:42:58,677
We just cut her up a little bit,
618
00:42:58,710 --> 00:43:00,211
so she wouldn't go to the cops.
619
00:43:02,447 --> 00:43:03,949
- You cut someone?
620
00:43:03,949 --> 00:43:05,416
It was nothing.
621
00:43:05,416 --> 00:43:09,220
It was just to show
you-know-who we handle business.
622
00:43:09,254 --> 00:43:11,623
- Where's Yale? Is he OK?
623
00:43:13,424 --> 00:43:16,094
(gunshot bangs)
624
00:43:20,966 --> 00:43:21,867
- Well, you really
will do anything
625
00:43:21,933 --> 00:43:23,501
to avoid work, won't you Arthur?
626
00:43:25,003 --> 00:43:26,672
- Only where I can.
627
00:43:26,672 --> 00:43:27,505
- [George] Did you
know Mr. Stuart?
628
00:43:27,505 --> 00:43:29,174
- No.
629
00:43:29,174 --> 00:43:30,842
- [George] Did you know
his daughter? Date her?
630
00:43:30,842 --> 00:43:31,843
Anything like that?
631
00:43:31,877 --> 00:43:33,011
- No.
632
00:43:33,044 --> 00:43:34,913
- She's been
cooperating with us.
633
00:43:34,913 --> 00:43:37,048
- She's coming in today,
to look at photographs,
634
00:43:37,048 --> 00:43:37,883
you know, pictures.
635
00:43:37,916 --> 00:43:39,084
Of guys,
(ominous music)
636
00:43:39,084 --> 00:43:41,152
with some of that
history we talked about.
637
00:43:56,668 --> 00:44:01,506
- (chuckles) You ladies
forgot your purse.
638
00:44:09,380 --> 00:44:10,916
She give you some trouble boys?
639
00:44:12,417 --> 00:44:16,755
- [Elliot] Only a little. But
junior here handled business.
640
00:45:18,383 --> 00:45:21,953
(upbeat electronica music)
641
00:45:39,670 --> 00:45:42,573
(melancholy music)
642
00:45:43,508 --> 00:45:47,078
(upbeat electronica music)
643
00:46:34,325 --> 00:46:39,330
(insects chirping)
(muffled electronica music)
644
00:47:03,754 --> 00:47:04,789
(man mumbling)
645
00:47:04,822 --> 00:47:06,157
Down this way.
646
00:47:06,224 --> 00:47:07,893
(people chattering faintly)
(people laughing)
647
00:47:07,893 --> 00:47:10,628
(doors slamming)
648
00:47:13,264 --> 00:47:15,366
(women laughing)
649
00:47:15,366 --> 00:47:18,870
(people chattering faintly)
650
00:47:18,904 --> 00:47:20,838
Ooh!
- You two look very nice.
651
00:47:20,838 --> 00:47:23,408
- Hey, hey, hey. Ladies!
652
00:47:23,474 --> 00:47:26,277
What do you say?
Drinks are on me.
653
00:47:26,344 --> 00:47:30,348
- Well, they may be on you,
but soon they'll be in me.
654
00:47:30,381 --> 00:47:31,950
- You're such a fucking gronk.
655
00:47:31,950 --> 00:47:33,418
- Me?
656
00:47:33,418 --> 00:47:35,553
Would it kill you to be
less of a bitch than normal?
657
00:47:35,586 --> 00:47:39,757
- Hey! She's right though,
you are pretty gronk.
658
00:47:39,757 --> 00:47:42,093
- What? Fuck off.
659
00:47:42,093 --> 00:47:43,694
(man chuckles)
660
00:47:43,694 --> 00:47:46,831
(people chattering faintly)
661
00:47:46,831 --> 00:47:47,832
I guess I'm third wheel, yeah?
662
00:47:47,832 --> 00:47:49,434
- Oh, yeah, yeah, no.
663
00:47:49,467 --> 00:47:53,138
Actually, I think
you're worse than that.
664
00:47:53,171 --> 00:47:56,908
(people chattering faintly)
665
00:47:56,908 --> 00:47:59,444
(somber music)
666
00:48:27,005 --> 00:48:29,907
(insects chirping)
667
00:48:37,015 --> 00:48:38,349
- All it's going to look like
668
00:48:38,383 --> 00:48:42,120
is Papa Smurf found Baby
Smurf less than alive.
669
00:48:42,120 --> 00:48:45,056
So, distraught by her blood
on the antique furniture,
670
00:48:45,090 --> 00:48:49,160
he went downstairs, smashed
a few drinks, and bang!
671
00:48:51,162 --> 00:48:52,830
Besides this park's huge.
672
00:48:52,830 --> 00:48:54,332
No one's gonna know we're here.
673
00:50:06,504 --> 00:50:11,509
(somber music continues)
(insects chirping)
674
00:50:22,920 --> 00:50:24,289
- Halles, what's wrong?
675
00:50:24,289 --> 00:50:26,757
- I'm not sure about
all this, Yale.
676
00:50:26,757 --> 00:50:28,926
I don't think I can
go through with it.
677
00:50:28,959 --> 00:50:30,261
- You don't have to
worry about anything.
678
00:50:30,295 --> 00:50:31,796
You can do this.
679
00:50:31,796 --> 00:50:33,164
- No. What if Seth's right?
680
00:50:34,799 --> 00:50:37,468
- Don't worry about it.
I've planned this perfectly.
681
00:50:37,502 --> 00:50:40,671
We planned this perfectly.
Don't you trust me?
682
00:50:40,671 --> 00:50:42,673
- Of course I trust you.
683
00:50:42,673 --> 00:50:45,776
(slow dramatic music)
684
00:51:27,452 --> 00:51:30,388
- [George] Mr. Cork, while
you might not know her,
685
00:51:32,257 --> 00:51:34,725
is there any chance that
she's going to know you?
686
00:51:38,196 --> 00:51:39,364
- Not a chance.
687
00:51:39,430 --> 00:51:41,699
Like I said, Detective,
I was in the movies,
688
00:51:41,699 --> 00:51:43,501
and when I got out, I had lunch.
689
00:51:43,501 --> 00:51:44,669
Well, a late lunch.
690
00:51:45,703 --> 00:51:46,504
- Why late?
691
00:51:47,705 --> 00:51:48,739
- Well, by the time
the session finished,
692
00:51:48,806 --> 00:51:50,475
it was about five o'clock.
693
00:51:50,508 --> 00:51:52,677
- Wouldn't that make
it an early dinner?
694
00:51:52,710 --> 00:51:53,544
- Maybe for you.
695
00:51:56,781 --> 00:51:59,917
(slow dramatic music)
696
00:52:10,261 --> 00:52:12,997
(water burbling)
697
00:52:45,263 --> 00:52:46,096
- Hello?
698
00:52:51,969 --> 00:52:54,505
(sniffles) No.
699
00:52:56,173 --> 00:52:58,142
(sniffling)
700
00:52:58,142 --> 00:52:59,577
No. I'm not all right.
701
00:52:59,577 --> 00:53:01,045
I'm not OK.
702
00:53:01,045 --> 00:53:02,112
Uh, these.
703
00:53:05,516 --> 00:53:06,351
What do you mean?
704
00:53:13,491 --> 00:53:15,125
(sniffles) No, they've left.
705
00:53:21,599 --> 00:53:24,235
No, no. I'm not hurt or injured.
706
00:53:28,673 --> 00:53:30,174
- [Dispatcher] To your location.
707
00:53:30,174 --> 00:53:32,042
They should be there within
the next 10 or so minutes.
708
00:53:32,042 --> 00:53:33,578
I need you to remain
where you are,
709
00:53:33,611 --> 00:53:35,680
and I need you to stay
on the phone with me.
710
00:53:35,713 --> 00:53:36,547
Can you do that?
711
00:53:36,547 --> 00:53:39,384
- Yes. Yeah, I can.
712
00:53:39,384 --> 00:53:41,619
- [Dispatcher] That's great,
ma'am. You're doing great.
713
00:53:41,652 --> 00:53:44,955
It's almost over. Where are you?
714
00:53:47,091 --> 00:53:49,193
- Um, what do you mean?
715
00:53:49,260 --> 00:53:52,029
- [Dispatcher] In the home.
Where are you currently?
716
00:53:53,631 --> 00:53:55,933
- I'm in the upstairs bathroom.
717
00:53:55,933 --> 00:53:57,702
- [Dispatcher] Is
the door locked?
718
00:53:57,702 --> 00:54:00,705
- [Annalise] Yeah,
yeah, the door's locked.
719
00:54:00,738 --> 00:54:01,972
- [Dispatcher] I
want you to stay put
720
00:54:02,006 --> 00:54:04,174
until the officers arrive.
721
00:54:06,377 --> 00:54:10,047
- [Annalise] (sniffles) OK.
722
00:54:11,248 --> 00:54:14,752
- [Dispatcher] Can you
tell me what happened?
723
00:54:14,785 --> 00:54:15,620
- Um,
724
00:54:17,054 --> 00:54:20,124
I came home, and I had a shower,
725
00:54:21,392 --> 00:54:22,192
and
726
00:54:25,763 --> 00:54:27,298
I hopped on my bed,
727
00:54:27,298 --> 00:54:30,468
and I had my headphones on,
728
00:54:30,501 --> 00:54:33,738
so he couldn't hear me,
729
00:54:33,738 --> 00:54:37,074
and he couldn't, I
couldn't do anything.
730
00:54:39,209 --> 00:54:44,214
(sobs) He couldn't hear
me, I couldn't do anything.
731
00:54:45,616 --> 00:54:49,454
- [Dispatcher] It's, it's
OK. You're doing great.
732
00:54:49,454 --> 00:54:51,556
It's, it's OK.
You're gonna be fine.
733
00:54:51,589 --> 00:54:54,425
(Annalise crying)
734
00:54:57,495 --> 00:54:58,529
Sweetheart? It, it's OK.
735
00:55:02,467 --> 00:55:05,069
What's your name?
- (sniffles) Annalise.
736
00:55:05,069 --> 00:55:08,005
- [Dispatcher] Annalise.
That's a very special name.
737
00:55:10,508 --> 00:55:12,443
- Why is it special?
738
00:55:12,510 --> 00:55:16,280
- My dear, it's very special.
739
00:55:16,280 --> 00:55:19,116
It means graced
with God's bounty.
740
00:55:32,963 --> 00:55:34,965
(siren wailing)
741
00:55:34,965 --> 00:55:38,035
- [Indigo] Guys.
We've got a problem.
742
00:55:40,237 --> 00:55:42,339
- Fuck! What is it?
743
00:55:42,339 --> 00:55:43,641
(urgent music)
744
00:55:43,674 --> 00:55:45,275
- We begin this
evening's broadcast
745
00:55:45,275 --> 00:55:46,744
with a violent home invasion,
746
00:55:46,744 --> 00:55:49,914
in the affluent suburb
of Stanford Hills Estate.
747
00:55:49,947 --> 00:55:52,683
Earlier this evening, three
young men, one, armed,
748
00:55:52,717 --> 00:55:55,119
stormed a home, where they
threatened and held captive
749
00:55:55,119 --> 00:55:58,122
the owner, Mr. Robert
Hamilton Stuart.
750
00:55:58,122 --> 00:56:00,391
Mr. Stuart had been taken
to the emergency room,
751
00:56:00,425 --> 00:56:02,159
with a suspected gunshot wound.
752
00:56:02,159 --> 00:56:06,096
However, efforts to save Mr.
Stuart were unsuccessful.
753
00:56:06,130 --> 00:56:09,834
The assailants escaped in
a 2017, black, BMW Sedan,
754
00:56:09,834 --> 00:56:13,638
reportedly stolen,
with a significant
sum of money, jewelry,
755
00:56:13,671 --> 00:56:15,139
and high-end alcohol.
756
00:56:15,139 --> 00:56:17,675
Police say they have one
witness who is cooperating,
757
00:56:17,675 --> 00:56:19,710
but have yet to release
any further details.
758
00:56:19,744 --> 00:56:22,747
(urgent music)
759
00:56:22,747 --> 00:56:23,914
- [Reporter] Police are urging
760
00:56:23,914 --> 00:56:25,215
Stanford Hills Estate
residents with-
761
00:56:25,215 --> 00:56:26,050
- Fuck!
762
00:56:27,151 --> 00:56:29,386
Nothing can fucking
go wrong, huh?
763
00:56:29,420 --> 00:56:31,989
What do you fucking call
this then! We are fucked!
764
00:56:33,257 --> 00:56:34,659
- We're not fucked.
765
00:56:34,725 --> 00:56:36,527
All we have to do is
ditch the car and lay low.
766
00:56:36,594 --> 00:56:38,963
No one can prove anything.
We just disappear.
767
00:56:40,364 --> 00:56:43,167
I don't care what anyone says.
We took care of business.
768
00:56:43,167 --> 00:56:44,469
No witnesses.
769
00:56:46,070 --> 00:56:47,404
Just some snobby neighbor,
770
00:56:47,472 --> 00:56:50,074
who thinks she saw
the car, that's it.
771
00:56:50,074 --> 00:56:53,343
- Yeah, he's right.
Ditch the car.
772
00:56:53,377 --> 00:56:55,513
We'll meet back here in
a couple of hours, OK?
773
00:56:55,513 --> 00:56:57,848
We need to be far, so
far away from here,
774
00:56:57,848 --> 00:57:00,084
and then we go
underground, yeah?
775
00:57:00,084 --> 00:57:01,819
- Agreed. That's the plan.
776
00:57:01,886 --> 00:57:02,787
We stick with that.
777
00:57:04,088 --> 00:57:05,322
(keys jingling)
Elliot,
778
00:57:05,322 --> 00:57:08,158
you take the keys,
you ditch the car.
779
00:57:08,225 --> 00:57:10,628
Stay off the main streets,
stay out of the shadows.
780
00:57:10,628 --> 00:57:11,662
- No, no, hang on.
781
00:57:11,696 --> 00:57:13,363
- No, no, no. That's the plan.
782
00:57:13,363 --> 00:57:14,765
That's it. Let's go.
783
00:57:16,534 --> 00:57:18,636
- Yeah, OK. Just, just,
stick to the plan.
784
00:57:20,004 --> 00:57:23,541
(upbeat electronica music)
785
00:58:59,804 --> 00:59:02,640
(insects chirping)
786
00:59:12,216 --> 00:59:16,621
(upbeat electronica
music continues)
787
00:59:35,539 --> 00:59:36,373
- Idiot!
788
00:59:55,459 --> 00:59:58,128
(birds singing)
789
01:00:13,110 --> 01:00:13,944
Come on...
790
01:00:19,116 --> 01:00:21,786
(siren wailing)
791
01:00:23,654 --> 01:00:26,056
Come on, we'll be fine.
Would you calm down?
792
01:00:26,090 --> 01:00:28,325
- Are you shitting me?
793
01:00:28,325 --> 01:00:30,861
We broke into some poor
old bastard's place,
794
01:00:30,928 --> 01:00:33,931
robbed it, trashed it,
you fucking toyed with him
795
01:00:33,931 --> 01:00:36,433
like some psycho tearing
the wings off flies,
796
01:00:36,433 --> 01:00:39,036
fucking killed
him, for what, man?
797
01:00:39,036 --> 01:00:40,370
- No one forced you to come.
798
01:00:41,872 --> 01:00:44,041
You came of your own free
will, just like we all did.
799
01:00:45,542 --> 01:00:48,278
We are tired of the haves
having more than the have-nots
800
01:00:48,278 --> 01:00:49,513
and now they'll all know,
801
01:00:49,546 --> 01:00:51,015
they're not any fucking
better than we are.
802
01:00:51,015 --> 01:00:53,718
- (chuckles) Oh, keep
telling yourself that, mate.
803
01:00:53,751 --> 01:00:54,919
You're fucking deluded.
804
01:00:54,919 --> 01:00:57,922
You're not some fucking
freedom fighter.
805
01:00:57,922 --> 01:00:59,957
You know why I had
to be there right?
806
01:00:59,990 --> 01:01:02,459
I had to be there for
when you fucked it up.
807
01:01:08,598 --> 01:01:09,499
Where are we going?
808
01:01:11,368 --> 01:01:12,402
- You know where we're going.
809
01:01:12,469 --> 01:01:13,704
- Fuck's sake, Yale.
810
01:01:13,704 --> 01:01:14,705
- [Arthur] You right?
811
01:01:14,739 --> 01:01:15,973
- [Seth] Yeah, I'm right.
812
01:01:16,006 --> 01:01:16,907
It's just fucking,
we gotta get going.
813
01:01:16,907 --> 01:01:18,142
- [Arthur] C'mon, let's go.
814
01:01:24,949 --> 01:01:29,954
(ominous music)
(glass shatters)
815
01:01:56,713 --> 01:01:58,382
(lighter flicking)
816
01:01:58,382 --> 01:02:01,418
(car engine whirring)
817
01:02:08,625 --> 01:02:11,461
(birds squawking)
818
01:02:20,037 --> 01:02:23,207
(car engine whirring)
819
01:02:26,176 --> 01:02:29,513
(truck engine whirring)
820
01:03:05,715 --> 01:03:07,551
- Babe, we should split up.
821
01:03:09,319 --> 01:03:12,089
- [Halley] Wait, what, why?
822
01:03:13,490 --> 01:03:16,961
- Because together we're
creating too much attention,
823
01:03:16,961 --> 01:03:18,262
we're just better off separate.
824
01:03:18,295 --> 01:03:19,129
- Separate?
825
01:03:19,129 --> 01:03:20,597
We're just two girls
826
01:03:20,597 --> 01:03:22,833
walking in and out of
dangerous dark alleyways.
827
01:03:22,833 --> 01:03:24,068
(Indigo chuckling)
828
01:03:24,134 --> 01:03:27,204
- Sarcasm really doesn't
work for you, kitty cat.
829
01:03:27,204 --> 01:03:29,406
(chuckles) Stick
to what you know.
830
01:03:29,473 --> 01:03:31,141
Anyway, by now, the
cops have probably found
831
01:03:31,141 --> 01:03:32,542
your fella's handiwork.
832
01:03:32,542 --> 01:03:33,878
- He's not my fella.
833
01:03:33,878 --> 01:03:37,381
- Oh, come on, baby
girl, of course he is.
834
01:03:39,049 --> 01:03:41,218
You're just getting your
feet wet with him now.
835
01:03:45,589 --> 01:03:46,756
- What are you gonna do?
836
01:03:47,791 --> 01:03:48,625
- Me?
837
01:03:50,995 --> 01:03:52,362
I'm gonna go and get
something to eat,
838
01:03:52,429 --> 01:03:54,264
something to drink, and then,
839
01:03:56,500 --> 01:03:58,335
I'm gonna go to the meetup.
840
01:03:58,335 --> 01:04:01,505
And after all that
loot is divvied up,
841
01:04:01,538 --> 01:04:05,775
Elliot and I are on that
sweet bird to freedom.
842
01:04:05,842 --> 01:04:06,743
- What about me?
843
01:04:08,212 --> 01:04:10,714
- My dear, you're gonna do
whatever you're gonna do.
844
01:04:10,747 --> 01:04:12,449
Just make sure whatever that is,
845
01:04:12,516 --> 01:04:13,884
it's for the right reasons.
846
01:04:13,918 --> 01:04:17,955
Not his, not mine,
not anyone else's.
847
01:04:17,955 --> 01:04:19,256
- Should I go?
848
01:04:19,256 --> 01:04:20,124
- Enough, Halley!
849
01:04:22,960 --> 01:04:24,929
You go your way, I'll go mine.
850
01:04:27,797 --> 01:04:29,967
- I'll see you at
the warehouse, yeah?
851
01:04:32,302 --> 01:04:33,370
- If we're all lucky.
852
01:04:52,489 --> 01:04:55,659
- [Dispatcher] Any available
metro units currently online?
853
01:04:55,692 --> 01:04:59,129
New job across, abandoned
vehicle. Any available units?
854
01:05:00,830 --> 01:05:02,366
- [Meeks] Base,
Central 5 online,
855
01:05:02,432 --> 01:05:04,734
you got the details of
that abandoned vehicle?
856
01:05:06,136 --> 01:05:07,037
- [Dispatcher] Central 5, Base
(ominous music)
857
01:05:07,037 --> 01:05:08,038
yeah, the abandoned vehicle,
858
01:05:08,072 --> 01:05:10,407
a late model, black BMW Sedan.
859
01:05:10,407 --> 01:05:11,908
Incidentally, it's the
same make and model
860
01:05:11,908 --> 01:05:13,210
as a vehicle reported stolen
861
01:05:13,210 --> 01:05:14,878
from the scene of
an earlier 101.
862
01:05:16,113 --> 01:05:18,382
Suspects whereabouts
currently unknown.
863
01:05:18,382 --> 01:05:21,051
Proceed with caution to the
boat ramp off Dixon street.
864
01:05:21,085 --> 01:05:22,252
You're Code 2.
865
01:05:23,320 --> 01:05:25,922
- [Man] Copy,
Central 5 is code 2.
866
01:07:56,005 --> 01:07:58,375
(door slams)
867
01:08:04,047 --> 01:08:06,450
- It's a receipt. Sertraline.
868
01:08:08,818 --> 01:08:10,320
- [Meeks] Base,
this is Central 5.
869
01:08:10,320 --> 01:08:12,822
We've finished up with
the abandoned car,
870
01:08:12,822 --> 01:08:14,724
we are following
up on new intel.
871
01:08:16,460 --> 01:08:20,464
Central 5 online.
(train signal clanking)
872
01:08:22,132 --> 01:08:22,966
- Keep going.
873
01:08:24,134 --> 01:08:27,137
Keep going. We gotta
find somewhere.
874
01:08:32,409 --> 01:08:33,877
Fuck me, you're a girl.
875
01:08:42,252 --> 01:08:44,754
Here, open that one.
876
01:08:44,754 --> 01:08:45,955
- What?
- Open the door.
877
01:08:51,295 --> 01:08:52,496
- It's locked.
878
01:08:52,529 --> 01:08:53,963
- Well, use that
pretty little knife,
879
01:08:53,963 --> 01:08:56,132
you cut that pretty
little girl's face with.
880
01:08:56,166 --> 01:08:57,301
- Why don't you kick
the fucking door in,
881
01:08:57,301 --> 01:08:58,502
'cause you're a massive
fucking Goliath-
882
01:08:58,535 --> 01:08:59,836
- [Arthur] Open
the fucking door.
883
01:08:59,836 --> 01:09:00,804
Open the door, now!
884
01:09:03,507 --> 01:09:06,042
(knife flicks)
885
01:09:10,079 --> 01:09:12,582
(door creaks)
886
01:09:17,086 --> 01:09:20,257
(light switch flicks)
887
01:09:25,262 --> 01:09:26,029
Get that light.
888
01:09:29,466 --> 01:09:32,302
(lights flicking)
889
01:09:42,446 --> 01:09:45,515
I'll message the girls,
let 'em know where we are,
890
01:09:45,549 --> 01:09:46,450
see how Halles is.
891
01:09:46,450 --> 01:09:47,817
- Are you fucking serious, Yale?
892
01:09:48,985 --> 01:09:50,320
She seem OK to you?
893
01:09:56,260 --> 01:09:57,861
Fucking worried
about her, are you?
894
01:09:57,861 --> 01:10:01,030
Worried about someone else other
than yourself for a change?
895
01:10:01,097 --> 01:10:04,801
Fuck me, you are a piece of
work, I'll give you that.
896
01:10:06,670 --> 01:10:10,139
- [Elliot] You know, we've
really fucked up, man.
897
01:10:10,139 --> 01:10:11,408
- Fuck, you too.
898
01:10:11,408 --> 01:10:12,909
- No, no, no.
899
01:10:12,909 --> 01:10:14,944
First, the house isn't empty
and now, the fucking cops.
900
01:10:15,011 --> 01:10:16,513
- [Seth] Yeah, and then
the fucking old guy
901
01:10:16,546 --> 01:10:17,547
that you tore to shreds.
902
01:10:17,547 --> 01:10:19,283
You are a maniac, man.
903
01:10:19,283 --> 01:10:21,285
- [Elliot] Seth,
take it easy, man.
904
01:10:21,285 --> 01:10:24,087
- Take it? I'm tired
of taking it easy.
905
01:10:25,389 --> 01:10:26,823
"Take it easy."
906
01:10:26,823 --> 01:10:29,225
Maybe I should start taking
it easy with you, Yale.
907
01:10:29,259 --> 01:10:30,294
The illustrious Yale,
908
01:10:31,461 --> 01:10:33,029
always coming up with
the fucking super ideas,
909
01:10:33,096 --> 01:10:34,264
the brilliant plans,
910
01:10:34,298 --> 01:10:36,666
and when they fuck
up, we all pay for it.
911
01:10:36,666 --> 01:10:38,134
- Seth.
912
01:10:38,167 --> 01:10:40,470
- No, shut the fuck up,
Elliot. This needs to be said.
913
01:10:40,470 --> 01:10:44,508
Yale fucks things up,
and we all pay for it.
914
01:10:44,508 --> 01:10:47,577
Fucking gutless fuck.
Hanging us out to dry.
915
01:10:49,078 --> 01:10:50,414
What are you gonna do? Huh?
916
01:10:51,915 --> 01:10:54,951
Can't be any worse than this
situation you've put us in.
917
01:10:56,753 --> 01:10:57,554
Come on.
918
01:10:59,055 --> 01:11:00,924
Show everyone how you can
fuck things up even more.
919
01:11:02,459 --> 01:11:03,593
(Seth grunts)
920
01:11:03,627 --> 01:11:07,831
Oh fuck!
921
01:11:07,831 --> 01:11:09,766
- I won't fucking
tell you again.
922
01:11:09,799 --> 01:11:11,167
Plenty more where
that come from.
923
01:11:11,167 --> 01:11:14,704
- Fuck! Always has
to be the hero, huh?
924
01:11:14,738 --> 01:11:16,706
Even when he's
the fucking cause.
925
01:11:16,706 --> 01:11:19,876
(Seth grunts)
Oh fuck!
926
01:11:30,086 --> 01:11:32,055
- (chuckles nervously)
Yale, man. What the fuck?
927
01:11:32,055 --> 01:11:34,223
- One more time. I'm
not fuckin' around.
928
01:11:34,223 --> 01:11:36,926
- Or what, are you
gonna shoot me?
929
01:11:38,261 --> 01:11:39,929
Wasn't part of
your plan, was it?
930
01:11:41,297 --> 01:11:44,501
But so much of tonight wasn't
part of your plan, was it?
931
01:11:44,534 --> 01:11:46,703
Huh? The robbery,
the robbery, sure.
932
01:11:46,703 --> 01:11:49,238
And the scare tactics
with the old-guy,
933
01:11:49,305 --> 01:11:51,808
but the girl, that wasn't
part of your plan, was it?
934
01:11:51,808 --> 01:11:53,042
- [Arthur] What the
fuck are you on about?
935
01:11:53,042 --> 01:11:54,544
- What the fuck am
I on about? Murder!
936
01:11:54,544 --> 01:11:57,046
Wasn't part of the fucking plan!
937
01:11:57,046 --> 01:11:58,615
It sure as shit wasn't part
of my plan, to commit murder.
938
01:11:58,682 --> 01:12:01,050
Not what I fucking
signed on for.
939
01:12:01,084 --> 01:12:03,420
- But murder was part of
your night, wasn't it?
940
01:12:05,455 --> 01:12:07,791
You and him, that girl,
941
01:12:07,791 --> 01:12:09,926
cut her from ear to fucking
ear, for all I know.
942
01:12:09,959 --> 01:12:12,161
So you're just as
responsible as I am.
943
01:12:12,161 --> 01:12:14,798
If not more, you dumb cunt!
944
01:12:14,798 --> 01:12:16,500
- Oh yeah, that girl.
945
01:12:17,901 --> 01:12:21,004
Yeah, didn't kill her mate.
She's still breathing.
946
01:12:23,673 --> 01:12:25,509
- What the fuck
are you on about?
947
01:12:25,509 --> 01:12:27,343
That fucking girl, no.
948
01:12:29,078 --> 01:12:31,948
That fucking girl, the
fucking girl, we took care of,
949
01:12:32,015 --> 01:12:35,485
that blood, the blood, you's
fucking took care of business.
950
01:12:35,485 --> 01:12:37,053
- Yeah, you saw the blood,
951
01:12:37,086 --> 01:12:39,423
but you didn't see
the fucking body.
952
01:12:39,423 --> 01:12:42,492
And the news has the one
witness that's helping the cops.
953
01:12:43,460 --> 01:12:44,861
- Do you fucking
know about this?
954
01:12:44,861 --> 01:12:46,162
- Hey, what the hell, man?
955
01:12:46,162 --> 01:12:47,931
- Hey, Elliot didn't
know shit, OK.
956
01:12:52,669 --> 01:12:54,237
Okay. I told him, "I got this.
957
01:12:54,237 --> 01:12:55,739
"Let me take care of business."
958
01:12:55,739 --> 01:12:58,408
He went downstairs and started
to sift through the house,
959
01:12:58,408 --> 01:13:00,777
and I fucking told her
all about you, mate.
960
01:13:03,112 --> 01:13:04,514
Now who's the dumb cunt.
961
01:13:16,325 --> 01:13:17,827
- Nah, you're fucking lying.
962
01:13:17,827 --> 01:13:20,597
You're a liar! You
are a weak liar.
963
01:13:21,465 --> 01:13:23,199
- If I'm a weak, fucking liar,
964
01:13:24,333 --> 01:13:26,169
go ahead and shoot me.
965
01:13:26,202 --> 01:13:28,137
- No, no, no.
(chuckles nervously)
966
01:13:28,171 --> 01:13:30,507
No, everyone's gonna calm down.
967
01:13:30,507 --> 01:13:32,576
No one's shooting
anyone tonight.
968
01:13:32,576 --> 01:13:34,544
- Yeah, he won't.
969
01:13:34,544 --> 01:13:35,545
- Oh, won't I?
970
01:13:36,446 --> 01:13:38,582
- Think about it, man.
971
01:13:38,582 --> 01:13:40,850
You shoot me, who you
gonna pin this shit on?
972
01:13:42,486 --> 01:13:44,087
You wouldn't pin it on Indi.
973
01:13:44,087 --> 01:13:46,155
Sweet, harmless Indi,
wouldn't hurt a fly.
974
01:13:47,557 --> 01:13:51,995
Then, of course, there's
Elliot, but even a dog like you,
975
01:13:51,995 --> 01:13:54,664
wouldn't hang his only best
mate out to dry like that.
976
01:13:57,867 --> 01:13:58,702
What about Halley?
977
01:14:01,805 --> 01:14:02,739
'Cause if I'm gone,
978
01:14:04,541 --> 01:14:06,543
and you're not pinning
it on the other two,
979
01:14:07,744 --> 01:14:08,945
then it's gotta be Halley.
980
01:14:11,247 --> 01:14:13,416
Would you let Halley
take it for you, again?
981
01:14:16,085 --> 01:14:18,888
- One more fucking word.
982
01:14:21,057 --> 01:14:24,193
(intense music)
983
01:14:24,193 --> 01:14:26,863
- One more-
(gun fires)
984
01:14:30,199 --> 01:14:33,136
(insects chirping)
985
01:14:34,871 --> 01:14:37,541
- [Arthur] OK,
kiddies, you play nice,
986
01:14:37,574 --> 01:14:41,578
and Daddy's gonna go get
the welcome home fiesta
987
01:14:41,611 --> 01:14:42,946
for my baby girl.
988
01:14:44,013 --> 01:14:46,349
Hun, you want anything special?
989
01:14:46,382 --> 01:14:49,986
Don't worry about it, I'll
surprise ya, I'll surprise ya.
990
01:14:53,590 --> 01:14:54,624
- I don't know if you
wanna talk about it,
991
01:14:54,624 --> 01:14:55,992
but we've had a thought.
992
01:14:56,059 --> 01:14:58,995
- Yeah, hun, we're
worried about you.
993
01:14:58,995 --> 01:15:00,997
I mean, now that
you're out, back home,
994
01:15:01,030 --> 01:15:03,099
we think it's time we
did something else.
995
01:15:04,333 --> 01:15:05,869
- [Halley] Something else?
996
01:15:05,902 --> 01:15:09,072
- Something else, like
without Yale around.
997
01:15:09,138 --> 01:15:10,339
- Without Yale.
998
01:15:10,339 --> 01:15:11,975
- It isn't right, what happened.
999
01:15:12,008 --> 01:15:13,009
- Yeah, it's not fair.
1000
01:15:13,009 --> 01:15:14,243
- It won't happen again.
1001
01:15:14,243 --> 01:15:17,747
- Don't you think he's
gonna have issues,
1002
01:15:17,747 --> 01:15:20,083
when he sees us trying
to go our own way?
1003
01:15:20,116 --> 01:15:21,284
- Look, I have a plan,
1004
01:15:21,284 --> 01:15:23,887
that might seem a
little extreme at first,
1005
01:15:23,920 --> 01:15:27,390
but ultimately will spell
freedom for all of us.
1006
01:15:27,390 --> 01:15:29,225
- Yeah, I'm with
these guys, Halley.
1007
01:15:29,258 --> 01:15:31,695
We need to do something
now, something immediate.
1008
01:15:31,695 --> 01:15:33,196
We're gonna end up
in prison, like you.
1009
01:15:33,196 --> 01:15:34,430
- Shut the fuck up!
- You asshole!
1010
01:15:34,463 --> 01:15:36,666
- What? Well, we
might end up dead.
1011
01:15:36,666 --> 01:15:37,934
- I'm not interested.
1012
01:15:39,035 --> 01:15:42,872
It was a one time thing,
he feels terrible.
1013
01:15:42,872 --> 01:15:44,808
- He couldn't give two
fucks about you, baby girl.
1014
01:15:44,841 --> 01:15:47,043
- We always take the fall!
1015
01:15:47,043 --> 01:15:48,211
I have a record,
1016
01:15:48,244 --> 01:15:49,679
and I haven't committed
a fucking crime yet.
1017
01:15:49,713 --> 01:15:53,382
- I mean, come on, he
forced you into that stupid-
1018
01:15:53,382 --> 01:15:55,952
- Messed up-
- Fucking horrible situation.
1019
01:15:55,985 --> 01:15:58,321
- And you got pinched.
1020
01:15:59,422 --> 01:16:00,990
To make matters worse,
1021
01:16:01,057 --> 01:16:06,029
he picked you up in the very
fucking car, that he stole,
1022
01:16:07,196 --> 01:16:08,031
that put you there
in the first place.
1023
01:16:11,801 --> 01:16:15,805
- If I were to go along
with it, what would we do?
1024
01:16:15,839 --> 01:16:18,007
- That's up to my man, Seth.
1025
01:16:18,007 --> 01:16:20,109
- Up to the, the who
and the what, now?
1026
01:16:20,109 --> 01:16:23,446
- C'mon man, it would mean
more if it came from you.
1027
01:16:23,446 --> 01:16:25,414
Now, plus we are all
in this together.
1028
01:16:26,415 --> 01:16:27,416
Don't puss out.
1029
01:16:28,718 --> 01:16:31,087
- Agreed.
- Agreed.
1030
01:16:32,889 --> 01:16:35,725
- OK, I'm in.
1031
01:16:35,759 --> 01:16:38,094
- I even have the perfect house.
1032
01:16:38,094 --> 01:16:40,529
- Keys, keys. I've
abandoned my keys!
1033
01:16:40,529 --> 01:16:41,698
Keys, keys.
1034
01:16:41,765 --> 01:16:43,132
(keys jingling)
Got the keys, keys,
1035
01:16:43,132 --> 01:16:44,701
chocolate bar, cherry ripe.
1036
01:16:44,768 --> 01:16:45,635
Done. Got it.
1037
01:16:59,515 --> 01:17:01,017
- What about Halley?
1038
01:17:01,017 --> 01:17:02,652
Because if I'm gone,
1039
01:17:02,652 --> 01:17:03,953
and you're not pinning
it on the other two,
1040
01:17:03,953 --> 01:17:05,254
then it's gotta be Halley.
1041
01:17:09,058 --> 01:17:11,160
Would you let Halley
take it for you, again?
1042
01:17:11,160 --> 01:17:13,930
- [Arthur] One
more fucking word.
1043
01:17:15,431 --> 01:17:17,266
- One more.
(gun fires)
1044
01:17:17,300 --> 01:17:19,869
(somber music)
1045
01:17:43,126 --> 01:17:45,628
(Seth groans)
1046
01:17:46,996 --> 01:17:50,599
- That's how you take
care of fucking business!
1047
01:17:52,635 --> 01:17:54,637
- [Elliot] Are you
fucking kidding me?
1048
01:17:54,670 --> 01:17:55,671
(men chattering faintly)
1049
01:17:55,671 --> 01:17:56,505
Go!
1050
01:17:58,141 --> 01:18:03,046
(Seth coughing)
(Seth gasping)
1051
01:18:05,114 --> 01:18:08,651
(upbeat electronica music)
1052
01:18:34,543 --> 01:18:38,381
- [Arthur] That fucking guy,
fucking Seth, the fuck just-
1053
01:18:39,548 --> 01:18:40,750
- [Elliot] Listen, I
don't think he's gonna-
1054
01:18:40,750 --> 01:18:45,254
- He'll be all right,
he's all right. Fuck me.
1055
01:18:45,254 --> 01:18:46,655
All right, so what do we do now?
1056
01:18:46,722 --> 01:18:49,725
We get, we get fuckin'
moving, we get out of here.
1057
01:18:49,725 --> 01:18:52,461
No, don't! I fuckin', I warned
him, I fuckin' warned him.
1058
01:18:52,461 --> 01:18:53,596
You heard me warn him.
1059
01:18:53,629 --> 01:18:55,431
- [Indigo] Hey
party-goers! (laughs)
1060
01:18:55,431 --> 01:18:59,068
What a crazy fuckin'
night! (laughs)
1061
01:18:59,068 --> 01:19:00,536
Ow, what the fuck?
1062
01:19:02,238 --> 01:19:07,243
- You think? He'll,
he'll be all right?
1063
01:19:08,912 --> 01:19:10,513
Do you think, he'll
be all right, eh?
1064
01:19:10,546 --> 01:19:12,381
I, I only, I only clipped him.
1065
01:19:12,381 --> 01:19:15,084
Surely he'll be, but
you, but you heard him,
1066
01:19:15,084 --> 01:19:16,252
he left a witness to find,
1067
01:19:16,252 --> 01:19:17,620
behind for us to get caught.
1068
01:19:19,155 --> 01:19:20,790
For us to get, take the wrap.
1069
01:19:21,991 --> 01:19:23,326
- [Indigo] What's
he talking about?
1070
01:19:23,359 --> 01:19:25,528
- It doesn't matter,
we have to keep moving.
1071
01:19:25,528 --> 01:19:27,997
- Where's Seth? Has
Halley turned up yet?
1072
01:19:29,365 --> 01:19:30,834
- [Arthur] What do you
mean, where's Halley?
1073
01:19:32,235 --> 01:19:34,570
- Well, we split up, we
thought it would be better if,
1074
01:19:34,570 --> 01:19:37,173
uh, safer, if we split up.
1075
01:19:37,173 --> 01:19:39,008
- [Arthur] Well, where is she?
1076
01:19:39,042 --> 01:19:42,045
- I don't know, she went
her way, and I went mine.
1077
01:19:42,045 --> 01:19:47,050
(train signal clanking)
(train whistle blaring)
1078
01:19:58,294 --> 01:20:03,299
(lighter flicks)
(ominous music)
1079
01:20:27,590 --> 01:20:28,958
- [Dispatcher] All
available units,
1080
01:20:28,992 --> 01:20:33,096
we have a code 303 in progress,
a report of shots fired.
1081
01:20:35,831 --> 01:20:39,168
(train tracks sparking)
1082
01:20:40,503 --> 01:20:42,705
(coughing)
1083
01:20:44,173 --> 01:20:46,309
(gasping)
1084
01:20:49,745 --> 01:20:50,546
- Seth!
1085
01:20:53,716 --> 01:20:57,954
Seth? What happened,
Seth, can you hear me?
1086
01:20:57,987 --> 01:20:58,787
- Halley,
1087
01:21:00,656 --> 01:21:01,925
you have to go.
1088
01:21:01,925 --> 01:21:03,592
- No, no, no, we need
to stop the bleeding.
1089
01:21:03,626 --> 01:21:04,460
- Go, Halley.
1090
01:21:06,095 --> 01:21:06,930
Halley, run!
1091
01:21:14,470 --> 01:21:15,638
- Where's Seth?
1092
01:21:15,671 --> 01:21:17,706
(gasping)
1093
01:21:17,706 --> 01:21:18,807
- He's dead.
1094
01:21:18,841 --> 01:21:20,343
(ominous music)
1095
01:21:20,376 --> 01:21:21,377
- What?
1096
01:21:21,377 --> 01:21:22,545
- Seth's dead!
1097
01:21:22,545 --> 01:21:23,746
- How?
1098
01:21:23,779 --> 01:21:26,049
- He set us up,
the selfish prick.
1099
01:21:26,049 --> 01:21:28,551
He thought it up from the
start, he left a witness.
1100
01:21:32,989 --> 01:21:34,323
- That girl from the house?
1101
01:21:38,261 --> 01:21:39,428
- How did you know that?
1102
01:21:43,332 --> 01:21:44,800
- It was in the newscast.
1103
01:21:52,575 --> 01:21:55,878
- No, na, na, na, na, no.
1104
01:21:55,878 --> 01:21:59,582
The newscaster only said that,
"A witness was cooperating."
1105
01:21:59,615 --> 01:22:00,883
They didn't say
shit about a girl,
1106
01:22:00,883 --> 01:22:04,553
so how, how could
you know that it,
1107
01:22:04,587 --> 01:22:05,621
how did you know about that?
1108
01:22:05,621 --> 01:22:06,956
- Hey, hey, hey.
1109
01:22:08,124 --> 01:22:09,558
All right, it's
nothing like that.
1110
01:22:17,266 --> 01:22:22,238
(slow dramatic music)
Just don't hurt her.
1111
01:22:22,838 --> 01:22:24,673
(gun fires)
1112
01:22:29,745 --> 01:22:30,946
(Indigo sobbing)
1113
01:22:31,014 --> 01:22:32,848
- Take it easy, please don't.
1114
01:22:33,849 --> 01:22:35,018
- I wanna hear her, pal.
1115
01:22:42,258 --> 01:22:45,094
Don't look to him. Look at me.
1116
01:22:45,128 --> 01:22:48,797
Right here. I'm the
king of the castle.
1117
01:22:52,368 --> 01:22:54,870
- When, when you
were still inside,
1118
01:22:54,903 --> 01:22:57,473
and Halley and I were waiting,
1119
01:22:59,042 --> 01:23:00,043
Elliot and Seth.
1120
01:23:01,044 --> 01:23:02,611
Jeepers, Seth.
- Suck it up.
1121
01:23:05,881 --> 01:23:07,216
- When they came back, they had,
1122
01:23:07,216 --> 01:23:08,717
they had blood on their shirts,
1123
01:23:08,717 --> 01:23:12,721
and they said they cut her,
but they'd left her alive.
1124
01:23:14,157 --> 01:23:18,261
- Why did they leave her
alive? Why cut her at all?
1125
01:23:18,294 --> 01:23:20,429
- They cut her so
that you would think
1126
01:23:20,429 --> 01:23:21,764
that they handled business.
1127
01:23:23,266 --> 01:23:28,071
- So you knew that tweedle-dumb
and tweedle dead-cunt
1128
01:23:28,071 --> 01:23:29,705
were setting me up.
1129
01:23:29,705 --> 01:23:31,374
- Well, only-
- Stop talking.
1130
01:23:32,375 --> 01:23:33,209
Indigo.
1131
01:23:37,380 --> 01:23:38,414
I don't care.
1132
01:23:42,085 --> 01:23:44,087
- (sobs) You don't care?
1133
01:23:44,087 --> 01:23:48,224
- I don't care, it's
OK, it's all right.
1134
01:23:48,257 --> 01:23:49,958
- Why is it OK?
Why don't you care?
1135
01:23:51,427 --> 01:23:54,263
How, how is this OK?
1136
01:23:54,297 --> 01:23:56,432
- Indigo, sweet, little Indigo.
1137
01:23:57,633 --> 01:24:00,403
It's OK, because you
wouldn't hurt a fly.
1138
01:24:00,403 --> 01:24:02,805
You're not a threat,
so you get a pass.
1139
01:24:03,739 --> 01:24:05,808
- What does that even mean?
1140
01:24:05,841 --> 01:24:08,177
- It means that you
are going to pretend
1141
01:24:09,578 --> 01:24:11,747
that you had nothing to do
with this evening's events.
1142
01:24:14,083 --> 01:24:16,319
- I was at home, watching TV.
1143
01:24:16,385 --> 01:24:18,621
- It means that you are
leaving now, tonight.
1144
01:24:20,123 --> 01:24:21,090
- Where am I going?
1145
01:24:21,990 --> 01:24:23,659
- I don't give three shits!
1146
01:24:23,659 --> 01:24:25,294
- (sobs) But how
will you find me?
1147
01:24:25,294 --> 01:24:28,831
- I won't! I don't know you!
1148
01:24:28,864 --> 01:24:33,536
- And I don't know
you. (sniffles)
1149
01:24:33,536 --> 01:24:35,538
It was supposed to be fun.
1150
01:24:38,674 --> 01:24:40,609
Us versus them.
1151
01:24:40,676 --> 01:24:44,247
(upbeat rock music)
1152
01:24:44,247 --> 01:24:45,381
- I'm having a blast!
1153
01:25:30,058 --> 01:25:35,030
(siren wailing)
(winds howling)
1154
01:25:41,470 --> 01:25:42,838
- All right, moving on.
1155
01:25:42,838 --> 01:25:45,341
Do you happen to know
anything about a stolen Mini?
1156
01:25:45,341 --> 01:25:48,511
(car engine whirring)
1157
01:25:51,113 --> 01:25:53,048
- (chuckles) Really?
1158
01:25:53,048 --> 01:25:58,053
Oh, that's classic,
that's ironic. (laughs)
1159
01:25:59,255 --> 01:26:00,589
Nothing? Not fans
of classic cinema?
1160
01:26:08,297 --> 01:26:12,868
"The Italian Job," 1969, Sir
Michael Caine, Benny Hill?
1161
01:26:14,470 --> 01:26:15,471
It's a great flick.
1162
01:26:16,339 --> 01:26:17,873
- I'm not following, Mr. Cork.
1163
01:26:19,074 --> 01:26:21,577
- (sighs) Well,
"The Italian Job"
1164
01:26:21,610 --> 01:26:24,046
is about a caper performed
using Mini Coopers.
1165
01:26:24,046 --> 01:26:26,014
Now you're telling me
someone's pulled a caper,
1166
01:26:26,048 --> 01:26:28,284
to steal Mini Coopers.
1167
01:26:28,284 --> 01:26:29,117
It's classic.
1168
01:26:30,486 --> 01:26:32,120
- [George] You seem to be
quite the movie buff, Mr. Cork.
1169
01:26:32,120 --> 01:26:34,723
- That's the benefits of not
having a job, isn't it, Arthur?
1170
01:26:41,029 --> 01:26:43,699
I'm gonna go and check and see
if the witness has arrived.
1171
01:26:43,766 --> 01:26:44,833
You sit tight, Arthur.
1172
01:26:44,833 --> 01:26:46,134
- Yeah, no, we'll be fine.
1173
01:26:53,041 --> 01:26:53,876
- So.
1174
01:26:58,547 --> 01:27:02,217
So, you saw a movie,
had a late lunch,
1175
01:27:03,319 --> 01:27:05,053
arrived by bus,
1176
01:27:07,256 --> 01:27:09,091
offered your seat
to an elderly woman
1177
01:27:09,091 --> 01:27:11,760
who probably had a name.
1178
01:27:11,760 --> 01:27:12,695
That about the gist of it?
1179
01:27:12,695 --> 01:27:13,529
- Yep
1180
01:27:14,963 --> 01:27:17,800
- What time did you
leave the cinema complex?
1181
01:27:17,800 --> 01:27:18,634
- Late.
1182
01:27:20,903 --> 01:27:25,073
- Are you inclined to say
closer to 8:00, 10:00, later?
1183
01:27:25,140 --> 01:27:26,409
- Later, definitely later.
1184
01:27:27,843 --> 01:27:31,280
- The complex closes at 10,
what were you still doing there?
1185
01:27:31,280 --> 01:27:33,449
- The complex closes
at 10 to shoppers,
1186
01:27:33,516 --> 01:27:35,250
but the last
session's like 9:45,
1187
01:27:35,250 --> 01:27:36,585
gets out close to midnight.
1188
01:27:38,086 --> 01:27:41,223
- [George] I ask again. What
were you still doing there?
1189
01:27:42,391 --> 01:27:44,527
(rhythmic jazz music)
- I was enjoying myself.
1190
01:31:06,294 --> 01:31:07,963
- Enjoying yourself?
1191
01:31:19,074 --> 01:31:22,377
- (sighs) Look, can I go?
I've got things to do.
1192
01:31:22,377 --> 01:31:24,346
- Of course, Mr. Cork.
1193
01:31:24,379 --> 01:31:27,382
I only have a few more
questions for you.
1194
01:31:27,382 --> 01:31:29,785
- [Arthur] OK, fire away.
1195
01:31:29,818 --> 01:31:32,621
- Would you mind offering
a sample of your DNA?
1196
01:31:32,621 --> 01:31:35,157
For exclusionary
purposes, of course.
1197
01:31:42,430 --> 01:31:46,334
- Of course. What
have I gotta do?
1198
01:31:46,334 --> 01:31:47,536
- Nothing.
1199
01:31:47,570 --> 01:31:49,838
You just sit there,
open your mouth,
1200
01:31:49,838 --> 01:31:52,040
and swab the inside
of your cheek.
1201
01:31:56,344 --> 01:32:00,783
(bag rustling)
(cereal plopping)
1202
01:32:00,783 --> 01:32:03,451
(ominous music)
1203
01:32:06,589 --> 01:32:08,423
(utensil clanking)
1204
01:32:08,423 --> 01:32:09,424
- Hey, babe?
1205
01:32:15,698 --> 01:32:16,599
Oi, Halley?
1206
01:32:20,335 --> 01:32:21,336
Babe?
1207
01:32:21,336 --> 01:32:24,640
(door clicks)
1208
01:32:24,673 --> 01:32:25,507
Halley?
1209
01:32:28,210 --> 01:32:30,679
Do I have to come
in there or what?
1210
01:32:30,679 --> 01:32:33,015
- [Halley] I'm almost ready.
1211
01:32:34,617 --> 01:32:35,450
- Babe?
1212
01:32:36,785 --> 01:32:38,621
Hurry it up, would ya?
1213
01:33:29,571 --> 01:33:31,073
Oi, Halley?
1214
01:33:31,073 --> 01:33:33,241
- [Halley] I'm almost ready.
1215
01:33:33,308 --> 01:33:36,511
- [Brendon] Yeah, well, Elliot
and Indy aren't back yet.
1216
01:33:37,880 --> 01:33:39,581
Don't you fuckin'
think they should be?
1217
01:33:39,614 --> 01:33:41,616
- [Halley] They will be.
1218
01:33:42,951 --> 01:33:45,153
- [Brendon] What
makes you so sure?
1219
01:33:45,220 --> 01:33:48,223
- [Halley] 'Cause
that was the plan.
1220
01:33:55,630 --> 01:33:57,966
(gun fires)
1221
01:34:43,779 --> 01:34:45,113
- [George] We were hoping
you'd be more cooperative
1222
01:34:45,113 --> 01:34:46,348
than this, Mr. Cork
1223
01:34:46,381 --> 01:34:48,016
- Yeah, well, I'm
here, aren't I?
1224
01:34:48,016 --> 01:34:49,918
And you bastards still
haven't said why.
1225
01:35:14,142 --> 01:35:16,111
Any other bodily
fluids you want?
1226
01:35:16,111 --> 01:35:17,279
Doesn't have to be for work.
(slow dramatic music)
1227
01:35:17,345 --> 01:35:18,546
Could be a take home project.
1228
01:35:18,546 --> 01:35:19,414
- Tempting.
1229
01:35:25,587 --> 01:35:27,923
- Okie dokie, Arthur.
1230
01:35:27,956 --> 01:35:30,558
The witness has just arrived.
1231
01:35:30,592 --> 01:35:32,828
You sure you don't want to get
anything else off your chest?
1232
01:35:32,828 --> 01:35:34,029
- No.
- No?
1233
01:35:34,096 --> 01:35:35,163
Nothing. Not a word.
- All good?
1234
01:35:35,163 --> 01:35:36,098
- Yep.
- Done?
1235
01:35:36,131 --> 01:35:37,299
- Yep.
- OK.
1236
01:35:37,299 --> 01:35:38,867
All right. I tried.
1237
01:35:40,969 --> 01:35:41,870
- [Arthur] You know
the thing I love
1238
01:35:41,870 --> 01:35:43,005
about "The Usual Suspects?"
1239
01:35:45,173 --> 01:35:46,574
- What's that Arthur?
1240
01:35:46,574 --> 01:35:49,077
- It's the twist, at the
end. You never see it coming.
1241
01:35:49,077 --> 01:35:50,445
I don't know what
you're talking about.
1242
01:35:50,512 --> 01:35:52,915
The big bad guy that
they've been searching for,
1243
01:35:52,915 --> 01:35:55,884
the mastermind that
continues to evade them.
1244
01:35:55,918 --> 01:35:58,753
The man, the myth, the
legend that is Keyser Soze,
1245
01:35:58,753 --> 01:36:01,123
he's been sitting right in
front of them the whole time,
1246
01:36:01,123 --> 01:36:02,490
telling them a story.
1247
01:36:02,557 --> 01:36:04,626
They've got their
man, right there.
1248
01:36:05,794 --> 01:36:08,330
He even tells them,
"Keyser doesn't exist."
1249
01:36:08,330 --> 01:36:09,497
C'mon now.
1250
01:36:09,531 --> 01:36:11,466
The greatest trick
the devil ever pulled,
1251
01:36:12,600 --> 01:36:16,471
was convincing the
world, he didn't exist.
1252
01:36:16,504 --> 01:36:20,175
- [Voiceover] You are fucking
deluded, you know that?
1253
01:36:20,175 --> 01:36:21,509
- Arthur?
1254
01:36:21,543 --> 01:36:22,544
- [Arthur] Detective?
1255
01:36:24,446 --> 01:36:27,115
- There's two things
you have to understand.
1256
01:36:27,115 --> 01:36:28,250
- [Arthur] What's that?
1257
01:36:31,086 --> 01:36:34,289
- Firstly, that's just a movie.
1258
01:36:35,924 --> 01:36:37,225
- [Arthur] And the second?
1259
01:36:38,193 --> 01:36:39,527
- I've got a witness, mate.
1260
01:36:41,496 --> 01:36:45,000
(melancholy guitar music)
1261
01:37:09,824 --> 01:37:12,760
(person whistling)
1262
01:37:39,821 --> 01:37:42,991
(rhythmic jazz music)
90887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.