Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,765 --> 00:00:35,901
( people screaming )
2
00:00:57,991 --> 00:01:01,560
( pounding )
3
00:01:01,562 --> 00:01:05,097
Man: Please don't go.
4
00:01:05,099 --> 00:01:07,766
( crying ) Billy. No, please.
5
00:01:07,768 --> 00:01:10,235
( pounding continues )
6
00:01:10,237 --> 00:01:11,370
Billy, please don't...
7
00:01:11,372 --> 00:01:16,408
Billy, please don't go.
8
00:01:16,410 --> 00:01:19,912
Looks like you're
a little out of practice, Doc.
9
00:01:19,914 --> 00:01:23,182
At least you did that for me.
10
00:01:23,184 --> 00:01:25,784
Did you do that for me?
11
00:01:25,786 --> 00:01:26,685
( man chuckles )
12
00:01:26,687 --> 00:01:29,621
So what's he do
with the bodies, huh?
13
00:01:29,623 --> 00:01:31,990
He save 'em? He save 'em?
14
00:01:31,992 --> 00:01:34,426
So he can go play
with 'em a little bit, huh?
15
00:01:34,428 --> 00:01:36,762
You gonna play
with them in private?
16
00:01:36,764 --> 00:01:38,931
( laughing ) Kevin.
17
00:01:38,933 --> 00:01:42,634
Guess what, Mel.
18
00:01:42,636 --> 00:01:45,137
You're next and I get to watch.
19
00:01:45,139 --> 00:01:47,372
Melvin:I wanna go outside! Please!
20
00:01:47,374 --> 00:01:49,374
( patient laughing )
( Melvin crying )
21
00:01:49,376 --> 00:01:51,643
You volunteered, Melvin.
22
00:01:51,645 --> 00:01:54,079
Remember?
23
00:01:56,316 --> 00:01:59,051
You said you would cooperate.
24
00:02:00,286 --> 00:02:02,888
That's a good boy now.
Be still.
25
00:02:09,162 --> 00:02:10,963
This is gonna make you
better, Melvin.
26
00:02:10,965 --> 00:02:13,332
Oh, you hear that, Mel?
The doc's calling you crazy.
27
00:02:13,334 --> 00:02:15,934
He's so depressed,
he wants to die.
28
00:02:15,936 --> 00:02:17,936
I told him there was hope.
29
00:02:20,473 --> 00:02:23,742
Why won't you let me
help you out, Doc, huh?
30
00:02:23,744 --> 00:02:25,777
Huh?
31
00:02:25,779 --> 00:02:29,114
I could put that ice pick
into Melvin's skull like butter.
32
00:02:29,116 --> 00:02:32,618
Wouldn't that be a sight?
33
00:02:32,620 --> 00:02:34,286
You are helping me, Levius.
( syringe squirting )
34
00:02:34,288 --> 00:02:36,955
That's good.
35
00:02:36,957 --> 00:02:40,058
You see?
36
00:02:40,060 --> 00:02:42,628
You see how you're helping me?
37
00:02:42,630 --> 00:02:46,732
That's good. Well done, Levius.
38
00:02:49,669 --> 00:02:52,771
( Melvin crying )
39
00:02:52,773 --> 00:02:54,973
No, no.
40
00:02:54,975 --> 00:02:56,675
No, no. No. No.
41
00:02:56,677 --> 00:03:00,412
Little Man. Little Man, please.
42
00:03:00,414 --> 00:03:03,015
Doctor:
Christ. Kevin, get rid of it.
43
00:03:03,017 --> 00:03:05,884
Little Man.
44
00:03:05,886 --> 00:03:08,787
Come on, come on.
45
00:03:08,789 --> 00:03:11,523
Levius... Levius, please don't
let nobody hurt Little Man.
46
00:03:11,525 --> 00:03:14,793
Please don't let nobody
hurt Little Man.
47
00:03:14,795 --> 00:03:16,161
Quiet, now.
48
00:03:16,163 --> 00:03:18,664
Shh, shh, shh. Quiet.
49
00:03:34,147 --> 00:03:37,149
Levius: Hey, Doc,
50
00:03:37,151 --> 00:03:39,685
you're doing it wrong.
51
00:03:39,687 --> 00:03:43,088
No. No!
52
00:03:43,090 --> 00:03:46,592
You're not doing it right.
53
00:03:46,594 --> 00:03:48,927
No! No!
54
00:03:48,929 --> 00:03:51,663
He's not feeling any pain!
55
00:03:51,665 --> 00:03:53,165
He's good.
56
00:03:53,167 --> 00:03:56,301
Clean it up and bandage him.
57
00:03:56,303 --> 00:03:57,970
Levius: How am I supposedto feel their pain
58
00:03:57,972 --> 00:03:59,972
if they don't even feel it?
59
00:04:13,686 --> 00:04:17,356
You should have
let me help you, Doc.
60
00:04:17,358 --> 00:04:20,058
You are helping me, Levius.
61
00:04:20,060 --> 00:04:21,526
You are.
62
00:04:21,528 --> 00:04:24,029
You'll help me
by putting down the drill.
63
00:04:24,031 --> 00:04:25,264
That's right.
64
00:04:25,266 --> 00:04:27,299
See how easy that is?
65
00:04:27,301 --> 00:04:29,968
You're a good doctor.
66
00:04:29,970 --> 00:04:31,603
Well done, Levius.
67
00:04:31,605 --> 00:04:33,839
Well done. Too late, Doc.
68
00:04:33,841 --> 00:04:36,241
( drill whirring )
69
00:04:36,243 --> 00:04:39,077
( shouting )
70
00:04:39,079 --> 00:04:40,979
You feel it, Melvin?
71
00:04:44,150 --> 00:04:48,053
( orderly groaning )
72
00:04:58,164 --> 00:05:02,668
Shit. ( wailing )
73
00:05:10,810 --> 00:05:13,345
Dan...
74
00:05:13,347 --> 00:05:15,814
I got a present for you.
75
00:05:18,151 --> 00:05:21,753
( whimpering )
76
00:05:55,254 --> 00:05:58,523
( Levius groans )
77
00:05:58,525 --> 00:06:00,292
No!
78
00:06:00,294 --> 00:06:03,195
Open the door!
79
00:06:03,197 --> 00:06:05,497
Open the door! Let me out!
80
00:06:05,499 --> 00:06:07,366
No!
81
00:06:07,368 --> 00:06:08,633
Let me out of here!
82
00:06:08,635 --> 00:06:11,036
No!
83
00:06:18,511 --> 00:06:23,014
Man: In that room, he sworethat he'd find a way back.
84
00:06:30,923 --> 00:06:34,426
( instrumental music playing )
85
00:08:07,753 --> 00:08:11,423
Ugh.
86
00:08:58,237 --> 00:09:00,472
Man: They say he's still there
87
00:09:00,474 --> 00:09:04,509
walking those long, dusty halls.
88
00:09:05,912 --> 00:09:08,780
Up and down.
89
00:09:08,782 --> 00:09:11,049
Back and forth.
90
00:09:11,051 --> 00:09:14,185
Looking, waiting,
91
00:09:14,187 --> 00:09:16,488
for anyone who dares
to go in there
92
00:09:16,490 --> 00:09:18,890
so he can take his revenge.
93
00:09:26,766 --> 00:09:30,135
Oh, and by the way,
94
00:09:30,137 --> 00:09:32,971
he hates med students.
95
00:09:32,973 --> 00:09:34,806
Ah.
96
00:09:34,808 --> 00:09:37,375
That's a good one, man.
97
00:09:37,377 --> 00:09:38,777
You probably want
to put that out, though.
98
00:09:38,779 --> 00:09:40,245
You're gonna get us all
thrown out of here
99
00:09:40,247 --> 00:09:41,479
and then that
little ghost of yours
100
00:09:41,481 --> 00:09:43,548
isn't gonna have
anyone to haunt.
101
00:09:43,550 --> 00:09:46,284
I'm sure he'd go after Gabby.
102
00:09:46,286 --> 00:09:47,452
She's hot.
103
00:09:47,454 --> 00:09:49,788
Ugh. Shut up, Dylan.
104
00:09:49,790 --> 00:09:51,156
You just made that up
to freak me out.
105
00:09:51,158 --> 00:09:53,625
Maybe I did.
106
00:09:53,627 --> 00:09:54,993
Maybe I didn't.
107
00:09:56,228 --> 00:09:58,430
Here you go, dude.
108
00:09:58,432 --> 00:10:01,232
Um, no, thanks.
109
00:10:01,234 --> 00:10:02,867
I don't drink.
110
00:10:02,869 --> 00:10:07,238
With a name like Kolt,
you don't even drink.
111
00:10:07,240 --> 00:10:09,541
You're the perfect roommate,
you know that?
112
00:10:09,543 --> 00:10:11,776
I try. Gabby: Oh, my God.
113
00:10:11,778 --> 00:10:14,879
Hey, chill, Gabby, girl.
114
00:10:14,881 --> 00:10:16,848
Women like manly men.
115
00:10:16,850 --> 00:10:20,318
You know,
I don't think I have ever seen
116
00:10:20,320 --> 00:10:22,621
molded underwear before.
117
00:10:22,623 --> 00:10:25,223
Have you, Kolt?
That's an ink stain.
118
00:10:25,225 --> 00:10:27,158
And how can you be so sure
they're mine anyway?
119
00:10:27,160 --> 00:10:29,194
They're Kolt's.
120
00:10:29,196 --> 00:10:31,563
Dylan: What?So why are you so abusive?
121
00:10:31,565 --> 00:10:33,231
You always push meand kick my crap.
122
00:10:33,233 --> 00:10:34,232
Gabby: Becauseit's on the floor.
123
00:10:34,234 --> 00:10:35,767
Dylan: That's how I like it.
124
00:10:35,769 --> 00:10:38,903
( ringtone playing )
125
00:10:38,905 --> 00:10:43,808
Mom, this is the part
where you guys drive off.
126
00:10:43,810 --> 00:10:47,479
Mom.
127
00:10:47,481 --> 00:10:50,682
I know when to take my meds.
128
00:10:50,684 --> 00:10:54,853
Mom, Dr. Thomas said
I'll be okay and I will be.
129
00:10:54,855 --> 00:10:56,855
Okay.
130
00:10:56,857 --> 00:10:59,991
All right, I gotta go.
131
00:10:59,993 --> 00:11:01,926
Okay, I love you. Bye.
132
00:11:05,798 --> 00:11:09,367
You guys are gonna stay here
sall night, aren't you?
133
00:11:43,569 --> 00:11:47,105
Will you leave
my stuff alone, woman?
134
00:11:47,107 --> 00:11:48,640
You need some help.
135
00:11:48,642 --> 00:11:51,810
Or I tell you how that crazy
ghost really murders people
136
00:11:51,812 --> 00:11:55,013
with a hand drill and knivesand surgery scalpels and shit.
137
00:11:55,015 --> 00:11:57,248
Blood smeared everywhere.
138
00:11:57,250 --> 00:12:00,852
Uh, hi.
139
00:12:00,854 --> 00:12:02,420
Oh, I'm sorry.
140
00:12:06,258 --> 00:12:08,093
Gabby: Wait.
141
00:12:08,095 --> 00:12:10,195
We were just telling
silly ghost stories.
142
00:12:10,197 --> 00:12:12,397
This you?
143
00:12:12,399 --> 00:12:14,899
Mm-hmm. Hey, we're roomies.
144
00:12:14,901 --> 00:12:17,802
I'm Gabby.
145
00:12:17,804 --> 00:12:20,872
Emma.
146
00:12:20,874 --> 00:12:22,207
Come in. Come in.
147
00:12:22,209 --> 00:12:24,876
Strangeness.
148
00:12:24,878 --> 00:12:25,877
I'm not kidding.
149
00:12:25,879 --> 00:12:27,312
Now that they're offering
a psych major here,
150
00:12:27,314 --> 00:12:29,681
all the crazies are showing up.
( laughs )
151
00:12:29,683 --> 00:12:31,416
I love that you brought
Buttercup.
152
00:12:31,418 --> 00:12:33,284
I never leave home without him.
153
00:12:33,286 --> 00:12:35,420
He's so adorable.
154
00:12:35,422 --> 00:12:37,455
Won't you get in trouble
for having him here?
155
00:12:37,457 --> 00:12:39,090
Are you joking? Her parents
donated heavily this year.
156
00:12:39,092 --> 00:12:42,093
Which means the campus is mine.
And all the hot professors.
157
00:12:42,095 --> 00:12:44,963
And sexy interns.
You guys are bad.
158
00:12:44,965 --> 00:12:47,799
Hi. He likes you.
159
00:12:49,602 --> 00:12:51,836
Good omen.
160
00:12:51,838 --> 00:12:54,072
I know. Look at that.
161
00:12:54,074 --> 00:12:55,940
Oh.
162
00:12:58,911 --> 00:13:02,313
The fuck? Weird.
163
00:13:02,315 --> 00:13:05,416
Mysterious.
164
00:13:05,418 --> 00:13:07,952
You mean weird.
165
00:13:07,954 --> 00:13:11,322
No, I mean mysterious.
166
00:13:11,324 --> 00:13:16,294
In a good way? Yeah.
167
00:13:16,296 --> 00:13:19,597
You're weird.
168
00:13:19,599 --> 00:13:22,367
I try.
169
00:13:23,035 --> 00:13:24,936
( ringtone playing )
170
00:13:24,938 --> 00:13:28,206
I can't talk right now, Mom.
171
00:13:28,208 --> 00:13:30,975
Of course I have his number.
172
00:13:35,281 --> 00:13:38,817
Okay. All right, I gotta go.
173
00:13:38,819 --> 00:13:44,022
I love you. Bye.
174
00:13:44,024 --> 00:13:46,324
First time away from home?
175
00:13:48,194 --> 00:13:51,329
It's harder on them
than on us, you know?
176
00:13:51,331 --> 00:13:52,964
Especially with nice girls.
177
00:13:52,966 --> 00:13:54,966
What makes you think I'm nice?
178
00:13:58,604 --> 00:14:02,707
Uh, here. Let me help you.
179
00:14:02,709 --> 00:14:05,743
Oh, no, that's okay.
Thanks. I got it.
180
00:14:13,219 --> 00:14:14,786
( crickets chirping )
181
00:14:26,365 --> 00:14:27,532
Gabby: You know,
182
00:14:27,534 --> 00:14:29,901
when the world fillswith dark shadows,
183
00:14:29,903 --> 00:14:32,403
just turn on the light.
184
00:14:32,405 --> 00:14:35,540
My mom told me that.
185
00:14:35,542 --> 00:14:37,809
Thanks.
186
00:14:37,811 --> 00:14:40,144
So, look.
187
00:14:40,146 --> 00:14:42,313
There's this party tonight
188
00:14:42,315 --> 00:14:44,082
and I know my friends
would love you
189
00:14:44,084 --> 00:14:46,050
and I think you
would like them.
190
00:14:46,052 --> 00:14:49,587
So, you want to come with?
191
00:14:49,589 --> 00:14:52,857
Uh, I don't know.
I kind of need to finish up...
192
00:14:52,859 --> 00:14:54,959
Sit here alone and do nothing?
193
00:14:54,961 --> 00:14:56,327
Yeah, no. ( laughs )
194
00:14:56,329 --> 00:14:59,797
It's supposed to be fun.Fun day!
195
00:14:59,799 --> 00:15:02,734
Come on, I mean, it's your only
chance to party before classes start.
196
00:15:02,736 --> 00:15:06,004
Never really been
to a party before.
197
00:15:06,006 --> 00:15:08,873
Never?
198
00:15:08,875 --> 00:15:10,341
Like...
199
00:15:10,343 --> 00:15:12,277
never, ever?
200
00:15:12,279 --> 00:15:13,945
Never, ever.
201
00:15:13,947 --> 00:15:18,116
Well, you are just gonna
have the time of your life.
202
00:15:20,552 --> 00:15:21,586
Okay.
203
00:15:21,588 --> 00:15:23,688
Ready?
204
00:15:23,690 --> 00:15:24,489
What?
205
00:15:24,491 --> 00:15:27,659
You mean, now? Yeah. Yeah.
206
00:15:27,661 --> 00:15:30,128
I... Come on.
207
00:15:30,130 --> 00:15:32,363
O-okay.
208
00:15:33,699 --> 00:15:37,001
Dylan's kind of cute.
( laughs )
209
00:15:37,003 --> 00:15:38,202
What do you think?
210
00:15:38,204 --> 00:15:40,905
How long have you known him?
211
00:15:40,907 --> 00:15:42,974
Since orientation.
212
00:15:45,244 --> 00:15:47,378
Are you making fun of me? No.
213
00:15:47,380 --> 00:15:48,680
Because I can always tell
when people are mocking me.
214
00:15:48,682 --> 00:15:50,481
It's just, like,
a talent I have.
215
00:15:58,524 --> 00:16:01,693
Emma, ghosts
really freak me out.
216
00:16:04,997 --> 00:16:08,533
( footsteps )
217
00:16:08,535 --> 00:16:11,135
( rock music playing )
218
00:16:11,137 --> 00:16:13,404
( chattering )
219
00:16:13,406 --> 00:16:14,906
Dylan: Wow.
220
00:16:14,908 --> 00:16:17,575
Man: I'm homeless, though.Dylan: Are you really?
221
00:16:17,577 --> 00:16:19,644
Hey. What's up, babies?
222
00:16:19,646 --> 00:16:20,678
This is Emma.
223
00:16:20,680 --> 00:16:22,880
What's up, Emma?
This is my friend, Chase.
224
00:16:22,882 --> 00:16:25,116
Nice to meet you. Emma.
225
00:16:25,118 --> 00:16:26,584
Gabby talk your ear off yet?
No.
226
00:16:26,586 --> 00:16:28,953
( laughs )
227
00:16:32,925 --> 00:16:35,593
I don't know about that.
228
00:16:35,595 --> 00:16:37,729
Well, uh... You positive?
229
00:16:37,731 --> 00:16:39,864
You guys want to get another beer?
I could use another beer.
230
00:16:39,866 --> 00:16:40,898
I'm okay. All right.
231
00:16:40,900 --> 00:16:43,501
You sure? You sure? You
don't want to come?
232
00:16:43,503 --> 00:16:45,036
You're absolutely positive
you don't want to come?
233
00:16:45,038 --> 00:16:46,037
Yes. You sure?
234
00:16:46,039 --> 00:16:47,705
Yes, I'm sure. You double sure?
235
00:16:47,707 --> 00:16:48,973
Thanks.
236
00:16:58,117 --> 00:17:02,420
( laughter )
237
00:17:02,422 --> 00:17:04,455
You want another beer?
Yeah, give me something, dude.
238
00:17:04,457 --> 00:17:05,656
All right.
You're not driving, right?
239
00:17:05,658 --> 00:17:06,457
Not even.
240
00:17:06,459 --> 00:17:08,059
Okay, cool. You? No.
241
00:17:08,061 --> 00:17:09,260
You're done. No more for you.
242
00:17:09,262 --> 00:17:10,461
Thanks, man. Why? Come on.
243
00:17:10,463 --> 00:17:12,530
Got anything else in there?
244
00:17:12,532 --> 00:17:14,098
Kolt: Uh, hang on one second.
245
00:17:14,100 --> 00:17:16,834
I'll be right back.
All right, man.
246
00:17:16,836 --> 00:17:18,936
Where you from, dude?
247
00:17:31,650 --> 00:17:36,087
I'm Kolt, Dylan's roommate.
248
00:17:36,089 --> 00:17:38,523
Yeah.
249
00:17:39,591 --> 00:17:42,960
So, how do you like it so far?
250
00:17:45,764 --> 00:17:50,168
Camden... the people,
the atmosphere.
251
00:17:50,170 --> 00:17:54,472
Oh. The sweet smell in the air.
252
00:17:54,474 --> 00:17:57,975
It's nice. Yeah?
253
00:17:57,977 --> 00:18:01,179
Yeah.
254
00:18:01,181 --> 00:18:02,413
You'll get used to it.
255
00:18:02,415 --> 00:18:04,015
I mean,
there really are nice people
256
00:18:04,017 --> 00:18:06,918
and not much really happens
around here, so...
257
00:18:06,920 --> 00:18:09,787
Woman: What does Kolt
think he's doing?
258
00:18:09,789 --> 00:18:11,622
Woman #2: Maybe he likes her.
259
00:18:11,624 --> 00:18:12,924
He's lazy.
260
00:18:12,926 --> 00:18:16,594
He goes after desperados,
the one nobody else wants.
261
00:18:16,596 --> 00:18:20,098
( laughs )
262
00:18:20,100 --> 00:18:23,534
Didn't you say he asked you out?
263
00:18:23,536 --> 00:18:27,171
I said I was going
to ask him out.
264
00:18:27,173 --> 00:18:29,073
What? I'd bang him.
265
00:18:29,075 --> 00:18:31,008
Not after that. ( laughs )
266
00:18:31,010 --> 00:18:33,411
Ew, gross. Sloppy seconds.
267
00:18:33,413 --> 00:18:35,213
Ew! Dylan: Let's do this!
268
00:18:35,215 --> 00:18:37,415
Chug! Chug! Chug!
269
00:18:37,417 --> 00:18:39,684
Dylan, what are you doing, man?
270
00:18:39,686 --> 00:18:42,820
I... I'm gonna go
save him from himself.
271
00:18:42,822 --> 00:18:45,289
Yeah, that's...
272
00:18:45,291 --> 00:18:46,924
Okay. But I'll be right back.
273
00:18:46,926 --> 00:18:48,826
Do you want a beer?
274
00:18:48,828 --> 00:18:52,230
I'm okay. Thank you.
275
00:18:52,232 --> 00:18:54,499
Okay. Shirley Temple?
276
00:18:54,501 --> 00:18:56,667
No?
277
00:18:56,669 --> 00:18:58,169
Thank you.
278
00:18:58,171 --> 00:18:59,570
All right, when I come back,
279
00:18:59,572 --> 00:19:01,038
maybe you can
tell me your name,
280
00:19:01,040 --> 00:19:03,574
Gabby's roommate.
281
00:19:03,576 --> 00:19:05,776
Okay.
282
00:19:05,778 --> 00:19:07,545
Kolt: What are you doing?( Dylan groans )
283
00:19:07,547 --> 00:19:09,147
Look, I have to babysityou every night.
284
00:19:09,149 --> 00:19:11,849
Okay, no, no, no. I'm through.
285
00:19:11,851 --> 00:19:13,351
( laughter )
286
00:19:13,353 --> 00:19:16,120
( voice sighing )
287
00:19:22,528 --> 00:19:28,633
( sighing continues )
288
00:19:31,236 --> 00:19:37,041
( Levius whispers )Can you feel me?
289
00:19:46,318 --> 00:19:49,720
( chattering )
290
00:19:53,258 --> 00:19:57,628
Levius: ♪ Emma.
291
00:20:15,380 --> 00:20:18,983
( Levius whispers )Emma.
292
00:20:55,921 --> 00:20:58,589
Man: Get away from there.
293
00:20:58,591 --> 00:21:01,892
Can't you read the sign?
It says "keep out."
294
00:21:01,894 --> 00:21:03,160
Come on.
295
00:21:03,162 --> 00:21:05,463
Fine.
( skateboard approaching )
296
00:21:05,465 --> 00:21:07,632
Ow! Dylan: Hey, hey.
297
00:21:07,634 --> 00:21:08,899
What the hell's your problem, dude?
Take it easy, pal.
298
00:21:08,901 --> 00:21:10,434
Hey, you guys need
to clear out of here.
299
00:21:10,436 --> 00:21:12,203
It's a restricted area.
300
00:21:12,205 --> 00:21:13,537
I don't want to see you
around here again.
301
00:21:13,539 --> 00:21:15,206
Hey, Lieutenant Mom.
Are you kidding me?
302
00:21:15,208 --> 00:21:16,540
Let's go. Dylan, come on.
303
00:21:16,542 --> 00:21:19,644
You're pathetic, dude.
304
00:21:27,286 --> 00:21:29,387
Screw that fool. Let's go back.
305
00:21:29,389 --> 00:21:31,389
What? No, man. Dylan, no.
306
00:21:31,391 --> 00:21:33,090
You want to go deal
with that mall cop again?
307
00:21:33,092 --> 00:21:35,426
Yo, what's up, guys?
How you doing?
308
00:21:35,428 --> 00:21:36,661
Kolt, how you doing? Dylan.
How's it going, buddy?
309
00:21:36,663 --> 00:21:37,695
We're gonna go break
into Redding right now.
310
00:21:37,697 --> 00:21:39,163
Are you down?
That place is haunted.
311
00:21:39,165 --> 00:21:40,498
You have to know that. Yeah,
that place is haunted as hell.
312
00:21:40,500 --> 00:21:42,667
Screw that.
Let's go back, hey Dylan.
313
00:21:42,669 --> 00:21:45,169
I want to see
if what they say is for real.
314
00:21:45,171 --> 00:21:47,071
You want to talk to this guy?
315
00:21:47,073 --> 00:21:49,473
Gabby:Emma, five seconds. Dylan!
316
00:21:49,475 --> 00:21:52,476
You okay with this? Yeah. Ahem.
317
00:21:52,478 --> 00:21:55,179
I'll protect you. ( laughs )
318
00:21:55,181 --> 00:21:59,216
Seriously,
I brought this magical cape.
319
00:21:59,218 --> 00:22:01,085
I'll put it around us
and we'll disappear.
320
00:22:01,087 --> 00:22:03,120
( Emma laughs ) I don't know.
321
00:22:03,122 --> 00:22:04,155
Let's just go.
Let's just check it out.
322
00:22:04,157 --> 00:22:05,556
Emma: What if he's back there?
Who?
323
00:22:05,558 --> 00:22:08,392
Emma:
The guy who just grabbed me.
324
00:22:08,394 --> 00:22:10,127
Kolt: The only thing
he's gonna do is eat you.
325
00:22:10,129 --> 00:22:12,930
I brought hot sauce. ( laughs )
326
00:22:12,932 --> 00:22:17,101
Dylan: Yeah. Gabby: I
don't... do you guys...
327
00:22:17,103 --> 00:22:19,070
Dylan: You scared? Scared?
328
00:22:19,072 --> 00:22:21,806
( chatter )
329
00:22:23,141 --> 00:22:24,942
This will be fine.
It's gonna be fun.
330
00:22:24,944 --> 00:22:26,510
Shh, guys. Kolt, where...
dude, where you going?
331
00:22:26,512 --> 00:22:28,946
There's a door right here.
332
00:22:28,948 --> 00:22:30,948
We just got busted right there, dude.
Come on.
333
00:22:30,950 --> 00:22:35,619
Come on! Rah!
Dylan: ♪ Walk this way.
334
00:22:35,621 --> 00:22:39,457
Kolt: If that door is open...
335
00:22:44,129 --> 00:22:47,698
Yo, dude, give me some light.
336
00:22:47,700 --> 00:22:49,100
( coughs )
337
00:22:49,102 --> 00:22:50,968
Whoa, nice.
338
00:22:50,970 --> 00:22:53,037
High creepiness. ( laughs )
339
00:22:53,039 --> 00:22:55,906
What's this? What's in here?
340
00:22:59,311 --> 00:23:02,980
( rat squeaks )
341
00:23:06,418 --> 00:23:09,453
You're high, dude. ( laughs )
342
00:23:09,455 --> 00:23:10,588
And you should be.
343
00:23:10,590 --> 00:23:12,323
Full-impact haunted house shit.
344
00:23:12,325 --> 00:23:14,024
Let's go. All right, all right.
345
00:23:14,026 --> 00:23:15,960
You guys, come on.
Stay close by.
346
00:23:15,962 --> 00:23:19,163
Dylan: Come on, Gab. Whoo! Kolt:
They're coming to get you.
347
00:23:19,165 --> 00:23:20,498
Dylan: They're waiting for you.
Gabby: Shh. Shut up.
348
00:23:20,500 --> 00:23:22,733
Come here! ( laughing )
349
00:23:24,369 --> 00:23:26,604
Dylan: Paging Dr. Satan.
350
00:23:26,606 --> 00:23:28,272
( laughs )
351
00:23:28,274 --> 00:23:30,808
Whoo!
352
00:23:30,810 --> 00:23:34,111
( ghostly laugh )
353
00:23:44,423 --> 00:23:48,859
Dylan: Whoa!Dude, this place is sick!
354
00:23:48,861 --> 00:23:51,962
Hey, get in. Come on.
355
00:23:51,964 --> 00:23:54,432
Where to, monsieur?
356
00:23:54,434 --> 00:23:56,867
Welcome to the wing
of the clinically deranged.
357
00:23:56,869 --> 00:23:58,903
Don't open those doors.
Don't open those doors, please.
358
00:23:58,905 --> 00:24:02,206
We ask all passengers to please
remain seated during the ride
359
00:24:02,208 --> 00:24:05,209
and keep your arms
inside the cart.
360
00:24:05,211 --> 00:24:08,379
The patients are very hungry!
( screams )
361
00:24:42,147 --> 00:24:48,919
( floor creaking )
362
00:24:48,921 --> 00:24:51,956
( rat squeaking )
363
00:24:56,027 --> 00:24:58,529
Guys?
364
00:25:00,265 --> 00:25:02,666
( floor creaking )
365
00:25:05,070 --> 00:25:07,872
Gabby?
366
00:25:14,246 --> 00:25:16,647
( rat squeaks )
367
00:25:24,890 --> 00:25:27,324
Hey, Kolt?
368
00:25:43,308 --> 00:25:45,809
Ho, ho, ho. Paging
Dr. Asperger to the O.R.
369
00:25:45,811 --> 00:25:47,778
Doctor, strap me in.
Scrubbing in, nurse.
370
00:25:47,780 --> 00:25:50,814
Whoo. ( laughing )
371
00:25:50,816 --> 00:25:52,883
I'm Nurse Ratched, here to
give you your daily meds.
372
00:25:52,885 --> 00:25:56,620
( Southern accent )
Nurse, I think we have a stiff.
373
00:25:56,622 --> 00:25:58,923
( Southern accent )
Oh, my Lord. Crank that voltage.
374
00:25:58,925 --> 00:26:01,892
One more time for good measure.
375
00:26:01,894 --> 00:26:04,862
( imitates zap ) ( laughing )
376
00:26:06,298 --> 00:26:07,364
Dun-dun-dun.
377
00:26:07,366 --> 00:26:10,434
What's that? What?
378
00:26:13,838 --> 00:26:15,906
What is that? Whoa.
379
00:26:19,711 --> 00:26:21,979
( door creaking )
380
00:26:24,215 --> 00:26:27,618
Whoa, it's an oven...
381
00:26:27,620 --> 00:26:30,754
for people.
382
00:26:30,756 --> 00:26:32,189
It's a crematorium.
383
00:26:32,191 --> 00:26:34,058
Dylan, come on, man.
384
00:26:34,060 --> 00:26:35,593
Come on, let's... let's...
Ew, dude.
385
00:26:35,595 --> 00:26:37,695
There's, like, dust
and shit everywhere.
386
00:26:37,697 --> 00:26:39,263
( coughs )
387
00:26:39,265 --> 00:26:40,831
Dude, th-this is it, though!
388
00:26:40,833 --> 00:26:42,900
Remember the whole story I was
telling you back at the pad, dude?
389
00:26:42,902 --> 00:26:44,635
Like, all the crazies
that were here, dude?
390
00:26:44,637 --> 00:26:46,370
Can you imagine? Is this
another one of your stories?
391
00:26:46,372 --> 00:26:47,738
Remember me telling you
about all this?
392
00:26:47,740 --> 00:26:49,974
Like, all the lobotomies,
like, imagine all the crazy shit
393
00:26:49,976 --> 00:26:51,909
they did back in 1951. Are you
listening to this right now?
394
00:26:51,911 --> 00:26:53,944
Whoa! That's right, dude.
395
00:26:53,946 --> 00:26:56,614
In your face. Unh, what?
Let's get out of here. No.
396
00:26:56,616 --> 00:27:01,719
Hey, what's... what's all this?
397
00:27:01,721 --> 00:27:04,922
What is this?
398
00:27:04,924 --> 00:27:07,091
( rat squeaks )
399
00:27:07,093 --> 00:27:09,159
( Gabby screams )
400
00:27:09,161 --> 00:27:10,961
It was a rat. ( coughing )
401
00:27:10,963 --> 00:27:12,596
Where'd the rat go?
402
00:27:12,598 --> 00:27:13,564
Oh, dude.
403
00:27:13,566 --> 00:27:16,233
Shit better not be hazmat.
Haz-what?
404
00:27:16,235 --> 00:27:20,137
Hazardous material.
405
00:27:20,139 --> 00:27:23,240
Dylan: Yeah.
Never heard of that?
406
00:27:23,242 --> 00:27:25,576
( Gabby coughing ) No.
407
00:27:25,578 --> 00:27:28,178
Looks like it's some sort
of paint or something.
408
00:27:28,180 --> 00:27:30,514
No, dude. That's way
too funky to be paint.
409
00:27:30,516 --> 00:27:32,082
Hey, guys... ( coughs )
410
00:27:32,084 --> 00:27:33,951
...where's Emma?
411
00:27:33,953 --> 00:27:38,622
( humming )
412
00:27:50,035 --> 00:27:51,902
He's not real.
413
00:27:51,904 --> 00:27:55,072
He's not real. He's not real.
414
00:28:03,982 --> 00:28:07,685
Hey. Hey.
415
00:28:07,687 --> 00:28:12,823
Yeah, I just got lost.
What are you doing?
416
00:28:12,825 --> 00:28:15,059
What happened to you all?
417
00:28:15,061 --> 00:28:17,327
Well, we found this crazy-ass
crematorium downstairs.
418
00:28:17,329 --> 00:28:19,096
Dylan, we're leaving.
Actually, now.
419
00:28:19,098 --> 00:28:20,531
Dude, let me see your light.
420
00:28:20,533 --> 00:28:22,833
Whoa, what's in here?
421
00:28:22,835 --> 00:28:26,470
It's like old medical filesin here or something.
422
00:28:26,472 --> 00:28:27,471
Kolt: Patient records.
423
00:28:27,473 --> 00:28:30,474
Now, Dylan. Okay, okay.
424
00:28:33,645 --> 00:28:37,014
Okay.
425
00:28:37,016 --> 00:28:38,615
Yeah. Let's go.
426
00:29:02,607 --> 00:29:05,075
That was sick! ( laughing )
427
00:29:07,545 --> 00:29:09,613
Are you okay? Yeah.
428
00:29:09,615 --> 00:29:11,982
Whoa!
429
00:29:11,984 --> 00:29:14,585
Ring around the whatever.
430
00:29:14,587 --> 00:29:16,320
This is what happens when
he doesn't take his medication.
431
00:29:16,322 --> 00:29:18,922
Oh, man. ♪ Ashes, ashes,
we all fall down. ♪
432
00:29:18,924 --> 00:29:22,159
Your parents must be proud.
You are like a grade-A idiot.
433
00:29:22,161 --> 00:29:24,061
I know. Come here.
No, wait, what? No!
434
00:29:24,063 --> 00:29:26,330
( laughs )
435
00:29:26,332 --> 00:29:28,665
Ow. Where are they going?
436
00:29:28,667 --> 00:29:30,634
I don't know.
437
00:29:30,636 --> 00:29:32,369
Kolt: Hey.
438
00:29:34,339 --> 00:29:36,640
Look, just because
my friend's mentally challenged,
439
00:29:36,642 --> 00:29:39,643
I don't want you
to hold that against me.
440
00:29:39,645 --> 00:29:41,612
No.
441
00:29:42,714 --> 00:29:45,616
Kolt: Not bad for the unofficial
last day of summer.
442
00:29:45,618 --> 00:29:48,886
The next year, I'm gonna
take you to the morgue.
443
00:29:48,888 --> 00:29:50,254
( Emma chuckles )
444
00:29:50,256 --> 00:29:52,823
If you're lucky,
I'll take you to the Sizzler.
445
00:29:57,295 --> 00:29:59,963
Well...
446
00:29:59,965 --> 00:30:02,132
Thanks for walking me home.
447
00:30:02,134 --> 00:30:04,701
Yeah. I know it was a...
448
00:30:04,703 --> 00:30:06,003
'Cause, yeah, it's far away.
...detour.
449
00:30:06,005 --> 00:30:07,738
Yeah. I love that. Ahem.
450
00:30:07,740 --> 00:30:12,976
I just wanted
to tell you that...
451
00:30:12,978 --> 00:30:16,280
I... I think you're...
452
00:30:16,282 --> 00:30:19,917
a beautiful person.
453
00:30:23,855 --> 00:30:25,656
Thanks.
454
00:30:25,658 --> 00:30:27,224
Like, really...
455
00:30:27,226 --> 00:30:31,061
beautiful.
456
00:30:31,063 --> 00:30:34,064
Thanks.
457
00:30:58,289 --> 00:31:00,824
Good night. Good night.
458
00:31:28,319 --> 00:31:30,053
( Emma crying )
459
00:31:30,055 --> 00:31:31,588
Get off of me.Man: Settle down.
460
00:31:31,590 --> 00:31:33,557
Man #2: You're all right.Settle down.
461
00:31:33,559 --> 00:31:35,592
Get away from me.
Just calm down, calm down.
462
00:31:35,594 --> 00:31:37,060
We just need you to relax. Calm down.
No, get off me. Mom!
463
00:31:37,062 --> 00:31:40,030
Calm down. Calm down.
464
00:31:40,032 --> 00:31:42,799
Dad, you can't leave me here!
465
00:31:42,801 --> 00:31:45,068
Get away from me!
466
00:31:45,070 --> 00:31:47,871
( gasps )
467
00:32:15,333 --> 00:32:18,568
( shower running )
468
00:32:41,092 --> 00:32:43,794
( shower stops )
469
00:32:46,431 --> 00:32:48,098
( Levius laughing )
470
00:32:48,100 --> 00:32:48,600
♪ Emma.
471
00:32:52,705 --> 00:32:56,807
( gasps )
472
00:33:03,281 --> 00:33:06,850
What the fuck?!
473
00:33:06,852 --> 00:33:08,919
You freak.
474
00:33:08,921 --> 00:33:10,887
I'm... I'm sorry.
475
00:33:37,181 --> 00:33:41,084
( relaxing music playing )
476
00:33:48,226 --> 00:33:51,928
( screams ) ( gasps )
477
00:33:51,930 --> 00:33:54,965
( pills rattling )
478
00:34:02,774 --> 00:34:05,675
( ringing )
479
00:34:07,178 --> 00:34:11,848
Dr. Thomas. Oh, hi, it's Emma.
480
00:34:11,850 --> 00:34:14,618
Look, I'm really sorry
to call you so late,
481
00:34:14,620 --> 00:34:17,220
but, um, something's wrong.
482
00:34:17,222 --> 00:34:20,257
I think...
I think my meds are off.
483
00:34:20,259 --> 00:34:24,061
I keep, uh...
484
00:34:24,063 --> 00:34:27,697
I keep seeing things again
and I keep hearing things
485
00:34:27,699 --> 00:34:32,335
and there's whispering
and I don't know what to do.
486
00:34:36,007 --> 00:34:40,811
Thank you. Thank you so much.
487
00:34:40,813 --> 00:34:44,815
Yeah. No, I'm okay.
488
00:34:44,817 --> 00:34:46,983
Okay.
489
00:34:48,252 --> 00:34:50,654
Okay. Thank you.
490
00:34:50,656 --> 00:34:53,490
Yes, good night.
491
00:34:55,226 --> 00:34:58,862
( sighs )
492
00:34:58,864 --> 00:35:00,931
( footsteps approaching )
493
00:35:00,933 --> 00:35:04,201
Hey.
494
00:35:04,203 --> 00:35:06,770
Hey.
495
00:35:06,772 --> 00:35:09,639
Bad dreams?
496
00:35:09,641 --> 00:35:11,508
Yeah.
497
00:35:12,944 --> 00:35:15,779
The worst kind.
498
00:35:20,318 --> 00:35:23,086
Shh, shh, shh.
499
00:35:27,091 --> 00:35:30,927
( crying ) Shh.
500
00:35:30,929 --> 00:35:34,197
You're gonna make me cry.
501
00:35:34,199 --> 00:35:35,899
Shh.
502
00:35:35,901 --> 00:35:38,735
I'm sorry, I didn't...
I didn't mean to wake you.
503
00:35:38,737 --> 00:35:41,404
No, no, shh.
504
00:35:41,406 --> 00:35:43,240
I'm the one
that should be sorry.
505
00:35:43,242 --> 00:35:45,976
I mean, I'm so sorry
we went into that place.
506
00:35:45,978 --> 00:35:49,980
I mean, Dylan's a good guy,
but he can get carried away.
507
00:35:52,016 --> 00:35:55,785
No, no. I'm overreacting.
508
00:35:55,787 --> 00:35:57,087
I... I always overreact.
509
00:35:57,089 --> 00:35:58,889
Shh, come here. Come here.
510
00:36:02,160 --> 00:36:03,860
Here, sit down, okay?
511
00:36:03,862 --> 00:36:05,829
Just catch your breath.
512
00:36:05,831 --> 00:36:07,797
Be right back.
513
00:36:16,307 --> 00:36:19,910
Let me just try something.
514
00:36:19,912 --> 00:36:20,911
I think you'll really like it.
515
00:36:20,913 --> 00:36:23,513
Thanks. Mm-hmm.
516
00:36:30,821 --> 00:36:32,122
My mom used to brush my hair
when I'd have bad dreams
517
00:36:32,124 --> 00:36:33,990
and couldn't sleep.
518
00:36:40,531 --> 00:36:42,265
You should wear
your hair like this.
519
00:36:42,267 --> 00:36:44,534
Kolt would like it.
520
00:36:45,169 --> 00:36:47,070
You think? Mm-hmm.
521
00:36:47,072 --> 00:36:49,039
( sighs, sniffles )
522
00:36:49,041 --> 00:36:50,974
He likes you.
523
00:36:50,976 --> 00:36:53,410
A lot.
524
00:36:58,149 --> 00:36:59,683
What?
525
00:36:59,685 --> 00:37:01,318
Nothing.
526
00:37:01,320 --> 00:37:03,386
Nothing, I'm fine.
527
00:37:03,388 --> 00:37:06,423
It's not Dylan's ghost, is it?
528
00:37:06,425 --> 00:37:08,925
No. No, I'm just...
529
00:37:08,927 --> 00:37:11,828
just jumpy from the dream.
530
00:37:13,998 --> 00:37:15,332
It's okay.
531
00:37:19,070 --> 00:37:21,504
Shh.
532
00:37:32,416 --> 00:37:34,918
( birds chirping )
533
00:37:41,826 --> 00:37:42,959
Looks good. I love it.
534
00:37:42,961 --> 00:37:44,728
It's a perfect chance.
535
00:37:47,999 --> 00:37:48,999
( laughs )
536
00:37:49,001 --> 00:37:51,101
Hi.
537
00:37:51,103 --> 00:37:52,602
This could be you...
538
00:37:52,604 --> 00:37:55,872
deviant sociopath
with clear lack of conscience.
539
00:37:55,874 --> 00:37:57,807
Don't do homework in class.
540
00:38:01,078 --> 00:38:03,013
( Gabby laughs )
541
00:38:03,015 --> 00:38:04,848
He's done her already.
542
00:38:04,850 --> 00:38:06,616
She's a lesbian.
543
00:38:06,618 --> 00:38:08,885
Just because she attacked
you in the shower
544
00:38:08,887 --> 00:38:10,287
doesn't mean she's gay.
545
00:38:10,289 --> 00:38:13,456
It means she's a psycho,
like the film.
546
00:38:13,458 --> 00:38:15,992
( woman giggling )
547
00:38:15,994 --> 00:38:17,894
( clears throat )
548
00:38:17,896 --> 00:38:18,895
What, love?
549
00:38:18,897 --> 00:38:22,932
you're, like, the most beautiful
girls in the world.
550
00:38:22,934 --> 00:38:24,801
But personally,
551
00:38:24,803 --> 00:38:27,804
I've never seen anything
so ugly as you three.
552
00:38:27,806 --> 00:38:29,539
Gabby: Aw.
553
00:38:29,541 --> 00:38:32,909
The guy with the dirty underwear
is a hero in disguise.
554
00:38:32,911 --> 00:38:34,978
( laughs ) Those aren't my un...
555
00:38:34,980 --> 00:38:37,781
hey, Kolt, tell her, please,
those aren't my underwear, dude.
556
00:38:37,783 --> 00:38:39,282
What, is he still going on...
What stinky underwear?
557
00:38:39,284 --> 00:38:40,917
Whoa, whoa, whoa, hold on. Are
you still going on about this?
558
00:38:40,919 --> 00:38:43,086
No, she is, dude.
559
00:38:43,088 --> 00:38:44,854
Dude, you know I'm commando.
Dude, I...
560
00:38:44,856 --> 00:38:45,922
Wow. Yeah, I know.
561
00:38:45,924 --> 00:38:47,557
Classy. I know.
562
00:38:51,595 --> 00:38:54,764
Crazy girl gets
to diagnose herself now.
563
00:38:54,766 --> 00:38:57,967
Won't that be fun?
564
00:38:57,969 --> 00:38:59,969
( giggles )
565
00:39:04,108 --> 00:39:06,042
( crunching )
566
00:39:09,680 --> 00:39:12,816
Dylan:You have an admirer, Emma.
567
00:39:12,818 --> 00:39:17,420
Why is it that the anger management
types always go into law enforcement?
568
00:39:17,422 --> 00:39:21,191
Same reason the insane
major in psych.
569
00:39:21,193 --> 00:39:24,361
I don't like that guy.
Really? I couldn't tell.
570
00:39:24,363 --> 00:39:27,397
Well, maybe he's like this guy.
571
00:39:27,399 --> 00:39:28,565
A schizophrenic.
572
00:39:28,567 --> 00:39:31,835
They call him the Night Stalker.
Total schizoid.
573
00:39:31,837 --> 00:39:34,637
He saw and heard thingsthat weren't there.
574
00:39:34,639 --> 00:39:37,073
He had ghosts.
Oh, my God. Stop it.
575
00:39:37,075 --> 00:39:39,175
I'm serious.
576
00:39:39,177 --> 00:39:41,111
They put him on meds
and he was fine. Look.
577
00:39:41,113 --> 00:39:42,846
( taps ) But it was too late.
578
00:39:42,848 --> 00:39:45,148
He was on death row
for killing 13 people
579
00:39:45,150 --> 00:39:47,450
that we know of.
580
00:39:47,452 --> 00:39:49,119
Look, not all schizophrenics
are murderers.
581
00:39:49,121 --> 00:39:51,888
All it takes is one.
582
00:39:51,890 --> 00:39:54,657
You know, I read that ghosts
are made of energy.
583
00:39:54,659 --> 00:39:57,627
Like, what if some people
actually can hear them
584
00:39:57,629 --> 00:40:01,030
or, like, sense them
and then we call them crazy?
585
00:40:01,032 --> 00:40:03,700
Like, what if their meds are actually
simmering out the supernatural voices?
586
00:40:03,702 --> 00:40:07,170
Hmm? Hmm?
587
00:40:07,172 --> 00:40:09,372
Dylan: Yeah.
588
00:40:09,374 --> 00:40:10,673
But I kind of made
that Redding House story up.
589
00:40:10,675 --> 00:40:13,676
Kolt:Not what you told me, bro.
590
00:40:13,678 --> 00:40:15,745
Okay, some dude back home
told me about it.
591
00:40:15,747 --> 00:40:18,782
What else did he say?
Dylan: I... I told you.
592
00:40:18,784 --> 00:40:21,618
They had some murders
here a long time ago
593
00:40:21,620 --> 00:40:24,154
and they never found the killer
because he was a ghost.
594
00:40:24,156 --> 00:40:25,588
Shut up.
595
00:40:25,590 --> 00:40:27,557
What do you think
was going on in there, Gab?
596
00:40:27,559 --> 00:40:28,925
Party? No.
597
00:40:28,927 --> 00:40:31,995
Lobotomies of everyone
from crazies to axe murderers.
598
00:40:31,997 --> 00:40:35,498
If you want to talk about
ghosts really being real,
599
00:40:35,500 --> 00:40:37,600
Redding House probably
has thousands of them,
600
00:40:37,602 --> 00:40:39,736
all pissed off with holes
in their heads.
601
00:40:42,273 --> 00:40:44,474
Look.
602
00:40:45,876 --> 00:40:48,044
What the hell?
603
00:41:02,326 --> 00:41:05,094
What? Does it not look better?
604
00:41:05,096 --> 00:41:06,896
Do you want a hug?
605
00:41:06,898 --> 00:41:09,065
Uh, yeah, I guess.
606
00:41:09,067 --> 00:41:11,434
Yeah, I gotta call my mom.
607
00:41:11,436 --> 00:41:13,002
I'll see you later.
608
00:41:13,004 --> 00:41:15,638
Damn it.
609
00:41:15,640 --> 00:41:17,474
Look what you did. Seriously?
610
00:41:17,476 --> 00:41:19,442
Do not look at my ass, Kolt Hannaford.
No, wait, hey, hey.
611
00:41:19,444 --> 00:41:21,845
Gabby: Emma, wait up.
612
00:41:23,881 --> 00:41:26,616
Busted. '( laughing )
613
00:41:35,192 --> 00:41:36,860
Hi there, Emma.
614
00:41:39,830 --> 00:41:41,097
How do you know my name?
615
00:41:41,099 --> 00:41:42,732
I have my ways.
616
00:41:42,734 --> 00:41:46,703
I saw you and your friends leaving
the Redding House last night.
617
00:41:46,705 --> 00:41:50,840
So, I told you guys not to go
in there and you didn't listen.
618
00:41:50,842 --> 00:41:54,644
I can report you for almost
breaking my arm.
619
00:41:54,646 --> 00:41:57,981
Redding House is no place for a
nice young lady such as yourself.
620
00:41:57,983 --> 00:42:01,317
Bad things have happened there.
621
00:42:01,319 --> 00:42:03,453
Thanks for the tip.
622
00:42:05,055 --> 00:42:06,556
There's a match made in heaven.
623
00:42:06,558 --> 00:42:08,558
No kidding.
624
00:42:23,173 --> 00:42:29,112
( Levius whispers )Emma...
625
00:42:37,254 --> 00:42:43,126
Can you feel the pain?
626
00:42:58,842 --> 00:43:03,012
( Levius chuckles )
627
00:43:26,337 --> 00:43:30,974
( relaxing music playing )
628
00:43:41,752 --> 00:43:45,088
Emma...
629
00:43:45,090 --> 00:43:49,659
can you feel the pain?
630
00:44:02,406 --> 00:44:06,109
( crying ) You're not real.
631
00:44:06,111 --> 00:44:08,044
You're not real.
632
00:44:08,046 --> 00:44:12,548
You're not real.
You're not real.
633
00:44:13,584 --> 00:44:14,917
Emma.
634
00:44:14,919 --> 00:44:16,819
What's wrong?
635
00:44:16,821 --> 00:44:20,089
Emma? What's wrong?
636
00:44:20,091 --> 00:44:22,425
What happened?
637
00:44:28,766 --> 00:44:31,067
Emma?
638
00:45:43,841 --> 00:45:45,141
You okay?
639
00:45:45,143 --> 00:45:46,976
Yeah. I'm fine.
640
00:45:46,978 --> 00:45:48,644
I just tripped.
641
00:45:51,081 --> 00:45:54,917
What's going on? Nothing.
642
00:45:54,919 --> 00:45:56,786
Hey.
643
00:45:56,788 --> 00:45:59,622
Hi.
644
00:45:59,624 --> 00:46:01,891
Don't you knock?
645
00:46:01,893 --> 00:46:04,127
Uh, the door was open,
646
00:46:04,129 --> 00:46:08,865
so I just came in.
647
00:46:08,867 --> 00:46:12,335
Do you guys want a beer?
648
00:46:12,337 --> 00:46:14,971
I thought you didn't drink.
649
00:46:20,477 --> 00:46:23,746
Um, this is for you.
650
00:46:23,748 --> 00:46:26,783
( pills rattle )
Now's not a good time.
651
00:46:28,252 --> 00:46:29,986
Oh, okay.
652
00:46:29,988 --> 00:46:32,488
M-maybe I'll...
653
00:46:32,490 --> 00:46:35,658
I'll come back later.
654
00:46:35,660 --> 00:46:37,493
Come here.
655
00:46:44,001 --> 00:46:46,402
Did I say something wrong?
656
00:46:46,404 --> 00:46:47,837
No. Okay.
657
00:46:47,839 --> 00:46:51,340
It's her first time away from
home, so... she'll be fine.
658
00:46:51,342 --> 00:46:53,509
Are you sure? Yeah, yeah.
659
00:46:56,079 --> 00:46:57,914
Are you okay?
660
00:46:59,917 --> 00:47:02,285
Um, yeah.
661
00:47:02,287 --> 00:47:04,020
Yeah, yes.
662
00:47:04,022 --> 00:47:05,655
Okay, 'night.
663
00:47:05,657 --> 00:47:07,256
Hey, Koltie.
664
00:47:07,258 --> 00:47:09,258
Are those for me?
665
00:47:09,260 --> 00:47:11,394
You should come by.
666
00:47:11,396 --> 00:47:14,330
Tip a few back.
667
00:47:14,332 --> 00:47:17,099
Maybe another time?
668
00:47:17,101 --> 00:47:19,135
"Maybe another time"?
669
00:47:19,137 --> 00:47:21,804
I was just being polite.
670
00:47:21,806 --> 00:47:24,440
Okay, look, if you guys
need any help,
671
00:47:24,442 --> 00:47:28,811
we're just right across
the hallway, so give us a shout.
672
00:47:28,813 --> 00:47:31,347
Gabby: Okeydokey.
673
00:47:31,349 --> 00:47:33,983
Good night. Good night.
674
00:48:12,890 --> 00:48:15,791
( music playing faintly )
675
00:48:15,793 --> 00:48:18,194
( Buttercup barks, growls )
Hey, little buddy.
676
00:48:18,196 --> 00:48:20,730
( Buttercup barking )
677
00:48:20,732 --> 00:48:24,667
Uh-oh, Koltie.
He doesn't like you.
678
00:48:24,669 --> 00:48:27,436
I'm just moving in
on his territory is all.
679
00:48:27,438 --> 00:48:30,072
Are you? ( barks )
680
00:48:35,946 --> 00:48:39,315
( sniffs )
681
00:48:39,317 --> 00:48:41,384
( sighs )
682
00:48:41,386 --> 00:48:43,019
Hell, yeah.
683
00:48:43,021 --> 00:48:46,055
Let's take shots. Yes.
684
00:49:04,441 --> 00:49:06,242
( together ) Cheers.
685
00:49:06,244 --> 00:49:07,510
( both giggle )
686
00:49:07,512 --> 00:49:10,012
Don't mind if I do.
687
00:49:13,216 --> 00:49:14,483
Mmm.
688
00:49:14,485 --> 00:49:18,020
( muffled music playing )
( Buttercup barking )
689
00:49:30,200 --> 00:49:32,368
( barking continues )
690
00:49:34,338 --> 00:49:36,672
Blythe: More? Sure.
691
00:49:39,209 --> 00:49:41,043
Mmm.
692
00:49:41,045 --> 00:49:43,612
Is that all you got?
693
00:49:46,083 --> 00:49:48,684
( giggles )More?
694
00:49:50,387 --> 00:49:52,254
Nothing like
a woman's ass to make
695
00:49:52,256 --> 00:49:54,156
a man want to go
all night long.
696
00:49:54,158 --> 00:49:55,157
( Buttercup barking )
697
00:49:55,159 --> 00:49:56,892
Go for it. Blythe.
698
00:49:56,894 --> 00:49:58,828
What did you just say?
699
00:49:58,830 --> 00:50:01,330
You want it
700
00:50:01,332 --> 00:50:03,733
and I'm gonna give it to you.
701
00:50:03,735 --> 00:50:08,204
How about a little backseat
bingo with daddy-o?
702
00:50:08,206 --> 00:50:10,139
Allyson:Get the fuck off of me!
703
00:50:10,141 --> 00:50:12,441
( Buttercup barks )
704
00:50:13,143 --> 00:50:14,744
I'm sorry.
705
00:50:17,814 --> 00:50:19,348
I mean...
706
00:50:19,350 --> 00:50:22,651
I don't even drink.
707
00:50:27,557 --> 00:50:31,327
Obviously he can't
hold his liquor.
708
00:50:31,329 --> 00:50:33,963
Allyson: Asshole.
709
00:51:25,849 --> 00:51:27,550
What are you looking at?
710
00:51:38,962 --> 00:51:41,030
( electricity crackling )
711
00:51:44,835 --> 00:51:46,402
Hello?
712
00:52:42,492 --> 00:52:44,760
Knew I forgot something.
713
00:52:48,865 --> 00:52:50,766
Hey, have you seen Allyson?
714
00:52:57,474 --> 00:53:00,976
Cleanliness is next
to godliness.
715
00:53:00,978 --> 00:53:03,412
You are so weird.
716
00:53:21,898 --> 00:53:25,701
Hey, uh, have you seen Allyson?
717
00:53:25,703 --> 00:53:27,269
What? Why?
718
00:53:27,271 --> 00:53:29,205
She's been missing
since last night.
719
00:53:29,207 --> 00:53:31,207
No.
720
00:53:31,209 --> 00:53:33,709
I haven't seen her.
721
00:53:33,711 --> 00:53:36,445
Never mind.
722
00:53:42,452 --> 00:53:45,087
( Gabby crying ) No...
723
00:53:45,089 --> 00:53:48,357
No, no. Gabby?
724
00:53:48,359 --> 00:53:50,392
Hey, are you okay?
725
00:53:50,394 --> 00:53:53,996
What is it, honey?
726
00:53:53,998 --> 00:53:56,599
You're here.
727
00:53:56,601 --> 00:53:59,201
Of course I'm here.
I was here all night.
728
00:53:59,203 --> 00:54:01,971
You okay?
729
00:54:01,973 --> 00:54:04,240
I was dreaming...
730
00:54:04,242 --> 00:54:07,009
I was dreaming
and I can't remember...
731
00:54:07,011 --> 00:54:09,745
It's all right.
It's just a dream. You're fine.
732
00:54:09,747 --> 00:54:11,480
It's just a dream.It doesn't matter.
733
00:54:11,482 --> 00:54:13,415
No, 'cause I don't want
to do it again.
734
00:54:13,417 --> 00:54:14,650
I don't want to do it again.
735
00:54:14,652 --> 00:54:16,552
You can't do what?
What are you talking about?
736
00:54:16,554 --> 00:54:17,653
Did something happen
with Dylan?
737
00:54:17,655 --> 00:54:18,988
Don't touch me. Don't. No.
738
00:54:18,990 --> 00:54:21,156
I'm not touching you.
739
00:54:21,158 --> 00:54:23,626
Just...
740
00:54:27,664 --> 00:54:30,099
Please don't touch me, please.
741
00:54:30,101 --> 00:54:31,967
I'm... I'm not
touching you, Gabby.
742
00:54:31,969 --> 00:54:33,502
I...
743
00:54:33,504 --> 00:54:36,472
I need you to do
something for me.
744
00:54:37,774 --> 00:54:39,908
You need to take care
of Little Man.
745
00:54:39,910 --> 00:54:42,311
Wha... what do you...who's Little Man?
746
00:54:42,313 --> 00:54:45,948
He's my pet rat.
747
00:54:45,950 --> 00:54:49,285
Your... your rat?
748
00:54:49,287 --> 00:54:51,987
What color is your rat, Gabby?
749
00:54:51,989 --> 00:54:54,757
He's...
750
00:54:54,759 --> 00:54:58,260
he's white...
751
00:54:58,262 --> 00:55:01,730
and soft...
752
00:55:01,732 --> 00:55:05,434
and fluffy.
753
00:55:05,436 --> 00:55:08,971
I love you, Little Man.
754
00:55:08,973 --> 00:55:10,272
I love you so much.
755
00:55:10,274 --> 00:55:11,340
( sniffles )
756
00:55:11,342 --> 00:55:13,976
I love you, Little Man.
757
00:55:13,978 --> 00:55:15,711
So sweet and soft. I love him.
758
00:55:15,713 --> 00:55:18,580
( squeaking )
759
00:55:18,582 --> 00:55:21,950
Little Man... ( murmuring )
760
00:55:23,987 --> 00:55:26,055
( vacuum humming )
761
00:55:28,591 --> 00:55:30,726
Dylan.
762
00:55:30,728 --> 00:55:32,828
Dylan!
763
00:55:32,830 --> 00:55:35,597
Fuck!
764
00:55:37,233 --> 00:55:38,934
( humming stops )
765
00:55:38,936 --> 00:55:41,437
What the hell are you doing?
766
00:55:48,044 --> 00:55:49,478
Why won't you come out?
767
00:55:49,480 --> 00:55:51,814
Oh, man. ( muttering )
768
00:55:51,816 --> 00:55:54,216
I feel like I've been hit by a truck.
( muttering continues )
769
00:56:00,657 --> 00:56:03,092
Spray, that's right.
That... spray.
770
00:56:03,094 --> 00:56:04,693
The spray will get it out.
771
00:56:04,695 --> 00:56:06,528
Dylan? It's like
removing a blood stain.
772
00:56:06,530 --> 00:56:08,263
( chuckles, muttering )
773
00:56:08,265 --> 00:56:10,966
Kolt: Dylan.
774
00:56:12,102 --> 00:56:13,702
Hey.
775
00:56:15,939 --> 00:56:17,306
How long you been up?
776
00:56:17,308 --> 00:56:20,008
I just can't get it clean.
777
00:56:22,979 --> 00:56:25,147
Kolt, help me out, man.
778
00:56:25,149 --> 00:56:26,849
We can do this.
779
00:56:26,851 --> 00:56:29,785
Did you do this?
780
00:56:29,787 --> 00:56:32,988
( growls )
781
00:56:32,990 --> 00:56:35,023
( mutters )
782
00:56:35,025 --> 00:56:36,291
( door closes )
783
00:56:36,293 --> 00:56:39,795
( shower running )
784
00:57:01,084 --> 00:57:05,287
Oh, yeah, baby.
785
00:57:05,289 --> 00:57:08,891
Open that curtain a little more.
786
00:57:08,893 --> 00:57:12,027
Just a little bit more.
787
00:57:12,029 --> 00:57:14,196
Come on!
788
00:57:14,198 --> 00:57:16,832
Yeah, yeah.
789
00:57:21,538 --> 00:57:25,507
You freaking loser! Get out!
790
00:57:25,509 --> 00:57:28,710
Hey, no, wait!
I thought it was the guys'.
791
00:57:33,683 --> 00:57:36,151
( faint children's voices echoing
) ♪ Ring around the rosy
792
00:57:36,153 --> 00:57:38,654
♪ Pocket full of posies
793
00:57:38,656 --> 00:57:43,091
♪ Ashes, ashes,we all fall down! ♪
794
00:57:45,161 --> 00:57:46,762
Kolt: Emma.
795
00:57:46,764 --> 00:57:48,063
Hmm?
796
00:57:50,200 --> 00:57:53,535
Hey. Hey.
797
00:57:53,537 --> 00:57:57,105
I think you can
probably get a room here.
798
00:57:57,107 --> 00:57:58,307
The old corporate rate.
799
00:57:58,309 --> 00:58:02,144
Mint on the pillow.
800
00:58:02,146 --> 00:58:03,645
Oh, my God, what time is it?
801
00:58:03,647 --> 00:58:07,683
8:00. I can't believe
no one woke me up.
802
00:58:07,685 --> 00:58:09,151
That's amazing.
803
00:58:09,153 --> 00:58:11,153
Well, I came looking for you.
804
00:58:11,155 --> 00:58:15,090
Thank you. That's sweet.
805
00:58:15,092 --> 00:58:18,861
Can I...
806
00:58:18,863 --> 00:58:22,164
can I ask you something?
807
00:58:22,166 --> 00:58:23,866
Sure.
808
00:58:26,436 --> 00:58:30,606
You won't think I'm crazy?
809
00:58:30,608 --> 00:58:34,142
No.
810
00:58:34,144 --> 00:58:37,312
Do you ever feel...
811
00:58:37,314 --> 00:58:40,716
like you're drowning?
812
00:58:40,718 --> 00:58:44,286
And when you look up
at the surface,
813
00:58:44,288 --> 00:58:47,523
the only person
that's there to help you
814
00:58:47,525 --> 00:58:50,459
is handing you a glass of water?
815
00:58:54,063 --> 00:58:56,565
Uh...
816
00:58:58,401 --> 00:59:00,435
What are these?
817
00:59:00,437 --> 00:59:04,373
Oh, it's nothing.
I just... I fell down last night.
818
00:59:04,375 --> 00:59:05,974
I know you're lonely.
819
00:59:05,976 --> 00:59:07,342
What are you talking about?
820
00:59:07,344 --> 00:59:10,078
Where'd you get the scratches?
821
00:59:10,080 --> 00:59:12,881
Wait, where are you going?
822
00:59:12,883 --> 00:59:15,317
Out.
823
00:59:15,319 --> 00:59:16,451
Where are you... Stop. Stop.
824
00:59:16,453 --> 00:59:18,620
What's wrong with you?
825
00:59:18,622 --> 00:59:22,558
See you later.
826
00:59:26,629 --> 00:59:28,830
( door opens )
827
00:59:28,832 --> 00:59:32,334
Bitch. ( door closes )
828
00:59:32,336 --> 00:59:34,469
What about her
high school friends?
829
00:59:34,471 --> 00:59:38,807
We should check with, like, the girls
that she used to hang out with.
830
00:59:38,809 --> 00:59:40,542
And it's weirdshe would leave her purse.
831
00:59:40,544 --> 00:59:42,377
Like, if she were goingto meet up with him,
832
00:59:42,379 --> 00:59:45,080
she wouldn't haveleft her purse.
833
00:59:45,082 --> 00:59:47,115
( chatter continues )
Hey, guys.
834
00:59:47,117 --> 00:59:49,117
Have you guys found Allyson yet?
835
00:59:49,119 --> 00:59:50,786
No. We reported her missing.
836
00:59:50,788 --> 00:59:52,321
But the police said
they couldn't do anything
837
00:59:52,323 --> 00:59:53,689
'cause it hasn't been
24 hours yet.
838
00:59:53,691 --> 00:59:55,591
Allyson would have
called us by now.
839
00:59:55,593 --> 00:59:56,525
Yeah.
840
00:59:56,527 --> 00:59:58,961
Um, where'd you see her last?
841
00:59:58,963 --> 01:00:02,097
She was going to do laundry.
842
01:00:02,099 --> 01:00:04,066
Levius: ♪ I killed her.
843
01:00:04,068 --> 01:00:06,835
( laughing )I killed her.
844
01:00:08,771 --> 01:00:12,708
I gotta go.
845
01:00:57,520 --> 01:01:02,491
( Levius whispers )For you, Emma.
846
01:01:18,908 --> 01:01:23,412
For you, Emma.
847
01:01:34,857 --> 01:01:37,292
( panting )
848
01:01:37,294 --> 01:01:40,862
( panting ) Emma?
849
01:01:40,864 --> 01:01:42,998
( pills rattle )
850
01:01:46,335 --> 01:01:47,536
( knocks on door )
851
01:01:47,538 --> 01:01:49,171
Emma.
852
01:01:49,173 --> 01:01:51,039
( knocks on door ) Emma: Dylan?
853
01:01:51,041 --> 01:01:53,275
No, no, no. Just had this.
854
01:01:53,277 --> 01:01:55,777
Don't you know how to knock?
( whimpers ) No!
855
01:01:55,779 --> 01:01:58,180
What the hell
is going on in here?
856
01:01:58,182 --> 01:02:00,849
( muttering )
857
01:02:00,851 --> 01:02:03,251
Kolt, help me with this, Kolt.
Emma: Dylan.
858
01:02:03,253 --> 01:02:05,187
I'll get all this organized.
I'll get it.
859
01:02:05,189 --> 01:02:06,922
If you help me do this...
( mumbling )
860
01:02:06,924 --> 01:02:10,826
Dylan, listen to me.
861
01:02:10,828 --> 01:02:14,796
Dylan, ever since
we went into that house,
862
01:02:14,798 --> 01:02:16,531
everything's changed.
863
01:02:16,533 --> 01:02:19,000
Kolt: You think?
864
01:02:19,002 --> 01:02:20,469
( laughs ) It's haunted.
865
01:02:20,471 --> 01:02:23,472
Emma: What?People were murdered.
866
01:02:23,474 --> 01:02:26,908
You changed, Emma.
Emma, help me with this.
867
01:02:26,910 --> 01:02:29,778
( muttering )
868
01:02:33,583 --> 01:02:35,751
Where were you guys last night?
869
01:02:35,753 --> 01:02:40,088
Where did you get
the scratches, Emma?
870
01:02:40,090 --> 01:02:42,991
How do they feel?
871
01:02:48,364 --> 01:02:50,932
They're gonna
love her at Redding.
872
01:03:02,345 --> 01:03:06,348
I told you once already.
Don't make me tell you again.
873
01:03:06,350 --> 01:03:08,416
I'm, uh... I'm just doing
research for a paper.
874
01:03:08,418 --> 01:03:11,019
Listen, there's a girl missing.
Do you want to be next?
875
01:03:11,021 --> 01:03:13,822
No, look, there's a room in
there with old patient records.
876
01:03:13,824 --> 01:03:15,957
I have to go in. Please.
877
01:03:15,959 --> 01:03:19,361
Look, if you just drop me off,
I can walk the rest of the way.
878
01:03:21,798 --> 01:03:25,500
Don't let me catch
you in there again.
879
01:03:28,137 --> 01:03:32,340
( sighs ) ( pills rattle )
880
01:04:54,924 --> 01:04:58,193
( gasps ) ( Buttercup
growling, barking )
881
01:04:58,195 --> 01:05:00,929
Allyson?
882
01:05:00,931 --> 01:05:02,631
Blythe?
883
01:05:06,402 --> 01:05:10,438
( Buttercup growling, barking )
884
01:05:19,749 --> 01:05:21,383
Okay. Go potty.
885
01:05:21,385 --> 01:05:23,718
Go potty. Be a good boy.
886
01:05:23,720 --> 01:05:26,454
Good boy.
887
01:05:40,903 --> 01:05:44,839
( Buttercup barking )
888
01:05:59,055 --> 01:06:00,956
( screams )
889
01:06:02,625 --> 01:06:04,392
( panting )
890
01:06:04,394 --> 01:06:08,129
Wake up, Emma. Emma, wake up.
891
01:06:08,131 --> 01:06:11,633
The police are looking for you.
892
01:06:11,635 --> 01:06:12,901
What?
893
01:06:12,903 --> 01:06:15,036
It's the middle of the night.
894
01:06:15,038 --> 01:06:16,938
They found blood
in the laundry room.
895
01:06:16,940 --> 01:06:20,041
They've been interviewing
everybody about Allyson.
896
01:06:20,043 --> 01:06:21,876
Okay.
897
01:06:21,878 --> 01:06:23,745
All right. Calm down.
898
01:06:23,747 --> 01:06:25,180
It's okay.
899
01:06:25,182 --> 01:06:27,882
Emma? Mm?
900
01:06:27,884 --> 01:06:30,785
I had to lie.
901
01:06:30,787 --> 01:06:33,822
About... about what?
902
01:06:33,824 --> 01:06:35,690
I couldn't tell them.
903
01:06:35,692 --> 01:06:39,461
Tell them what?
904
01:06:39,463 --> 01:06:42,097
Gabby, do you know
something about Allyson?
905
01:06:42,099 --> 01:06:46,901
You know the dream I had?
906
01:06:46,903 --> 01:06:50,739
I had a dream that I killed her.
907
01:06:50,741 --> 01:06:55,844
I don't know, maybe I did.
I don't know. I can't remember.
908
01:06:55,846 --> 01:06:59,214
Okay, calm down. Shh.
I don't know. I don't know.
909
01:06:59,216 --> 01:07:00,248
( crying ) Here. Here.
910
01:07:00,250 --> 01:07:02,283
It's just a dream, okay?
911
01:07:02,285 --> 01:07:06,254
It's just a dream.
( ringtone playing )
912
01:07:06,256 --> 01:07:09,424
Just calm down.
913
01:07:12,261 --> 01:07:15,964
Mom, hey.
914
01:07:15,966 --> 01:07:18,533
Hi. No, I'm fine.
915
01:07:18,535 --> 01:07:19,634
Just...
916
01:07:19,636 --> 01:07:22,771
just really good to hear
your voice, that's all.
917
01:07:24,840 --> 01:07:27,742
What?
918
01:07:27,744 --> 01:07:29,978
Who told you that?
919
01:07:29,980 --> 01:07:32,814
No, I mean, yeah. Yeah.
920
01:07:32,816 --> 01:07:35,150
The police are looking
for her, but...
921
01:07:35,152 --> 01:07:38,386
no, Mom, I...
I'm not coming home.
922
01:07:38,388 --> 01:07:43,358
Everything's fine.
I gotta... I gotta go.
923
01:07:43,360 --> 01:07:48,196
Gabby, have some water.
It's just a dream, okay?
924
01:07:48,198 --> 01:07:51,966
( Levius whispers )Feeling it?
925
01:07:54,770 --> 01:07:56,805
( knock on door )
926
01:07:56,807 --> 01:07:59,340
Man: Emma, meet mein the RA's office.
927
01:07:59,342 --> 01:08:01,342
The cops want to talk to you.Coming.
928
01:08:01,344 --> 01:08:04,112
I gotta go. It was...
929
01:08:04,114 --> 01:08:08,483
Emma. Emma.
930
01:08:08,485 --> 01:08:11,719
Yeah?
931
01:08:11,721 --> 01:08:14,355
I can hear him, too.
932
01:08:25,868 --> 01:08:28,970
I can hear him, too.
933
01:08:36,212 --> 01:08:39,414
( police radio chatter )
934
01:09:19,989 --> 01:09:22,957
( pills rattle )
935
01:09:41,944 --> 01:09:43,511
Kolt: Oh, God, Emma.
936
01:09:43,513 --> 01:09:44,746
Oh, my God...
No, no, no. It's okay.
937
01:09:44,748 --> 01:09:47,182
Don't touch me.
Hey, hey, hey. Hey, it's okay.
938
01:09:47,184 --> 01:09:49,250
Just hear me out.
939
01:09:49,252 --> 01:09:51,486
Just hear me out.
940
01:09:52,922 --> 01:09:55,557
All right.
941
01:09:55,559 --> 01:09:58,459
It's okay.
942
01:09:58,461 --> 01:10:00,828
I'm not gonna hurt you.
943
01:10:03,966 --> 01:10:06,734
I know everything, Emma.
944
01:10:10,139 --> 01:10:14,042
Gabby told me
about your illness...
945
01:10:14,044 --> 01:10:19,013
and I'm... I'm so sorry.
946
01:10:19,015 --> 01:10:21,683
If I had known, I...
947
01:10:29,158 --> 01:10:32,694
We're all here for you, Emma.
948
01:10:32,696 --> 01:10:36,264
All of us.
949
01:10:36,266 --> 01:10:41,903
I'm so sorry.
950
01:10:41,905 --> 01:10:45,740
It's okay.
951
01:10:45,742 --> 01:10:48,910
It's okay.
952
01:10:48,912 --> 01:10:51,679
It's okay.
953
01:10:53,115 --> 01:10:56,884
( laughing )
954
01:10:56,886 --> 01:10:58,853
I know you can feel me.
955
01:10:58,855 --> 01:11:00,989
( laughing )
956
01:11:00,991 --> 01:11:02,957
No.
957
01:11:02,959 --> 01:11:05,593
( grunts )
958
01:11:19,041 --> 01:11:22,443
Emma! Emma, wait!
959
01:11:29,018 --> 01:11:32,120
Emma! Emma, wait!
960
01:11:33,989 --> 01:11:37,358
Gabby! Gabby!
961
01:11:37,360 --> 01:11:38,893
( panting )
962
01:11:38,895 --> 01:11:41,796
Dylan: Emma. Gabby.
963
01:11:44,333 --> 01:11:45,900
Let me in.
964
01:11:45,902 --> 01:11:48,069
( taps )
965
01:11:48,071 --> 01:11:49,971
Let me in.
966
01:11:49,973 --> 01:11:51,439
( taps )
967
01:11:51,441 --> 01:11:52,507
Come on, Emma. It's Billy.( taps )
968
01:11:52,509 --> 01:11:55,443
( Emma gasps ) Oh, my God!
969
01:11:55,445 --> 01:11:59,881
Let me in. Emma. Dylan.
970
01:11:59,883 --> 01:12:02,483
Dylan, have you seen Gabby?
971
01:12:02,485 --> 01:12:06,020
This place is a mess.
972
01:12:06,022 --> 01:12:08,890
Emma: Dylan...
973
01:12:08,892 --> 01:12:10,625
How do you live like this?
974
01:12:10,627 --> 01:12:12,560
Emma:Dylan, have you seen Gabby?
975
01:12:12,562 --> 01:12:16,964
Dylan? Dylan: Billy.
976
01:12:21,904 --> 01:12:25,473
What'd you say your name was?
977
01:12:25,475 --> 01:12:28,443
Billy.
978
01:12:29,712 --> 01:12:32,947
Emma:Billy, have you seen Gabby?
979
01:12:36,151 --> 01:12:38,986
Billy...
980
01:12:38,988 --> 01:12:41,889
do you know where Gabby is?
981
01:12:41,891 --> 01:12:43,257
( faucet runs, stops )
982
01:12:43,259 --> 01:12:44,659
Billy?
983
01:12:44,661 --> 01:12:46,394
She's with him.
984
01:12:46,396 --> 01:12:50,264
Who? Who is she with?
985
01:12:50,266 --> 01:12:51,265
( scrubbing )
986
01:12:51,267 --> 01:12:54,335
Billy, who is she with?
987
01:12:54,337 --> 01:12:57,004
( faucet runs, stops )
( scrubbing )
988
01:12:57,006 --> 01:12:58,272
Billy...
989
01:12:58,274 --> 01:13:00,742
do you know where they are?
990
01:13:04,747 --> 01:13:06,414
Dylan, you have to help me,okay?
991
01:13:06,416 --> 01:13:08,683
I can't... I can'tdo this alone.
992
01:13:10,719 --> 01:13:14,322
You have to help me.
Levius: ♪ She's with me.
993
01:13:14,324 --> 01:13:17,492
And she's gonna feel
the pain for you, Emma.
994
01:13:20,329 --> 01:13:24,365
( faint children'svoices echoing )
995
01:13:27,870 --> 01:13:30,905
( panting )
996
01:14:06,408 --> 01:14:09,076
( clattering )
997
01:14:35,003 --> 01:14:38,873
( voices whispering )
998
01:14:49,751 --> 01:14:52,987
( scream echoing )
999
01:15:52,047 --> 01:15:54,949
( blowing breath )
1000
01:16:08,964 --> 01:16:12,466
( voices whispering )
1001
01:16:57,846 --> 01:17:01,749
( voices whispering )
1002
01:17:13,261 --> 01:17:16,931
( blows breath, coughs )
1003
01:17:26,408 --> 01:17:29,510
Emma: Billy.
1004
01:17:30,746 --> 01:17:32,380
Oh, my God.
1005
01:17:32,382 --> 01:17:35,516
Oh, my God, Dylan.
1006
01:17:49,698 --> 01:17:52,366
Gabby.
1007
01:17:59,441 --> 01:18:02,943
( pills rattling )
1008
01:18:02,945 --> 01:18:04,278
Looking for these?
1009
01:18:04,280 --> 01:18:08,082
I'm not real, remember?
I'm not real.
1010
01:18:08,084 --> 01:18:09,850
Well, guess what?! ( screams )
1011
01:18:09,852 --> 01:18:13,688
Dust to dust, funk to funky.
We all know Emma's just a junky.
1012
01:18:13,690 --> 01:18:15,389
( screams )
1013
01:18:18,060 --> 01:18:21,128
( Levius laughing )
1014
01:18:23,198 --> 01:18:27,368
Levius: ♪ You're next.
1015
01:18:40,415 --> 01:18:43,918
( mouths words )
( Levius laughing )
1016
01:19:00,235 --> 01:19:02,203
( Levius laughing )
1017
01:19:02,205 --> 01:19:05,439
Emma:What did you do with Kolt?
1018
01:19:05,441 --> 01:19:09,477
Oh, he's around here somewhere.
1019
01:19:11,880 --> 01:19:15,282
( screams )
1020
01:19:15,284 --> 01:19:19,620
( choking )
1021
01:19:24,993 --> 01:19:27,495
( grunts )
1022
01:19:30,999 --> 01:19:35,569
Ah! ( grunts )
1023
01:19:46,715 --> 01:19:48,115
Kolt: Don't do it, man.
1024
01:19:48,117 --> 01:19:50,050
( blow lands )
1025
01:19:54,823 --> 01:19:59,226
Levius, Levius, Levius.
1026
01:19:59,228 --> 01:20:03,898
He's a bad man. He's a bad man.
1027
01:20:03,900 --> 01:20:05,099
( gas hissing )
1028
01:20:05,101 --> 01:20:06,467
Levius. ( furnace booms )
1029
01:20:06,469 --> 01:20:09,470
( coughing )
( flames crackling )
1030
01:20:17,712 --> 01:20:21,315
Billy!
1031
01:20:21,317 --> 01:20:23,417
( stomping ) Billy!
1032
01:20:23,419 --> 01:20:25,619
Billy, you son of a bitch!
1033
01:20:25,621 --> 01:20:27,822
( laughs )
I know this is you, Billy!
1034
01:20:27,824 --> 01:20:31,292
( banging )
1035
01:20:31,294 --> 01:20:33,928
( coughing, stomping )
1036
01:20:33,930 --> 01:20:36,964
Billy.
1037
01:20:39,801 --> 01:20:43,237
Wait, wait.
1038
01:20:43,239 --> 01:20:45,272
No, no, no, no.
1039
01:20:45,274 --> 01:20:48,008
Help!
1040
01:20:48,844 --> 01:20:50,911
No, no! Gabby!
1041
01:20:50,913 --> 01:20:52,346
Gabby, get up!
1042
01:20:52,348 --> 01:20:54,148
Get up! Get up! What is it?
What? What's going...
1043
01:20:54,150 --> 01:20:56,083
Help! Kolt.
1044
01:20:56,085 --> 01:20:57,318
Help!
1045
01:20:57,320 --> 01:21:00,120
Help! Please help us! Please!
Come on. Come on!
1046
01:21:00,122 --> 01:21:04,725
( pounding ) Dylan! Emma!
1047
01:21:04,727 --> 01:21:07,127
Dylan!
1048
01:21:07,129 --> 01:21:10,164
What are you doing? No!
1049
01:21:10,166 --> 01:21:14,268
( Gabby crying )Please.
1050
01:21:14,270 --> 01:21:15,803
It's Kolt in there.
1051
01:21:15,805 --> 01:21:16,937
Move!
1052
01:21:16,939 --> 01:21:18,138
Ah!
1053
01:21:18,140 --> 01:21:20,875
No! ( yelling )
1054
01:21:20,877 --> 01:21:24,111
( grunts )
1055
01:21:24,113 --> 01:21:25,813
( switch clicks )
1056
01:21:27,682 --> 01:21:30,651
Oh, my God.
1057
01:21:30,653 --> 01:21:31,685
( coughing )
1058
01:21:31,687 --> 01:21:33,687
( Kolt coughs ) Get her out.
1059
01:21:33,689 --> 01:21:35,556
Come on. Gabby. Gabby. Wait...
1060
01:21:35,558 --> 01:21:36,957
Come on. I got her.
1061
01:21:36,959 --> 01:21:39,960
It's okay. Hey, come on.
Gabby. Gabby, wake up.
1062
01:21:44,332 --> 01:21:45,866
Dylan. Dylan.
1063
01:21:45,868 --> 01:21:47,668
Shit.
1064
01:21:47,670 --> 01:21:50,671
Dylan. Dylan.
1065
01:21:50,673 --> 01:21:52,306
What the fuck?
1066
01:21:52,308 --> 01:21:54,108
Oh, shit, shit. Hey, man.
1067
01:21:54,110 --> 01:21:56,844
Come on. What? ( whispers )
1068
01:21:59,147 --> 01:22:02,016
What? ( cries out )
1069
01:22:03,285 --> 01:22:07,454
( Dylan groaning ) Okay. Okay.
1070
01:22:07,456 --> 01:22:09,123
Dylan: What the fuck?
It's okay, buddy.
1071
01:22:09,125 --> 01:22:10,758
Dude, my side. It's okay.
1072
01:22:10,760 --> 01:22:13,193
( groans ) What the fuck, dude?
1073
01:22:13,195 --> 01:22:16,230
( crying ) Shh.
1074
01:22:16,232 --> 01:22:19,533
Emma: It's okay.
Kolt: Shit. Shit.
1075
01:22:19,535 --> 01:22:21,869
Shit.
1076
01:22:21,871 --> 01:22:24,171
Dylan:What the fuck just happened?
1077
01:22:24,173 --> 01:22:25,506
It's okay, man. It's okay.
Where are we?
1078
01:22:25,508 --> 01:22:28,208
I know. Come on, let's go.
1079
01:22:28,210 --> 01:22:29,376
We gotta get out of here.
Come on.
1080
01:22:29,378 --> 01:22:31,645
( coughing )
1081
01:22:31,647 --> 01:22:33,647
Kolt: Come on, let's go.
1082
01:22:33,649 --> 01:22:38,085
Hang in there, buddy. Hang in there.
Watch the goods.
1083
01:22:38,087 --> 01:22:39,486
( Dylan groaning )
1084
01:22:39,488 --> 01:22:42,589
Okay. It's okay.
Oh, my God, dude.
1085
01:22:42,591 --> 01:22:44,658
It's okay.
1086
01:23:03,111 --> 01:23:04,378
Dylan: Dude. ( groaning )
1087
01:23:04,380 --> 01:23:07,047
Kolt: I got you. I got you.
1088
01:23:07,049 --> 01:23:09,717
Did you stab me, dude? No.
1089
01:23:09,719 --> 01:23:13,554
But we are gonna need to talk
about your new style.
1090
01:23:13,556 --> 01:23:16,824
Watch it. Easy, easy, easy.
( grunts )
1091
01:23:16,826 --> 01:23:19,760
( Dylan groans )
1092
01:23:20,729 --> 01:23:23,630
( birds chirping )
1093
01:23:32,941 --> 01:23:35,275
♪ Ring around the rosy
1094
01:23:35,277 --> 01:23:38,078
♪ Pocket full of posies
1095
01:23:38,080 --> 01:23:40,848
♪ Ashes, ashes
1096
01:23:40,850 --> 01:23:42,983
♪ We all fall down!
1097
01:24:09,210 --> 01:24:13,347
( instrumental music playing )
72992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.