Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,452 --> 00:01:04,908
You see Agulhas like this.
2
00:01:04,976 --> 00:01:06,910
It is not very big, but it is busy.
3
00:01:06,978 --> 00:01:08,879
I want to see
whether they can meet our demand there.
4
00:01:08,945 --> 00:01:10,514
We need 20 kilos.
5
00:01:10,580 --> 00:01:11,983
It never stores that much.
6
00:01:12,048 --> 00:01:13,683
Who is he?
- The owner.
7
00:01:13,750 --> 00:01:16,219
He sends a boat every week
to pick up a batch.
8
00:01:16,286 --> 00:01:18,054
Which boat? What time?
9
00:01:18,121 --> 00:01:20,257
A blue and white boat at 10:00 am.
10
00:01:20,323 --> 00:01:22,225
It is over.
11
00:01:22,292 --> 00:01:23,752
Where the fuck is the gold?
12
00:01:24,829 --> 00:01:27,465
Although prospecting
is illegal in the reserve ...
13
00:01:27,531 --> 00:01:28,932
this war will continue anyway.
14
00:01:29,000 --> 00:01:30,500
Why must this be destroyed?
15
00:01:30,567 --> 00:01:31,736
For gold?
16
00:01:31,802 --> 00:01:34,472
I will not wear gold from today.
17
00:01:34,538 --> 00:01:35,539
And now, Miss Olga?
18
00:01:35,605 --> 00:01:37,707
Do you know what you are feeling now?
19
00:01:37,774 --> 00:01:39,477
Your vanity has been hurt.
20
00:01:39,543 --> 00:01:41,112
It is difficult
to lose to a woman.
21
00:01:41,178 --> 00:01:42,647
I don't know what we're doing.
22
00:01:42,712 --> 00:01:45,248
Make the highest bid for the girl.
23
00:01:45,315 --> 00:01:48,251
Joyce, 14 years old.
- 300.
24
00:01:48,318 --> 00:01:51,321
We're gonna take care of you
and take you to your parents.
25
00:01:51,389 --> 00:01:53,056
You don't know who my parents are.
26
00:01:53,124 --> 00:01:56,761
Explain Oscar
why I am the best partner.
27
00:01:56,827 --> 00:01:59,497
Miguel will be angry
if he knows he's been robbed.
28
00:01:59,563 --> 00:02:01,766
Otávio used it alone
to talk to his source.
29
00:02:01,832 --> 00:02:03,401
Why didn't you give this to me before?
30
00:02:03,467 --> 00:02:05,368
The number is registered in Cari.
31
00:02:05,435 --> 00:02:06,903
Childcare Karen Kiriakos.
32
00:02:06,970 --> 00:02:09,941
It is connected
to her charity fund.
33
00:02:10,006 --> 00:02:11,641
I have this number
not seen for a long time.
34
00:02:11,708 --> 00:02:13,311
I asked Mr. Felipe
to cancel it.
35
00:02:13,376 --> 00:02:14,611
He is our angel.
36
00:02:14,679 --> 00:02:16,480
I can't explain it now.
37
00:02:16,546 --> 00:02:19,684
I think
that Felipe Braga is our informant.
38
00:02:19,749 --> 00:02:22,252
Felipe Braga. Miguel's right hand.
39
00:02:22,320 --> 00:02:24,266
It's time
to pay him a visit.
40
00:02:49,018 --> 00:02:51,373
Is speaking to each other personally
not easier?
41
00:02:53,844 --> 00:02:55,514
What are you doing here?
42
00:02:59,985 --> 00:03:01,987
You're the one calling me.
43
00:03:06,892 --> 00:03:08,959
You better leave.
44
00:03:10,561 --> 00:03:13,197
It's a little late for that
not then?
45
00:03:15,333 --> 00:03:17,668
Without your anonymous tip ...
46
00:03:17,736 --> 00:03:20,071
my NGO hadn't gone to Cari.
47
00:03:20,137 --> 00:03:22,406
Who says I gave you that tip?
48
00:03:22,473 --> 00:03:25,209
Only you and I are here. Tell.
49
00:03:25,943 --> 00:03:29,680
What is that environmental tragedy
you mention in the file?
50
00:03:30,448 --> 00:03:33,285
What could be worse than the illegal mines?
51
00:03:36,587 --> 00:03:39,123
I do not know what you're talking about.
52
00:03:39,623 --> 00:03:42,860
You know that.
53
00:03:43,295 --> 00:03:46,731
Otávio and you talked a lot
before he died.
54
00:03:46,797 --> 00:03:49,201
We have the phone
he called you with.
55
00:03:49,266 --> 00:03:52,938
And the money he gave you
was sent to my NGO.
56
00:04:07,319 --> 00:04:10,422
If Karen knew what her father was like,
do you know it too.
57
00:04:12,556 --> 00:04:15,494
Why do you keep defending that man?
58
00:04:16,428 --> 00:04:18,729
When Miguel is arrested,
Gabi has no one left.
59
00:04:18,796 --> 00:04:20,264
She's got you.
60
00:04:22,868 --> 00:04:24,327
Not if I'm killed.
61
00:04:25,504 --> 00:04:28,331
If you found me
it is only a matter of time.
62
00:04:40,818 --> 00:04:42,486
I say nothing more.
63
00:04:42,553 --> 00:04:44,055
Take this with you. Leave me alone.
64
00:04:44,121 --> 00:04:47,191
I find a way
to get you out of the country.
65
00:04:47,259 --> 00:04:49,895
Then you tell us what you know.
66
00:04:50,494 --> 00:04:52,930
When we get Miguel,
will you be back...
67
00:04:52,998 --> 00:04:54,733
and you can stay with Gabi.
68
00:05:21,792 --> 00:05:24,161
Hi.
- Hello, Miguel.
69
00:05:25,696 --> 00:05:27,798
Your beloved Felipe Braga ...
70
00:05:29,301 --> 00:05:31,002
is the informant.
71
00:05:33,771 --> 00:05:35,307
What do you mean?
72
00:05:35,373 --> 00:05:38,075
What else would Natalie do in his house?
73
00:05:42,279 --> 00:05:44,683
I sent you a picture.
74
00:05:45,016 --> 00:05:46,476
I don't have it yet.
75
00:05:47,451 --> 00:05:48,911
You will see it.
76
00:05:50,354 --> 00:05:53,024
Then you tell me what you want to do about it.
77
00:05:53,758 --> 00:05:57,094
Now I'm figuring it out
who stole from you.
78
00:05:59,130 --> 00:06:00,590
Do that.
79
00:06:12,209 --> 00:06:14,111
If Miguel's mines are ...
80
00:06:14,178 --> 00:06:17,281
why would he
legalize the reserve?
81
00:06:17,616 --> 00:06:20,751
Then he attracts other businessmen
and must pay taxes.
82
00:06:20,818 --> 00:06:22,278
I know.
83
00:06:22,787 --> 00:06:24,755
A piece is missing.
84
00:06:24,822 --> 00:06:26,424
Not a piece, a huge piece.
85
00:06:27,858 --> 00:06:30,996
The game has now changed. It's Felipe.
86
00:06:31,595 --> 00:06:33,130
Nat saw him.
87
00:06:33,197 --> 00:06:35,066
If I were you,
I wouldn't count on him.
88
00:06:35,132 --> 00:06:36,834
It doesn't work like that, Lu.
89
00:06:36,902 --> 00:06:38,637
If he wanted to talk, he would.
90
00:06:38,703 --> 00:06:41,173
He is afraid.
- Of course he's scared.
91
00:06:41,572 --> 00:06:43,032
What is our job?
92
00:06:43,674 --> 00:06:45,509
Make him feel safe.
93
00:06:47,279 --> 00:06:49,181
That is your job.
94
00:06:50,114 --> 00:06:53,317
It's our job, joker.
95
00:07:06,198 --> 00:07:10,167
This is the reason
why we are here today.
96
00:07:10,234 --> 00:07:13,971
Humanity has the biodiversity
of the Amazon.
97
00:07:14,039 --> 00:07:18,342
The cure for cancer, Alzheimer's ...
98
00:07:18,609 --> 00:07:22,380
Health safety
and the climate. That's all there.
99
00:07:22,646 --> 00:07:25,983
We are prepared scientists
and help researchers ...
100
00:07:26,051 --> 00:07:27,686
who need funding.
101
00:07:35,993 --> 00:07:37,453
Thanks.
102
00:07:38,029 --> 00:07:41,799
He has to leave Brazil quickly.
- Agree.
103
00:07:43,335 --> 00:07:44,870
Where is he now?
104
00:07:45,469 --> 00:07:47,239
In his apartment.
105
00:07:47,938 --> 00:07:50,374
Nat, that's not okay.
- I know.
106
00:07:51,510 --> 00:07:54,111
Where can we meet
to arrange everything?
107
00:07:54,912 --> 00:07:56,414
My house.
108
00:07:56,781 --> 00:07:58,683
Then you meet Verônica.
109
00:07:59,251 --> 00:08:01,318
Finally, right?
- Finally.
110
00:09:26,837 --> 00:09:29,074
I'm taking this out of your mouth ...
111
00:09:29,141 --> 00:09:32,009
but all I want to hear ...
112
00:09:32,077 --> 00:09:33,879
is your boss's name.
113
00:09:38,282 --> 00:09:39,742
You get one chance.
114
00:09:43,088 --> 00:09:44,922
I haven't heard the name yet.
115
00:09:49,895 --> 00:09:51,163
Oscar ...
116
00:09:51,228 --> 00:09:53,999
Oscar.
117
00:09:54,065 --> 00:09:55,901
Oscar paid for the robbery.
118
00:10:03,341 --> 00:10:06,777
Are you crazy?
Do you want to be arrested?
119
00:10:07,445 --> 00:10:10,147
You don't even smoke anymore. Come with me.
120
00:10:22,661 --> 00:10:23,762
Good morning.
121
00:10:23,829 --> 00:10:25,429
Good morning.
- Good morning.
122
00:10:27,732 --> 00:10:31,068
My client disagrees
with clause 2.9.
123
00:10:31,135 --> 00:10:33,371
'The minor is allowed alone
traveling with his mother ...
124
00:10:33,437 --> 00:10:35,773
with the permission of the father. '
125
00:10:35,841 --> 00:10:37,042
This is unreasonable, Your Honor.
126
00:10:37,108 --> 00:10:39,543
According to the school psychologist ...
127
00:10:39,610 --> 00:10:41,480
Ian has ADD.
128
00:10:42,179 --> 00:10:45,783
This is clearly a result of the lack
to structure in his mother.
129
00:10:45,851 --> 00:10:47,885
Clear according to whom?
130
00:10:47,953 --> 00:10:50,154
Your Honor, my client states
a structure...
131
00:10:50,222 --> 00:10:54,759
of joint authority for,
adapted to the lives of the parents.
132
00:10:55,126 --> 00:10:58,262
Why not structure
who's good for Ian?
133
00:11:10,441 --> 00:11:14,211
134
00:11:14,278 --> 00:11:17,314
As of today I no longer wear gold.
135
00:11:19,885 --> 00:11:23,454
Because my wealth is of a different order.
136
00:11:25,022 --> 00:11:26,992
And not just videos.
137
00:11:27,058 --> 00:11:30,061
Many people write about forest conservation ...
138
00:11:30,127 --> 00:11:31,562
people call us communists ...
139
00:11:31,630 --> 00:11:33,089
It's a madhouse here.
140
00:11:33,899 --> 00:11:36,168
Everyone is a communist.
- Absolutely.
141
00:11:36,233 --> 00:11:39,470
I really didn't know
that people wore so much gold.
142
00:11:39,538 --> 00:11:43,207
Most of it is fake
but it's the idea.
143
00:11:43,275 --> 00:11:44,475
Come on, André.
144
00:11:44,543 --> 00:11:45,943
This is the point.
145
00:11:46,011 --> 00:11:50,282
I met Felipe in person
and he is the informant.
146
00:11:50,348 --> 00:11:53,951
Oh my God.
- He told you everything?
147
00:11:54,019 --> 00:11:55,953
Nothing important to our research ...
148
00:11:56,021 --> 00:11:57,488
because he is afraid.
149
00:11:57,556 --> 00:12:00,292
First, he must be safe
and Brazil.
150
00:12:00,358 --> 00:12:02,727
We can
lose the injunction at any time.
151
00:12:02,793 --> 00:12:04,128
Nat's interview helped ...
152
00:12:04,196 --> 00:12:06,832
but the federal court has
scheduled the trial in five days.
153
00:12:06,897 --> 00:12:08,799
I have additional information.
154
00:12:08,866 --> 00:12:11,303
When we were at the auction ...
155
00:12:11,602 --> 00:12:14,271
we heard men say
that there is a new mine ...
156
00:12:14,338 --> 00:12:16,340
being explored in the reserve.
157
00:12:16,408 --> 00:12:18,677
A mine
which will be greater than Serra Pelada.
158
00:12:18,743 --> 00:12:20,203
Eldorado.
159
00:12:20,511 --> 00:12:22,913
With such a huge mine ...
160
00:12:22,980 --> 00:12:25,649
the destruction will be immense.
161
00:12:25,916 --> 00:12:28,019
This explains a lot.
162
00:12:28,252 --> 00:12:30,689
Can we find out who owns it?
163
00:12:30,755 --> 00:12:31,989
In theory, yes.
164
00:12:32,057 --> 00:12:35,826
But we must not forget
that this information came from a pedophile.
165
00:12:35,893 --> 00:12:37,429
Can we try it?
166
00:12:39,163 --> 00:12:42,366
Well try it
but don't take it too seriously.
167
00:12:42,533 --> 00:12:44,001
It could be a false trail.
168
00:12:44,069 --> 00:12:45,936
I want to know what plan A is.
169
00:12:46,003 --> 00:12:49,540
With Greg's help
we get Felipe out of the country ...
170
00:12:49,608 --> 00:12:50,941
so that he feels safe and talks.
171
00:12:51,008 --> 00:12:53,879
Did he promise that?
- He does.
172
00:13:02,888 --> 00:13:04,347
It's nothing.
173
00:13:06,625 --> 00:13:08,392
I want to ask you something.
174
00:13:09,193 --> 00:13:12,097
I want to stay here longer.
175
00:13:12,296 --> 00:13:14,765
I want to be close to Ian. He misses me.
176
00:13:14,832 --> 00:13:17,802
Of course. You're right.
177
00:13:19,937 --> 00:13:22,139
What was determined yesterday?
178
00:13:22,206 --> 00:13:24,291
He goes
Talk to a social worker.
179
00:13:25,242 --> 00:13:26,702
Do you allow that?
180
00:13:28,045 --> 00:13:29,748
That has been determined by the court.
181
00:13:29,815 --> 00:13:31,949
Do you think it's fair that Ian should do this?
182
00:13:34,318 --> 00:13:36,787
Doesn't he realize he has to choose?
183
00:13:38,622 --> 00:13:39,890
No...
184
00:13:40,057 --> 00:13:41,517
No.
185
00:13:42,893 --> 00:13:44,830
I hadn't seen it like that yet.
186
00:13:49,867 --> 00:13:52,737
And you?
- What?
187
00:13:52,803 --> 00:13:54,840
Are you okay?
- Yes.
188
00:13:54,905 --> 00:13:56,640
How is Amir?
189
00:13:58,175 --> 00:14:01,178
As always.
190
00:14:01,645 --> 00:14:03,105
How?
191
00:14:03,347 --> 00:14:04,950
I do not know.
192
00:14:06,685 --> 00:14:08,954
Amir is just Amir.
193
00:14:09,321 --> 00:14:14,059
He has done something really bad.
194
00:14:20,631 --> 00:14:22,099
He...
195
00:14:23,167 --> 00:14:26,470
He cleared Leticia's room
when I was gone.
196
00:14:30,976 --> 00:14:33,444
Was Leticia's room still intact?
197
00:14:38,015 --> 00:14:39,475
Wet...
198
00:14:40,719 --> 00:14:42,119
Come here.
199
00:14:42,286 --> 00:14:43,854
Come here.
200
00:14:52,531 --> 00:14:54,231
But why is she annoying?
201
00:14:55,566 --> 00:15:00,304
Because she says I can only go
when I'm done eating.
202
00:15:01,772 --> 00:15:04,176
But that makes sense, right?
203
00:15:08,779 --> 00:15:11,383
But what's the most important?
204
00:15:12,751 --> 00:15:14,452
Between playing and eating?
205
00:15:17,756 --> 00:15:21,393
When people don't eat,
they don't have the energy to play.
206
00:15:22,860 --> 00:15:24,428
And we?
207
00:15:25,329 --> 00:15:28,099
What do you want to eat tonight?
208
00:15:28,733 --> 00:15:32,236
Nothing. We just stay here.
209
00:15:53,290 --> 00:15:54,759
Verônica is really spicy.
210
00:15:55,893 --> 00:15:58,896
Did you see her reaction when you said that?
211
00:15:58,964 --> 00:16:02,601
Yes. It helps that she's far away.
212
00:16:02,667 --> 00:16:04,127
Hey.
213
00:16:05,536 --> 00:16:08,240
Ramiro, what are you doing here?
214
00:16:08,305 --> 00:16:10,841
You were going to leave, right?
- Wow...
215
00:16:10,908 --> 00:16:12,810
Hi, How's it going?
216
00:16:13,277 --> 00:16:17,048
I want to introduce you to someone.
This is Vanessa, my girlfriend.
217
00:16:17,114 --> 00:16:18,574
Hi, How's it going?
218
00:16:19,650 --> 00:16:21,887
Can we have a beer?
- Yes.
219
00:16:23,220 --> 00:16:24,723
Nice to see you.
220
00:16:25,389 --> 00:16:26,957
That is always nice.
221
00:16:34,598 --> 00:16:37,768
Are you OK?
- No. I'll tell you in the car.
222
00:16:37,935 --> 00:16:40,771
We go.
- Relax, Clara. Come here.
223
00:16:50,214 --> 00:16:52,216
It's going to be very beautiful, Gabi.
224
00:16:52,516 --> 00:16:54,553
Yes.
225
00:16:56,388 --> 00:16:58,489
Hello. Excuse me.
226
00:16:58,557 --> 00:17:00,926
Hi, Felipe. Thank you for being here.
227
00:17:01,692 --> 00:17:03,694
How are you, Gabi?
- Good.
228
00:17:03,762 --> 00:17:08,065
You look beautiful.
- Thank you.
229
00:17:08,132 --> 00:17:09,835
Thank you...
230
00:17:12,770 --> 00:17:15,639
Come on, Gabi.
231
00:17:30,988 --> 00:17:32,990
She likes you.
232
00:17:33,325 --> 00:17:34,625
How is she doing?
233
00:17:34,693 --> 00:17:37,062
Dr. Rui says
that she needs a quiet environment ...
234
00:17:37,128 --> 00:17:38,562
to keep developing.
235
00:17:38,629 --> 00:17:39,930
Great, Miguel.
236
00:17:39,997 --> 00:17:43,300
For my trip
I need to discuss things with you.
237
00:17:43,367 --> 00:17:46,303
Of course. I have the overview ...
- No.
238
00:17:47,239 --> 00:17:49,173
It's not about KM.
239
00:17:52,276 --> 00:17:54,111
Did something happen?
240
00:17:54,513 --> 00:17:56,781
I don't know if you noticed ...
241
00:17:57,349 --> 00:17:59,316
but since Karen's death ...
242
00:17:59,784 --> 00:18:02,486
I consider you
as a member of our family.
243
00:18:03,287 --> 00:18:06,323
I've opened my house to you.
244
00:18:07,425 --> 00:18:10,262
My granddaughter has her heart
opened up to you.
245
00:18:11,395 --> 00:18:14,366
I am very grateful for that.
246
00:18:14,432 --> 00:18:17,468
You know
that my granddaughter has only me.
247
00:18:19,171 --> 00:18:22,573
Gabi can always count on me.
- I thought so too.
248
00:18:22,641 --> 00:18:26,745
And I thought you saw my efforts
to leave her something.
249
00:18:26,944 --> 00:18:28,779
I understand your concerns.
250
00:18:30,114 --> 00:18:32,751
But you disagree
with my methods.
251
00:18:39,191 --> 00:18:40,759
Karen also disagreed.
252
00:18:40,826 --> 00:18:42,326
My daughter trusted me.
253
00:18:42,394 --> 00:18:43,994
No.
254
00:18:46,130 --> 00:18:48,733
Your daughter was afraid of you.
255
00:18:50,669 --> 00:18:54,206
It's a shame we ended up here.
256
00:18:59,110 --> 00:19:00,811
Why did you let me come?
257
00:19:02,513 --> 00:19:05,016
I just wanted to say goodbye to you.
258
00:19:32,611 --> 00:19:35,913
You go there. I pretend to call.
259
00:19:35,981 --> 00:19:37,648
Okay.
- Good.
260
00:19:42,586 --> 00:19:43,854
Hello.
261
00:19:43,921 --> 00:19:46,358
Can I help you?
- I am Clara Ferreira.
262
00:19:46,424 --> 00:19:48,859
I'm doing a study research ...
263
00:19:48,926 --> 00:19:51,462
to the property rights
of the area.
264
00:19:51,530 --> 00:19:52,763
And?
265
00:19:52,830 --> 00:19:56,500
I need the information
standing on those shelves.
266
00:19:56,567 --> 00:19:58,336
Come back another day.
267
00:19:58,402 --> 00:20:02,007
My assistant is not here today.
I can't run.
268
00:20:02,073 --> 00:20:04,376
That does not matter. I'll check.
My teacher is here.
269
00:20:04,442 --> 00:20:07,478
No. Come back another day.
270
00:20:11,482 --> 00:20:15,020
The state is allowed citizens
do not refuse public information.
271
00:20:15,086 --> 00:20:16,922
That is against the law.
272
00:20:19,090 --> 00:20:22,993
The information I need
is in these books.
273
00:20:23,794 --> 00:20:26,097
You just have to get them.
274
00:20:27,299 --> 00:20:29,301
Do you want to get them?
275
00:20:29,700 --> 00:20:32,803
And the prize for best actress
goes to...
276
00:20:33,104 --> 00:20:35,841
Clara Ferreira. Well done.
277
00:20:43,447 --> 00:20:45,616
Do you know what I thought?
278
00:20:45,883 --> 00:20:48,519
What you told me in the car is serious.
279
00:20:48,854 --> 00:20:51,989
How do we solve the problem with your ex?
280
00:20:52,057 --> 00:20:53,891
I don't have time for him now.
281
00:20:53,959 --> 00:20:56,827
But he has plenty of time for you.
282
00:20:57,028 --> 00:20:59,096
Falcão, I just want him to go.
283
00:20:59,163 --> 00:21:02,733
Don't you understand he's not going away?
284
00:21:02,800 --> 00:21:04,835
He came after you.
285
00:21:07,304 --> 00:21:11,042
Why didn't you tell your parents
that he hit you?
286
00:21:12,276 --> 00:21:15,347
My father thought it was more important
that I married him.
287
00:21:20,352 --> 00:21:22,119
Falcão, look.
288
00:21:24,221 --> 00:21:25,681
This here?
289
00:21:26,258 --> 00:21:30,529
Hold on.
- Open up so we can see.
290
00:21:30,828 --> 00:21:34,733
I'll take this.
- Do not.
291
00:21:37,101 --> 00:21:39,970
Now we have to run.
292
00:21:40,037 --> 00:21:43,574
That's the way it is always with you.
Enough, for God's sake.
293
00:21:43,642 --> 00:21:46,011
I don't know what to do.
God is punishing me.
294
00:21:46,077 --> 00:21:48,512
You hang out too much with Luiza.
295
00:21:48,612 --> 00:21:50,514
I can't handle two like you.
296
00:21:50,581 --> 00:21:52,950
It's here. In the Cari reserve.
297
00:21:53,018 --> 00:21:55,187
The largest lot,
called 'Eldorado' ...
298
00:21:55,252 --> 00:21:57,355
was credited to Robson Nunes ...
299
00:21:57,421 --> 00:21:59,658
and in April it changed
in Gabriela K. Monteiro.
300
00:21:59,724 --> 00:22:01,692
Say there is an address.
- Yes.
301
00:22:01,760 --> 00:22:03,220
We go.
302
00:22:10,434 --> 00:22:12,803
Hi. Everything good?
303
00:22:13,237 --> 00:22:14,473
Can I help you?
304
00:22:14,538 --> 00:22:16,774
We come for Robson. Is he there?
305
00:22:17,641 --> 00:22:19,343
Are you friends of his?
306
00:22:20,878 --> 00:22:23,381
No. My parents.
307
00:22:23,447 --> 00:22:25,182
A very long time ago.
308
00:22:30,354 --> 00:22:32,289
He's missing.
309
00:22:45,136 --> 00:22:48,507
Write the De-mail
and send it tonight.
310
00:22:48,572 --> 00:22:52,244
We need the meeting
plan this month.
311
00:22:52,309 --> 00:22:54,812
Put Juliana on the list. Send ...
312
00:22:55,646 --> 00:22:57,682
I need your help.
313
00:22:59,550 --> 00:23:00,785
Felipe.
314
00:23:00,851 --> 00:23:02,019
He knows.
- No ...
315
00:23:02,087 --> 00:23:03,220
I think Miguel knows.
316
00:23:03,287 --> 00:23:05,456
If you think so, it certainly is.
317
00:23:05,524 --> 00:23:08,426
You can't be here.
- I don't know who to trust.
318
00:23:08,492 --> 00:23:11,662
Relax. We'll get you out.
319
00:23:11,730 --> 00:23:15,499
Jesus...
- Look at me. Listen.
320
00:23:15,566 --> 00:23:18,402
You go to a hotel and wait for me.
321
00:23:18,469 --> 00:23:21,105
I have to go home
to pick up some clothes ...
322
00:23:21,173 --> 00:23:23,841
Felipe, no. Don't go home.
323
00:23:23,909 --> 00:23:25,976
Go to a hotel.
- Okay.
324
00:23:37,788 --> 00:23:39,423
You have to help me.
- I do that as well.
325
00:23:39,490 --> 00:23:42,126
We have to fix this.
- Go to that hotel.
326
00:23:49,201 --> 00:23:50,669
Do you see it?
327
00:23:52,603 --> 00:23:54,063
It could be here.
328
00:23:58,743 --> 00:24:02,113
Vitor Silveira Street 500.
329
00:24:03,147 --> 00:24:04,648
Go left there.
330
00:24:05,016 --> 00:24:06,476
Okay.
331
00:24:09,387 --> 00:24:11,690
If Gabriela K. Monteiro isn't here ...
332
00:24:11,756 --> 00:24:14,392
it's like dying
when you reach the beach.
333
00:24:14,458 --> 00:24:16,727
Or the river. Literally.
334
00:24:17,696 --> 00:24:19,163
There it is.
- I see.
335
00:24:19,231 --> 00:24:20,690
There it is.
336
00:24:24,201 --> 00:24:27,038
What's the name of Miguel's granddaughter again?
337
00:24:33,377 --> 00:24:35,279
That explains a lot.
338
00:24:35,347 --> 00:24:37,381
Robson loved the place ...
339
00:24:37,448 --> 00:24:39,351
Miguel did
as if he were his friend ...
340
00:24:39,417 --> 00:24:42,521
took it from him
and made him disappear.
341
00:24:42,853 --> 00:24:45,090
Well done, Clara.
342
00:24:45,856 --> 00:24:47,316
Kisses.
343
00:24:50,529 --> 00:24:52,463
Did she bite your head off?
344
00:24:55,534 --> 00:24:57,702
"Well done, Clara."
345
00:24:58,170 --> 00:24:59,629
Really?
346
00:25:00,104 --> 00:25:01,564
Give me a hug.
347
00:25:14,485 --> 00:25:17,154
Your mother climbed the tree ...
348
00:25:17,221 --> 00:25:19,357
and we stayed here.
349
00:25:20,324 --> 00:25:22,993
How old were we?
- Thirteen.
350
00:25:23,295 --> 00:25:25,429
No, I was ten, at the most.
351
00:25:25,496 --> 00:25:27,231
No, I was 13.
- Yes.
352
00:25:27,798 --> 00:25:31,403
The guards came and said
that we weren't allowed to be here ...
353
00:25:31,469 --> 00:25:33,537
because the
would become a car park.
354
00:25:33,604 --> 00:25:37,074
But you didn't allow that, did you?
- What do you think?
355
00:25:37,309 --> 00:25:38,768
No.
- No.
356
00:25:40,212 --> 00:25:44,049
Natalie filmed everything and it got on TV.
357
00:25:44,715 --> 00:25:46,617
Lots of people came to support us.
358
00:25:47,885 --> 00:25:49,488
I want to climb in.
359
00:25:49,820 --> 00:25:51,280
Come with me.
360
00:25:53,657 --> 00:25:55,826
Can you do that, Ian?
- Of course.
361
00:25:55,893 --> 00:25:57,353
Look.
362
00:25:59,397 --> 00:26:01,666
Are you comfortable?
- No.
363
00:26:03,068 --> 00:26:04,201
Hi, Ian.
364
00:26:04,268 --> 00:26:06,238
She's there.
- Are you having fun?
365
00:26:10,441 --> 00:26:11,901
What is it?
366
00:26:12,144 --> 00:26:13,603
Lu.
367
00:26:19,183 --> 00:26:21,952
Clara has found a title ...
368
00:26:22,019 --> 00:26:24,890
with a license from the department
of mineral production ...
369
00:26:24,955 --> 00:26:27,858
to investigate in the reserve.
370
00:26:28,392 --> 00:26:30,996
This area was in the name of Robson Nunes.
371
00:26:31,062 --> 00:26:32,663
He's missing.
372
00:26:32,731 --> 00:26:34,298
But before he disappeared ...
373
00:26:34,366 --> 00:26:38,270
he has the area by name
from Gabriela Kiriakos Monteiro.
374
00:26:38,336 --> 00:26:40,005
Miguel's granddaughter.
375
00:26:41,006 --> 00:26:45,142
Apparently there is a lot of gold.
The miners call it Eldorado.
376
00:26:45,710 --> 00:26:47,546
Such a mechanized investigation ...
377
00:26:47,611 --> 00:26:50,549
can have a significant impact on the environment.
378
00:26:50,614 --> 00:26:52,683
Miguel will receive billions.
379
00:26:52,751 --> 00:26:56,354
Much more than what he gets
of illegal mines.
380
00:26:56,887 --> 00:27:00,292
This reserve can be the biggest wound
in the Amazon.
381
00:27:03,160 --> 00:27:07,199
Otávio, Mr Antônio,
the original inhabitants ...
382
00:27:07,264 --> 00:27:09,700
That is nowhere near
of what he can do with us ...
383
00:27:09,767 --> 00:27:12,037
if we get in his way.
- Exactly.
384
00:27:12,938 --> 00:27:17,843
We have to remember that we can still leave.
385
00:27:20,312 --> 00:27:23,647
Yes, but we have to decide quickly.
386
00:27:35,961 --> 00:27:38,663
Mom, you weren't afraid
to sleep there alone?
387
00:27:38,729 --> 00:27:40,731
Someone mean could come.
388
00:27:41,198 --> 00:27:44,402
I was scared.
389
00:27:45,636 --> 00:27:47,139
But we had an ideal.
390
00:27:49,341 --> 00:27:53,110
And an ideal is always greater than fear.
391
00:28:29,246 --> 00:28:31,582
What kind of road is this?
392
00:28:31,650 --> 00:28:34,085
You better shut up.
393
00:28:34,151 --> 00:28:35,611
What did you say?
394
00:28:36,954 --> 00:28:38,290
I said...
395
00:28:38,356 --> 00:28:40,392
that you better keep your mouth shut.
396
00:29:05,116 --> 00:29:07,718
I do not know
what's going on, but ...
397
00:29:09,588 --> 00:29:11,622
We can talk about it.
398
00:29:12,556 --> 00:29:14,016
Go inside.
399
00:29:42,186 --> 00:29:45,489
This is clearly a misunderstanding.
400
00:29:46,657 --> 00:29:48,826
Thanks, Carlos. That's all.
401
00:29:51,163 --> 00:29:52,622
Miguel ...
402
00:29:52,830 --> 00:29:58,402
We have disagreements
but we can talk about it.
403
00:29:58,469 --> 00:30:00,172
Not exaggerate.
404
00:30:02,340 --> 00:30:05,010
I have to admit something, Oscar.
405
00:30:07,078 --> 00:30:09,381
Having gold is a blessing.
406
00:30:09,714 --> 00:30:12,883
This metal doesn't just open doors ...
407
00:30:14,286 --> 00:30:17,788
but it also reveals all our enemies.
408
00:30:19,024 --> 00:30:21,158
I'll make it up to you.
409
00:30:21,225 --> 00:30:22,685
Of course.
410
00:30:34,406 --> 00:30:35,866
Burn the corpse.
411
00:30:56,193 --> 00:30:57,928
Hi Dad.
- Hey.
412
00:30:58,597 --> 00:31:00,056
Hey.
413
00:31:13,245 --> 00:31:14,704
Do you have a minute?
414
00:31:15,846 --> 00:31:17,306
Yes of course.
415
00:31:24,655 --> 00:31:26,857
Did you have to do it that way?
416
00:31:28,492 --> 00:31:29,952
Luiza ...
417
00:31:31,730 --> 00:31:34,598
I admire you a lot, but ...
418
00:31:36,168 --> 00:31:39,171
Sometimes I lose my sanity.
419
00:31:49,146 --> 00:31:51,682
I want Ian to live with you.
420
00:31:56,454 --> 00:31:58,055
Really?
421
00:32:04,528 --> 00:32:06,263
That's the best for him.
422
00:32:07,898 --> 00:32:09,358
That is the right thing.
423
00:32:13,871 --> 00:32:17,441
You know that with me you ...
424
00:32:17,508 --> 00:32:20,312
the important decisions
for him?
425
00:32:20,378 --> 00:32:21,838
Of course.
426
00:32:25,383 --> 00:32:27,918
You can come and get it whenever you want.
427
00:32:34,191 --> 00:32:38,497
We'll make a schedule when I get back.
428
00:32:40,699 --> 00:32:43,734
I have to leave for a longer period of time.
429
00:32:45,369 --> 00:32:47,471
I've already explained it to him.
430
00:32:56,081 --> 00:32:57,541
Be careful.
431
00:33:04,388 --> 00:33:05,848
And I'm sorry.
432
00:33:13,197 --> 00:33:14,657
Thanks.
433
00:33:17,002 --> 00:33:18,461
Thanks.
434
00:33:30,581 --> 00:33:31,849
I bought his ticket.
435
00:33:31,917 --> 00:33:33,884
A fake passport is very risky.
436
00:33:35,086 --> 00:33:39,291
But my men say this
is the only non-traceable option.
437
00:33:45,062 --> 00:33:46,522
Hi.
- Hi.
438
00:33:48,499 --> 00:33:49,967
This is Gregory.
439
00:33:50,035 --> 00:33:52,703
He is the anthropologist we
in the Amazon.
440
00:33:52,770 --> 00:33:56,073
I remember
your adventures in the forest are not.
441
00:33:56,140 --> 00:33:58,609
You must be hungry. Gregory, Amir.
442
00:33:58,677 --> 00:34:00,277
Hi.
- Nice to meet you.
443
00:34:00,344 --> 00:34:01,580
You too.
444
00:34:01,812 --> 00:34:03,381
Hi, Verônica.
- How is it going?
445
00:34:04,483 --> 00:34:06,717
Good. Is this a party?
446
00:34:06,917 --> 00:34:09,120
Do you like Japanese food, Greg?
447
00:34:09,186 --> 00:34:11,590
Awesome. I'm going to get everything.
448
00:34:12,691 --> 00:34:15,893
I'm going to see if Nat needs help.
Excuse me.
449
00:34:18,829 --> 00:34:20,289
Did you come to see me?
450
00:34:23,734 --> 00:34:26,338
Amir, we have nothing left.
451
00:34:26,705 --> 00:34:29,573
We are done. Without hurting Nat.
I've made a choice.
452
00:34:29,640 --> 00:34:33,712
I'm going to divorce her
and then we can be together.
453
00:34:39,950 --> 00:34:41,686
There is a tense atmosphere.
454
00:34:41,752 --> 00:34:43,754
We have a difficult mission.
455
00:34:43,821 --> 00:34:45,357
Can I help?
456
00:34:45,423 --> 00:34:48,292
We need to get someone out of the country.
457
00:34:48,360 --> 00:34:51,929
Without any problems with customs.
458
00:34:51,997 --> 00:34:53,497
Why is that a risk?
459
00:34:54,733 --> 00:34:56,735
He has a fake passport.
460
00:35:00,137 --> 00:35:01,907
What is his name?
461
00:35:18,489 --> 00:35:19,949
What happened?
462
00:35:20,257 --> 00:35:22,027
I think we have help.
463
00:35:22,661 --> 00:35:25,997
I have someone
that needs special attention.
464
00:35:27,399 --> 00:35:29,967
Yes. Pedro.
465
00:35:31,036 --> 00:35:32,536
Pedro Vargas.
466
00:35:34,538 --> 00:35:38,210
Listen. Be at 2pm
in departure hall three in Guarulhos.
467
00:35:38,275 --> 00:35:42,581
You fly to Turkey at 4 p.m.
Then you go elsewhere.
468
00:35:57,596 --> 00:35:59,055
Go.
469
00:36:00,699 --> 00:36:01,899
There is no one here.
470
00:36:01,967 --> 00:36:03,734
Felipe has fled.
471
00:36:05,002 --> 00:36:07,072
Come on.
- Come on.
472
00:36:32,296 --> 00:36:35,534
Just play. Go.
473
00:36:35,800 --> 00:36:38,035
You will miss it.
474
00:36:39,970 --> 00:36:42,473
No...
- I'll drink.
475
00:36:42,541 --> 00:36:43,874
I have lost. I have to drink.
476
00:36:43,941 --> 00:36:45,843
Keep it in your mouth.
477
00:36:46,745 --> 00:36:48,879
I have lost. I admit.
- Go ahead.
478
00:36:51,016 --> 00:36:52,249
Hey.
- Hey.
479
00:36:52,316 --> 00:36:53,884
I just learned to play pool.
480
00:37:01,325 --> 00:37:03,794
As usual...
- Not really.
481
00:37:03,861 --> 00:37:05,496
This time it will be no different.
482
00:37:06,597 --> 00:37:08,499
Have you seen who is there?
- Yes.
483
00:37:08,567 --> 00:37:11,369
You saw him, didn't you?
- Yes. Sorry.
484
00:37:17,108 --> 00:37:18,809
I'm going to the bathroom.
485
00:37:18,876 --> 00:37:20,336
Good.
486
00:37:23,614 --> 00:37:25,916
He hit the top of the ball.
487
00:37:25,983 --> 00:37:27,451
I mean it.
488
00:37:39,664 --> 00:37:41,766
I need to talk to you about him.
489
00:37:41,832 --> 00:37:43,401
I know who you are.
490
00:37:43,602 --> 00:37:45,369
You're my boyfriend's ex, aren't you?
491
00:37:45,436 --> 00:37:48,305
The jealous, possessive,
crazy girlfriend?
492
00:37:48,372 --> 00:37:50,274
Stay away from me.
493
00:38:01,118 --> 00:38:04,121
He does it.
- He looks good.
494
00:38:06,590 --> 00:38:08,050
You look great, André.
495
00:38:10,494 --> 00:38:13,165
That man is annoying.
- I know.
496
00:38:13,230 --> 00:38:16,535
I want to dance with you.
- Let's dance.
497
00:38:16,600 --> 00:38:18,102
Really?
- Yes.
498
00:38:18,569 --> 00:38:20,938
Good. We do it.
499
00:38:21,006 --> 00:38:23,341
But I can not.
- I'm teaching you.
500
00:38:24,408 --> 00:38:25,843
It's two and two.
501
00:38:25,911 --> 00:38:27,678
Two and two.
502
00:38:27,746 --> 00:38:29,413
Watch and learn, Dotcom.
503
00:38:29,480 --> 00:38:32,350
Wait. Go.
- Watch me.
504
00:38:38,023 --> 00:38:39,825
Asshole.
- Ramiro.
505
00:38:39,890 --> 00:38:41,992
I'll kill you, motherfucker.
506
00:38:42,059 --> 00:38:43,519
Ramiro, stop.
507
00:38:47,598 --> 00:38:49,401
What are you doing? Ramiro?
508
00:38:49,467 --> 00:38:51,369
Asshole. I will kill you.
509
00:38:52,636 --> 00:38:54,772
Do you think you are a man
when you hit women?
510
00:38:54,840 --> 00:38:57,241
Do you think you are stronger?
511
00:38:57,309 --> 00:38:58,743
I will kill you.
512
00:38:58,809 --> 00:39:00,269
I will kill you.
513
00:39:01,046 --> 00:39:02,481
Get out.
514
00:39:02,546 --> 00:39:04,049
Come on, coward.
- Away.
515
00:39:04,115 --> 00:39:06,485
Get out.
516
00:39:12,790 --> 00:39:15,026
You're funny.
517
00:39:15,092 --> 00:39:17,194
Greg, can I ask you something?
- Of course.
518
00:39:17,261 --> 00:39:20,690
When you find the original inhabitants,
are they no longer isolated?
519
00:39:22,266 --> 00:39:24,069
Someone has to do something for them.
520
00:39:24,135 --> 00:39:25,871
He's on their side.
- I know.
521
00:39:25,936 --> 00:39:29,473
But then they are no longer isolated.
- I've heard this so many times ...
522
00:39:29,540 --> 00:39:34,513
If no one records them,
they can cease to exist.
523
00:39:36,715 --> 00:39:37,782
See, Greg?
524
00:39:37,848 --> 00:39:40,951
I'm asking you a question
and the girls defend you.
525
00:39:41,018 --> 00:39:42,354
It's not like that at all.
526
00:39:42,420 --> 00:39:44,422
Don't believe their kindness.
527
00:39:45,891 --> 00:39:47,350
What is wrong with you?
528
00:39:48,225 --> 00:39:49,685
Should I say it?
529
00:39:52,563 --> 00:39:54,231
Amir, I get it.
530
00:39:54,765 --> 00:39:57,568
But who don't you see nowadays?
- Exactly.
531
00:39:57,636 --> 00:40:00,304
NASA sees them. The Internet.
532
00:40:00,372 --> 00:40:03,774
We know they exist
although no one has had contact with them.
533
00:40:04,875 --> 00:40:06,711
I don't know, but ...
534
00:40:07,244 --> 00:40:09,281
when I'm looking for those people ...
535
00:40:10,614 --> 00:40:13,150
I think I'm actually looking for myself.
536
00:40:14,585 --> 00:40:16,687
Poetic.
- It's the importance.
537
00:40:18,222 --> 00:40:20,524
Tell about your theory.
- No ...
538
00:40:20,591 --> 00:40:21,992
He will love it.
- No ...
539
00:40:22,059 --> 00:40:24,462
You have to tell.
- No ...
540
00:40:25,229 --> 00:40:26,565
Sorry.
541
00:40:26,630 --> 00:40:28,499
I do it.
542
00:40:28,567 --> 00:40:29,900
I will do it.
- I do it.
543
00:40:29,967 --> 00:40:31,969
Come with me. We take a cloth. Amir.
544
00:40:32,037 --> 00:40:33,738
Come on, Amir.
545
00:40:36,440 --> 00:40:39,311
Our marriage is over.
You are going on an adventure.
546
00:40:39,377 --> 00:40:41,371
Do not shout.
- You help someone escape.
547
00:40:41,746 --> 00:40:43,247
You bring Verônica a man ...
548
00:40:43,315 --> 00:40:46,485
but you don't have time
to say goodbye.
549
00:40:48,753 --> 00:40:50,489
Where can I leave this?
550
00:40:50,788 --> 00:40:52,248
Here.
551
00:40:57,028 --> 00:40:58,488
Thanks for everything.
552
00:40:59,463 --> 00:41:01,799
Thanks for the evening. Amir.
553
00:41:02,266 --> 00:41:04,368
Day. Good evening.
554
00:41:09,907 --> 00:41:11,367
No. This way.
555
00:41:16,882 --> 00:41:18,341
Come on, Amir.
556
00:41:22,486 --> 00:41:24,990
Do that tomorrow. Let's talk.
557
00:41:37,101 --> 00:41:38,202
I'm going out.
558
00:41:38,270 --> 00:41:41,006
Now? You drank the whole bottle.
559
00:42:23,147 --> 00:42:25,149
I had to see you.
- Why?
560
00:42:28,119 --> 00:42:30,454
True?
Who?
561
00:42:30,554 --> 00:42:34,025
Who? How did you know?
- Why are you here?
562
00:42:34,091 --> 00:42:36,527
Is he upstairs?
- Did you come to check?
563
00:42:36,595 --> 00:42:39,630
Yes. I'm not proud of it
but I have come.
564
00:42:39,698 --> 00:42:42,199
Is he here?
- Did you leave Nat at home?
565
00:42:42,266 --> 00:42:45,070
Nat doesn't know I'm here.
Are you alone or not?
566
00:42:45,136 --> 00:42:48,205
I am alone. Go back home now.
567
00:42:53,078 --> 00:42:54,538
Go.
568
00:43:02,119 --> 00:43:03,579
I love you.
569
00:43:06,223 --> 00:43:07,683
I love you.
570
00:43:11,395 --> 00:43:13,632
I love you.
571
00:43:15,634 --> 00:43:17,968
Go away, Amir.
- I am going already.
572
00:43:19,271 --> 00:43:20,730
I love you.
573
00:43:33,217 --> 00:43:35,786
Please go away.
574
00:43:36,188 --> 00:43:38,956
Go away. The worst is over.
575
00:43:40,458 --> 00:43:42,027
I'm going.
576
00:43:45,463 --> 00:43:46,923
Go.
577
00:44:13,425 --> 00:44:14,885
Gabi.
578
00:44:18,996 --> 00:44:20,798
Is everything okay, honey?
579
00:45:00,739 --> 00:45:02,199
No.
580
00:45:02,473 --> 00:45:04,141
No.
581
00:45:04,675 --> 00:45:06,011
Get help.
582
00:45:06,077 --> 00:45:07,478
Someone has to help me.
583
00:45:07,546 --> 00:45:09,146
Help.
584
00:45:15,486 --> 00:45:18,689
Who Shouts First? Who?
585
00:45:18,757 --> 00:45:21,459
The cry that erupts from despair
586
00:45:21,525 --> 00:45:24,763
the chest that breaks with thunder
587
00:45:26,298 --> 00:45:29,600
who keeps an eye on the fire? Who?
588
00:45:29,668 --> 00:45:32,304
The soul dancing in the humming flame
589
00:45:32,370 --> 00:45:36,507
pores burn devastation
590
00:45:37,141 --> 00:45:39,845
who is leaving their home?
591
00:45:39,910 --> 00:45:42,681
Who will disappear from the globe?
592
00:45:42,747 --> 00:45:45,349
Untwist the dead node?
593
00:45:45,417 --> 00:45:47,385
Seeing in the dark?
594
00:45:48,019 --> 00:45:50,755
Is the attack sabotaging?
595
00:45:50,821 --> 00:45:53,492
Who cures the medicine?
596
00:45:53,557 --> 00:45:56,228
Is it the serum of crying?
597
00:45:56,293 --> 00:45:58,996
Who will ask for forgiveness?
598
00:45:59,064 --> 00:46:01,666
Who deviates from the path?
599
00:46:01,732 --> 00:46:04,301
Who changes their behavior?
600
00:46:04,368 --> 00:46:07,038
Who is the first?
601
00:46:07,104 --> 00:46:10,342
Who will remain silent in vain?
41233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.