Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,458 --> 00:01:56,458
EN JE BENT LELIJK
2
00:02:24,125 --> 00:02:26,541
Mag de verwarming aan?
3
00:02:26,666 --> 00:02:29,916
Wat is er? Heb je het koud?
-Ik heb het verdomde koud.
4
00:02:30,750 --> 00:02:32,250
Van wie mag je zo praten?
5
00:02:32,416 --> 00:02:33,916
Niet van jou dus.
6
00:02:36,291 --> 00:02:37,250
Komt er aan.
7
00:02:37,833 --> 00:02:40,666
Als de motor warm is,
krijgen wij ook warmte.
8
00:02:40,958 --> 00:02:43,125
De verwarming is stuk, idioot.
9
00:02:43,875 --> 00:02:45,375
Zullen we hem teruggeven?
10
00:02:46,208 --> 00:02:48,750
De auto terug en onze 300 euro terug?
11
00:02:53,083 --> 00:02:55,375
Mam vertelde niet waarom je gezeten hebt.
12
00:02:55,625 --> 00:02:56,458
Echt waar?
13
00:03:00,083 --> 00:03:02,000
Nou, zeg je het nog of niet?
14
00:03:02,083 --> 00:03:03,750
Dat wil ik niet zeggen.
15
00:03:04,208 --> 00:03:05,041
Waarom niet?
16
00:03:05,500 --> 00:03:07,375
Daarom niet.
17
00:03:43,458 --> 00:03:45,791
LOUNGE
18
00:03:45,875 --> 00:03:51,708
217, McCauley Caravan Park,
Clonaslee weg.
19
00:03:54,208 --> 00:03:55,625
Ja, ik weet dat er een...
20
00:03:55,791 --> 00:03:57,208
Er moet telefoon zijn...
21
00:03:58,583 --> 00:04:00,041
Ik bel je zodra ik het nummer heb.
22
00:04:03,166 --> 00:04:05,166
Ik was er. Ik ken de voorwaarden.
23
00:04:05,250 --> 00:04:06,083
Acht uur.
24
00:04:07,250 --> 00:04:08,791
Elke avond, ja.
25
00:04:11,000 --> 00:04:12,083
Ze zit in de auto.
26
00:04:13,875 --> 00:04:17,208
Goed, denk ik, gezien de omstandigheden.
27
00:04:19,458 --> 00:04:21,041
Eigenlijk moet ik ervandoor.
28
00:04:21,125 --> 00:04:22,291
Spreek je later. Ja?
29
00:04:23,041 --> 00:04:24,208
Ok�.
30
00:04:38,500 --> 00:04:39,333
Stacey?
31
00:04:43,208 --> 00:04:44,541
Stacey, wakker worden.
32
00:04:44,875 --> 00:04:45,708
Wat is er?
33
00:04:47,291 --> 00:04:48,125
Gaat het?
34
00:04:48,583 --> 00:04:50,541
Ben je moe? Heb je niet geslapen?
35
00:04:50,750 --> 00:04:52,041
Ja, het gaat wel.
36
00:04:53,083 --> 00:04:54,166
Kunnen we gaan?
37
00:04:55,583 --> 00:04:56,875
Je ziet er bleek uit.
38
00:04:57,750 --> 00:04:59,208
Ik zei dat wel goed gaat.
39
00:05:03,000 --> 00:05:03,833
Ok�.
40
00:05:12,916 --> 00:05:13,750
Wat?
41
00:05:17,666 --> 00:05:19,166
Hoe lang nog?
42
00:05:19,750 --> 00:05:20,750
Een half uur.
43
00:05:22,750 --> 00:05:25,000
Ik moet plassen.
44
00:05:25,083 --> 00:05:26,791
Komt goed. We zijn er zo.
45
00:05:27,208 --> 00:05:28,625
Nee, ik moet nu.
46
00:05:29,083 --> 00:05:30,958
Als ik dat zeg, dan moet ik ook.
47
00:05:31,041 --> 00:05:32,750
Ik moet plassen. Echt.
48
00:05:34,291 --> 00:05:36,708
We hebben geen tijd. We zijn al laat.
49
00:05:37,916 --> 00:05:39,500
Kijk, daar is een plek.
50
00:05:39,583 --> 00:05:41,666
Je kan niet langs de weg plassen.
51
00:05:41,791 --> 00:05:44,041
Naar de kant of ik plas in je auto.
52
00:05:48,833 --> 00:05:50,125
Wat doe je in godsnaam?
53
00:05:50,583 --> 00:05:52,250
Hoe bedoel je, wat doe je?
54
00:05:52,416 --> 00:05:54,708
Jij zei dat ik niet
langs de weg mag plassen.
55
00:05:54,875 --> 00:05:56,083
Schiet op, wil je.
56
00:05:56,250 --> 00:05:57,916
Mensen kunnen je zien.
57
00:05:58,250 --> 00:06:00,750
Kan je niet meer zeiken
zonder toeschouwers?
58
00:06:00,833 --> 00:06:02,666
Ze genieten van het uitzicht.
59
00:06:03,000 --> 00:06:04,958
Ze toeteren naar je, idioot.
60
00:06:05,166 --> 00:06:06,666
Toeteren voor me, denk ik.
61
00:06:10,500 --> 00:06:12,500
Waar lopen die treinrails heen?
62
00:06:14,083 --> 00:06:15,375
Wat maakt het uit. Kom op.
63
00:06:46,125 --> 00:06:47,500
Achteruit.
64
00:06:51,833 --> 00:06:54,333
Waarom gaan we in zo'n rotcaravan...
65
00:06:54,416 --> 00:06:55,541
...helemaal afgelegen.
66
00:06:56,250 --> 00:06:57,791
Het is je moeders caravan.
67
00:06:58,208 --> 00:06:59,041
Wat?
68
00:06:59,708 --> 00:07:00,958
Dit is mama's caravan?
69
00:07:01,041 --> 00:07:01,875
Ja.
70
00:07:12,125 --> 00:07:13,708
Waarom had zij er hier een?
71
00:07:13,875 --> 00:07:15,458
Als kinderen kwamen we hier.
72
00:07:18,625 --> 00:07:19,583
Wie is je vriend?
73
00:07:23,500 --> 00:07:25,500
Ben je hier nooit eerder geweest?
74
00:07:25,666 --> 00:07:28,000
Je herinnert je het niet.
Je was te jong.
75
00:07:28,166 --> 00:07:29,250
We hebben geen eten.
76
00:07:29,541 --> 00:07:30,541
Ja, hoor.
77
00:07:31,041 --> 00:07:32,333
Wil je geen kattenvoer?
78
00:07:32,416 --> 00:07:34,500
Walgelijk. We eten geen kattenvoer.
79
00:07:34,708 --> 00:07:36,041
Heerlijk.
80
00:07:37,333 --> 00:07:39,458
Ok�. Dan eten we de kat, goed?
81
00:07:39,666 --> 00:07:42,083
Wil jij in de oven? Ja. Heb je lucifers?
82
00:07:43,125 --> 00:07:44,791
Je hebt rare humor.
83
00:07:44,875 --> 00:07:45,791
Kom op. Oven.
84
00:07:46,333 --> 00:07:47,625
Mam vond dat niet leuk.
85
00:07:48,458 --> 00:07:50,291
Dat heeft ze toch niet gezegd?
86
00:07:50,458 --> 00:07:51,875
Niet zo expliciet.
87
00:07:53,125 --> 00:07:55,000
Heeft ze je weleens die grap verteld
over de man...
88
00:07:55,083 --> 00:07:56,708
...die naar de dokter gaat?
89
00:07:57,416 --> 00:07:59,500
Dat was haar favoriete grap.
90
00:07:59,666 --> 00:08:02,333
Vertelde ze grappen?
-Toen ze zo oud als jij was.
91
00:08:02,416 --> 00:08:04,833
Wil je hem horen of niet?
-Ja, ok�.
92
00:08:04,916 --> 00:08:09,125
Die man gaat naar de dokter
voor onderzoek en alles wordt bekeken.
93
00:08:09,458 --> 00:08:11,583
Bloeddruk, MRI-scan...
-Wat?
94
00:08:12,416 --> 00:08:14,291
...cholesterol, alles...
95
00:08:14,375 --> 00:08:17,083
...om te weten dat je
een goede gezondheid hebt.
96
00:08:17,583 --> 00:08:18,416
De dokter zegt:
97
00:08:18,500 --> 00:08:20,208
'We bellen u over de uitslag.'
98
00:08:20,291 --> 00:08:22,916
Dus, de man gaat weg...
99
00:08:24,875 --> 00:08:27,458
Shit. Ik moet bellen. Ik ga straks verder.
100
00:08:27,625 --> 00:08:28,500
Waar ga je heen?
101
00:08:29,875 --> 00:08:31,375
Ik moet nu meteen bellen.
102
00:08:33,375 --> 00:08:34,208
Eikel.
103
00:08:36,875 --> 00:08:37,625
Hallo?
104
00:08:37,833 --> 00:08:39,291
Ja.
105
00:08:39,375 --> 00:08:40,875
Heb je je nummer daar?
106
00:08:41,083 --> 00:08:44,875
Dat is 0-5-7-9-1...
107
00:08:45,541 --> 00:08:47,333
...2-1-2-6-3.
108
00:08:47,416 --> 00:08:48,750
Ok�, ik pak een pen.
109
00:08:48,833 --> 00:08:49,791
Wat is je adres?
110
00:08:49,875 --> 00:08:51,333
Je hebt het adres al.
111
00:09:30,500 --> 00:09:32,583
STACEY, TWEE JAAR OUD
112
00:10:11,375 --> 00:10:12,208
Stacey.
113
00:10:18,666 --> 00:10:19,833
H�. Wakker worden.
114
00:10:22,708 --> 00:10:24,416
Waar zijn we?
-Je bent bij mij.
115
00:10:25,458 --> 00:10:28,416
Wat is er? Ik ben twee minuten weg
en je slaapt weer.
116
00:10:28,833 --> 00:10:31,958
Alles goed met jou?
-Ja. Alles goed met jou?
117
00:10:32,125 --> 00:10:35,041
Ik vraag dat omdat
het de tweede keer vandaag is.
118
00:10:36,166 --> 00:10:38,041
Ik ben gewoon moe, meer niet.
119
00:10:38,583 --> 00:10:40,500
Ja, ok�.
120
00:10:43,083 --> 00:10:45,833
Dus, Stacey,
wanneer zijn deze aanvallen begonnen?
121
00:10:47,791 --> 00:10:49,375
Ongeveer zes weken geleden.
122
00:10:49,541 --> 00:10:51,750
Het is geen psychische ziekte.
123
00:10:52,083 --> 00:10:55,083
Ze beginnen meestal
door gevoelens van intense angst...
124
00:10:55,166 --> 00:10:59,166
...of stress of iets anders
met verhoogde emotie.
125
00:11:00,291 --> 00:11:02,833
Haar moeder is pas overleden.
126
00:11:03,833 --> 00:11:04,708
Wat naar.
127
00:11:05,333 --> 00:11:08,208
Gaat het over?
Kunnen we zorgen dat ze niet...
128
00:11:08,291 --> 00:11:09,333
...in slaap valt?
129
00:11:10,125 --> 00:11:13,041
Er is geen genezing, maar wel medicatie.
130
00:11:13,125 --> 00:11:16,041
Ik wil dat Stacey begint...
131
00:11:16,208 --> 00:11:18,333
...met methylphenidaat-HCI
132
00:11:19,416 --> 00:11:20,750
Eerst 30 mg per dag.
133
00:11:22,500 --> 00:11:25,333
Het is een milde stimulant,
zoals amfetamine.
134
00:11:26,166 --> 00:11:28,708
Dan is ze overdag wakker
en slaapt 's nachts.
135
00:11:29,291 --> 00:11:31,375
Het is wel vrij duur.
136
00:11:32,166 --> 00:11:33,583
Natuurlijk.
137
00:11:38,458 --> 00:11:39,791
Wil je een ijsje?
138
00:11:40,541 --> 00:11:41,875
We hebben niet gegeten.
139
00:11:42,416 --> 00:11:43,250
Gegeten?
140
00:11:44,166 --> 00:11:46,708
Je hoeft niet te eten,
voor je een ijsje mag.
141
00:11:48,208 --> 00:11:50,333
IJs smaakt beter voor het eten.
142
00:11:52,416 --> 00:11:53,875
Nooit voor het eten gehad?
143
00:11:59,500 --> 00:12:00,916
Hoe gaat het?
-Hoi, goed.
144
00:12:01,625 --> 00:12:02,750
We willen ijs.
145
00:12:04,375 --> 00:12:05,833
Alles goed, Richie?
146
00:12:10,375 --> 00:12:11,916
Je weet dat je daarvoor moet betalen.
147
00:12:12,083 --> 00:12:13,833
Rot op. Ik heb deze gemaakt.
148
00:12:13,916 --> 00:12:15,166
Jij, rotjoch.
149
00:12:15,416 --> 00:12:17,250
Sorry, ik kom zo terug.
150
00:12:23,500 --> 00:12:24,958
Ik vind deze stad leuk.
151
00:12:30,375 --> 00:12:31,208
Will?
152
00:12:41,291 --> 00:12:42,500
Ik kan dit niet eten.
153
00:12:46,000 --> 00:12:47,125
Kinderachtig hoor.
154
00:12:47,708 --> 00:12:49,416
Het is gestolen eigendom.
155
00:12:49,500 --> 00:12:50,333
Dus?
156
00:12:50,958 --> 00:12:52,375
Ik wil niet naar de gevangenis.
157
00:12:52,541 --> 00:12:53,583
Waarom niet?
158
00:12:53,666 --> 00:12:55,166
Er zitten mensen als jij.
159
00:12:58,583 --> 00:13:00,541
H�.
-Wat? Wil je het of niet?
160
00:13:08,000 --> 00:13:09,458
Vergeet deze niet.
161
00:13:29,500 --> 00:13:31,250
Mag ik die?
Nee.
162
00:13:31,750 --> 00:13:32,750
Waarom niet?
163
00:13:33,416 --> 00:13:35,125
Ik heb nog honger, daarom.
164
00:13:35,625 --> 00:13:37,125
En jij bent al dik genoeg.
165
00:13:37,875 --> 00:13:39,083
Dik?
166
00:13:40,291 --> 00:13:41,333
Niet erg aardig.
167
00:13:42,083 --> 00:13:43,333
Daarom zei ik het.
168
00:14:03,416 --> 00:14:05,083
Die muesli zit vol suiker.
169
00:14:05,750 --> 00:14:07,500
Klopt. Dat maakt het zo lekker.
170
00:14:09,041 --> 00:14:10,750
Ik ben mijn tandenborstel vergeten.
171
00:14:11,333 --> 00:14:13,083
Mag ik geld voor een nieuwe?
172
00:14:14,625 --> 00:14:16,125
De winkels zijn nu dicht.
173
00:14:17,666 --> 00:14:20,208
Je kunt mijne gebruiken.
174
00:14:21,416 --> 00:14:22,416
Gadver.
175
00:14:23,250 --> 00:14:24,083
Ok�.
176
00:15:26,166 --> 00:15:27,333
Hoi.
177
00:15:27,750 --> 00:15:28,875
Mijn naam is Emilie.
178
00:15:30,041 --> 00:15:31,125
O, sorry.
179
00:15:31,208 --> 00:15:32,750
Sorry, het is al laat.
180
00:15:32,833 --> 00:15:33,833
Ga naar bed.
181
00:15:34,583 --> 00:15:36,833
Ga zelf.
-Mond dicht. Terug naar bed.
182
00:15:37,958 --> 00:15:39,875
Ik woon twee caravans verderop.
183
00:15:40,375 --> 00:15:41,958
Ok�... Hallo.
184
00:15:42,625 --> 00:15:46,791
Het spijt me dat ik zo laat aanklop,
maar ik vroeg me af of...
185
00:15:48,333 --> 00:15:50,208
Mag ik even binnenkomen?
186
00:15:50,958 --> 00:15:52,708
Ik denk niet... het is...
187
00:15:52,875 --> 00:15:53,791
Ja, kom binnen.
188
00:15:58,666 --> 00:16:00,208
Ja, hoor. Kom binnen.
189
00:16:15,208 --> 00:16:16,041
Kom eruit.
190
00:16:20,500 --> 00:16:21,500
Blijf daar.
191
00:16:22,958 --> 00:16:23,791
Doe open
192
00:16:30,041 --> 00:16:30,958
Hallo.
193
00:16:31,500 --> 00:16:32,333
Wat wil je?
194
00:16:32,416 --> 00:16:33,666
We weten dat ze er is.
195
00:16:34,916 --> 00:16:36,000
Wie bedoel je?
196
00:16:37,583 --> 00:16:38,916
We zagen haar.
197
00:16:39,083 --> 00:16:39,958
Wacht even.
198
00:16:40,041 --> 00:16:42,250
Er is niemand, behalve mijn dochter.
199
00:16:44,708 --> 00:16:46,958
Zijn jullie dronken?
200
00:16:47,833 --> 00:16:49,625
Mag ik bij je op de bank slapen?
201
00:16:50,708 --> 00:16:51,791
Alleen vanavond.
202
00:16:53,875 --> 00:16:55,458
Is dat wel zo'n goed idee?
203
00:16:57,666 --> 00:16:59,125
Ik wil graag hier blijven.
204
00:16:59,750 --> 00:17:01,000
Er is niemand binnen.
205
00:17:01,166 --> 00:17:02,500
Kunnen wij even kijken?
206
00:17:02,833 --> 00:17:05,000
Je denkt dat we dom zijn, h�?
207
00:17:14,125 --> 00:17:15,208
Wie waren dat?
208
00:17:16,208 --> 00:17:19,833
Een van hen, de derde, Tibor,
is mijn man.
209
00:17:20,666 --> 00:17:21,750
Deed hij dat?
210
00:17:22,625 --> 00:17:23,458
Nee.
211
00:17:24,208 --> 00:17:27,333
Het lijkt niet zo,
maar hij zou me nooit pijn doen.
212
00:17:30,000 --> 00:17:32,166
Is mijn vrouw daar?
-Jouw vrouw?
213
00:17:33,083 --> 00:17:33,916
Nee.
214
00:17:34,625 --> 00:17:36,375
Zijn vrienden zijn boos.
215
00:17:36,541 --> 00:17:38,833
Zij zijn vandaag ontslagen in de fabriek.
216
00:17:40,250 --> 00:17:42,875
Hij liegt.
-Ik zag haar naar binnen gaan.
217
00:17:44,958 --> 00:17:46,541
Ze is er niet, ok�?
-Nee.
218
00:17:47,833 --> 00:17:49,333
Gaat het?
-Ja.
219
00:17:50,166 --> 00:17:51,125
Zeker weten?
220
00:17:52,208 --> 00:17:53,583
Sorry voor alles, ok�?
221
00:17:54,291 --> 00:17:56,083
Sorry dat ze zo tegen je deden.
222
00:17:59,375 --> 00:18:01,250
Slaap maar in mijn kamer, als je wilt.
223
00:18:02,791 --> 00:18:04,166
Ik slaap wel op de bank.
224
00:18:36,125 --> 00:18:37,416
Wil je een sinaasappel?
225
00:18:42,375 --> 00:18:44,541
Een sinaasappel? Bood je haar dat aan?
226
00:18:44,625 --> 00:18:45,625
Doe niet zo.
227
00:18:45,875 --> 00:18:47,375
Dat kan niet anders.
228
00:18:47,541 --> 00:18:49,583
Het klinkt raar zoals je het zegt.
229
00:18:49,666 --> 00:18:52,000
Het is raar. Daarom klinkt het vreemd.
230
00:18:52,083 --> 00:18:53,458
Het is raar om te doen.
231
00:18:56,166 --> 00:18:59,791
Ik denk dat ze je leuk vindt,
ondanks de hele sinaasappelramp.
232
00:19:00,250 --> 00:19:01,541
Ja.
233
00:19:01,875 --> 00:19:02,916
Kijk, een briefje.
234
00:19:06,291 --> 00:19:08,250
Het is gewoon een bedankje.
235
00:19:09,333 --> 00:19:10,875
Dus? Het is een teken.
236
00:19:11,583 --> 00:19:12,416
Een teken?
237
00:19:13,291 --> 00:19:14,750
Wat weet jij van tekens?
238
00:19:16,708 --> 00:19:17,958
Ik herken ze.
239
00:19:19,208 --> 00:19:20,500
Zij is getrouwd. Ok�?
240
00:19:21,250 --> 00:19:22,083
En?
241
00:19:22,166 --> 00:19:24,541
En? Wat bedoel je 'en'?
242
00:19:25,208 --> 00:19:26,375
Ze is getrouwd, punt.
243
00:19:27,041 --> 00:19:29,083
Nooit gehoord van 'vreemdgaan'?
244
00:19:32,708 --> 00:19:34,375
Houd op. Eet je ontbijt.
245
00:19:34,875 --> 00:19:35,708
Doe ik al.
246
00:19:37,208 --> 00:19:39,125
Vreemdgaan? Wat weet je daarvan?
247
00:19:39,708 --> 00:19:40,541
Meer dan jij.
248
00:19:53,083 --> 00:19:56,250
H�, kom eens, je moet
daar echt mee stoppen.
249
00:19:57,250 --> 00:19:58,791
Ik doe dat als zolang.
250
00:19:58,875 --> 00:20:00,083
Ik kan niet ophouden.
251
00:20:01,666 --> 00:20:05,000
Wat denk je hiervan?
Voor elke dag dat je niet spuugt...
252
00:20:05,083 --> 00:20:06,708
...geef ik je vijf dollar, ja?
253
00:20:06,791 --> 00:20:08,375
Tien.
-Vijf.
254
00:20:08,625 --> 00:20:09,833
Acht.
-Vijf.
255
00:20:09,916 --> 00:20:11,333
Zes.
-Vijf.
256
00:20:13,166 --> 00:20:14,000
Afgesproken.
257
00:20:18,875 --> 00:20:19,708
Kom op.
258
00:20:20,041 --> 00:20:21,041
Dat telt niet.
259
00:20:22,833 --> 00:20:24,416
Wilt u deze formulieren invullen?
260
00:20:26,250 --> 00:20:27,083
Mag ik?
261
00:20:27,958 --> 00:20:28,791
Ja, zeker.
262
00:20:35,333 --> 00:20:36,750
Ik durf te wedden dat je niet weet
wanneer ik jarig ben.
263
00:20:36,833 --> 00:20:38,125
Dertien april.
264
00:20:41,125 --> 00:20:42,291
En de mijne?
265
00:20:44,208 --> 00:20:47,208
Ik weet dat het in februari is.
266
00:20:47,500 --> 00:20:48,333
Oktober.
267
00:20:51,500 --> 00:20:52,333
Bijna goed.
268
00:20:56,833 --> 00:20:58,750
Er is een probleempje.
269
00:21:03,125 --> 00:21:05,666
Heb je ze van de narcolepsie verteld?
270
00:21:06,041 --> 00:21:07,875
Ben je boos om de waarheid?
271
00:21:10,875 --> 00:21:12,125
O, hallo.
-Hoi.
272
00:21:12,583 --> 00:21:14,958
Hoe gaat het?
-Ok�.
273
00:21:15,625 --> 00:21:17,416
Dit is mijn zoon Richie.
274
00:21:17,833 --> 00:21:20,666
Hallo.
-Richie, dit zijn Will en Stacey.
275
00:21:22,208 --> 00:21:23,041
Zeg gedag.
276
00:21:25,000 --> 00:21:25,916
Sorry.
277
00:21:26,000 --> 00:21:28,333
Gaan jullie vandaag niet naar school?
278
00:21:28,916 --> 00:21:31,875
Nee, er zijn problemen
met haar inschrijving.
279
00:21:32,000 --> 00:21:34,500
O, ja?
-Ja, verzekeringstechnisch.
280
00:21:34,875 --> 00:21:35,875
Ik begrijp het.
281
00:21:40,000 --> 00:21:43,250
Nou, we zijn al laat, dus we moeten gaan.
282
00:21:43,875 --> 00:21:44,708
Dag.
283
00:21:51,083 --> 00:21:51,916
Wat?
284
00:21:55,250 --> 00:21:56,333
Wat?
285
00:22:22,333 --> 00:22:23,375
Hou eens op.
286
00:22:23,750 --> 00:22:24,708
Ok�, kom op.
287
00:22:26,541 --> 00:22:28,583
Noem vijf landen in Latijns-Amerika.
288
00:22:28,958 --> 00:22:32,083
Brazili�, Argentini�, Chili,
Uruguay, Paraguay.
289
00:22:32,416 --> 00:22:34,166
Dat is knap. Heel goed.
290
00:22:35,583 --> 00:22:39,625
Ok�, noem vijf landen in Midden-Amerika.
291
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
Ik verveel me.
292
00:22:41,083 --> 00:22:42,500
Wil je naar school?
293
00:22:42,958 --> 00:22:45,250
Ja, eigenlijk wel.
-Ja, helaas.
294
00:22:45,333 --> 00:22:46,375
Beantwoord de vraag.
295
00:22:49,625 --> 00:22:50,458
Kom op.
296
00:22:52,208 --> 00:22:53,041
Kom op!
297
00:22:54,958 --> 00:22:56,375
Shit! Auw!
298
00:22:56,958 --> 00:22:58,208
Dat was mijn oog.
299
00:22:58,291 --> 00:22:59,541
Ach, Jezus!
300
00:23:00,083 --> 00:23:01,041
Shit!
301
00:23:02,125 --> 00:23:03,458
Waarom doe je dat?
302
00:23:07,000 --> 00:23:09,166
Dat gezicht van jou.
-Stommerd.
303
00:23:13,958 --> 00:23:15,083
Kijk niet naar mij.
304
00:23:16,875 --> 00:23:18,291
O, h�.
-Hoi.
305
00:23:18,625 --> 00:23:21,416
Het spijt me dat ik je
weer zo stoor, maar...
306
00:23:21,500 --> 00:23:22,583
Geen probleem.
307
00:23:22,708 --> 00:23:25,000
Ik dacht over het probleem...
308
00:23:25,583 --> 00:23:28,541
...met de inschrijving van Stacey
op school.
309
00:23:28,791 --> 00:23:30,000
Ik ben lerares.
310
00:23:30,833 --> 00:23:32,291
Ik werk momenteel niet...
311
00:23:32,375 --> 00:23:34,833
...maar ik gaf les op
de basisschool in Belgi�...
312
00:23:34,916 --> 00:23:37,166
...vier jaar voordat ik hier kwam.
-O, ja?
313
00:23:37,250 --> 00:23:39,000
Ok�.
-En...
314
00:23:39,375 --> 00:23:42,791
Als je wilt, kan ik Stacey lesgeven
tot ze naar school gaat.
315
00:23:43,333 --> 00:23:46,083
In ruil voor je hulp gisteravond.
316
00:23:50,833 --> 00:23:51,666
Dus...
317
00:23:59,375 --> 00:24:00,333
Wat kook je?
318
00:24:02,125 --> 00:24:04,333
Zalm, wat gemengde groenten...
319
00:24:04,500 --> 00:24:06,708
...sperziebonen...
-In welk land is dat?
320
00:24:08,750 --> 00:24:10,666
Australi�.
-H�...
321
00:24:11,541 --> 00:24:12,958
...wil je blijven eten?
322
00:24:13,041 --> 00:24:14,791
Nee, bedankt. We kunnen niet.
323
00:24:15,041 --> 00:24:15,875
Ja, graag.
324
00:24:27,625 --> 00:24:28,458
Shit.
325
00:24:29,000 --> 00:24:29,833
Wat is er mis?
326
00:24:32,041 --> 00:24:33,291
Het fornuis is stuk.
327
00:24:34,375 --> 00:24:35,375
Heb je hem nodig?
328
00:24:36,166 --> 00:24:37,250
Voor de zalm
329
00:24:39,125 --> 00:24:41,333
In een zak in de vaatwasser...
330
00:24:41,500 --> 00:24:42,625
...zonder zeep of afwas.
331
00:24:42,708 --> 00:24:43,541
Wat?
332
00:24:44,333 --> 00:24:45,375
Bedoel je dat...
333
00:24:46,833 --> 00:24:48,958
Denk je dat ik zo onnozel ben?
334
00:24:49,041 --> 00:24:50,375
Zo zie je er niet uit.
335
00:24:51,250 --> 00:24:52,125
Luister...
336
00:24:52,291 --> 00:24:53,083
...ik zeg het je.
337
00:24:53,166 --> 00:24:55,458
Mam deed dat, als de oven stuk was.
338
00:24:56,208 --> 00:24:58,791
Doe hem in een zak
en doe hem in de vaatwasser.
339
00:25:04,083 --> 00:25:04,916
De vaatwasser?
340
00:25:12,250 --> 00:25:13,583
De zalm is heerlijk.
341
00:25:15,166 --> 00:25:16,000
Gekookt?
342
00:25:16,625 --> 00:25:17,666
Ik...
343
00:25:19,166 --> 00:25:20,125
Gestoomd.
344
00:25:25,375 --> 00:25:26,625
Dus, je bent Belgisch?
345
00:25:27,458 --> 00:25:28,291
Ja.
346
00:25:28,375 --> 00:25:29,500
Je klinkt Frans.
347
00:25:30,083 --> 00:25:31,458
Nou, ik spreek Frans.
348
00:25:31,541 --> 00:25:34,625
Wil je nu iets in het Frans zeggen?
-Stacey, kom op.
349
00:25:35,333 --> 00:25:36,916
Hoe zeg je 'mallerd'?
350
00:25:38,708 --> 00:25:40,583
Dat is al heel Frans.
351
00:25:41,750 --> 00:25:45,416
Maar ik kan je een Frans gezegde leren,
als je wilt.
352
00:25:45,875 --> 00:25:51,166
Na een heerlijke maaltijd zoals deze,
kun je zeggen:
353
00:25:54,541 --> 00:25:57,250
Betekent dat het eten lekker was?
-Nee.
354
00:25:57,416 --> 00:26:02,375
Het betekent letterlijk:
'Kindje Jezus in een fluwelen broek.'
355
00:26:02,583 --> 00:26:06,083
Wat?
-Ik weet dat het gek is.
356
00:26:06,458 --> 00:26:09,333
Maar dat is wat je zegt
van een mooie fles wijn...
357
00:26:09,416 --> 00:26:10,750
...of een goede maaltijd.
358
00:26:10,875 --> 00:26:13,250
'Kindje Jezus in een fluwelen broek'?
359
00:26:14,666 --> 00:26:16,250
Niet logisch.
-Mee eens.
360
00:26:16,541 --> 00:26:18,375
Ik begrijp het zelf ook niet.
361
00:26:20,833 --> 00:26:23,250
Ik vind het leuk.
-Ik ook.
362
00:26:24,375 --> 00:26:25,208
Shit.
363
00:26:25,375 --> 00:26:26,208
H�...
364
00:26:28,000 --> 00:26:31,458
Sorry. Ik ben zo terug, ok�?
365
00:26:32,583 --> 00:26:33,416
Ok�.
366
00:26:36,750 --> 00:26:37,583
Wat is er?
367
00:26:37,666 --> 00:26:39,500
Hij moet de reclassering bellen.
368
00:26:40,166 --> 00:26:41,000
De wat?
369
00:26:41,708 --> 00:26:44,916
Hij moet elke avond
zijn reclasseringsambtenaar bellen.
370
00:26:45,750 --> 00:26:48,000
Waarom reclassering?
371
00:26:48,083 --> 00:26:50,083
Hij is vorige week vrijgekomen.
372
00:26:50,875 --> 00:26:51,708
Cool.
373
00:26:53,500 --> 00:26:54,958
MORGEN? DEZELFDE TIJD?
374
00:26:55,041 --> 00:26:57,041
Dus je hebt morgen een afspraakje.
375
00:26:57,250 --> 00:26:58,125
Nee, hoor.
376
00:26:58,291 --> 00:26:59,041
Dus wel.
377
00:26:59,375 --> 00:27:00,291
Ze komt terug.
378
00:27:00,375 --> 00:27:02,333
Ja, om jou les te geven.
379
00:27:02,583 --> 00:27:04,500
Ze vindt je leuk.
-Onzin.
380
00:27:04,791 --> 00:27:05,625
We zien wel.
381
00:27:05,708 --> 00:27:09,291
Hoe kan het een afspraakje zijn
als ze voor jou terugkomt?
382
00:27:09,625 --> 00:27:11,208
Het is een excuus, domoor.
383
00:27:12,916 --> 00:27:14,125
Meisjes doen dat zo.
384
00:27:25,750 --> 00:27:27,000
Wat?
-Niets.
385
00:27:28,708 --> 00:27:30,041
Welterusten.
386
00:27:31,833 --> 00:27:32,666
Dank je.
387
00:27:37,916 --> 00:27:39,041
Hoe zit het met...
388
00:27:40,833 --> 00:27:42,583
Wil je een knuffel of zoiets?
389
00:27:43,208 --> 00:27:44,041
Niet echt.
390
00:27:44,791 --> 00:27:45,625
Waarom niet?
391
00:27:45,958 --> 00:27:47,291
Ik vind het niet fijn.
392
00:27:48,041 --> 00:27:48,875
Ok�.
393
00:27:49,791 --> 00:27:51,166
Het voelt niet zo.
394
00:27:53,666 --> 00:27:55,958
Veel mensen willen met me knuffelen.
395
00:27:56,458 --> 00:27:57,291
Wie?
396
00:27:57,375 --> 00:27:58,333
Wie wil dat?
397
00:28:00,625 --> 00:28:01,625
Veel mensen.
398
00:31:15,333 --> 00:31:16,166
Stop.
399
00:31:16,791 --> 00:31:18,291
Laat hem met rust. Ok�?
400
00:31:52,875 --> 00:31:53,750
Je lijkt sterk.
401
00:31:55,250 --> 00:31:56,166
Ben je sterk?
402
00:31:57,416 --> 00:31:58,416
Weet ik niet.
403
00:31:58,500 --> 00:32:00,541
Je zal er vast verrast van staan
hoe sterk je bent.
404
00:32:02,500 --> 00:32:03,333
Kom op.
405
00:32:04,166 --> 00:32:05,541
Wat?
-Worstelen.
406
00:32:05,708 --> 00:32:07,458
Jij bent veel groter dan ik
407
00:32:07,541 --> 00:32:08,916
Maar je moet het proberen.
408
00:32:10,458 --> 00:32:12,458
Ik wed dat je sterk bent. Kom op.
409
00:32:13,083 --> 00:32:13,916
Ok�.
410
00:32:15,500 --> 00:32:17,166
Ach, kom op.
411
00:32:45,458 --> 00:32:47,000
Nee... Zo.
412
00:32:47,083 --> 00:32:48,791
Ja? Dit zijn de regels.
413
00:32:50,458 --> 00:32:51,458
Kom op.
414
00:32:51,541 --> 00:32:52,458
Kom op.
415
00:32:52,541 --> 00:32:53,458
Je kan het.
416
00:32:53,708 --> 00:32:55,500
Kom op.
417
00:32:55,666 --> 00:32:57,666
Kom op, kom op, kom op.
418
00:33:00,958 --> 00:33:02,125
Ik zat fout. Sorry.
419
00:33:02,541 --> 00:33:04,125
Je bent zwak, zelfs voor een meisje.
420
00:33:04,291 --> 00:33:06,666
Je moet me laten winnen.
-Ik denk het niet.
421
00:33:06,916 --> 00:33:08,583
Ik dacht dat je sterk was.
422
00:33:10,666 --> 00:33:12,791
Nog een keer.
-Ok�, kom op.
423
00:33:18,750 --> 00:33:20,666
Schiet op. Wat doe je in godsnaam?
424
00:33:23,125 --> 00:33:24,916
Braken, als je het moet weten.
425
00:33:27,250 --> 00:33:28,500
Waar was je gisteren?
426
00:33:29,250 --> 00:33:30,083
Uit.
427
00:33:30,375 --> 00:33:31,250
Uit met wie?
428
00:33:31,875 --> 00:33:33,458
Uit met vrienden.
429
00:33:33,625 --> 00:33:34,916
Je hebt geen vrienden.
430
00:33:35,791 --> 00:33:37,833
Ok�, ik was gewoon uit.
431
00:33:39,083 --> 00:33:40,000
Niet goed.
432
00:33:40,583 --> 00:33:41,416
Bedankt.
433
00:33:41,625 --> 00:33:42,500
Graag gedaan.
434
00:33:43,958 --> 00:33:44,833
Ben je klaar?
435
00:34:07,208 --> 00:34:08,750
Je raakte me bijna.
436
00:34:09,125 --> 00:34:10,166
Sorry hoor.
437
00:34:13,166 --> 00:34:14,000
O, Jezus.
438
00:34:15,208 --> 00:34:17,375
Jouw teennagel zit in mijn ontbijt.
439
00:34:20,291 --> 00:34:22,041
O, nee. Het is een cornflake.
440
00:34:25,125 --> 00:34:26,375
Ik krijg je nog wel.
441
00:34:32,875 --> 00:34:34,125
Waar gaan we heen?
442
00:34:34,208 --> 00:34:35,041
Banenjacht.
443
00:34:35,416 --> 00:34:37,208
Waarom moesten we vroeg opstaan?
444
00:34:37,833 --> 00:34:40,416
Je weet wat ze zeggen
over de vroege vogel?
445
00:34:40,791 --> 00:34:42,875
Ja, hij krijgt de verdomde worm.
446
00:34:44,041 --> 00:34:45,666
Je moet niet zo te praten...
447
00:34:45,750 --> 00:34:47,250
...als je bij mij bent.
448
00:34:48,041 --> 00:34:49,708
Hoe oud ben je?
-Elf.
449
00:34:49,791 --> 00:34:51,750
Weet je wat deed, toen ik elf was?
450
00:34:52,083 --> 00:34:53,791
Geen idee, iets illegaals.
451
00:34:54,083 --> 00:34:55,791
Nee, wijsneus. Niets illegaal.
452
00:34:56,166 --> 00:34:57,000
Ik werkte.
453
00:34:57,500 --> 00:34:59,041
Op de zenuwen van mensen.
454
00:35:02,166 --> 00:35:03,000
Nou, moe.
455
00:35:04,708 --> 00:35:05,958
Moe ben je in bed.
456
00:35:10,500 --> 00:35:12,083
Ooit in een bar gewerkt?
457
00:35:12,208 --> 00:35:13,166
Vier jaar geleden.
458
00:35:13,750 --> 00:35:14,583
Waarom?
459
00:35:16,083 --> 00:35:17,833
Ik zat in de gevangenis.
460
00:35:19,541 --> 00:35:20,625
En vrij sinds?
461
00:35:21,791 --> 00:35:22,625
Vorige week.
462
00:35:24,416 --> 00:35:25,416
Onschuldig?
463
00:35:25,875 --> 00:35:26,708
Nee.
464
00:35:28,916 --> 00:35:30,458
Telt eerlijkheid niet?
465
00:35:31,458 --> 00:35:32,291
Nee.
466
00:35:35,375 --> 00:35:37,625
Helaas is de vacature vervuld.
467
00:35:48,250 --> 00:35:49,291
Wat doe je hier?
468
00:35:50,416 --> 00:35:51,375
Ik zoek werk.
469
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
En?
470
00:35:57,875 --> 00:35:59,333
Kom erin.
Wat?
471
00:35:59,625 --> 00:36:01,708
Mijn vriend is ziek vandaag, ok�?
472
00:36:02,250 --> 00:36:04,375
Misschien kan je me helpen?
473
00:36:05,208 --> 00:36:06,791
Is dat wel een goed idee?
474
00:36:06,875 --> 00:36:08,375
Zoek je werk, of niet?
475
00:36:08,875 --> 00:36:09,708
Ja.
476
00:36:09,791 --> 00:36:12,333
Ok� dan, ik heb werk voor je. Stap in.
477
00:36:14,625 --> 00:36:15,458
Jij ook.
478
00:36:35,041 --> 00:36:36,458
H�, sorry voor laatst.
479
00:36:36,541 --> 00:36:39,666
Mijn vrienden zijn heetgebakerd.
480
00:36:40,208 --> 00:36:42,291
Maak je geen zorgen. Ik kan ertegen.
481
00:36:42,541 --> 00:36:43,833
Ok�. Dus alles goed?
482
00:36:45,958 --> 00:36:48,625
Je vraagt je af
hoe een vrouw als Emilie...
483
00:36:48,833 --> 00:36:50,083
...met iemand als ik is ge�indigd.
484
00:36:50,666 --> 00:36:52,250
Niet echt.
-Jawel.
485
00:36:53,916 --> 00:36:57,541
Ze schrijft graag po�zie.
486
00:36:58,291 --> 00:37:00,625
Ik houd van drinken.
487
00:37:01,291 --> 00:37:02,875
Wij verschillen, zij en ik.
488
00:37:10,625 --> 00:37:12,000
Vind je haar knap?
489
00:37:14,250 --> 00:37:15,333
Daar heb ik niet echt over nagedacht.
490
00:37:18,291 --> 00:37:19,791
Je liegt, maar het is ok�.
491
00:37:42,541 --> 00:37:43,750
Bedankt voor vandaag.
492
00:37:50,291 --> 00:37:51,500
Alsjeblieft.
-Dank je.
493
00:37:52,333 --> 00:37:55,041
Ik kan morgen hulp gebruiken,
als je tijd hebt...
494
00:37:55,458 --> 00:37:56,416
Ja, misschien.
495
00:37:57,208 --> 00:37:58,166
Zeg het maar.
496
00:37:58,625 --> 00:37:59,833
Ok�, prima, man.
497
00:38:05,875 --> 00:38:06,791
Godsamme.
498
00:38:07,500 --> 00:38:09,291
Wat? Wat is er?
499
00:38:09,375 --> 00:38:11,875
Je ziet er niet uit, met die kleding.
500
00:38:12,041 --> 00:38:14,708
Nee, man. Dit is GQ-onzin.
501
00:38:14,875 --> 00:38:17,333
Je lijkt op een optische illusie of iets.
502
00:38:17,416 --> 00:38:19,125
Het is mooi, ok�.
503
00:38:20,416 --> 00:38:22,750
Strepen.
-Met wie ga je uit?
504
00:38:23,625 --> 00:38:24,666
Ik ga met jou uit.
505
00:38:24,875 --> 00:38:26,125
Mij?
-Ja.
506
00:38:26,291 --> 00:38:27,833
Zo gekleed?
-Ja.
507
00:40:36,833 --> 00:40:38,208
Ik wil haar wel pakken.
508
00:40:40,291 --> 00:40:41,666
Heb je geen vrouw?
509
00:40:41,833 --> 00:40:43,291
Wat maakt dat nou uit?
510
00:40:44,250 --> 00:40:45,083
Ok�.
511
00:40:46,500 --> 00:40:49,166
Ik wil haar nog steeds.
-Ik weet het, ik snap het.
512
00:40:51,750 --> 00:40:52,583
En jij?
513
00:40:52,666 --> 00:40:53,666
Wat is er met mij?
514
00:40:55,125 --> 00:40:56,500
Je keek zo naar Emilie.
515
00:40:57,250 --> 00:40:58,291
Wat?
-Dat mag hoor.
516
00:40:59,291 --> 00:41:01,458
Als je haar wil pakken, ga je gang.
517
00:41:42,541 --> 00:41:43,458
Ok�, afgelopen.
518
00:41:44,125 --> 00:41:44,958
Geef op.
519
00:41:46,958 --> 00:41:48,333
Stacey, genoeg.
520
00:41:49,750 --> 00:41:50,583
Ok�.
521
00:41:58,541 --> 00:41:59,375
Kan je rijden?
522
00:42:00,541 --> 00:42:01,916
Geef me de spons.
523
00:42:04,625 --> 00:42:05,500
Schiet even op.
524
00:42:07,333 --> 00:42:08,750
Verdorie.
525
00:42:12,125 --> 00:42:13,375
Dat is brutaal. Stop.
526
00:42:19,458 --> 00:42:20,958
Ik moet gaan. Heb je geld?
527
00:42:22,083 --> 00:42:22,958
Nee?
528
00:42:23,041 --> 00:42:25,333
Als je het goed doet,
laat ik je rijden, ok�?
529
00:42:25,875 --> 00:42:28,583
Moet hij echt elke avond
de reclassering bellen?
530
00:42:28,916 --> 00:42:29,750
Ja.
531
00:42:31,291 --> 00:42:32,625
En als hij dat niet doet?
532
00:42:33,250 --> 00:42:34,083
Geen idee.
533
00:42:34,625 --> 00:42:35,666
Vraag het hem.
534
00:43:00,791 --> 00:43:03,500
Waarom heb je altijd
een skateboard bij je?
535
00:43:03,875 --> 00:43:05,166
Een cadeau van mam.
536
00:43:06,125 --> 00:43:06,958
O.
537
00:43:12,291 --> 00:43:14,583
Vond je dat Emilie vreemd deed vandaag?
538
00:43:15,250 --> 00:43:16,291
Niet echt.
539
00:43:18,500 --> 00:43:21,291
Ik dacht dat ze anders deed.
540
00:43:22,500 --> 00:43:24,416
Omdat ze weet dat je gezeten hebt?
541
00:43:26,916 --> 00:43:29,750
Wie heeft datverteld?
-Relaties zijn gebouwd op eerlijkheid.
542
00:43:30,125 --> 00:43:31,291
Relaties?
543
00:43:32,208 --> 00:43:35,250
Ik ken haar net.
Ik heb geen relatie met haar.
544
00:43:35,541 --> 00:43:36,791
Ze is een mooie vrouw.
545
00:43:38,458 --> 00:43:39,833
Waarom heb je het haar verteld?
546
00:43:40,083 --> 00:43:42,458
Omdat jij dat niet doet.
-Ik wilde het wel.
547
00:43:42,583 --> 00:43:43,458
Nee, niet waar.
548
00:43:44,916 --> 00:43:45,958
Ze is een mooie vrouw.
549
00:43:46,333 --> 00:43:47,916
Ik weet het. Dat zei je al.
550
00:43:48,708 --> 00:43:51,375
Ik kan je helpen.
-Jij kunt mij helpen?
551
00:43:52,833 --> 00:43:54,625
Ja.
-Hoe dan precies?
552
00:43:55,333 --> 00:43:57,000
Nou, ik heb zo mijn manieren.
553
00:43:57,458 --> 00:44:00,583
Maar die grijze haren moeten we verbergen.
554
00:44:02,041 --> 00:44:03,041
Grote mond.
555
00:44:03,416 --> 00:44:05,500
Liever een grote mond, dan grijs haar.
556
00:44:06,833 --> 00:44:08,833
Ik koop haarverf voor je.
557
00:44:09,791 --> 00:44:10,791
We lappen je op.
558
00:44:12,291 --> 00:44:14,791
O, de blik. Dat is een geweldige blik.
559
00:44:18,375 --> 00:44:19,250
Auw!
560
00:44:26,625 --> 00:44:27,833
Wil je spelen?
561
00:44:29,083 --> 00:44:31,083
Welk spel?
-Wil je spelen of niet?
562
00:44:31,250 --> 00:44:32,041
Ok�.
563
00:44:32,125 --> 00:44:33,250
Ok�.
564
00:44:33,416 --> 00:44:34,250
Ik zie, ik zie...
565
00:44:34,750 --> 00:44:37,000
Dit is voor baby's
-Bang om te verliezen?
566
00:44:37,291 --> 00:44:40,166
Het is gewoon stom.
-Als je bang bent, is dat ok�.
567
00:44:40,458 --> 00:44:41,583
Prima, ik doe mee.
568
00:44:42,041 --> 00:44:43,208
Ik eerst.
569
00:44:44,333 --> 00:44:48,125
Ik zie, ik zie, wat jij niet ziet
en het begint met een...
570
00:44:49,208 --> 00:44:51,625
...'R.'
-'R.' Ok�, 'R.'
571
00:44:52,416 --> 00:44:54,666
Dat is makkelijk. 'R'... Reflectie.
572
00:44:54,916 --> 00:44:55,750
Nee.
573
00:44:58,458 --> 00:44:59,500
Radio?
574
00:44:59,875 --> 00:45:00,708
Nee.
575
00:45:05,541 --> 00:45:07,208
Rek.
-Fout.
576
00:45:10,000 --> 00:45:12,833
Ik geef het op.
Ik zie verder niks met een 'R'.
577
00:45:13,208 --> 00:45:14,583
Jij geeft makkelijk op.
578
00:45:14,666 --> 00:45:15,583
Vertel het me.
579
00:45:15,875 --> 00:45:16,708
Rat.
580
00:45:16,833 --> 00:45:18,333
Wat?
-Rat.
581
00:45:19,083 --> 00:45:22,708
Rat? Welke rat?
Er zijn hier helemaal geen ratten.
582
00:45:22,791 --> 00:45:24,041
Je mag ook wat verzinnen.
583
00:45:26,000 --> 00:45:27,791
Niet. Wie heeft je dat geleerd?
584
00:45:27,958 --> 00:45:29,250
Slechte verliezer.
585
00:45:29,416 --> 00:45:30,791
Dat ben ik niet.
586
00:45:31,166 --> 00:45:32,916
Je mag niets verzinnen.
587
00:45:33,000 --> 00:45:34,500
Wat is het spel dan?
588
00:45:34,583 --> 00:45:36,458
Zo speelden mama en ik het.
589
00:45:41,625 --> 00:45:42,583
Mis je haar?
590
00:45:49,083 --> 00:45:49,958
Dat moet wel.
591
00:46:26,375 --> 00:46:27,208
Dus...
592
00:46:28,458 --> 00:46:30,833
...je hoeft geen antwoord te geven...
593
00:46:32,125 --> 00:46:35,041
...maar je bent vrijgelaten,
om voor Stacey te zorgen?
594
00:46:36,666 --> 00:46:38,125
Ja. Ze...
595
00:46:39,500 --> 00:46:42,958
...gaven me tijdelijk
buitengewoon verlof...
596
00:46:43,041 --> 00:46:44,208
...om bij haar te zijn.
597
00:46:46,041 --> 00:46:49,583
In plaats van haar
in een tehuis te plaatsen...
598
00:46:50,416 --> 00:46:52,291
...soms, in bepaalde gevallen...
599
00:46:53,708 --> 00:46:56,416
...plaatsen ze een kind
liever bij familie.
600
00:46:57,875 --> 00:46:59,000
Dus niet haar vader?
601
00:47:00,833 --> 00:47:02,208
Nee, ik ben haar oom.
602
00:47:04,416 --> 00:47:05,750
Waar zijn haar ouders?
603
00:47:06,916 --> 00:47:08,166
Haar vader is dood.
604
00:47:09,916 --> 00:47:16,583
En haar moeder, mijn zus,
is pas zes weken geleden overleden.
605
00:47:18,458 --> 00:47:20,666
Stacey vond haar op de keukenvloer.
606
00:47:30,583 --> 00:47:34,041
Ben je helemaal vrij?
607
00:47:35,083 --> 00:47:36,291
Voor altijd?
608
00:47:37,250 --> 00:47:40,625
We hebben volgende week een beoordeling.
609
00:47:40,708 --> 00:47:41,958
Als dat goed gaat...
610
00:47:42,750 --> 00:47:43,916
Ja, misschien.
611
00:47:47,708 --> 00:47:49,208
Hoe vind je dat ze het doet?
612
00:47:50,458 --> 00:47:51,708
Moeilijk te zeggen.
613
00:47:57,041 --> 00:47:58,291
H�, ik moet gaan.
614
00:48:00,250 --> 00:48:01,166
We zijn er net.
615
00:48:01,250 --> 00:48:04,291
Ja. Sorry, maar ik moet ergens heen.
616
00:48:04,625 --> 00:48:07,291
Je weet dat ik moet bellen.
617
00:48:07,375 --> 00:48:08,208
Stacey.
618
00:48:08,791 --> 00:48:09,625
We gaan.
619
00:48:11,708 --> 00:48:12,833
Ze kan hier blijven.
620
00:48:14,708 --> 00:48:15,541
Geen probleem.
621
00:48:15,625 --> 00:48:16,458
Ja?
622
00:48:18,000 --> 00:48:18,833
Ok�.
623
00:48:19,291 --> 00:48:20,250
Bedankt. Later.
624
00:48:34,958 --> 00:48:36,250
Mag ik je wat vragen?
625
00:48:37,375 --> 00:48:38,208
Ok�.
626
00:48:38,916 --> 00:48:40,458
Waarom zat Will?
627
00:48:42,750 --> 00:48:44,625
Dat mag ik niet zeggen. Het is priv�.
628
00:48:46,333 --> 00:48:47,666
Jij weet het ook niet?
629
00:48:47,958 --> 00:48:48,791
Nee.
630
00:48:51,083 --> 00:48:52,291
We zoeken het op.
631
00:49:03,708 --> 00:49:06,375
Stacey, ik weet niet
of dit een goed idee is.
632
00:49:07,375 --> 00:49:08,458
Geen zorgen.
633
00:49:10,875 --> 00:49:11,708
Kijk eens.
634
00:49:12,416 --> 00:49:13,250
Hier is iets.
635
00:49:18,875 --> 00:49:19,833
Wat is het?
636
00:49:40,291 --> 00:49:41,250
H�.
637
00:49:42,666 --> 00:49:45,041
Er iets is wat we moeten bespreken.
638
00:49:47,791 --> 00:49:50,583
We hebben onze beoordeling volgende week.
639
00:49:51,250 --> 00:49:52,416
En als het goed gaat...
640
00:49:53,333 --> 00:49:56,041
...kan je bij mij blijven.
641
00:49:57,416 --> 00:49:59,291
Dan hoef je niet naar pleegzorg.
642
00:50:00,125 --> 00:50:02,291
Dan gaan ze je niet steeds verplaatsen.
643
00:50:02,458 --> 00:50:05,250
Bedoel je dat ze je vrijlaten
als het goed gaat?
644
00:50:05,541 --> 00:50:10,208
Nou ja, maar dat is niet
de reden waarom...
645
00:50:10,583 --> 00:50:13,541
Je zorgt voor mij
om uit de gevangenis te blijven?
646
00:50:14,916 --> 00:50:16,708
Stacey, er is meer...
647
00:50:18,250 --> 00:50:20,500
...dan je weet.
-Waarom heb je gezeten?
648
00:50:21,166 --> 00:50:23,916
Vertel me waar niemand
het over wil hebben.
649
00:50:24,166 --> 00:50:25,208
Mama ook niet.
650
00:50:26,250 --> 00:50:28,791
Was het zo erg wat je gedaan hebt?
-Wat is er?
651
00:50:28,958 --> 00:50:30,333
Ik weet het al.
652
00:50:30,666 --> 00:50:32,208
Ik wil het van jou horen.
653
00:50:44,666 --> 00:50:46,166
Waarom wist ik het niet?
654
00:50:52,833 --> 00:50:53,958
H�.
655
00:50:56,250 --> 00:50:57,166
Kijk me aan.
656
00:50:59,416 --> 00:51:00,500
Het was een ongeluk.
657
00:51:02,041 --> 00:51:04,375
Daarvoor ga je niet naar de gevangenis.
658
00:51:05,708 --> 00:51:07,125
Waarom zei je niks?
659
00:51:07,875 --> 00:51:08,708
Stacey...
660
00:51:11,000 --> 00:51:11,833
Je weet...
661
00:51:12,083 --> 00:51:13,833
Je hebt mijn pillen genomen.
662
00:51:14,333 --> 00:51:16,166
Ik denk dat je verslaafd bent./
663
00:51:18,250 --> 00:51:19,333
Stacey.
664
00:51:19,583 --> 00:51:21,250
Wat doe je? Laten we praten.
665
00:51:24,541 --> 00:51:25,375
Stacey.
666
00:51:27,750 --> 00:51:28,583
Stacey!
667
00:51:29,166 --> 00:51:30,208
Stap in.
668
00:51:31,000 --> 00:51:31,875
Alsjeblieft.
669
00:51:33,250 --> 00:51:34,250
Waar ga je heen?
670
00:51:35,541 --> 00:51:37,833
Stacey, stap nou in...
671
00:51:43,208 --> 00:51:44,166
Stacey!
672
00:51:44,791 --> 00:51:45,750
Stacey!
673
00:51:48,291 --> 00:51:50,375
Luister, ik beschermde jou.
674
00:51:50,750 --> 00:51:53,541
Ik beschermde jou
en je moeder die avond.
675
00:51:54,416 --> 00:51:56,125
Dat is wat moet je weten.
676
00:51:57,625 --> 00:51:59,000
Ach, Jezus.
677
00:51:59,791 --> 00:52:00,666
Stacey!
678
00:52:04,291 --> 00:52:05,375
Stacey!
679
00:52:36,875 --> 00:52:38,708
Schiet op. Ik heb haast.
680
00:52:41,541 --> 00:52:43,375
Kun je je auto verplaatsen?
681
00:52:46,958 --> 00:52:48,083
Wel verdomme?
682
00:52:48,250 --> 00:52:49,625
Wat ben je aan het doen?
683
00:52:51,000 --> 00:52:53,291
Wat doe jij nou? Mijn sleutels.
684
00:53:22,250 --> 00:53:23,083
Stacey?
685
00:55:41,458 --> 00:55:42,291
H�.
686
00:55:42,875 --> 00:55:43,708
Hoi.
687
00:55:47,416 --> 00:55:48,333
Hoe voel je je?
688
00:55:49,541 --> 00:55:50,541
Duizelig.
689
00:55:54,291 --> 00:55:57,000
Heb je hechtingen?
-Ik weet het niet.
690
00:55:59,791 --> 00:56:01,583
Lijkt op nietjes of zoiets.
691
00:56:05,125 --> 00:56:06,083
Doet het pijn?
692
00:56:06,708 --> 00:56:08,333
Ja, ik heb enorme koppijn.
693
00:56:08,416 --> 00:56:09,833
H�, raak dat niet aan.
694
00:56:15,208 --> 00:56:16,500
Wanneer mag ik weg?
695
00:56:16,750 --> 00:56:17,791
Vanavond, denk ik.
696
00:56:19,541 --> 00:56:22,583
Dat is wat ze zeiden.
Ze hebben je pillen aangevuld.
697
00:56:23,458 --> 00:56:25,250
Je moet ze blijven nemen.
698
00:56:25,750 --> 00:56:26,833
Mr Hogan?
-Ja.
699
00:56:26,916 --> 00:56:27,875
Er is telefoon.
700
00:56:28,416 --> 00:56:29,250
Ok�.
701
00:56:35,666 --> 00:56:36,583
Ik moet gaan.
702
00:56:37,375 --> 00:56:38,333
Ik ben zo terug.
703
00:56:41,083 --> 00:56:42,666
Je belde gisteren niet.
704
00:56:43,000 --> 00:56:44,625
Ja, ik weet het. Sorry.
705
00:56:44,875 --> 00:56:46,208
Ik kreeg dit nummer.
706
00:56:46,291 --> 00:56:48,250
Je nichtje had een ongeval.
707
00:56:48,541 --> 00:56:51,291
Ja, maar het gaat goed nu.
708
00:56:51,375 --> 00:56:53,583
Ze is...
-De enige reden dat je vrij bent...
709
00:56:53,666 --> 00:56:55,625
...zijn haar verzachtende omstandigheden.
710
00:56:55,708 --> 00:56:56,708
Dat weet ik.
711
00:56:57,208 --> 00:56:59,166
Ok�. De beoordeling is verplaatst...
712
00:56:59,250 --> 00:57:01,041
...naar maandagmiddag, drie uur.
713
00:57:01,166 --> 00:57:02,708
Het HSE-gebouw in de stad.
714
00:57:02,791 --> 00:57:05,041
Ik dacht dat het volgende week was.
715
00:57:05,125 --> 00:57:06,583
Ze beoordelen of je...
716
00:57:06,666 --> 00:57:09,416
...voor je nichtje kan zorgen.
717
00:57:10,458 --> 00:57:11,291
Jezus.
718
00:57:11,375 --> 00:57:13,000
Als je nog een afspraak mist...
719
00:57:13,166 --> 00:57:15,375
...wordt je door een escort opgehaald.
720
00:57:15,458 --> 00:57:16,625
Heb je dat begrepen?
721
00:57:21,625 --> 00:57:22,458
Dus...
722
00:57:24,041 --> 00:57:26,125
We hebben die beoordeling maandag.
723
00:57:26,458 --> 00:57:29,000
Zij beslissen of je bij me...
724
00:57:29,083 --> 00:57:30,250
...mag blijven.
725
00:57:30,500 --> 00:57:33,666
Voordat we het daarover hebben,
moet je me iets vertellen.
726
00:57:35,125 --> 00:57:37,375
Waarom neem je mijn pillen?
727
00:57:38,541 --> 00:57:40,125
Ik weet het ook niet echt.
728
00:57:40,625 --> 00:57:41,958
Ben je verslaafd?
729
00:57:42,583 --> 00:57:43,458
Nee.
730
00:57:45,625 --> 00:57:46,625
Ik denk het niet.
731
00:57:47,500 --> 00:57:48,625
Je denkt van niet?
732
00:57:50,958 --> 00:57:51,791
Ik bedoel...
733
00:57:53,250 --> 00:57:54,083
Ja.
734
00:57:55,333 --> 00:57:56,166
Misschien.
735
00:57:56,708 --> 00:57:57,958
Heb je echt...
736
00:57:58,416 --> 00:57:59,250
Ik bedoel...
737
00:57:59,916 --> 00:58:00,750
...is het waar...
738
00:58:01,458 --> 00:58:04,250
...heb je mijn vader vermoord,
al was een ongeluk?
739
00:58:11,708 --> 00:58:14,583
Weet je dat ik de eerste was
die je vasthield?
740
00:58:14,958 --> 00:58:15,791
Wat?
741
00:58:17,041 --> 00:58:18,375
Zelfs eerder dan je ma.
742
00:58:20,875 --> 00:58:21,750
Wist je dat?
743
00:58:22,750 --> 00:58:23,958
Je was zo warm.
744
00:58:25,250 --> 00:58:27,333
Alsof je uit de oven kwam.
745
00:58:28,083 --> 00:58:29,583
Alsof ik uit de oven kwam?
746
00:58:29,958 --> 00:58:30,791
Ja.
747
00:58:32,833 --> 00:58:35,000
Ja echt. Je was heel heet.
748
00:58:36,208 --> 00:58:37,083
Ik was heet?
749
00:58:38,125 --> 00:58:39,333
Dat klinkt niet goed.
750
00:58:39,625 --> 00:58:40,666
Je was heel warm.
751
00:58:44,750 --> 00:58:46,958
Mama en papa hadden boven ruzie...
752
00:58:47,041 --> 00:58:48,291
...toen ik aankwam.
753
00:58:50,833 --> 00:58:54,250
Ik pakte hem beet
om hem van haar af te halen.
754
00:58:55,375 --> 00:58:58,416
En hij sloeg met zijn hoofd
tegen de kaptafel.
755
00:59:01,416 --> 00:59:02,458
Dat is het.
756
00:59:03,083 --> 00:59:04,041
Dat is alles.
757
00:59:06,916 --> 00:59:10,125
Maar weet je, het punt was
dat ik hem bedreigd had...
758
00:59:11,208 --> 00:59:12,166
...in de bar.
759
00:59:13,375 --> 00:59:14,666
Ik zei dat ik hem zou afmaken...
760
00:59:15,958 --> 00:59:17,958
...als hij haar nog ��n keer sloeg.
761
00:59:18,833 --> 00:59:19,833
En ik meende het.
762
00:59:21,625 --> 00:59:23,416
Hij sloeg haar vaker.
763
00:59:28,250 --> 00:59:29,583
Omdat ik hem bedreigde...
764
00:59:30,708 --> 00:59:31,958
...was het voorbedacht.
765
00:59:33,000 --> 00:59:33,833
Ja?
766
00:59:35,708 --> 00:59:36,833
Ze pakten me erop.
767
00:59:37,833 --> 00:59:39,750
Drie maanden werden drie jaar.
768
00:59:42,041 --> 00:59:44,250
Ik raakte erdoor vertroebeld.
769
00:59:47,375 --> 00:59:48,958
Dat was niet mijn schuld.
770
00:59:49,041 --> 00:59:50,291
Het grootste deel dan.
771
00:59:51,750 --> 00:59:54,250
Ik eindigde met vier jaar en een beetje.
772
00:59:59,083 --> 01:00:00,500
Ik hou van je, h�?
773
01:00:03,875 --> 01:00:06,000
Ik heb het nooit gezegd, maar...
774
01:00:10,458 --> 01:00:11,958
Dat weet je wel, toch?
775
01:00:17,375 --> 01:00:19,166
Praat jij of het bier?
776
01:00:24,166 --> 01:00:26,625
Eigenlijk praatte ik tegen het bier.
777
01:00:27,666 --> 01:00:28,833
Idioot.
778
01:00:52,541 --> 01:00:53,375
Nou?
779
01:00:55,791 --> 01:00:56,625
Ja.
780
01:01:01,541 --> 01:01:04,291
Heb je make-up om dat te camoufleren?
781
01:01:05,166 --> 01:01:06,416
Nee.
782
01:01:16,833 --> 01:01:17,750
Hoe is dit?
783
01:01:18,833 --> 01:01:19,666
Beter.
784
01:01:21,458 --> 01:01:23,333
Laten we dit doen.
785
01:01:23,708 --> 01:01:25,791
Praat zo maar niet in het interview.
786
01:02:00,958 --> 01:02:02,208
Wat gebeurt er nu?
787
01:02:05,708 --> 01:02:06,916
Kan je in beroep gaan?
788
01:02:08,833 --> 01:02:11,125
Ja, we kunnen beroep aantekenen.
789
01:02:11,291 --> 01:02:12,583
Dat neemt wel tijd in beslag.
790
01:02:13,041 --> 01:02:13,875
Weken.
791
01:02:14,833 --> 01:02:15,750
Maanden, zelfs.
792
01:02:17,333 --> 01:02:19,375
Ondertussen gaat hij weer
naar de gevangenis...
793
01:02:20,000 --> 01:02:21,875
...om de rest van zijn straf
uit te zitten.
794
01:02:24,166 --> 01:02:26,250
Ik heb haast. Een andere afspraak.
795
01:02:29,250 --> 01:02:31,000
Sorry.
-Hoe dan ook, bedankt.
796
01:02:47,833 --> 01:02:49,041
Wat ga je doen?
797
01:03:55,708 --> 01:03:57,125
Ooit gedacht...
798
01:04:00,041 --> 01:04:04,416
...toen je erachter kwam
hoe baby's gemaakt worden...
799
01:04:04,500 --> 01:04:08,125
...dat alles daarna minder waard was?
800
01:04:10,625 --> 01:04:11,458
Wat?
801
01:04:14,250 --> 01:04:15,333
Je begrijpt me wel.
802
01:04:16,000 --> 01:04:18,958
Dat gevoel wat je hebt als kind.
803
01:04:20,000 --> 01:04:25,125
Die gewichtloosheid, weet je,
het is voor altijd weg.
804
01:04:28,541 --> 01:04:30,541
Er is een oud Roemeens gezegde:
805
01:04:32,750 --> 01:04:35,375
'Een koe tussen twee balen hooi,
heeft honger.'
806
01:04:37,291 --> 01:04:38,666
Ik begrijp het niet.
807
01:04:41,125 --> 01:04:44,291
Als een koe even ver
van beide hooibalen ligt...
808
01:04:45,000 --> 01:04:48,458
...kan die geen rationeel besluit nemen
om te kiezen.
809
01:04:49,750 --> 01:04:50,583
Dus...
810
01:04:51,916 --> 01:04:53,125
...gaat ze dood.
811
01:04:55,291 --> 01:04:57,291
Ik begrijp het nog steeds niet.
812
01:04:58,625 --> 01:04:59,875
Ben ik de koe?
813
01:05:02,208 --> 01:05:03,833
Je bent een van de hooibalen.
814
01:05:39,833 --> 01:05:42,250
Ik weet dat ik vandaag terugga...
815
01:05:42,416 --> 01:05:43,291
...maar luister.
816
01:05:43,375 --> 01:05:44,458
Ok�.
-Ok�?
817
01:05:45,208 --> 01:05:47,541
Ik heb nagedacht.
818
01:05:47,625 --> 01:05:50,166
Ik zeg niet dat ik dit ga doen...
819
01:05:50,916 --> 01:05:53,041
...maar ik dacht...
820
01:05:56,625 --> 01:05:57,625
Wat als ik vlucht?
821
01:05:57,958 --> 01:05:58,625
Vlucht?
822
01:05:58,708 --> 01:05:59,833
Wat bedoel je?
823
01:05:59,916 --> 01:06:03,833
Is er geen wet van verjaring
van zeven jaar, of zoiets?
824
01:06:04,208 --> 01:06:06,666
Na zeven jaar kunnen ze me niks maken.
825
01:06:06,750 --> 01:06:08,583
Dat is nu niet van toepassing.
826
01:06:08,666 --> 01:06:12,666
Ga terug en
zit de resterende zes maanden uit.
827
01:06:12,833 --> 01:06:14,500
Ik kan niet terug.
-Jawel.
828
01:06:14,875 --> 01:06:17,291
Ze is jouw dochter niet.
829
01:06:17,375 --> 01:06:20,750
Dat weet ik, maar zij is de enige familie,
die ik nog heb.
830
01:06:20,833 --> 01:06:22,583
Vluchten helpt niet.
831
01:06:22,666 --> 01:06:24,916
Je bent zo dicht bij je vrijlating.
832
01:06:25,291 --> 01:06:27,708
Ze vinden je snel weer...
833
01:06:27,791 --> 01:06:28,833
...dan moet je weer terug.
834
01:06:34,583 --> 01:06:35,833
We moeten gaan.
835
01:06:37,750 --> 01:06:38,791
Hoor je me?
836
01:06:39,791 --> 01:06:40,708
We moeten gaan.
837
01:06:40,875 --> 01:06:42,333
Doe ik mijn huiswerk of wat?
838
01:06:42,500 --> 01:06:45,083
Stacey, we vertrekken nu.
839
01:06:45,250 --> 01:06:46,166
Ze komen me halen.
840
01:06:46,583 --> 01:06:49,166
Als je je spullen niet pakt,
ga ik zonder je.
841
01:06:49,416 --> 01:06:51,416
Waarheen? We zijn net hier.
842
01:06:51,500 --> 01:06:55,208
Ze zetten je in een tehuis,
sluiten mij weer op.
843
01:06:55,708 --> 01:06:58,708
Dat gebeurt allemaal
in de komende 45 minuten.
844
01:06:58,916 --> 01:07:00,000
Ik vind het hier leuk.
845
01:07:00,083 --> 01:07:01,458
En als ik niet weg wil?
846
01:07:03,458 --> 01:07:05,041
Emilie gaat met ons mee.
847
01:07:05,791 --> 01:07:07,250
Weet je wat dat betekent?
848
01:07:07,916 --> 01:07:10,583
Dan zijn we samen, zoals een familie.
849
01:07:12,375 --> 01:07:13,208
Kom op.
850
01:07:17,208 --> 01:07:18,041
Kom op!
851
01:07:20,416 --> 01:07:21,708
Je hebt niet gespuugd.
852
01:07:21,916 --> 01:07:23,583
Dus ik krijg vijf euro.
853
01:07:35,166 --> 01:07:36,291
Is Emilie er?
854
01:07:37,916 --> 01:07:38,750
Ze is weg.
855
01:07:39,666 --> 01:07:40,500
Wat?
856
01:07:41,291 --> 01:07:42,250
Ze is er niet.
857
01:07:42,916 --> 01:07:45,166
Zes jaar huwelijk, zomaar weg.
858
01:07:47,250 --> 01:07:48,666
Wat? Ik snap het niet.
859
01:07:48,750 --> 01:07:50,250
Waar ging ze heen?
860
01:07:52,458 --> 01:07:53,375
Ze schreef wat.
861
01:07:53,583 --> 01:07:54,833
Een bericht?
-Ja.
862
01:07:55,250 --> 01:07:56,250
Wat schreef ze?
863
01:07:56,833 --> 01:07:57,958
Ik heb het verbrand.
864
01:07:58,625 --> 01:07:59,500
Maar...
865
01:08:00,083 --> 01:08:01,458
Ik bedoel, was ze...?
866
01:08:02,083 --> 01:08:04,333
Ik heb gisteravond met haar gepraat.
867
01:08:04,416 --> 01:08:07,166
Heb je een idee waar...?
-Ze is weg.
868
01:08:07,250 --> 01:08:10,500
Ze nam Richie mee en ze is er niet, ok�?
869
01:08:11,125 --> 01:08:12,125
Rot op.
870
01:08:41,708 --> 01:08:42,666
Is ze er niet?
871
01:08:45,375 --> 01:08:46,208
Will?
872
01:08:47,375 --> 01:08:49,083
Wat heb je gisteravond gezegd?
873
01:09:01,958 --> 01:09:02,791
Will?
874
01:09:16,958 --> 01:09:18,208
Wat zoek je?
875
01:09:24,916 --> 01:09:26,791
Je moet dit niet doen.
876
01:09:27,041 --> 01:09:28,000
De pillen?
877
01:09:28,541 --> 01:09:29,375
Will, niet doen.
878
01:09:30,291 --> 01:09:31,583
Waar zijn de pillen?
879
01:09:35,333 --> 01:09:37,541
Daar. Als je ze echt wilt.
880
01:13:07,250 --> 01:13:09,291
Jezus Christus.
881
01:13:09,375 --> 01:13:10,458
Hebbes.
882
01:13:11,291 --> 01:13:13,583
Heel grappig.
-Dat gezicht van je.
883
01:13:18,583 --> 01:13:19,416
Dus...
884
01:13:19,666 --> 01:13:20,500
Dus...
885
01:13:21,041 --> 01:13:21,750
Ik heb je brieven.
886
01:13:22,250 --> 01:13:23,166
Ik de jouwe ook.
887
01:13:26,250 --> 01:13:28,875
Je hebt nooit wat gezegd
over een nieuw kapsel.
888
01:13:28,958 --> 01:13:30,458
Vind je het leuk?
889
01:13:31,083 --> 01:13:32,375
Ik zal je advies geven.
890
01:13:33,041 --> 01:13:34,000
Ja? En dat is?
891
01:13:34,375 --> 01:13:35,833
Je moet je haar niet zo doen.
892
01:13:36,541 --> 01:13:37,958
Je lijkt wel een Rus.
893
01:13:38,041 --> 01:13:40,416
Nee, niet waar.
-Welles.
894
01:13:41,708 --> 01:13:43,666
Fijn dat je niet veranderd bent.
895
01:13:46,541 --> 01:13:47,875
Gek.
896
01:13:50,500 --> 01:13:52,041
En wat is er volgende week?
897
01:13:54,000 --> 01:13:57,000
Geen idee. Volgende week?
-Dan ben je jarig, sukkel.
898
01:13:57,166 --> 01:13:58,000
O, ja.
899
01:13:59,375 --> 01:14:00,625
Dat is ook zo.
900
01:14:00,708 --> 01:14:02,791
Wat gaan we doen?
-Wat we gaan doen?
901
01:14:04,125 --> 01:14:05,208
Ik weet het niet...
902
01:14:06,833 --> 01:14:09,416
Wat gaan we doen? Wat wil je doen?
903
01:14:09,500 --> 01:14:12,041
Het is jouw verjaardag.
Wat ik wil telt niet.
904
01:14:15,375 --> 01:14:17,125
Mag ik een hond?
905
01:14:17,208 --> 01:14:18,041
Nee.
906
01:14:18,291 --> 01:14:19,125
Kerst?
907
01:14:19,458 --> 01:14:20,291
Nee.
908
01:14:20,500 --> 01:14:21,416
Beide samen?
909
01:14:21,500 --> 01:14:22,333
Nee.
910
01:14:22,833 --> 01:14:25,666
Kerst en mijn verjaardag?
-Wil je dat ik je sla?
911
01:14:25,750 --> 01:14:29,583
Je bent net uit de gevangenis
en je praat over een kind slaan.
912
01:14:32,250 --> 01:14:34,583
Ik weet niet wat ik met je aanmoet.
913
01:14:38,041 --> 01:14:39,333
Dus...
914
01:14:40,166 --> 01:14:43,708
Hoe zit het met dat je verslaafd bent?
915
01:14:45,375 --> 01:14:47,541
Ik ben beter, denk ik.
916
01:14:49,500 --> 01:14:50,750
Bedankt voor je zorg.
917
01:14:52,916 --> 01:14:54,416
Ben je nu voorgoed vrij?
918
01:14:54,916 --> 01:14:55,750
Ja.
919
01:14:57,583 --> 01:14:58,750
Wat ga je doen?
920
01:14:59,458 --> 01:15:02,041
Reclassering heeft werk voor me geregeld.
921
01:15:02,208 --> 01:15:03,083
Dat is goed.
922
01:15:03,333 --> 01:15:04,666
Het is in Cork.
923
01:15:06,000 --> 01:15:07,166
Ik begin morgen.
924
01:15:10,708 --> 01:15:11,583
Ik dacht...
925
01:15:12,541 --> 01:15:13,375
Misschien...
926
01:15:14,625 --> 01:15:17,208
Als je wilt, kan je met mij mee.
927
01:15:21,250 --> 01:15:22,083
Ik weet het niet.
928
01:15:25,041 --> 01:15:25,875
Ok�.
929
01:15:29,625 --> 01:15:32,041
Ik moet waarschijnlijk hier blijven.
930
01:15:33,416 --> 01:15:34,250
Ja.
931
01:15:35,791 --> 01:15:36,958
Ja, dat is...
932
01:15:43,333 --> 01:15:44,625
Misschien het beste.
933
01:15:49,291 --> 01:15:50,125
Nou...
934
01:15:52,208 --> 01:15:53,250
Ik moet gaan.
935
01:15:53,958 --> 01:15:56,666
Stuur me je adres,
dan ik stuur je een brief.
936
01:15:56,916 --> 01:15:58,708
Ja, ok�. Dat zal ik doen.
937
01:15:59,791 --> 01:16:00,625
H�...
938
01:16:02,750 --> 01:16:03,583
Hier.
939
01:16:11,541 --> 01:16:12,875
Het past beter bij jou.
940
01:16:47,875 --> 01:16:49,875
Je hebt me nooit die grap verteld.
941
01:16:50,625 --> 01:16:51,458
O, ja.
942
01:16:53,083 --> 01:16:55,583
Die man gaat naar de dokter
voor onderzoek.
943
01:16:55,875 --> 01:16:57,458
Ze doen tests, de arts zegt:
944
01:16:57,541 --> 01:17:00,250
'Als de uitslag er is, bellen we u.'
945
01:17:00,750 --> 01:17:01,791
Hij gaat naar huis.
946
01:17:02,250 --> 01:17:03,666
De volgende dag gaat de telefoon.
947
01:17:03,750 --> 01:17:04,833
Die man?
-Die man.
948
01:17:05,750 --> 01:17:07,208
Ja.
-Niet de dokter?
949
01:17:07,708 --> 01:17:08,583
Nee.
950
01:17:08,666 --> 01:17:09,625
Maar de...
951
01:17:10,708 --> 01:17:11,541
Die man.
952
01:17:11,916 --> 01:17:13,958
Hij wordt gebeld. Hij neemt op.
953
01:17:14,333 --> 01:17:15,291
Niet boos worden.
954
01:17:15,375 --> 01:17:16,416
Laat me uitpraten.
955
01:17:16,500 --> 01:17:17,333
Ok�.
956
01:17:17,416 --> 01:17:19,791
Dus de man neemt op
en de dokter zegt:
957
01:17:20,000 --> 01:17:23,208
'Ik heb slecht nieuws.
Je hebt nog zes weken.'
958
01:17:23,291 --> 01:17:26,833
De man zegt,
'Ik wil een tweede mening.'
959
01:17:26,916 --> 01:17:29,916
En de dokter zegt:
'Je wilt een tweede mening? Ok�.
960
01:17:30,583 --> 01:17:31,833
Je bent ook lelijk.'
961
01:17:38,541 --> 01:17:39,541
Ik snap het niet.
962
01:17:42,875 --> 01:17:45,083
Ik weet niet wat ik met je aan moet.
963
01:17:46,166 --> 01:17:47,125
Wat moet je?
964
01:17:48,125 --> 01:17:49,541
Er moet iets gebeuren.
965
01:17:50,500 --> 01:17:51,750
Met mij is alles goed.
60637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.