Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,535
Previously on "Wynonna Earp"...
2
00:00:01,537 --> 00:00:02,571
Gloria Valdez.
3
00:00:02,573 --> 00:00:04,011
She's like some kind of scientist?
4
00:00:04,013 --> 00:00:06,039
We think it leads to
another way into the garden.
5
00:00:06,041 --> 00:00:08,048
Help us find Dr. Gloria Valdez.
6
00:00:08,050 --> 00:00:09,719
My mom's not one of the bodies.
7
00:00:09,721 --> 00:00:11,623
Wherever Waverly is, she's not safe.
8
00:00:11,625 --> 00:00:13,660
- Wynonna!
- We have to get to her.
9
00:00:13,662 --> 00:00:14,796
Go!
10
00:00:14,798 --> 00:00:16,033
What is this place?
11
00:00:16,035 --> 00:00:18,104
The blood has to be fresh.
12
00:00:18,106 --> 00:00:20,652
- Let's use him up.
- Bought us more time.
13
00:00:20,654 --> 00:00:22,590
Shut up and run!
14
00:00:22,592 --> 00:00:23,693
Wynonna!
15
00:00:26,355 --> 00:00:27,690
Sheriff Haught.
16
00:00:27,692 --> 00:00:29,093
At least you are wearing a smile.
17
00:00:31,015 --> 00:00:32,917
Nicole!
18
00:00:32,919 --> 00:00:34,370
Nicole!
19
00:00:36,374 --> 00:00:38,336
Girl, you are in a league of your own.
20
00:00:38,338 --> 00:00:39,691
Lady, we gotta leave.
21
00:00:39,693 --> 00:00:41,410
How far down does it go?
22
00:00:41,412 --> 00:00:42,878
- All the way.
- Ah!
23
00:00:42,880 --> 00:00:45,614
My sister's girlfriend is
mutant meat or a pancake!
24
00:00:45,616 --> 00:00:48,184
- Waverly's gonna kill me!
- They're gonna kill you!
25
00:00:48,186 --> 00:00:50,252
- I'm gone.
- Haught! Stay alive!
26
00:00:50,254 --> 00:00:51,854
I'm gonna come find you!
27
00:00:51,856 --> 00:00:53,422
You are here!
28
00:00:53,424 --> 00:00:54,558
I am!
29
00:00:56,260 --> 00:00:57,793
But how are you here?
30
00:00:57,795 --> 00:00:59,829
And, uh...
31
00:00:59,831 --> 00:01:02,331
Why did your garments not accompany you?
32
00:01:02,333 --> 00:01:04,832
Ahh! Oh my God! Don't look at me!
33
00:01:04,834 --> 00:01:06,869
- I was not!
- Do not look at me!
34
00:01:06,871 --> 00:01:08,171
I would never!
35
00:01:09,007 --> 00:01:10,306
Although...
36
00:01:10,308 --> 00:01:11,907
- Sheriff Haught...
- Oh my God!
37
00:01:11,909 --> 00:01:15,277
I have seen many a fine
formed women in my lifetime.
38
00:01:15,279 --> 00:01:17,313
- Nope! Nope.
- This is nothing to me,
39
00:01:17,315 --> 00:01:19,615
this is merely water off a duck's back.
40
00:01:19,617 --> 00:01:21,350
Well, I am not a damn duck,
41
00:01:21,352 --> 00:01:23,720
so stop talking and find
me something to wear!
42
00:01:33,531 --> 00:01:35,699
- I cannot get in.
- And I can't get out.
43
00:01:36,601 --> 00:01:38,200
I shall fetch help.
44
00:01:38,202 --> 00:01:39,869
And pants.
45
00:01:39,871 --> 00:01:41,270
And Waverly.
46
00:01:41,272 --> 00:01:43,173
I will get Waverly!
47
00:01:44,175 --> 00:01:45,541
Yeah.
48
00:01:45,543 --> 00:01:47,977
Yeah, Waverly!
49
00:02:00,726 --> 00:02:04,727
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
50
00:02:22,880 --> 00:02:24,013
Waverly.
51
00:02:24,015 --> 00:02:25,948
Waverly Earp!
52
00:02:25,950 --> 00:02:27,349
Hey!
53
00:02:27,351 --> 00:02:29,251
The fire's died down.
54
00:02:29,253 --> 00:02:30,853
You know...
55
00:02:30,855 --> 00:02:32,789
Also, we built a fire?
56
00:02:33,558 --> 00:02:35,523
You cut your hand. You fed the machine.
57
00:02:35,525 --> 00:02:37,159
Don't you know how dangerous this is?
58
00:02:37,161 --> 00:02:39,528
No, and neither do you.
We don't know anything!
59
00:02:39,530 --> 00:02:41,430
I know I swore to protect you!
60
00:02:41,432 --> 00:02:44,166
And I am trying to protect this place,
61
00:02:44,168 --> 00:02:45,701
just like my father did.
62
00:02:45,703 --> 00:02:46,836
Since when?
63
00:02:46,838 --> 00:02:48,438
Stop talking nonsense and listen!
64
00:02:48,440 --> 00:02:51,440
I am a fully grown half-angel.
65
00:02:51,442 --> 00:02:53,642
And an adult human lady!
66
00:02:53,644 --> 00:02:55,578
Speaking of adult, Nicole is here!
67
00:02:55,580 --> 00:02:57,813
What? Where? How?
68
00:02:57,815 --> 00:03:00,649
She's in this hole
just a way back there.
69
00:03:00,651 --> 00:03:02,917
Next time, maybe lead with that!
70
00:03:02,919 --> 00:03:05,087
Well, Lord knows I tried!
71
00:03:05,089 --> 00:03:06,555
Well...
72
00:03:06,557 --> 00:03:08,124
Are you sure it's her?
73
00:03:08,126 --> 00:03:09,759
I saw her with my own two eyes.
74
00:03:10,561 --> 00:03:11,727
How does she look?
75
00:03:11,729 --> 00:03:13,229
Um...
76
00:03:13,231 --> 00:03:15,432
I think you will be pleased.
77
00:03:16,534 --> 00:03:18,134
Eat wood!
78
00:03:18,136 --> 00:03:19,770
- Ugh!
- My bad.
79
00:03:19,772 --> 00:03:21,303
Teenagers are the worst!
80
00:03:21,305 --> 00:03:23,272
Has anyone in history
ever noted that before?
81
00:03:23,274 --> 00:03:24,773
I said, my bad.
82
00:03:27,581 --> 00:03:29,415
Those things are everywhere.
83
00:03:29,417 --> 00:03:32,181
"Those things" used to
be brilliant physicists.
84
00:03:32,183 --> 00:03:34,283
They were working on some
inter-dimensional gateway.
85
00:03:34,285 --> 00:03:35,985
- To the Garden?
- Whatever it was,
86
00:03:35,987 --> 00:03:37,319
Black Badge was trying to weaponize it.
87
00:03:37,321 --> 00:03:39,488
But once they actually
got the thing to open,
88
00:03:39,490 --> 00:03:41,590
BBD panicked and gassed everyone.
89
00:03:41,592 --> 00:03:44,827
It's the 2005 Chili
Cookoff all over again...
90
00:03:44,829 --> 00:03:46,228
minus the edibles-laced cornbread,
91
00:03:46,230 --> 00:03:47,663
and Hollaback Girl on repeat.
92
00:03:47,665 --> 00:03:49,131
You might be even weirder than me.
93
00:03:49,133 --> 00:03:51,053
And my best friend for
six months has been a rat.
94
00:03:55,840 --> 00:03:58,641
There's gotta be another way
to get into the lower levels.
95
00:03:58,643 --> 00:03:59,876
If your friend fell into the lab,
96
00:03:59,878 --> 00:04:02,044
she's already bread
for the walking dead.
97
00:04:02,046 --> 00:04:03,512
But if she fell into the gate room...
98
00:04:03,514 --> 00:04:04,847
Yeah, she fell into the gate room.
99
00:04:04,849 --> 00:04:06,649
Because you want that to be true?
100
00:04:06,651 --> 00:04:08,250
Hey, you know what?
101
00:04:08,252 --> 00:04:10,519
What are you doing here, kid? Huh?
102
00:04:10,521 --> 00:04:12,955
You've been camping out here
at mutant manor for what?
103
00:04:12,957 --> 00:04:14,256
Months? Years?
104
00:04:14,258 --> 00:04:16,692
I can't leave my mom, okay?
105
00:04:16,694 --> 00:04:18,627
I know the chances of Dr. Gloria Valdez
106
00:04:18,629 --> 00:04:20,529
having survived is more unlikely
107
00:04:20,531 --> 00:04:22,063
than an anti-vaxxer who Botoxes,
108
00:04:22,065 --> 00:04:23,566
but I need to know what happened to her.
109
00:04:23,568 --> 00:04:26,702
And if I find proof
she bit it, I bounce.
110
00:04:26,704 --> 00:04:28,137
Were you home-schooled, kid?
111
00:04:28,139 --> 00:04:29,939
'Cause you might want
to workshop that eulogy.
112
00:04:29,941 --> 00:04:31,941
All I'm trying to say is...
113
00:04:31,943 --> 00:04:34,176
if the gas turned her
totally toxic Avenger,
114
00:04:34,178 --> 00:04:36,212
I'll take care of it. Like...
115
00:04:40,851 --> 00:04:43,485
- That means I kill her myself.
- I cracked that code.
116
00:04:43,487 --> 00:04:44,687
Yeah, okay.
117
00:04:44,689 --> 00:04:46,522
- Rachel...
- Shh!
118
00:04:50,861 --> 00:04:52,896
Yeah, I'll tell you later.
119
00:04:55,566 --> 00:04:58,534
Rachel, we can't hide forever.
120
00:04:58,536 --> 00:05:01,070
I'm gonna go find Nicole
with or without you.
121
00:05:01,072 --> 00:05:02,304
Okay, okay yeah.
122
00:05:02,306 --> 00:05:03,539
There is another way into the lab.
123
00:05:03,541 --> 00:05:05,407
But we really need
three people to get in.
124
00:05:05,409 --> 00:05:06,709
Well, we have two.
125
00:05:06,711 --> 00:05:08,444
And bonus, they're both
super fucking weird.
126
00:05:08,446 --> 00:05:12,014
So listen, we can help
each other, alright?
127
00:05:12,016 --> 00:05:14,817
But I'm not leaving this
place until I find my friend.
128
00:05:14,819 --> 00:05:17,052
And I didn't bring any deodorant.
129
00:05:17,054 --> 00:05:18,454
- I can tell.
- Nope,
130
00:05:18,456 --> 00:05:19,888
not abandoning any of 'em.
131
00:05:19,890 --> 00:05:21,890
My Haught cop. My celestial sister.
132
00:05:21,892 --> 00:05:23,759
My vampire baby daddy.
133
00:05:23,761 --> 00:05:25,562
Your life is wildin', girl.
134
00:05:27,231 --> 00:05:28,864
Together.
135
00:05:33,237 --> 00:05:35,037
- Nicole! Baby!
- Waverly?
136
00:05:35,039 --> 00:05:37,406
You're here, you're really here! How?!
137
00:05:37,408 --> 00:05:39,942
- How are you here?
- I have no idea!
138
00:05:39,944 --> 00:05:41,977
It's so foggy. For a second I was there,
139
00:05:41,979 --> 00:05:43,446
and then I was...
140
00:05:44,215 --> 00:05:45,547
Wow.
141
00:05:45,549 --> 00:05:47,016
Are you okay?
142
00:05:47,018 --> 00:05:48,484
Are you?
143
00:05:48,486 --> 00:05:50,120
Get in here and check.
144
00:05:52,556 --> 00:05:54,857
What? Oh, God!
145
00:05:54,859 --> 00:05:57,326
Baby, you're in some
sort of silo prison.
146
00:05:57,328 --> 00:05:59,401
Yeah, and Doc saw me naked!
147
00:05:59,403 --> 00:06:01,371
But it's fine, I'm over it, so...
148
00:06:03,301 --> 00:06:04,967
So, where is everyone else?
149
00:06:04,969 --> 00:06:06,568
Is Purgatory okay?
150
00:06:06,570 --> 00:06:07,603
Did you see Wynonna?
151
00:06:07,605 --> 00:06:09,104
No, it's just...
152
00:06:09,106 --> 00:06:11,073
it's just me.
153
00:06:11,075 --> 00:06:13,643
Here with you, now.
154
00:06:14,912 --> 00:06:16,512
God, it's really you.
155
00:06:17,748 --> 00:06:19,214
Waverly...
156
00:06:19,216 --> 00:06:20,950
Who else would I be?
157
00:06:23,087 --> 00:06:24,921
Wynonna!
158
00:06:25,723 --> 00:06:26,989
Argh!
159
00:06:26,991 --> 00:06:29,491
I'm down here, I'm still alive!
160
00:06:30,895 --> 00:06:32,161
Ow.
161
00:06:35,299 --> 00:06:37,266
Oh, walnuts.
162
00:06:38,970 --> 00:06:46,198
Who are you?
163
00:06:46,200 --> 00:06:49,343
The lab is kept deoxygenated
to keep the samples sterile.
164
00:06:49,345 --> 00:06:51,313
All those words make me itchy.
165
00:06:51,315 --> 00:06:52,882
Unless you want to suffocate,
166
00:06:53,952 --> 00:06:55,953
we have to wear
decontamination suits and masks.
167
00:06:55,955 --> 00:06:58,828
Ebola outbreak, but
make it fashion. Got it.
168
00:06:58,830 --> 00:07:01,564
We have to cross the lab
to get into the gate room.
169
00:07:01,566 --> 00:07:03,299
But first, we need to find a keycard
170
00:07:03,301 --> 00:07:05,001
that opens the door to the gate room.
171
00:07:06,069 --> 00:07:08,104
And where do we think that is?
172
00:07:08,106 --> 00:07:10,473
Around the neck of some
mutant Black Badge scientists.
173
00:07:10,475 --> 00:07:11,741
The good news is
174
00:07:11,743 --> 00:07:14,708
they tend to stay dormant, in stasis,
175
00:07:14,710 --> 00:07:15,744
unless you wake them.
176
00:07:15,746 --> 00:07:17,113
Say, with a beaver blaster?
177
00:07:17,115 --> 00:07:19,081
Is everything a sex joke to you?
178
00:07:19,083 --> 00:07:21,551
I do try to scissor one
in as often as possible.
179
00:07:22,620 --> 00:07:24,654
So how do we do this?
180
00:07:24,656 --> 00:07:26,422
I have to find the other keycard.
181
00:07:26,424 --> 00:07:27,723
And once we're in the gate room,
182
00:07:27,725 --> 00:07:29,525
we have to swipe both
cards simultaneously
183
00:07:29,527 --> 00:07:31,559
to reopen whatever portal
my mom was working on.
184
00:07:31,561 --> 00:07:33,429
We'll only have one chance
to find what's at the bottom
185
00:07:33,431 --> 00:07:35,399
- of the Nic-hole.
- And the lab is full
186
00:07:35,401 --> 00:07:36,534
of rabid lab coats.
187
00:07:36,536 --> 00:07:39,101
So whatever you do, keep it quiet.
188
00:07:39,103 --> 00:07:40,404
What?
189
00:07:41,506 --> 00:07:43,738
We could short circuit the force field?
190
00:07:43,740 --> 00:07:46,008
- But with what?
- Ah! There!
191
00:07:46,010 --> 00:07:48,844
That's better! Slay!
192
00:07:48,846 --> 00:07:51,180
Lemme guess: Island of
Lesbos, resort collection?
193
00:07:51,182 --> 00:07:52,815
What the hell is that?
194
00:07:52,817 --> 00:07:54,483
It's just time to feed the machine.
195
00:07:54,485 --> 00:07:56,186
The machine?
196
00:07:57,655 --> 00:07:59,188
It is my turn.
197
00:07:59,190 --> 00:08:01,123
- I will go.
- Whoa, whoa, whoa.
198
00:08:01,125 --> 00:08:02,792
Guys? There's a machine?
199
00:08:02,794 --> 00:08:04,527
Yeah. It runs on blood.
200
00:08:04,529 --> 00:08:06,295
Human blood.
201
00:08:06,297 --> 00:08:08,631
Yeah, we have to feed it... blood.
202
00:08:08,633 --> 00:08:09,899
Sure. Okay.
203
00:08:09,901 --> 00:08:13,603
So what happens if you didn't?
204
00:08:13,605 --> 00:08:15,472
Feed it, I mean?
205
00:08:17,100 --> 00:08:19,135
I do not think we want to find out.
206
00:08:22,113 --> 00:08:24,815
Wow. This place is a lot.
207
00:08:26,484 --> 00:08:28,884
I still don't understand
how you got here.
208
00:08:28,886 --> 00:08:30,987
Yeah. Me neither.
209
00:08:30,989 --> 00:08:32,488
Baby?
210
00:08:32,490 --> 00:08:35,491
I have got to get out
of this cage, okay?
211
00:08:35,493 --> 00:08:37,525
'Cause these cherry
blossoms, this force field,
212
00:08:37,527 --> 00:08:38,894
they're not my friends.
213
00:08:38,896 --> 00:08:41,398
Do you hear that?
214
00:08:42,233 --> 00:08:44,067
I'm pretty sure I don't.
215
00:08:45,069 --> 00:08:46,903
It's calling to me.
216
00:08:47,672 --> 00:08:50,272
The throne. My father's throne.
217
00:08:50,274 --> 00:08:51,407
Julian.
218
00:08:51,409 --> 00:08:53,009
Kevin said that I would sit on it,
219
00:08:53,011 --> 00:08:54,343
to save the world.
220
00:08:54,345 --> 00:08:56,079
And that I would turn to stone.
221
00:08:56,848 --> 00:08:58,248
Ha...
222
00:08:59,617 --> 00:09:01,050
Waverly...
223
00:09:01,052 --> 00:09:04,220
Baby, you've already sacrificed so much.
224
00:09:04,222 --> 00:09:06,222
Yeah, well, I'm not the only one.
225
00:09:06,224 --> 00:09:08,257
Doc became a vampire to save us.
226
00:09:08,259 --> 00:09:09,425
Oh.
227
00:09:09,427 --> 00:09:11,761
Is that why he did it?
228
00:09:11,763 --> 00:09:13,195
Yeah, see...
229
00:09:13,197 --> 00:09:17,933
I thought he was just scared
to grow old and... die.
230
00:09:17,935 --> 00:09:21,037
- That's pretty harsh.
- I'm sorry.
231
00:09:21,039 --> 00:09:23,407
Look, I think I'm just hangry.
232
00:09:24,575 --> 00:09:26,442
Yeah, well, imagine being Doc.
233
00:09:26,444 --> 00:09:28,110
He hasn't fed in days.
234
00:09:34,585 --> 00:09:37,153
Ah, there, there, you old boot.
235
00:09:37,155 --> 00:09:39,589
You need more blood? I know the feeling.
236
00:10:12,457 --> 00:10:13,957
Ugh!
237
00:10:29,307 --> 00:10:31,640
Everything's gone to
shit, must be Tuesday!
238
00:10:31,642 --> 00:10:34,310
No way, not today.
239
00:10:34,312 --> 00:10:36,212
When I dreamt about dying,
240
00:10:36,214 --> 00:10:38,848
it involved me in Waverly's arms
241
00:10:38,850 --> 00:10:40,816
and Waverly in Sara Lance cosplay.
242
00:10:43,621 --> 00:10:45,388
The garden is coming to life.
243
00:10:48,813 --> 00:10:50,480
You're not wearing Bulshar's ring.
244
00:10:51,295 --> 00:10:53,129
Well, yeah, I...
245
00:10:53,131 --> 00:10:55,698
I guess he's gone now. Bulshar.
246
00:10:55,700 --> 00:10:59,236
Oh yeah, we smote that
basic bish but good.
247
00:11:01,005 --> 00:11:03,738
Smoted? Smited?
248
00:11:03,740 --> 00:11:07,143
Hey, did you ever think to ask him
249
00:11:07,145 --> 00:11:08,843
why he was trying so hard
250
00:11:08,845 --> 00:11:10,112
to get in here in the first place?
251
00:11:10,114 --> 00:11:12,281
I just assumed, like
most balding sociopaths,
252
00:11:12,283 --> 00:11:13,381
he wanted to play God.
253
00:11:13,383 --> 00:11:14,817
Woman,
254
00:11:14,819 --> 00:11:17,118
look around!
255
00:11:17,120 --> 00:11:18,621
God...
256
00:11:18,623 --> 00:11:21,358
hasn't been here for a long, long time.
257
00:11:22,693 --> 00:11:25,561
Yup. He hit it,
258
00:11:25,563 --> 00:11:28,364
then he quit it. Left humanity on read.
259
00:11:28,366 --> 00:11:31,232
Maybe we should just,
like, chill on the God talk.
260
00:11:31,234 --> 00:11:33,702
And what kind of batshit
261
00:11:33,704 --> 00:11:35,971
playground experiment
for creation was this?
262
00:11:35,973 --> 00:11:37,907
You know, there was a guy,
263
00:11:37,909 --> 00:11:39,708
when Doc and I first got here.
264
00:11:39,710 --> 00:11:41,710
He called this place a prison.
265
00:11:41,712 --> 00:11:44,346
And then he sort of
chopped off his own head.
266
00:11:44,348 --> 00:11:45,581
Men.
267
00:11:45,583 --> 00:11:47,716
So dramatic, right?
268
00:11:47,718 --> 00:11:49,185
Yeah, I guess.
269
00:11:51,756 --> 00:11:55,191
So are you, like, super pissed
that Wynonna drugged you?
270
00:11:55,193 --> 00:11:57,092
The things I'm pissed about...
271
00:11:57,094 --> 00:11:59,329
well, it's a long list.
272
00:11:59,331 --> 00:12:00,429
But...
273
00:12:00,431 --> 00:12:02,631
all will be remedied
274
00:12:02,633 --> 00:12:04,767
one by one by one,
275
00:12:04,769 --> 00:12:06,469
just as soon as I get out of here.
276
00:12:07,538 --> 00:12:08,772
Baby.
277
00:12:11,175 --> 00:12:13,775
My mask. I can't breathe.
278
00:12:13,777 --> 00:12:15,444
What's it called
279
00:12:15,446 --> 00:12:17,013
when you don't get enough oxygen
280
00:12:17,015 --> 00:12:19,817
and you feel drank, and you start to...
281
00:12:24,255 --> 00:12:25,754
You're getting hypoxia.
282
00:12:25,756 --> 00:12:27,523
Yeah. Talk about silent but deadly.
283
00:12:27,525 --> 00:12:29,725
Mask leak, c'est chic.
284
00:12:30,895 --> 00:12:33,195
Oh, get back down there, mister!
285
00:12:33,197 --> 00:12:35,030
- Shut up.
- Oh shit.
286
00:12:35,032 --> 00:12:37,600
Oh! Nice to see you, mute-aunt,
287
00:12:37,602 --> 00:12:39,102
where's my mute-uncle?
288
00:12:40,838 --> 00:12:43,138
Nowhere. Bad for brain.
289
00:12:43,140 --> 00:12:44,940
We're good, we're good.
290
00:12:44,942 --> 00:12:46,809
Nice one, lil' baby condom!
291
00:12:46,811 --> 00:12:48,911
- But which, which is which?
- I don't know!
292
00:13:05,830 --> 00:13:08,365
Fuck you! Yeah!
293
00:13:09,200 --> 00:13:11,935
Who's a girl gotta screw
around here to get a gun?
294
00:13:12,937 --> 00:13:14,103
Hiya, Red!
295
00:13:14,105 --> 00:13:16,171
Wynonna!
296
00:13:17,775 --> 00:13:19,775
Hi! Who's your crawl-y friend?
297
00:13:27,985 --> 00:13:30,287
She almost killed us, getting to you.
298
00:13:31,322 --> 00:13:33,622
- What's wrong with her?
- Hypoxia.
299
00:13:33,624 --> 00:13:36,724
I wasn't gettin' no oxygen.
300
00:13:36,726 --> 00:13:38,994
Okay? None.
301
00:13:38,996 --> 00:13:40,496
You're something else, Earp.
302
00:13:40,498 --> 00:13:42,605
I don't ever half ass it.
303
00:13:42,607 --> 00:13:44,667
I ass and a half it.
304
00:13:44,669 --> 00:13:47,002
Whatever you are, you're...
305
00:13:47,004 --> 00:13:48,304
you're my ass.
306
00:13:48,306 --> 00:13:50,390
That sounds kinda lesbian.
307
00:13:50,392 --> 00:13:51,893
Ugh!
308
00:13:59,350 --> 00:14:01,250
Well, I'll be damned.
309
00:14:01,252 --> 00:14:02,919
Not literally, I hope.
310
00:14:12,730 --> 00:14:14,364
Nicole.
311
00:14:21,072 --> 00:14:23,340
The many faces of Nicole.
312
00:14:27,712 --> 00:14:29,679
Not Nicole.
313
00:14:31,182 --> 00:14:32,882
An imposter.
314
00:14:35,686 --> 00:14:37,854
This prison is not for us.
315
00:14:39,523 --> 00:14:42,759
It is for the thing I left
Waverly alone with!
316
00:14:56,907 --> 00:14:59,808
Her leg is definitely broken
in at least two places.
317
00:14:59,810 --> 00:15:02,211
Oh! Ah! Ah!
318
00:15:02,213 --> 00:15:04,246
- Three.
- It's okay.
319
00:15:04,248 --> 00:15:05,981
When we get out of
here, I'm going to draw
320
00:15:05,983 --> 00:15:07,249
a bunch of dicks on your cast.
321
00:15:07,251 --> 00:15:08,917
That's really sweet.
322
00:15:08,919 --> 00:15:10,486
You know, from a fall like that,
323
00:15:10,488 --> 00:15:12,121
I still think I got off pretty easy.
324
00:15:12,123 --> 00:15:14,123
Well, we all like to get off.
325
00:15:14,125 --> 00:15:17,494
But you, please, have
to stop dropping things.
326
00:15:19,230 --> 00:15:21,697
You know, if this is a
proposal, I gotta say...
327
00:15:21,699 --> 00:15:24,033
it's missing some baby carrots.
328
00:15:24,035 --> 00:15:25,593
I don't know what that means.
329
00:15:25,595 --> 00:15:27,396
It means, I'm already spoken for.
330
00:15:28,372 --> 00:15:30,539
I just haven't had a
chance to tell Waverly that.
331
00:15:33,811 --> 00:15:36,412
Sheriff, I'm sick and tired of listening
332
00:15:36,414 --> 00:15:38,380
to all the disgustingly
hot premarital sex
333
00:15:38,382 --> 00:15:40,416
- you're having in my house.
- You've been listening?
334
00:15:40,418 --> 00:15:43,298
So let's go make you
make an honest woman
335
00:15:43,300 --> 00:15:44,700
out of my little sister.
336
00:15:45,864 --> 00:15:47,531
Nicole Haught,
337
00:15:47,533 --> 00:15:48,957
will you open the back door
338
00:15:48,959 --> 00:15:50,493
to the maybe garden of Eden with me?
339
00:15:51,697 --> 00:15:53,932
No one's opening anything.
340
00:15:55,199 --> 00:15:56,733
Is that... ?
341
00:16:03,374 --> 00:16:05,307
Dr. Gloria Valdez.
342
00:16:05,309 --> 00:16:08,877
My mom died trying to
keep this portal shut.
343
00:16:08,879 --> 00:16:10,712
Try to change that and I'll kill you.
344
00:16:16,053 --> 00:16:17,553
Doc was supposed to feed the machine!
345
00:16:17,555 --> 00:16:19,628
Yeah, and he failed. Again!
346
00:16:19,630 --> 00:16:21,197
Big surprise!
347
00:16:22,493 --> 00:16:23,525
What's happening?
348
00:16:23,527 --> 00:16:26,028
Let freedom reign.
349
00:16:26,030 --> 00:16:28,263
Friggin' finally!
350
00:16:33,104 --> 00:16:35,905
Ah-ha! Thank you, Waverly!
351
00:16:40,478 --> 00:16:41,478
Come on.
352
00:16:51,322 --> 00:16:53,889
Wait. Nicole...
353
00:16:53,891 --> 00:16:56,592
- You taste like...
- Waverly!
354
00:16:56,594 --> 00:16:59,103
Waverly, get away from her!
That thing is not Nicole!
355
00:16:59,105 --> 00:17:01,112
Like sulfur.
356
00:17:01,114 --> 00:17:02,414
Why are the smoke shows
357
00:17:02,416 --> 00:17:03,699
always dumb as shit?
358
00:17:03,701 --> 00:17:05,767
God, if you hurt the real Nicole...
359
00:17:05,769 --> 00:17:07,836
Oh, sweetie...
360
00:17:07,838 --> 00:17:09,439
I'm going to hurt all of you.
361
00:17:10,374 --> 00:17:11,840
You can call me Eve.
362
00:17:11,842 --> 00:17:13,310
Stay away from her!
363
00:17:13,312 --> 00:17:16,278
And the important thing is, I'm out.
364
00:17:16,280 --> 00:17:18,081
Ah!
365
00:17:21,483 --> 00:17:23,200
Rachel!
366
00:17:23,202 --> 00:17:24,935
Your Mom wouldn't want this for you.
367
00:17:24,937 --> 00:17:26,603
Stop pretending like you know her.
368
00:17:26,605 --> 00:17:27,771
I know how your mom felt.
369
00:17:27,773 --> 00:17:29,594
'Cause I would die to save my sister.
370
00:17:29,596 --> 00:17:31,030
Or kill.
371
00:17:31,844 --> 00:17:33,144
Anyone.
372
00:17:33,946 --> 00:17:35,379
Everyone.
373
00:17:35,381 --> 00:17:37,315
Wynonna, tell her the truth.
374
00:17:39,819 --> 00:17:41,853
I really did lose my
Mom, a lot of people,
375
00:17:41,855 --> 00:17:43,355
when I was young, but I grew up.
376
00:17:43,357 --> 00:17:45,424
And now you have to.
377
00:17:45,426 --> 00:17:47,237
Your mom did this so you could.
378
00:17:47,239 --> 00:17:49,240
Wynonna knew your mom was dead.
379
00:17:50,036 --> 00:17:51,236
Before we even got here.
380
00:17:51,238 --> 00:17:52,472
Narc.
381
00:17:55,380 --> 00:17:56,947
You lied to me.
382
00:17:58,483 --> 00:18:00,650
- You're Black Badge.
- No.
383
00:18:00,652 --> 00:18:02,486
- We're two friends.
- Best friends.
384
00:18:05,891 --> 00:18:08,458
She said it first, there's
no take-backs right?
385
00:18:08,460 --> 00:18:12,128
... who love the same angel
more than anything in the world.
386
00:18:12,130 --> 00:18:13,197
You're...
387
00:18:14,065 --> 00:18:15,465
You're polygamists?
388
00:18:17,937 --> 00:18:19,905
Something is happening on
the other side of the door,
389
00:18:19,907 --> 00:18:21,140
I've got to get through!
390
00:18:24,743 --> 00:18:27,477
They just, they just
left her here to rot.
391
00:18:27,479 --> 00:18:29,080
I couldn't save her.
392
00:18:29,082 --> 00:18:30,916
Well, let us save someone else.
393
00:18:32,220 --> 00:18:34,054
Whatever you are,
Doc's going to kill you.
394
00:18:34,056 --> 00:18:35,919
Ah, save your heteronormative
395
00:18:35,921 --> 00:18:38,254
hero hogwash for humanity, sweetie,
396
00:18:38,256 --> 00:18:41,324
which incidentally, I preclude by eons.
397
00:18:41,326 --> 00:18:43,625
Just say you're old,
you pretentious bitch!
398
00:18:43,627 --> 00:18:45,962
I am a nightmare unto the world.
399
00:18:45,964 --> 00:18:47,997
And your cherubic little daddy died
400
00:18:47,999 --> 00:18:49,799
before he could teach
you how to save it.
401
00:18:49,801 --> 00:18:52,001
From me!
402
00:18:52,003 --> 00:18:54,637
Ah! For once I wish
we'd just take on a demon
403
00:18:54,639 --> 00:18:56,307
that isn't such a talker, you know?
404
00:19:00,779 --> 00:19:02,845
Well, it's not all bad news.
405
00:19:02,847 --> 00:19:04,681
See, you succeeded
where the snake failed.
406
00:19:04,683 --> 00:19:06,983
You freed me from this prison.
407
00:19:06,985 --> 00:19:09,887
You and your cute little cowboy.
408
00:19:11,289 --> 00:19:15,458
I am a gunslinger, you amateur.
409
00:19:20,732 --> 00:19:23,666
The best in the west!
410
00:19:23,668 --> 00:19:26,036
Hi, gorgeous! Ya miss me?
411
00:19:29,441 --> 00:19:31,042
But I screwed all this up.
412
00:19:31,044 --> 00:19:33,376
Hey, your mistakes do not define you.
413
00:19:33,378 --> 00:19:35,511
This crazy chick
414
00:19:35,513 --> 00:19:38,315
without a gun is living proof of that.
415
00:19:39,150 --> 00:19:40,717
Nicole and I are going
through that portal
416
00:19:40,719 --> 00:19:42,185
to rescue our people
417
00:19:42,187 --> 00:19:44,655
and all the bullets in the
world are not gonna stop us.
418
00:19:50,028 --> 00:19:52,557
You just wanted to punch her again.
419
00:19:52,559 --> 00:19:55,027
I can't believe I may be
stuck with you forever.
420
00:19:57,411 --> 00:19:58,811
It's cracking.
421
00:19:58,813 --> 00:20:00,770
Oh shit, shit, shit!
422
00:20:00,772 --> 00:20:02,572
Well, if we're going
to get into the garden,
423
00:20:02,574 --> 00:20:04,141
we do it now, this is our only way out.
424
00:20:04,909 --> 00:20:06,909
Oh!
425
00:20:06,911 --> 00:20:10,513
Wow, you are real handsome
when you lose control.
426
00:20:10,515 --> 00:20:12,348
You do not get to speak as him.
427
00:20:14,252 --> 00:20:15,785
Please, Holliday. Please.
428
00:20:15,787 --> 00:20:17,954
Don't hurt me.
429
00:20:17,956 --> 00:20:19,590
Shut your lying mouth.
430
00:20:23,461 --> 00:20:25,862
Earth angel brought a demon.
431
00:20:25,864 --> 00:20:27,131
Smart.
432
00:20:29,434 --> 00:20:31,334
- Doc!
- You're one of us!
433
00:20:31,336 --> 00:20:33,336
When are you gonna
man up and pick a side?
434
00:20:33,338 --> 00:20:36,172
From the devil that
cannot even pick a face.
435
00:20:36,174 --> 00:20:38,074
Don't think about leaving!
436
00:20:38,076 --> 00:20:39,542
I'm not done with you yet.
437
00:20:39,544 --> 00:20:41,077
You are done.
438
00:20:48,119 --> 00:20:51,588
And you will never touch her aga...
439
00:20:54,059 --> 00:20:55,725
Doc.
440
00:20:55,727 --> 00:20:57,061
How could you?
441
00:20:58,897 --> 00:21:00,464
I love you.
442
00:21:01,333 --> 00:21:03,900
- Enough.
- More than.
443
00:21:03,902 --> 00:21:06,936
Come now, we are vamoosing.
444
00:21:06,938 --> 00:21:08,939
I cannot let Eve leave her prison.
445
00:21:09,774 --> 00:21:12,876
- We will not.
- I will not.
446
00:21:28,320 --> 00:21:30,020
Do these even connected to anything
447
00:21:30,022 --> 00:21:31,728
or is it just like that
door close button
448
00:21:31,730 --> 00:21:34,063
- on the elevator?
- Yank the...
449
00:21:34,065 --> 00:21:35,632
Tug the...
450
00:21:36,401 --> 00:21:38,401
Yeah, fine, everything
is a sex joke, okay?
451
00:21:38,403 --> 00:21:40,337
Guys, they're almost inside!
452
00:21:41,272 --> 00:21:43,006
Toss her your gun!
453
00:21:44,642 --> 00:21:47,243
Ah!
454
00:21:47,245 --> 00:21:49,078
With the safety on!
455
00:21:49,080 --> 00:21:50,413
I'm sorry!
456
00:21:50,415 --> 00:21:52,081
Key cards, we gotta the thing
457
00:21:52,083 --> 00:21:53,649
with the key cards!
458
00:21:53,651 --> 00:21:57,153
Ready? One, two, three!
459
00:22:00,024 --> 00:22:01,624
Holy shit.
460
00:22:01,626 --> 00:22:03,360
Lit like a Fukushima weekend.
461
00:22:05,130 --> 00:22:08,598
Red... Don't let all my
tricep dips go to waste.
462
00:22:08,600 --> 00:22:10,333
Ah! My leg's broken!
463
00:22:10,335 --> 00:22:12,402
Well, suck it up,
Sheriff, she needs you!
464
00:22:13,738 --> 00:22:15,471
No, Doc and Waverly need you,
465
00:22:15,473 --> 00:22:16,572
they need the Earp heir.
466
00:22:16,574 --> 00:22:18,841
I need medical attention.
467
00:22:18,843 --> 00:22:20,309
Don't you dare do this to me,
468
00:22:20,311 --> 00:22:22,678
not after all your guilt
trips and your punching.
469
00:22:22,680 --> 00:22:24,547
Yeah, we do have fun, don't we?
470
00:22:26,985 --> 00:22:29,352
They're almost inside. They'll kill you.
471
00:22:29,354 --> 00:22:30,687
Not a chance.
472
00:22:31,555 --> 00:22:34,957
I'm gonna be waiting for
you back in Purgatory.
473
00:22:34,959 --> 00:22:37,026
Nicole, Nicole. I can't.
474
00:22:39,197 --> 00:22:41,063
I can't do this without you.
475
00:22:41,065 --> 00:22:44,234
Actually, only you can.
476
00:22:45,470 --> 00:22:48,204
It has to be you, Wynonna.
477
00:22:48,206 --> 00:22:50,107
It was always gonna be you.
478
00:22:55,713 --> 00:22:57,614
The gate is closing!
479
00:23:01,186 --> 00:23:03,486
Don't you dare leave her alone.
480
00:23:03,488 --> 00:23:05,155
I won't. I swear.
481
00:23:08,526 --> 00:23:09,926
I'll see you at home.
482
00:23:09,928 --> 00:23:11,261
All of you.
483
00:23:17,302 --> 00:23:19,937
- Ahh!
- Earp!
484
00:23:22,040 --> 00:23:23,607
Argh!
485
00:23:25,276 --> 00:23:26,743
Huh?
486
00:23:34,719 --> 00:23:36,153
Oh, man.
487
00:23:37,021 --> 00:23:38,888
Titanic taught a whole
generation of chicks
488
00:23:38,890 --> 00:23:41,291
they can just throw
away jewelry, like "hey!"
489
00:23:41,293 --> 00:23:43,759
Come on.
490
00:23:45,697 --> 00:23:47,130
I'm already here.
491
00:23:49,100 --> 00:23:51,235
And I'm only wearing half a shirt.
492
00:23:52,704 --> 00:23:54,104
I'm gonna catch a cold.
493
00:24:09,846 --> 00:24:11,746
I know you're probably evil,
494
00:24:11,748 --> 00:24:13,516
but minus the shears
through your stomach,
495
00:24:13,518 --> 00:24:15,953
whatever you're doing
with your bod is working.
496
00:24:15,955 --> 00:24:17,422
Are you a clone?
497
00:24:18,348 --> 00:24:19,714
Wy-Clone-A?
498
00:24:19,716 --> 00:24:21,350
I am Eve.
499
00:24:22,385 --> 00:24:24,052
I'm Death.
500
00:24:24,054 --> 00:24:25,353
God...
501
00:24:25,355 --> 00:24:26,821
is my voice really that annoying?
502
00:24:26,823 --> 00:24:30,858
I am going to flay your friends alive
503
00:24:30,860 --> 00:24:34,228
and strangle you with their skin.
504
00:24:34,230 --> 00:24:36,030
Jesus, Orphan Whack.
505
00:24:36,032 --> 00:24:37,699
Take a Midol and a nap.
506
00:24:37,701 --> 00:24:38,867
Waverly!
507
00:24:40,971 --> 00:24:42,437
Okay.
508
00:24:42,439 --> 00:24:44,406
Well, at least I know
I'm in the right place.
509
00:24:53,516 --> 00:24:55,517
Fucking humans.
510
00:25:05,028 --> 00:25:07,096
Eve cannot escape.
511
00:25:10,033 --> 00:25:13,035
She cannot be allowed to
enter the realm of Men.
512
00:25:21,911 --> 00:25:23,879
I am the Guardian.
513
00:25:26,249 --> 00:25:28,550
I am the failsafe.
514
00:25:35,191 --> 00:25:36,492
Ugh!
515
00:25:47,069 --> 00:25:48,569
Maybe Wynonna didn't make it through?
516
00:25:48,571 --> 00:25:50,405
Oh no.
517
00:25:50,407 --> 00:25:51,473
No, that's a good sign.
518
00:25:51,475 --> 00:25:53,395
She's definitely driving
somebody crazy in there.
519
00:25:55,278 --> 00:25:57,545
The mutants are almost through.
520
00:25:57,547 --> 00:25:59,781
- I can't do this anymore.
- Hey, hey, hey, hey.
521
00:25:59,783 --> 00:26:01,817
Rachel. Rachel Valdez...
522
00:26:04,587 --> 00:26:07,455
- Where you from?
- The Yucatan.
523
00:26:07,457 --> 00:26:10,391
My... our family's line
goes all the way back
524
00:26:10,393 --> 00:26:12,493
to the Mayans.
525
00:26:12,495 --> 00:26:14,062
Actually...
526
00:26:14,064 --> 00:26:16,931
my mom used to tell me this
story about our ancestors.
527
00:26:16,933 --> 00:26:20,468
Hey. Don't stop there,
George R. R. Martin.
528
00:26:20,470 --> 00:26:22,637
About 300 years ago,
529
00:26:22,639 --> 00:26:25,207
there was this mestiza princess.
530
00:26:26,109 --> 00:26:27,442
A warrior princess.
531
00:26:27,444 --> 00:26:28,776
Ooh.
532
00:26:28,778 --> 00:26:30,845
Mayan Xena.
533
00:26:30,847 --> 00:26:32,246
I already dig her.
534
00:26:32,248 --> 00:26:35,583
They called her The Valdez.
535
00:26:35,585 --> 00:26:37,185
That is awesome.
536
00:26:37,187 --> 00:26:38,653
I know, right?
537
00:26:38,655 --> 00:26:41,355
After she proved worthy in war,
538
00:26:41,357 --> 00:26:45,159
The Valdez was given an
entire kingdom to rule,
539
00:26:45,161 --> 00:26:46,594
and immortality to do so.
540
00:26:46,596 --> 00:26:49,063
Wow, that beats a shiny medal.
541
00:26:52,969 --> 00:26:55,136
Hey, Nicole, are we gonna die?
542
00:26:55,138 --> 00:26:56,138
No.
543
00:26:59,242 --> 00:27:01,175
Maybe.
544
00:27:01,177 --> 00:27:04,112
But we've still got options. Right?
545
00:27:04,114 --> 00:27:05,513
Like what?
546
00:27:05,515 --> 00:27:06,715
We fight.
547
00:27:07,484 --> 00:27:09,484
This war isn't over.
548
00:27:09,486 --> 00:27:10,719
It's just beginning.
549
00:27:14,524 --> 00:27:16,491
Oh God, I can't believe
I'm going to go out
550
00:27:16,493 --> 00:27:18,126
blasting beavers.
551
00:27:18,128 --> 00:27:20,128
Yeah, stick with me, kid.
552
00:27:20,130 --> 00:27:21,963
I'll show you how it's done.
553
00:27:28,638 --> 00:27:30,038
Get down!
554
00:27:30,874 --> 00:27:32,540
Mr. I-Am-A-Weapon,
555
00:27:32,542 --> 00:27:34,308
it's me,
556
00:27:34,310 --> 00:27:36,711
Mr. I-Am-A-Happy-To-See-You.
557
00:27:36,713 --> 00:27:38,713
I see the shears did not fell you?
558
00:27:38,715 --> 00:27:41,649
Well, maybe this will. Argh!
559
00:27:41,651 --> 00:27:42,951
What the hell, Doc?
560
00:27:49,325 --> 00:27:50,825
As far as reunions go,
561
00:27:50,827 --> 00:27:52,426
this is better than my high school,
562
00:27:52,428 --> 00:27:54,529
but not as good as 90210.
563
00:27:54,531 --> 00:27:56,564
I demand
564
00:27:56,566 --> 00:27:58,533
you stop using the voice
565
00:27:58,535 --> 00:28:02,003
of the woman that I care deeply for.
566
00:28:05,141 --> 00:28:06,741
"Care deeply for"?
567
00:28:06,743 --> 00:28:09,177
At least I know you're the real
emotionally constipated Doc.
568
00:28:09,179 --> 00:28:12,181
And you are a fraud!
569
00:28:13,650 --> 00:28:16,417
- And a harlot!
- Ahh!
570
00:28:16,419 --> 00:28:18,253
That's like your
favorite thing about me.
571
00:28:20,832 --> 00:28:23,901
The real Wynonna is back in Purgatory.
572
00:28:24,794 --> 00:28:26,093
Listen!
573
00:28:26,095 --> 00:28:27,728
I found Nicole,
574
00:28:27,730 --> 00:28:29,897
she decked me, we did a road trip,
575
00:28:29,899 --> 00:28:31,866
we got sniped, met a mouthy teen,
576
00:28:31,868 --> 00:28:35,269
we found and broke into
an abandoned facility,
577
00:28:35,271 --> 00:28:37,104
and then we killed a
bunch of scientist mutants.
578
00:28:37,106 --> 00:28:39,106
But now I'm here!
579
00:28:39,108 --> 00:28:40,976
And we gotta get back there.
580
00:28:40,978 --> 00:28:43,677
That is exactly what the
false Wynonna would say.
581
00:28:43,679 --> 00:28:45,847
Your tricks are useless.
582
00:28:47,750 --> 00:28:48,817
Tricks are for kids.
583
00:28:50,053 --> 00:28:51,420
We had one.
584
00:28:52,255 --> 00:28:55,624
Alice. Remember? Huh?
585
00:28:57,360 --> 00:28:58,760
Alice.
586
00:28:59,729 --> 00:29:01,163
It's me, Doc.
587
00:29:02,298 --> 00:29:03,565
It's me.
588
00:29:04,567 --> 00:29:06,501
I'm no deep fake. I'm real.
589
00:29:09,305 --> 00:29:10,972
I cannot risk it.
590
00:29:10,974 --> 00:29:12,908
I swore to protect Waverly!
591
00:29:14,377 --> 00:29:16,511
Hollywood!
592
00:29:21,317 --> 00:29:22,951
Our safe word.
593
00:29:24,954 --> 00:29:26,787
For when private time gets too...
594
00:29:26,789 --> 00:29:28,557
Honky tonk.
595
00:29:44,474 --> 00:29:45,807
It is you.
596
00:29:52,181 --> 00:29:54,950
You came back to save her.
597
00:29:59,022 --> 00:30:00,622
I said that I would.
598
00:30:04,260 --> 00:30:05,827
Do we have time for this?
599
00:30:08,264 --> 00:30:10,866
No, alas.
600
00:30:16,439 --> 00:30:18,206
Where is Waverly?
601
00:30:19,042 --> 00:30:20,509
Yonder.
602
00:30:21,477 --> 00:30:22,944
You go to her.
603
00:30:24,908 --> 00:30:26,508
I will deal with your other half.
604
00:30:28,651 --> 00:30:30,452
Go easy on her money-maker.
605
00:30:31,988 --> 00:30:34,856
Actually go hard. I don't
need the competition.
606
00:30:42,098 --> 00:30:45,266
- What did you do?
- I came home.
607
00:30:45,268 --> 00:30:47,368
This is not your home.
608
00:30:47,370 --> 00:30:49,937
Your home is with me!
609
00:30:49,939 --> 00:30:52,506
- And Nicole.
- This is my destiny.
610
00:30:52,508 --> 00:30:55,376
Doc. Jeremy.
611
00:30:55,378 --> 00:30:56,677
Nedley?
612
00:30:56,679 --> 00:30:58,379
I've always been here.
613
00:30:58,381 --> 00:31:01,248
I will always be here.
Time is a flat circle.
614
00:31:01,250 --> 00:31:03,050
Your ass is gonna be a flat circle
615
00:31:03,052 --> 00:31:04,752
if you spend eternity on that thing.
616
00:31:11,027 --> 00:31:12,993
She cannot be allowed to escape.
617
00:31:12,995 --> 00:31:14,696
This is my duty.
618
00:31:16,099 --> 00:31:17,599
I am the heir.
619
00:31:18,768 --> 00:31:20,936
Not this lukewarm shit again.
620
00:31:28,277 --> 00:31:31,447
There was never a horse
that could not be broken.
621
00:31:31,449 --> 00:31:34,250
Or a cowboy who could not be thrown.
622
00:31:36,285 --> 00:31:38,085
Ah. 'Sup, Doc?
623
00:31:38,087 --> 00:31:39,987
You really gonna be
able to snuff the life
624
00:31:39,989 --> 00:31:41,322
outta these puppy dog peepers?
625
00:31:43,259 --> 00:31:45,460
Nothing but a parlor trick.
626
00:31:46,629 --> 00:31:48,062
No. No.
627
00:31:48,064 --> 00:31:50,265
A very special skill.
628
00:31:51,067 --> 00:31:53,567
You're impressed, admit it.
629
00:31:53,569 --> 00:31:55,136
Terrified too.
630
00:31:55,138 --> 00:31:58,372
Ugh, God, there is so much
useless pop culture knowledge
631
00:31:58,374 --> 00:32:00,441
- in this thing. I...
- It is not useless!
632
00:32:00,443 --> 00:32:03,478
- Ugh!
- It shows he has passion!
633
00:32:05,081 --> 00:32:06,947
I also have a passion.
634
00:32:06,949 --> 00:32:09,483
And it involves me leaving
this godforsaken place,
635
00:32:09,485 --> 00:32:11,619
and getting what I'm owed
in the Ghost River Triangle.
636
00:32:11,621 --> 00:32:14,289
You are stronger than I expected.
637
00:32:15,992 --> 00:32:17,793
Guess he's been working out.
638
00:32:18,661 --> 00:32:21,095
I would like to
congratulate the real Jeremy
639
00:32:21,097 --> 00:32:22,596
on his fitness transformation,
640
00:32:22,598 --> 00:32:25,666
but right now, it's a real hassle.
641
00:32:32,642 --> 00:32:34,629
I told you, I'm leaving,
642
00:32:34,631 --> 00:32:36,632
and I'm getting to Purgatory!
643
00:32:36,634 --> 00:32:39,002
You are right about the first part.
644
00:32:48,691 --> 00:32:50,992
We are running out of time.
645
00:32:52,028 --> 00:32:54,128
Earps!
646
00:32:54,130 --> 00:32:56,965
It is high time we saddle up!
647
00:33:01,270 --> 00:33:02,937
Waverly Earp,
648
00:33:02,939 --> 00:33:06,307
you need to stand your
hiney up off that stone seat
649
00:33:06,309 --> 00:33:07,541
before it's too late.
650
00:33:07,543 --> 00:33:08,976
I am the guardian.
651
00:33:08,978 --> 00:33:10,311
You are the champion.
652
00:33:10,313 --> 00:33:12,012
What we are is sisters.
653
00:33:12,014 --> 00:33:14,178
We must all submit to our destinies.
654
00:33:14,180 --> 00:33:16,081
I am done submitting to shit.
655
00:33:17,520 --> 00:33:19,653
Fine. We'll do it the hard way.
656
00:33:23,626 --> 00:33:25,427
Waves, what the hell?
657
00:33:26,496 --> 00:33:28,797
You cannot undo what has been promised.
658
00:33:30,066 --> 00:33:32,032
Right, right.
659
00:33:32,034 --> 00:33:33,568
'Cause promises are important.
660
00:33:39,041 --> 00:33:40,909
I have the ring you gave Nicole.
661
00:33:42,445 --> 00:33:44,479
Stand up and come with me.
662
00:33:45,548 --> 00:33:47,215
Give it back to her.
663
00:33:49,085 --> 00:33:51,352
The guardians of the
garden do not get to love.
664
00:33:51,354 --> 00:33:52,787
You are not just the guardian.
665
00:33:54,123 --> 00:33:56,057
You are an Earp.
666
00:34:01,497 --> 00:34:03,465
She didn't even say yes.
667
00:34:06,102 --> 00:34:07,736
She will, baby girl.
668
00:34:10,439 --> 00:34:12,740
The curse is over, Waves,
669
00:34:12,742 --> 00:34:15,377
it's time to start living for ourselves.
670
00:34:17,179 --> 00:34:18,246
Wynonna...
671
00:34:19,715 --> 00:34:20,949
Help.
672
00:34:24,587 --> 00:34:27,688
All this destiny, curse, fate,
673
00:34:27,690 --> 00:34:29,790
heirs of anything bullshit?
674
00:34:29,792 --> 00:34:31,259
It's canceled.
675
00:34:39,335 --> 00:34:41,136
Take me home.
676
00:34:45,675 --> 00:34:47,074
Girls?!
677
00:34:47,076 --> 00:34:49,176
What do we do about the shape-shifter?
678
00:34:49,178 --> 00:34:51,346
How do we keep Eve locked in the garden?
679
00:34:52,148 --> 00:34:54,014
We'll find another way.
680
00:34:54,016 --> 00:34:55,984
We always Earpin' do.
681
00:35:08,764 --> 00:35:11,131
- Ahh!
- Hurry!
682
00:35:11,133 --> 00:35:12,933
Okay! This is it!
683
00:35:12,935 --> 00:35:15,136
What the hell? Oh, my God!
684
00:35:16,939 --> 00:35:19,073
Please tell me you remember.
685
00:35:20,744 --> 00:35:22,583
- Third times a charm!
- Yeah, yeah, yeah.
686
00:35:24,280 --> 00:35:25,947
Oh, my God.
687
00:35:26,816 --> 00:35:28,682
Oh, my God. Seriously?
688
00:35:28,684 --> 00:35:30,250
This one.
689
00:35:30,252 --> 00:35:32,721
Knock, knock, anybody home?
690
00:35:34,790 --> 00:35:36,557
Which one is it?
691
00:35:36,559 --> 00:35:38,760
Shit!
692
00:35:40,029 --> 00:35:42,597
My money is on the one that is glowing!
693
00:35:43,466 --> 00:35:45,332
- Oh yeah.
- Let's blow this popsicle...
694
00:35:45,334 --> 00:35:47,368
Er, blood machine murder stand!
695
00:35:47,370 --> 00:35:49,336
- Ahh! Wait!
- There's no more time!
696
00:35:49,338 --> 00:35:50,504
The ring!
697
00:35:50,506 --> 00:35:52,139
No, that thing is tacky as hell!
698
00:35:52,141 --> 00:35:53,240
Enough!
699
00:35:53,242 --> 00:35:55,476
No more semi-biblical bullshit, okay?
700
00:35:55,478 --> 00:35:57,344
Okay.
701
00:35:57,346 --> 00:35:58,746
Eden?
702
00:35:58,748 --> 00:36:00,481
More like eatin' a...
703
00:36:00,483 --> 00:36:01,750
dick!
704
00:36:13,000 --> 00:36:15,068
And I'm back at the stairs.
705
00:36:16,375 --> 00:36:17,642
Waverly?
706
00:36:18,477 --> 00:36:19,510
Doc?
707
00:36:21,013 --> 00:36:22,480
Peacemaker?
708
00:36:25,717 --> 00:36:27,550
It's gone forever.
709
00:36:34,893 --> 00:36:36,193
But they're not.
710
00:36:37,402 --> 00:36:38,835
They made it.
711
00:36:40,198 --> 00:36:41,699
They had to.
712
00:36:51,176 --> 00:36:52,743
Back at the well.
713
00:36:53,742 --> 00:36:55,708
But not in it.
714
00:36:55,710 --> 00:36:57,911
Woo, doggie!
715
00:36:59,981 --> 00:37:02,416
In your face, you stupid hole.
716
00:37:03,284 --> 00:37:04,985
Wynonna?
717
00:37:06,388 --> 00:37:07,955
Waverly?
718
00:37:09,524 --> 00:37:11,325
I got your satchel!
719
00:37:17,599 --> 00:37:18,899
Home.
720
00:37:27,275 --> 00:37:28,776
Home.
721
00:37:38,920 --> 00:37:41,521
Nicole. Nicole!
722
00:37:53,968 --> 00:37:55,501
Eat shit, shit eater!
723
00:37:55,503 --> 00:37:57,704
I'm warning you. No trespassing!
724
00:38:02,110 --> 00:38:03,377
Waverly.
725
00:38:13,621 --> 00:38:14,822
It's me.
726
00:38:16,858 --> 00:38:18,458
It's me.
727
00:38:18,460 --> 00:38:19,860
Oh God, it's you.
728
00:38:22,597 --> 00:38:24,031
I'm home.
729
00:38:28,203 --> 00:38:30,703
Are you real?
730
00:38:30,705 --> 00:38:32,206
Are you?
731
00:38:33,341 --> 00:38:34,875
Get in here and check.
732
00:40:09,191 --> 00:40:10,625
You made it.
733
00:40:12,461 --> 00:40:14,495
Waverly?
734
00:40:14,497 --> 00:40:16,664
I think we both know
where she went first.
735
00:40:16,666 --> 00:40:18,033
We'll find her.
736
00:40:20,069 --> 00:40:21,836
I believe these belong to you.
737
00:40:23,673 --> 00:40:26,975
If you ever need them, they are yours.
738
00:40:30,446 --> 00:40:32,013
So am I.
739
00:40:35,351 --> 00:40:36,718
Oh my God, Doc.
740
00:40:37,486 --> 00:40:38,687
The town.
741
00:40:43,426 --> 00:40:46,560
I don't think I've ever been this happy.
742
00:40:46,562 --> 00:40:48,463
So why do I feel like bawling?
743
00:40:49,632 --> 00:40:51,532
Well, after what we just did,
744
00:40:51,534 --> 00:40:53,367
you're probably pretty dehydrated.
745
00:40:56,372 --> 00:41:00,275
Your laugh is like Christmas.
746
00:41:02,978 --> 00:41:04,579
Your lips are so soft.
747
00:41:05,481 --> 00:41:07,181
Are you going to spend all day
748
00:41:07,183 --> 00:41:09,516
listing all the things
you like about me?
749
00:41:09,518 --> 00:41:11,419
More like the rest of my life.
750
00:41:14,857 --> 00:41:16,157
I love you.
751
00:41:19,362 --> 00:41:22,997
I'm also loving the
Little Mermaid vibes.
752
00:41:23,866 --> 00:41:26,700
So what, you just zipped
into the Ghost River Triangle
753
00:41:26,702 --> 00:41:28,335
and got extensions?
754
00:41:28,337 --> 00:41:30,105
I just grew it out.
755
00:41:31,374 --> 00:41:32,639
What?
756
00:41:32,641 --> 00:41:34,042
Sorry, I just...
757
00:41:35,878 --> 00:41:38,380
I just missed you so much.
758
00:41:39,882 --> 00:41:41,082
Hey.
759
00:41:44,854 --> 00:41:47,255
Wait. How did...
760
00:41:48,347 --> 00:41:50,124
How did you grow it out?
761
00:41:56,752 --> 00:41:58,887
Doc, how can all of this have happened
762
00:41:58,889 --> 00:42:00,456
while we were in the garden?
763
00:42:02,571 --> 00:42:03,971
Unless...
764
00:42:03,973 --> 00:42:07,375
I broke my leg, and I
came back to Purgatory
765
00:42:07,377 --> 00:42:09,645
but I had to retreat to the homestead.
766
00:42:10,495 --> 00:42:13,130
I did everything I could
to keep it safe for you.
767
00:42:17,052 --> 00:42:19,453
Nicole, wait, just tell me.
768
00:42:19,455 --> 00:42:21,789
How long have I been gone?
769
00:42:21,791 --> 00:42:23,158
Don't you know?
770
00:42:25,728 --> 00:42:27,795
You've been gone...
771
00:42:27,797 --> 00:42:29,897
18 months,
772
00:42:29,899 --> 00:42:31,966
three weeks and four days.
773
00:42:34,136 --> 00:42:35,437
All of you have.
774
00:43:10,011 --> 00:43:13,211
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
51333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.