All language subtitles for Women.of.Mafia.2.2019.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.x264-HDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,291 --> 00:00:39,041 Hi. What do you want? 2 00:00:41,582 --> 00:00:44,416 What's wrong with that lady? - What lady? 3 00:00:46,624 --> 00:00:48,024 The new nanny. 4 00:00:48,874 --> 00:00:50,329 Oh, she wasn't any good. 5 00:00:50,957 --> 00:00:52,999 Come on, let's go buy a quad. 6 00:01:04,624 --> 00:01:06,443 Did she have any kids, family? 7 00:01:06,707 --> 00:01:08,162 Why do you want to know? 8 00:01:09,332 --> 00:01:12,800 Maybe someone would want to say goodbye. 9 00:01:14,207 --> 00:01:16,524 Fuck, man... Have a heart. 10 00:01:20,499 --> 00:01:22,249 Swing your leg over. Very good. 11 00:01:22,332 --> 00:01:24,582 Rafal Bednarski? lzabela Bednarski's husband? 12 00:01:24,666 --> 00:01:26,666 Yeah, that's me. What do you want? 13 00:01:27,749 --> 00:01:28,707 What's this? 14 00:01:28,791 --> 00:01:30,191 Condolences. 15 00:01:47,541 --> 00:01:49,582 Give it back. - Fuck you, Barbie. 16 00:01:49,791 --> 00:01:50,666 That's my son. 17 00:01:50,791 --> 00:01:52,791 And my boyfriend. - Give it back! 18 00:01:55,124 --> 00:01:57,185 Today he's going to ride my pussy. 19 00:01:57,457 --> 00:01:58,857 You goddamn bitch! 20 00:02:00,291 --> 00:02:03,041 Leave her alone! - Shut your trap! 21 00:02:09,666 --> 00:02:11,249 You are very combative, Ania. 22 00:02:11,332 --> 00:02:12,832 It's that Old bitch. 23 00:02:13,041 --> 00:02:15,223 Please no vulgarities, ok? Be a lady. 24 00:02:15,374 --> 00:02:18,082 I'll be fucked... Pardon fucking me... 25 00:02:18,166 --> 00:02:20,712 We'll give you a new cell. - Can I pick it? 26 00:02:21,249 --> 00:02:23,249 I know, this isn't a spa. 27 00:02:24,499 --> 00:02:29,332 We've got a Thai boxing champ, but she's gentle as a lamb. 28 00:02:30,624 --> 00:02:32,957 Thai? What country's that from? 29 00:02:39,457 --> 00:02:40,857 Hi, I'm Anna. 30 00:02:44,707 --> 00:02:46,107 I said hi. 31 00:02:46,332 --> 00:02:47,732 Hey. 32 00:02:58,249 --> 00:02:59,957 Hiya, Barbie. Miss me? 33 00:03:00,374 --> 00:03:01,249 Fuck off. 34 00:03:01,666 --> 00:03:04,091 How's sonny boy? Has he sent a new photo? 35 00:03:04,291 --> 00:03:07,867 I'm bored with the old one. - I'll fucking kill you one day! 36 00:03:08,457 --> 00:03:10,331 What are you looking at, Yellow Fever? 37 00:03:10,457 --> 00:03:14,397 Your new as-swipe? Lick her pussy. You'll catch even more cooties. 38 00:03:21,207 --> 00:03:22,749 Why didn't you hit her? 39 00:03:23,416 --> 00:03:24,816 Your karma, your leg. 40 00:03:25,041 --> 00:03:26,166 My foot can't do that. 41 00:03:26,457 --> 00:03:29,124 Does it want to? - Fuck yeah, it really does. 42 00:03:29,791 --> 00:03:31,249 Your body is your weapon. 43 00:03:31,332 --> 00:03:32,999 It's always been like that. - What? 44 00:03:33,082 --> 00:03:35,166 My body's been my weapon. 45 00:03:35,874 --> 00:03:39,624 Tits, ass, and legs...You know... 46 00:03:41,999 --> 00:03:44,041 Tits. Weak point. 47 00:03:44,749 --> 00:03:46,332 Ow! 48 00:03:46,416 --> 00:03:48,659 Don't fight me, fight your weaknesses. 49 00:04:06,624 --> 00:04:08,499 This is fucking hopeless. 50 00:04:09,166 --> 00:04:10,957 I can't run in place. 51 00:04:11,291 --> 00:04:12,691 Hurry up! Let's go! 52 00:04:14,624 --> 00:04:17,957 Faster for fuck's sake. Run. 53 00:04:19,832 --> 00:04:21,232 Run, run, run. 54 00:04:35,416 --> 00:04:38,624 I'm the man! Ho, ho, ho. 55 00:04:39,749 --> 00:04:43,916 Time for some stretching exercises. Spread your legs. 56 00:04:45,916 --> 00:04:47,999 I'm a champ at that. 57 00:04:50,999 --> 00:04:52,541 'Ya-dam! 58 00:04:53,416 --> 00:04:55,207 Ostrowska, you've got mail. 59 00:04:55,749 --> 00:04:57,149 Thank you. 60 00:04:57,707 --> 00:04:59,999 Bad news? - No, it's not from my son. 61 00:05:06,666 --> 00:05:09,082 Greetings from Morocco, Siekiera. 62 00:05:39,707 --> 00:05:41,499 One Margharita and an Ayran. 63 00:05:42,874 --> 00:05:44,274 We're in place. 64 00:05:44,624 --> 00:05:46,806 Yes, she's got the money in her bag. 65 00:05:46,957 --> 00:05:48,357 Six thousand bucks. 66 00:06:20,666 --> 00:06:22,066 Strong. 67 00:06:30,499 --> 00:06:31,499 Grab her. 68 00:06:31,999 --> 00:06:34,166 Quickly! Come here! 69 00:06:43,082 --> 00:06:44,666 Let her know who rules here! 70 00:06:44,749 --> 00:06:46,149 I'm not your slave! 71 00:06:49,999 --> 00:06:52,291 I get half, hear me?! 72 00:06:52,624 --> 00:06:54,261 She's worth more than that. 73 00:06:55,041 --> 00:06:56,874 Hey, Surprise! 74 00:06:56,957 --> 00:06:58,374 What does he want? 75 00:06:58,666 --> 00:07:00,416 Get out of here! 76 00:09:31,499 --> 00:09:34,041 Three...Two... 77 00:09:37,999 --> 00:09:39,749 What are you doing here? 78 00:09:39,832 --> 00:09:43,749 I didn't want to use the phone. Columbia called; they're in. 79 00:09:47,457 --> 00:09:49,207 Good. 80 00:10:03,957 --> 00:10:07,582 Let's go, boys, get a move on. We don't have much time. 81 00:10:11,207 --> 00:10:12,666 Have you missed me? 82 00:10:15,249 --> 00:10:16,649 No. 83 00:10:18,499 --> 00:10:20,166 Oh! liar, liar... 84 00:10:20,291 --> 00:10:22,898 No, my prick says that to every girl, honey. 85 00:10:23,249 --> 00:10:25,249 Why don't we talk about it in the room? 86 00:10:25,332 --> 00:10:26,732 No. 87 00:10:26,999 --> 00:10:28,666 Business first. 88 00:10:34,916 --> 00:10:37,165 I'm waiting for the best moment, sweetheart. 89 00:10:37,291 --> 00:10:38,874 This is the best moment. 90 00:10:38,999 --> 00:10:41,969 The Poles want cocaine, and we'll give it to them. 91 00:10:43,874 --> 00:10:46,374 The cartel bosses have to decide. 92 00:10:46,541 --> 00:10:49,832 But we've agreed you'll meet and convince them, right? 93 00:10:51,416 --> 00:10:52,816 Pour me one, too. 94 00:11:02,082 --> 00:11:05,791 You'll meet with the cartel and present our proposition. 95 00:11:06,207 --> 00:11:09,041 It's only a ton of coke. What's that to them? 96 00:11:09,124 --> 00:11:11,207 These people kill for less than a gram, honey. 97 00:11:11,291 --> 00:11:14,916 But you aren't stealing product. You're proposing a sale. 98 00:11:15,499 --> 00:11:16,956 There are no losers here. 99 00:11:17,082 --> 00:11:19,457 Everyone profits. We the most. 100 00:11:21,874 --> 00:11:25,540 It's the perfect moment to make a move. To grow. Will you do it? 101 00:11:25,666 --> 00:11:27,207 Or will you do nothing? 102 00:11:27,541 --> 00:11:29,499 No one will do it for you. 103 00:11:31,082 --> 00:11:33,166 You're a tough guy. 104 00:11:36,082 --> 00:11:37,624 I know you'll handle it. 105 00:11:41,207 --> 00:11:43,026 Do you like the posta, Javier? 106 00:11:43,749 --> 00:11:45,149 It's delicious. 107 00:11:45,749 --> 00:11:47,791 It tastes like shit. 108 00:11:48,499 --> 00:11:50,791 This isn't posta, it's shit. 109 00:11:52,082 --> 00:11:56,291 A piece of fish, bananas, sauce and some rice. 110 00:11:57,082 --> 00:11:58,779 And they dare call it posta? 111 00:11:59,166 --> 00:12:02,124 My mother would stand at the stove for ten hours, 112 00:12:02,749 --> 00:12:06,416 so the aromas and tastes would seep into the meat, 113 00:12:06,957 --> 00:12:08,715 creating a symphony together. 114 00:12:09,041 --> 00:12:10,874 Is your mother still alive, Javier? 115 00:12:10,999 --> 00:12:12,541 No, she's dead. 116 00:12:13,582 --> 00:12:14,982 A pity. 117 00:12:15,374 --> 00:12:20,223 So, you can't swear to me on her head that the deal with the Poles will work out? 118 00:12:21,582 --> 00:12:23,582 I swear to you on my head. I give you my word. 119 00:12:23,666 --> 00:12:26,030 What the fuck would I do with your head? 120 00:12:26,624 --> 00:12:29,416 I can't even add it to the posta. 121 00:12:33,541 --> 00:12:35,481 I'll cut your balls off, Javier. 122 00:12:35,999 --> 00:12:38,060 And I'll make your woman eat them. 123 00:12:38,999 --> 00:12:40,399 Then I'll fuck her. 124 00:12:40,916 --> 00:12:42,791 And they'll fuck her, too. 125 00:12:43,791 --> 00:12:44,874 After that my dog will. 126 00:12:44,957 --> 00:12:45,874 And my cat. 127 00:12:45,957 --> 00:12:48,988 Even the fleas on my cat will fuck her. Understand? 128 00:12:50,082 --> 00:12:51,541 Of course, Roberto. 129 00:12:51,624 --> 00:12:53,624 Do you trust the Poles that much? 130 00:12:54,541 --> 00:12:55,941 Hundred percent. 131 00:12:56,791 --> 00:12:59,166 We're taking a hostage. 132 00:13:00,374 --> 00:13:02,041 Trust me, please. 133 00:13:02,124 --> 00:13:04,457 I feel fucking awful. 134 00:13:06,041 --> 00:13:07,441 I'm going to a camp. 135 00:13:08,082 --> 00:13:11,415 No cellphone or laptop, and one thousand calories a day. 136 00:13:11,541 --> 00:13:14,457 Meditation, workouts, shit like that. 137 00:13:16,624 --> 00:13:18,024 What about the kid? 138 00:13:18,916 --> 00:13:20,082 He's going with me. 139 00:13:20,166 --> 00:13:23,374 A week you say? - Why? Will you miss me? 140 00:13:26,166 --> 00:13:27,566 Thousand calories? 141 00:13:28,457 --> 00:13:30,624 Where'll you find them to lose? 142 00:13:31,707 --> 00:13:33,999 Fuck, but you're sweet. 143 00:13:39,207 --> 00:13:41,124 I need a tail ASAP. 144 00:13:41,707 --> 00:13:43,107 Two subjects. 145 00:13:43,457 --> 00:13:45,124 Betoniara and her kid. 146 00:13:45,207 --> 00:13:48,601 I'm going so we'll never have to worry about money again. 147 00:13:49,207 --> 00:13:50,332 And when I get back 148 00:13:50,624 --> 00:13:54,261 we'll move to the tropics and buy a little house with a pool. 149 00:13:54,457 --> 00:13:56,582 We'll spend the rest of our lived swimming. 150 00:13:56,666 --> 00:13:57,499 Whadda you say? 151 00:13:57,791 --> 00:13:59,549 You won't have to go to work? 152 00:14:00,166 --> 00:14:01,566 No. 153 00:14:02,416 --> 00:14:06,082 We'll be free. 154 00:14:12,582 --> 00:14:14,499 Please get in. 155 00:14:28,207 --> 00:14:29,607 Welcome. 156 00:14:34,582 --> 00:14:35,982 Kasper. 157 00:14:36,166 --> 00:14:37,832 I'm so glad you're here. 158 00:14:38,916 --> 00:14:40,316 Let's go. 159 00:15:01,999 --> 00:15:03,399 Snort some. 160 00:15:08,124 --> 00:15:09,957 It really hurt my nose.. 161 00:15:36,666 --> 00:15:37,582 Smile. 162 00:15:38,166 --> 00:15:39,041 Why? 163 00:15:39,124 --> 00:15:42,124 Smile, fuck it, or I'll hit you. 164 00:15:51,124 --> 00:15:54,416 What did she say? - That she has a son. 165 00:15:57,957 --> 00:16:02,041 What a boy! Kasper, my man, good work! 166 00:16:02,957 --> 00:16:06,041 Nice work with that dick. - Don't be vulgar. 167 00:16:06,124 --> 00:16:09,999 I'll make one for you too, honey. - Enough. Back to business. 168 00:16:10,082 --> 00:16:11,482 Fuck business! 169 00:16:25,999 --> 00:16:27,399 Kiss me. 170 00:16:28,457 --> 00:16:29,291 What for? 171 00:16:29,874 --> 00:16:32,249 Shut your fucking trap and listen. 172 00:16:32,416 --> 00:16:35,124 I love you, you love me. If you don't, they'll kill us. 173 00:16:35,207 --> 00:16:36,607 Understood. 174 00:16:59,832 --> 00:17:03,957 They think they're funny. - Yeah? I'll show them something. 175 00:17:06,957 --> 00:17:08,357 Magnum 44. 176 00:17:09,291 --> 00:17:10,691 Understand? 177 00:17:22,249 --> 00:17:23,649 I've seen it. 178 00:17:27,207 --> 00:17:29,707 I have to suck your dick, you know? 179 00:17:30,457 --> 00:17:34,541 I just hope you can get it up after the coke. If not, I kill you. 180 00:17:36,332 --> 00:17:39,666 Do you realise how embarrassing this is for me? 181 00:17:45,041 --> 00:17:47,665 Leave. She's ashamed to suck his dick with you here. 182 00:17:47,791 --> 00:17:51,999 No way, I want to see this. - Go, or no sex till Christmas. 183 00:17:55,124 --> 00:17:56,524 Give me the gun. 184 00:17:57,332 --> 00:17:58,732 This is unfair. 185 00:18:23,207 --> 00:18:24,607 Macho man. 186 00:19:29,041 --> 00:19:30,499 Cheers. 187 00:19:45,999 --> 00:19:47,582 There's a deal to be done. 188 00:19:49,124 --> 00:19:51,207 A big one. Fucking huge. 189 00:19:51,291 --> 00:19:54,207 What do you want to show me? - You'll see. 190 00:19:58,082 --> 00:19:59,041 That ship. 191 00:19:59,124 --> 00:20:00,332 You bought it? 192 00:20:00,416 --> 00:20:03,416 No way. I bought coffee. I'm going to sell it. 193 00:20:41,582 --> 00:20:43,416 Fuck... 194 00:21:14,041 --> 00:21:16,166 They seized the whole shipment. 195 00:21:16,749 --> 00:21:18,999 Smile and don't cave on me. 196 00:21:19,082 --> 00:21:21,916 I'll negotiate and I'll get you out of there. 197 00:21:42,374 --> 00:21:43,774 Talk! 198 00:21:47,749 --> 00:21:51,707 Motherfucker, this guy's tougher than a rock. 199 00:21:52,916 --> 00:21:54,249 We need a translator. 200 00:21:54,332 --> 00:21:55,848 He doesn't know anything. 201 00:21:56,541 --> 00:21:58,041 Then who does, honey? 202 00:21:58,124 --> 00:21:59,207 Dafla. 203 00:21:59,291 --> 00:22:00,691 Dafla. 204 00:22:01,791 --> 00:22:04,124 Are you suggesting we go to Poland? 205 00:22:04,207 --> 00:22:05,749 With no money and no coke? 206 00:22:05,832 --> 00:22:08,374 Give me that fucking thing! 207 00:22:09,624 --> 00:22:11,832 Fuck you! I've had enough! 208 00:22:13,041 --> 00:22:13,999 See this? 209 00:22:14,082 --> 00:22:17,540 I'll shove it up your ass and rip your guts till I get to your brain. 210 00:22:17,666 --> 00:22:20,041 Then I'll poke your eyes out with the end. 211 00:22:20,166 --> 00:22:22,124 Huh, you fucking Polack! 212 00:22:22,207 --> 00:22:23,957 A Pole never cracks. 213 00:22:24,041 --> 00:22:25,249 What did he say? 214 00:22:25,457 --> 00:22:27,249 Did he insult me? 215 00:22:28,291 --> 00:22:30,110 This motherfucker insulted me? 216 00:22:30,457 --> 00:22:33,957 You've got balls. I'll finish you off. 217 00:22:42,041 --> 00:22:43,441 I'll tell you. 218 00:22:46,499 --> 00:22:48,624 Fuck me... 219 00:22:50,666 --> 00:22:52,415 Why the hell did you do that? 220 00:22:52,541 --> 00:22:53,582 Are you nuts? 221 00:22:53,666 --> 00:22:57,541 A waste of time. Cut the fucker's head off and send it to them. 222 00:22:57,624 --> 00:22:59,666 I'll be damned, bunny... 223 00:23:00,374 --> 00:23:01,832 He was starting to talk. 224 00:23:24,957 --> 00:23:27,332 We're going to Puerto Lopez. Then by boat to Aruba. 225 00:23:27,416 --> 00:23:30,124 It's a Dutch territory, and easy to get anywhere from there. 226 00:23:30,207 --> 00:23:31,607 Let's go, sweetheart! 227 00:23:38,166 --> 00:23:41,499 I can explain everything. I'll explain it all. 228 00:23:42,249 --> 00:23:44,707 I'm begging you, it wasn't my fault. 229 00:23:44,791 --> 00:23:48,041 I know where the drugs are. I can go get them. Really. 230 00:23:49,457 --> 00:23:50,857 Drop the gun! 231 00:23:52,582 --> 00:23:55,457 Drop the gun or I'll kill him! 232 00:23:57,916 --> 00:24:00,541 Do it, honey. We have no choice. 233 00:24:02,457 --> 00:24:04,154 I love you very much, bunny. 234 00:24:39,249 --> 00:24:40,649 Your documents, please. 235 00:24:41,374 --> 00:24:43,082 Sir, I'm going to a funeral. 236 00:24:43,166 --> 00:24:46,916 I left my wallet at home... and... 237 00:24:46,999 --> 00:24:48,416 She's armed! 238 00:25:35,957 --> 00:25:38,207 Hey! Get away from there! 239 00:25:44,332 --> 00:25:47,041 Listen... I'll just have problems. 240 00:25:49,374 --> 00:25:50,916 I'll pay you well, Jose. 241 00:25:50,999 --> 00:25:53,499 I won't take your dollars to the grave. 242 00:25:53,582 --> 00:25:54,982 Prefer a bullet? 243 00:25:59,207 --> 00:26:00,707 I'll give you a boat. 244 00:26:09,999 --> 00:26:11,416 May God guide her. 245 00:26:11,582 --> 00:26:13,749 May the Lord protect you and the Virgin Mary... 246 00:26:13,832 --> 00:26:15,249 Give me the phone. 247 00:26:15,374 --> 00:26:18,207 The Virgin Mary sees everything. Us too, Jose. 248 00:26:18,416 --> 00:26:20,235 Give me the goddamn telephone. 249 00:26:22,082 --> 00:26:24,082 She's so very young. 250 00:26:25,249 --> 00:26:26,916 Getting old is shitty. 251 00:27:40,957 --> 00:27:42,832 Oh, fuck me. 252 00:27:43,041 --> 00:27:44,749 All you want to do is fuck. 253 00:27:44,832 --> 00:27:48,582 What the hell should I do? Talk to you? About what? 254 00:27:48,666 --> 00:27:50,499 I'm not stupid. 255 00:27:51,707 --> 00:27:53,291 Want something to eat? 256 00:27:53,374 --> 00:27:54,950 All you want to do is eat. 257 00:27:56,791 --> 00:27:58,191 Boss. 258 00:27:59,082 --> 00:27:59,916 What? 259 00:28:00,416 --> 00:28:02,582 There's something in the water. 260 00:28:13,791 --> 00:28:15,852 Pluto, turn around and get closer. 261 00:28:17,291 --> 00:28:18,166 Karina! 262 00:28:18,541 --> 00:28:21,996 Boathook. Prepare to snag a person off the starboard side. 263 00:28:22,207 --> 00:28:24,082 Does starboard mean right or left?? 264 00:28:24,207 --> 00:28:25,607 Fuck. 265 00:28:36,582 --> 00:28:38,707 Nice piece of ass, boss. Mouth to mouth. 266 00:28:38,791 --> 00:28:42,307 Of course he's first in line when it comes to kissing, huh? 267 00:29:14,499 --> 00:29:17,166 You'll jank the bell off. - We're here, boss. 268 00:29:37,207 --> 00:29:40,332 Excuse me, I want to go to the beach. You promised I could buy clothes. 269 00:29:40,416 --> 00:29:43,582 We're near Aruba. We're to pick up the goods in two hours. 270 00:29:43,666 --> 00:29:45,373 But we found some babe at sea. 271 00:29:45,499 --> 00:29:49,249 She says the cartel killed her guy and that they'll kill us all, too. 272 00:29:49,332 --> 00:29:50,957 What's her name? 273 00:29:51,041 --> 00:29:53,916 Aida. - Get the fuck out of there. 274 00:29:53,999 --> 00:29:55,166 What about the deal? 275 00:29:55,291 --> 00:29:58,079 The deal is fucked. They sent me Kacpefls head. 276 00:30:00,624 --> 00:30:02,124 I don't know how to swim! 277 00:30:02,207 --> 00:30:05,249 You've got money and a cellphone. Enjoy your vacation. 278 00:30:05,332 --> 00:30:08,166 You sorry-ass prick! 279 00:30:23,541 --> 00:30:25,957 Let me just add that my client 280 00:30:26,041 --> 00:30:29,624 is grateful to the judiciary for her re socialization. 281 00:30:30,374 --> 00:30:32,457 Volenti non fit iniuria. 282 00:30:33,624 --> 00:30:37,082 I just love those foreign phrases, especially German ones. 283 00:30:38,791 --> 00:30:42,874 Zero reprimands. Hairdresser course. Yes, that's commendable. 284 00:30:43,374 --> 00:30:44,774 I have no objections. 285 00:30:45,291 --> 00:30:48,416 What guarantee is there that she won't return to her old lifestyle? 286 00:30:48,499 --> 00:30:49,899 Ma'am... 287 00:30:50,499 --> 00:30:54,749 When they took my son away I wanted to kill myself. 288 00:30:55,249 --> 00:30:59,582 I found a piece of glass and put it against my neck, but I didn't do it. 289 00:31:00,207 --> 00:31:04,124 Do I have a chance for a new life? 290 00:31:07,999 --> 00:31:09,541 Please don't waste it. 291 00:31:24,957 --> 00:31:26,874 They cut your stretch. 292 00:31:28,166 --> 00:31:30,712 The prosecutor's so tough, and look here... 293 00:31:30,999 --> 00:31:32,249 Did you eat her out nicely? 294 00:31:32,332 --> 00:31:33,732 What do you want? 295 00:31:34,332 --> 00:31:35,916 To say goodbye. 296 00:31:35,999 --> 00:31:37,999 So you'll remember me. 297 00:31:42,999 --> 00:31:44,399 Bye. Now fuck off. 298 00:31:44,624 --> 00:31:47,124 You'll say bye to this, you worthless rag. 299 00:32:00,416 --> 00:32:01,816 You cunt! 300 00:32:02,082 --> 00:32:04,916 I'll shoot your son, too! I'll find you! 301 00:32:07,916 --> 00:32:11,707 Yahoo, yahoo. Yes, yes, yes! 302 00:32:16,666 --> 00:32:18,066 Yes! 303 00:32:34,957 --> 00:32:36,357 Do you smoke? 304 00:32:37,082 --> 00:32:39,446 Only after sex. - Oh, a non-smoker then. 305 00:32:42,749 --> 00:32:45,416 Stick that pole somewhere else! 306 00:32:49,916 --> 00:32:52,166 I need a bit of luxury right away. 307 00:32:52,374 --> 00:32:54,707 Please let me just use the pool. 308 00:35:48,207 --> 00:35:50,707 I thought you'd be at home. 309 00:35:50,791 --> 00:35:53,582 Mama's in the hospital. Maybe you could worry about her. 310 00:35:53,666 --> 00:35:55,066 I do worry. 311 00:35:55,249 --> 00:35:56,166 I worry. 312 00:35:56,249 --> 00:35:57,649 So I see. 313 00:35:57,957 --> 00:35:59,357 What's this? 314 00:35:59,957 --> 00:36:01,499 You swap babes even out at sea? 315 00:36:01,582 --> 00:36:04,795 An incredible accident. I fished her out of the water. 316 00:36:05,207 --> 00:36:06,124 Congratulations. 317 00:36:06,332 --> 00:36:08,207 You found a fucking mermaid. 318 00:36:08,291 --> 00:36:10,207 Stelka. Her name's Aida. 319 00:36:11,832 --> 00:36:14,082 Please. I never remember the names of your sluts. 320 00:36:14,166 --> 00:36:15,566 Can we go see morn? 321 00:36:15,791 --> 00:36:17,332 You see I'm not alone. 322 00:36:17,416 --> 00:36:19,780 Then pay her and send her the fuck home. 323 00:36:20,874 --> 00:36:22,511 I'll be waiting in the car. 324 00:36:34,249 --> 00:36:35,832 Embolization? 325 00:36:35,916 --> 00:36:38,038 We've closed off the blood vessels. 326 00:36:39,416 --> 00:36:40,816 Will she live? 327 00:36:41,124 --> 00:36:42,524 The worst is behind us. 328 00:36:42,707 --> 00:36:44,749 The worst... What could be worse? 329 00:36:44,832 --> 00:36:46,590 It's as if she were sleeping. 330 00:36:46,916 --> 00:36:48,665 I think she's having good dreams. 331 00:36:48,791 --> 00:36:50,191 Let's take her home. 332 00:36:51,207 --> 00:36:54,540 We'll move her to a care facility; she'll have the best of everything. 333 00:36:54,666 --> 00:36:57,748 She won't have us. Mum's here due to you. You should be here 24/7. 334 00:36:57,874 --> 00:37:00,541 Starting again? I'm doing what I can. 335 00:37:01,332 --> 00:37:03,696 It's not my fault she was using heroin. 336 00:37:04,541 --> 00:37:08,123 She did drugs because you fucked everything that wasn't nailed down. 337 00:37:08,249 --> 00:37:09,832 Stelka. 338 00:37:16,082 --> 00:37:18,204 Get the fuck out of my mum's house! 339 00:37:20,207 --> 00:37:22,026 There's nothing to understand. 340 00:37:22,374 --> 00:37:23,790 She's fucking out of here. 341 00:37:23,916 --> 00:37:25,316 Calm down, all right? 342 00:37:25,582 --> 00:37:27,707 All right, I'll say it in English. 343 00:37:35,832 --> 00:37:38,082 What the fuck is she? Some sort of goddamn medium? 344 00:37:38,166 --> 00:37:41,998 Aida is ill. Could you go to your room? - Isn't this room mine, too? 345 00:37:42,124 --> 00:37:44,912 We'll discuss this calmly tomorrow morning, OK? 346 00:37:45,541 --> 00:37:47,166 If she's staying... 347 00:37:47,707 --> 00:37:49,465 then I'm fucking out of here. 348 00:38:02,582 --> 00:38:04,874 For fuck's sake. 349 00:38:29,999 --> 00:38:31,791 Breakfast? I can dig that. 350 00:38:32,582 --> 00:38:34,498 Don't get too fucking used to it. 351 00:38:34,624 --> 00:38:36,581 You said you'd be staying for longer. 352 00:38:36,707 --> 00:38:38,791 Not long in this rat's nest. 353 00:38:38,874 --> 00:38:40,571 Want to have a relationship? 354 00:38:40,707 --> 00:38:42,791 Then grow up. Another thing. 355 00:38:42,874 --> 00:38:46,041 Since this is a relationship between partners, we divide everything evenly. 356 00:38:46,124 --> 00:38:48,003 You aren't going to support me. 357 00:38:48,207 --> 00:38:50,082 That's why you'll give me a job. 358 00:38:50,166 --> 00:38:51,541 What job? 359 00:38:51,624 --> 00:38:52,707 Yours. 360 00:38:52,791 --> 00:38:54,191 You want to steal cars? 361 00:38:54,916 --> 00:38:56,795 We have equal rights, don't we? 362 00:38:58,582 --> 00:39:01,124 A skirt behind the wheel? - I'd bet my right arm on her. 363 00:39:01,207 --> 00:39:02,904 What good is your arm to me? 364 00:39:03,582 --> 00:39:05,279 You'd rather he bet his ass? 365 00:39:06,541 --> 00:39:09,666 Mouthy... I like them that way. Got a driver's licence? 366 00:39:09,749 --> 00:39:11,416 Categories A, B and C. 367 00:39:11,499 --> 00:39:12,899 Why the fuck a C? 368 00:39:14,791 --> 00:39:16,832 I like big rides. 369 00:39:17,624 --> 00:39:19,374 And not only rides. 370 00:39:19,457 --> 00:39:21,249 I got something nice in my garage. Want to see it? 371 00:39:21,332 --> 00:39:22,791 You said we didn't have time, boss. 372 00:39:22,874 --> 00:39:25,666 The lady asked nicely. - And you dance. 373 00:39:26,249 --> 00:39:28,166 Whadda ya mean... dance? - And I call the tune. 374 00:39:28,249 --> 00:39:30,310 You're fuckin' with me, aren't ya? 375 00:39:31,124 --> 00:39:35,185 I'll blow every cop the same way. - OK, fuck... Maybe I can use you. 376 00:39:42,749 --> 00:39:45,166 We don't do junk. We steal the best... 377 00:39:45,582 --> 00:39:48,431 Lambo, Ferrari, McLaren, Maybach, and Porsche... 378 00:39:50,124 --> 00:39:51,874 That fucking one. 379 00:40:01,999 --> 00:40:05,666 Screwdrivers, drills are the past. Now you need a black box. 380 00:40:14,207 --> 00:40:15,607 Now you, move. 381 00:40:15,916 --> 00:40:17,316 Why can't he drive? 382 00:40:17,457 --> 00:40:18,957 He's too valuable. He's a specialist. 383 00:40:19,041 --> 00:40:21,873 Delivering the car is risky. That's why we bring a driver. 384 00:40:21,999 --> 00:40:23,399 You're on, driver. 385 00:40:32,957 --> 00:40:35,291 The superstition is if you don't drink it, you'll have trouble. 386 00:40:35,374 --> 00:40:37,124 You have a hit of Jager when you cross the border. 387 00:40:37,207 --> 00:40:38,374 And if they tell me to blow? 388 00:40:38,457 --> 00:40:41,665 Then blow out your ass. Floor it and get the fuck out of there. 389 00:40:41,791 --> 00:40:43,549 Eight hundred. - Thanks, boss. 390 00:40:46,791 --> 00:40:48,499 One thousand. - Thanks, boss. 391 00:40:48,999 --> 00:40:51,081 One thousand? When I got eight hundred? 392 00:40:51,207 --> 00:40:52,607 Got tits? - Me? 393 00:40:53,166 --> 00:40:55,291 She does and I'm giving' her one hundred extra for each one. 394 00:40:55,374 --> 00:40:56,791 You're a chauvinist. 395 00:40:56,874 --> 00:41:00,540 Don't like it? Give it back. - It's mine. And not for my tits. 396 00:41:00,666 --> 00:41:02,666 For what then? - My balls. 397 00:41:07,874 --> 00:41:09,956 Are these Blahniks, like seriously?? 398 00:41:10,082 --> 00:41:14,749 Manolo, 2017 model. - The ones from "Sex in the City". 399 00:41:15,541 --> 00:41:17,207 Holy shit... 400 00:41:19,707 --> 00:41:22,082 On sale for only three thousand. 401 00:41:24,749 --> 00:41:26,149 And these? 402 00:41:26,332 --> 00:41:28,166 Those are nineteen hundred. 403 00:41:32,791 --> 00:41:34,291 Can you afford these? 404 00:41:36,749 --> 00:41:38,541 Oh, you little bitches! 405 00:41:56,416 --> 00:41:58,499 Taking care of business. - Thanks. 406 00:41:59,291 --> 00:42:01,456 How's it going? - Just fucking great. 407 00:42:01,582 --> 00:42:03,791 Earls before swine. As if they didn't fucking know... 408 00:42:03,874 --> 00:42:05,249 that those are Manolo... 409 00:42:05,332 --> 00:42:09,957 Valentino, Tote, Dior, Chanel. 410 00:42:11,291 --> 00:42:13,541 People have no class. 411 00:42:13,624 --> 00:42:18,082 How much would you give for all of these? 412 00:42:18,166 --> 00:42:22,791 I don't know... fifteen thousand. No, eighteen thousand. 413 00:42:22,874 --> 00:42:26,124 Eighteen hundred, nineteen hundred, Two thousand. 414 00:42:26,207 --> 00:42:27,082 Do we seal the deal? 415 00:42:27,624 --> 00:42:29,079 Adas, seal the deal, ok? 416 00:42:45,874 --> 00:42:47,291 Thanks. 417 00:42:48,957 --> 00:42:54,957 I'll have this... and this... and this... and this. 418 00:42:56,499 --> 00:42:57,374 All at once? 419 00:42:57,499 --> 00:42:59,332 Everything, plus champagne. 420 00:43:34,832 --> 00:43:36,232 Oh, what the hell. 421 00:43:41,124 --> 00:43:43,165 I'm looking for that dude who bought my shoes. 422 00:43:43,291 --> 00:43:44,706 Think he'd buy handbags? 423 00:43:44,832 --> 00:43:48,957 I don't think so. - Ask him, I'm out of money. 424 00:43:49,624 --> 00:43:52,231 What about the two thousand? - Gone somehow. 425 00:43:52,749 --> 00:43:56,374 In one day?! - I ate lunch, bought something... 426 00:43:56,457 --> 00:43:57,874 What'd you buy? 427 00:43:59,207 --> 00:44:00,607 I couldn't help myself. 428 00:44:01,332 --> 00:44:02,957 Fuck me... 429 00:44:03,041 --> 00:44:05,499 What? I earned it. 430 00:44:05,582 --> 00:44:08,416 You've never earned anything. - Fuck it. 431 00:44:08,999 --> 00:44:10,399 Fuck it? 432 00:44:10,624 --> 00:44:11,457 Yeah, fuck it. 433 00:44:11,832 --> 00:44:14,290 You were supposed to rent a place. Now where are you going to sleep? 434 00:44:14,416 --> 00:44:15,249 I don't give a shit. 435 00:44:15,624 --> 00:44:17,024 All right, come on. 436 00:44:17,207 --> 00:44:20,056 No, I'll find a fucking job and prove it to you! 437 00:44:28,416 --> 00:44:34,124 I could advise customers about various cuisines. 438 00:44:34,749 --> 00:44:38,791 When you have that �French Week� I could do in French. 439 00:44:39,707 --> 00:44:42,291 Yes! I could promote cheeses. 440 00:44:43,166 --> 00:44:45,957 I have a gift for convincing people. 441 00:44:46,666 --> 00:44:48,416 Yes, people eat out of my hand... 442 00:44:48,499 --> 00:44:49,624 Any experience in sales? 443 00:44:49,707 --> 00:44:50,457 Yes. 444 00:44:50,541 --> 00:44:51,916 What? 445 00:44:51,999 --> 00:44:52,832 Shoes. 446 00:44:53,332 --> 00:44:55,757 If you need a pair for your wife, then... 447 00:44:56,124 --> 00:44:57,582 Got a cash register? 448 00:44:57,666 --> 00:44:58,707 Excuse me? 449 00:44:58,791 --> 00:45:00,191 A cash register. 450 00:45:00,374 --> 00:45:04,624 Not yet, but when I earn some money I'll buy one. 451 00:45:04,707 --> 00:45:06,499 So, no experience then. 452 00:45:07,916 --> 00:45:10,957 A week's trial period. Come tomorrow at 5:00. 453 00:45:11,041 --> 00:45:12,707 Why so late? 454 00:45:13,874 --> 00:45:15,274 Early bird, are you? 455 00:45:18,332 --> 00:45:20,749 You mean five in the morning? 456 00:45:21,541 --> 00:45:23,916 The staff meetings at 6:00, but you'll help with the vegetables. 457 00:45:23,999 --> 00:45:24,957 OK. 458 00:45:25,041 --> 00:45:26,441 Shoo. 459 00:45:27,707 --> 00:45:29,416 The wife's 43. 460 00:45:29,499 --> 00:45:30,374 A beautiful age. 461 00:45:30,457 --> 00:45:31,707 Her shoe size. 462 00:45:31,791 --> 00:45:34,124 What is she, a fucking yeti? 463 00:45:35,166 --> 00:45:39,332 I'm only a 38, but as they say, big shoes mean a big smart ass 464 00:45:39,707 --> 00:45:40,541 or something like that. 465 00:45:41,166 --> 00:45:42,566 Shoo. 466 00:45:50,666 --> 00:45:51,832 Why are you pounding on the door? 467 00:45:52,124 --> 00:45:53,957 It's written right here that we open at 7:00 468 00:45:54,041 --> 00:45:56,832 Open the door, it's 5:00! 469 00:45:56,916 --> 00:45:59,826 If you need a drink, go to the convenience store. 470 00:46:00,124 --> 00:46:02,582 Hello, boss, hello! 471 00:46:02,916 --> 00:46:04,316 It's me, Ania! 472 00:46:05,082 --> 00:46:09,207 This moron won't let me in. I was here on time. 5:00! 473 00:46:09,291 --> 00:46:11,081 Tell her to go round the back. 474 00:46:11,207 --> 00:46:14,662 You have to go to the back, the loading dock on the right. 475 00:46:14,999 --> 00:46:16,575 And no more fucking moron. 476 00:46:19,457 --> 00:46:20,957 Hi, girls. I'm Annie. 477 00:46:21,457 --> 00:46:22,857 Annie fuck my fanny. 478 00:46:23,207 --> 00:46:25,332 So that's how it's going to be? Let's go solo. 479 00:46:25,416 --> 00:46:26,291 What? 480 00:46:26,374 --> 00:46:29,748 I've fucking gone through this in prison? Want to fuck with me? 481 00:46:29,874 --> 00:46:33,374 We'll see who's the sucker and who's top dog. 482 00:46:33,457 --> 00:46:34,374 Why are you picking on me? 483 00:46:34,457 --> 00:46:38,207 Because you started in on me with that �Annie fuck my fanny� shit. 484 00:46:38,291 --> 00:46:42,541 It's not me, the manager says that. - He flatters us all like that. 485 00:46:42,624 --> 00:46:44,024 What a snake. 486 00:46:45,791 --> 00:46:47,374 All right, one more time. 487 00:46:47,541 --> 00:46:48,416 My name's Ania. 488 00:46:48,499 --> 00:46:49,291 Mariola. 489 00:46:49,749 --> 00:46:50,624 Ania. - Danusia. 490 00:46:50,707 --> 00:46:51,457 A pleasure. 491 00:46:51,874 --> 00:46:53,274 And now a selfie. 492 00:46:55,499 --> 00:46:57,832 Kissy faces all together! 493 00:46:59,332 --> 00:47:00,749 Fucking awesome. 494 00:47:01,707 --> 00:47:02,624 What the fuck is this? 495 00:47:02,999 --> 00:47:05,832 It's 5:05. Get to fucking work one, two, three! 496 00:47:13,832 --> 00:47:15,232 Ouch. 497 00:47:24,541 --> 00:47:26,624 Hello. May I? 498 00:47:27,207 --> 00:47:30,166 Hello. Are you going to church? 499 00:47:30,249 --> 00:47:31,832 No, here for my exam. 500 00:47:33,082 --> 00:47:34,719 Memorized the manual? - Yes. 501 00:47:36,499 --> 00:47:37,899 Sit down. 502 00:47:41,124 --> 00:47:42,291 I don't drink. 503 00:47:42,374 --> 00:47:43,774 Am I making you? 504 00:47:44,624 --> 00:47:46,261 You'll decide for yourself. 505 00:47:46,874 --> 00:47:48,291 You'll pass or you won't. 506 00:47:48,374 --> 00:47:49,874 What does that depend on? 507 00:47:49,957 --> 00:47:51,357 On knowledge. 508 00:47:52,124 --> 00:47:54,541 For example, I could ask you this... 509 00:47:56,082 --> 00:47:57,582 Question number one. 510 00:48:02,082 --> 00:48:07,541 What is the subject of Paragraph 12 of the directive issued by the 511 00:48:07,624 --> 00:48:10,207 Finance Minister on April 27, 2004, look at me, regarding 512 00:48:10,291 --> 00:48:14,957 tax refunds to certain taxpayers, the rules of issuing invoices, 513 00:48:15,291 --> 00:48:19,582 the manner in which they are stored, and the products and services 514 00:48:19,666 --> 00:48:24,166 to which tax exemptions do not apply? 515 00:48:24,249 --> 00:48:27,874 What sort of question is that? That wasn't in there. 516 00:48:27,957 --> 00:48:28,916 Wrong answer. 517 00:48:28,999 --> 00:48:30,454 What's the right answer? 518 00:48:31,374 --> 00:48:32,374 Cheers. 519 00:48:32,457 --> 00:48:33,857 Cheers. 520 00:48:37,916 --> 00:48:39,316 Question number two. 521 00:48:41,416 --> 00:48:43,356 In accordance with the directive 522 00:48:45,457 --> 00:48:47,215 what must an invoice include? 523 00:49:01,999 --> 00:49:03,082 Can I cheat? 524 00:49:03,166 --> 00:49:04,566 If I let you. 525 00:49:06,207 --> 00:49:06,999 Cheers. 526 00:49:07,457 --> 00:49:08,916 Cheers. 527 00:49:11,874 --> 00:49:12,707 See there... 528 00:49:13,041 --> 00:49:15,332 You've almost passed. 529 00:49:15,582 --> 00:49:16,791 Keep asking. 530 00:49:16,874 --> 00:49:18,274 I will. 531 00:49:19,124 --> 00:49:22,207 What's most important at the cash register? 532 00:49:25,166 --> 00:49:26,566 Ah, the... 533 00:49:27,707 --> 00:49:28,499 money. 534 00:49:28,582 --> 00:49:29,416 The ass, Ania. 535 00:49:29,707 --> 00:49:30,499 Ass? 536 00:49:30,749 --> 00:49:31,499 Your ass. 537 00:49:32,207 --> 00:49:34,026 You sit on it for eight hours. 538 00:49:34,791 --> 00:49:35,749 Cheers. 539 00:49:35,832 --> 00:49:37,232 Cheers. 540 00:49:42,666 --> 00:49:43,832 Good. 541 00:49:44,082 --> 00:49:45,749 So, let's see your ass. 542 00:49:46,791 --> 00:49:48,191 My ass? 543 00:49:49,749 --> 00:49:50,707 What? 544 00:49:50,791 --> 00:49:52,367 Ania, your boss is asking. 545 00:49:55,291 --> 00:49:56,691 Then maybe... 546 00:49:57,166 --> 00:49:58,566 how about a kiss first? 547 00:49:59,832 --> 00:50:01,232 Come closer. 548 00:50:03,374 --> 00:50:04,774 Closer still. 549 00:50:07,707 --> 00:50:08,457 Fuck! 550 00:50:08,541 --> 00:50:09,332 Ow. 551 00:50:09,416 --> 00:50:10,816 Someone's there. 552 00:50:45,291 --> 00:50:47,832 Annie fuck my fannie! 553 00:50:52,916 --> 00:50:54,977 The security guard too, how nice.. 554 00:50:57,291 --> 00:50:59,874 Have I passed, sir? 555 00:51:00,374 --> 00:51:01,166 Get bent... 556 00:51:01,666 --> 00:51:04,082 No pressure. Have I passed or not? 557 00:51:06,207 --> 00:51:07,607 You've passed. 558 00:51:10,291 --> 00:51:13,707 They break in via the stockroom. It's happened before. 559 00:51:15,999 --> 00:51:19,207 My worker beat them up. Miss Ania, come out here! 560 00:51:20,707 --> 00:51:24,291 What photos? I'm not made up! For fuck's sake! 561 00:52:56,374 --> 00:52:57,207 Boss... 562 00:52:57,291 --> 00:52:59,666 Fuck, Pluto, now? 563 00:52:59,749 --> 00:53:01,810 I found out what's up with Stella. 564 00:53:03,749 --> 00:53:05,541 Is she still with that little shit? 565 00:53:05,624 --> 00:53:07,024 She's working with him. 566 00:53:07,374 --> 00:53:08,999 That little fuck steals cars. 567 00:53:09,082 --> 00:53:10,482 She does, too. 568 00:53:11,499 --> 00:53:12,899 Fuck. 569 00:53:15,041 --> 00:53:16,441 You're famous. 570 00:53:16,916 --> 00:53:18,316 Famous? 571 00:53:27,166 --> 00:53:28,749 Well fuck me! 572 00:53:29,832 --> 00:53:32,742 No. I mean... I'm sorry, ma'am. Please, do go on. 573 00:53:32,999 --> 00:53:33,749 Yes? 574 00:53:33,957 --> 00:53:34,999 Yes! 575 00:53:35,416 --> 00:53:38,124 Good, I'll be there. Thank you. 576 00:53:38,457 --> 00:53:39,857 Good bye. 577 00:53:41,166 --> 00:53:42,749 That was a tabloid. 578 00:53:43,416 --> 00:53:45,373 They recognised me from the photos. 579 00:53:45,499 --> 00:53:47,863 That I was once married to a Mafia boss. 580 00:53:48,416 --> 00:53:49,457 Is that good or bad? 581 00:53:49,624 --> 00:53:53,082 It's very good. I'll be in the newspaper! 582 00:53:53,624 --> 00:53:55,081 Fuck me, how'll I make it on time? 583 00:53:55,207 --> 00:53:57,123 What time's the interview? - At 16:00. 584 00:53:57,249 --> 00:53:58,946 You've still got five hours. 585 00:53:59,082 --> 00:54:01,749 That's what I said. I'm not going to make it. 586 00:54:01,999 --> 00:54:03,624 Hello, everyone. 587 00:54:04,207 --> 00:54:05,607 Hello. 588 00:54:06,666 --> 00:54:07,707 Anna Ostrowska. 589 00:54:07,832 --> 00:54:08,999 Marta Kalicka, welcome. 590 00:54:09,166 --> 00:54:10,566 Thank you. 591 00:54:12,166 --> 00:54:15,291 A millionairess with no money to live on. Readers just love that. 592 00:54:15,374 --> 00:54:18,290 We'll run it front page and show the tragedy of your life. 593 00:54:18,416 --> 00:54:22,374 The title: �Son Gives No Money; Mafia Queen Cleans Apartments�. 594 00:54:22,457 --> 00:54:23,249 Aha. 595 00:54:23,582 --> 00:54:24,332 On the front page. 596 00:54:24,916 --> 00:54:27,541 But my son's only 11. - That doesn't matter. 597 00:54:28,041 --> 00:54:30,541 Moves, good, and dust. 598 00:54:31,291 --> 00:54:36,791 Through the mirror into the lens. Through the mirror into the lens. 599 00:54:39,499 --> 00:54:41,331 What are you doing with that leg? 600 00:54:41,457 --> 00:54:43,276 Is that how you clean at home? 601 00:54:43,791 --> 00:54:47,332 Fuck, sonny, I've never even cleaned out my purse. 602 00:54:47,416 --> 00:54:48,816 And start washing. 603 00:54:49,499 --> 00:54:51,416 But make it look natural. 604 00:54:52,749 --> 00:54:54,791 One of my tips fell off. 605 00:54:55,374 --> 00:54:58,708 I can't see it, so put your hands in the suds and scrub. 606 00:55:01,624 --> 00:55:03,024 Scrub! 607 00:55:05,332 --> 00:55:07,374 I have to answer the phone. 608 00:55:10,249 --> 00:55:11,649 Hello. 609 00:55:11,999 --> 00:55:13,399 Yes, it is she. 610 00:55:13,957 --> 00:55:15,357 When? 611 00:55:15,957 --> 00:55:17,357 Of course. 612 00:55:18,041 --> 00:55:20,331 Listen, I'd like to wrap this up today. 613 00:55:20,457 --> 00:55:23,957 Fuck this work; I've got an interview. 614 00:55:27,499 --> 00:55:29,416 A warm welcome. I'm Jerzy Bocian. 615 00:55:29,499 --> 00:55:31,124 Ostrowska Anna. 616 00:55:31,707 --> 00:55:33,666 Please sit down. - Thank you. 617 00:55:35,332 --> 00:55:37,454 Something to drink? - Coffee for me. 618 00:55:37,707 --> 00:55:41,332 I'll have prosecco and... just a moment... 619 00:55:42,374 --> 00:55:45,749 And this thing with tuna, tomato paste and mango. 620 00:55:45,999 --> 00:55:47,499 Caviche, certainly. 621 00:55:47,582 --> 00:55:50,041 Barley soup made with rabbit broth and blanched spinach. 622 00:55:50,124 --> 00:55:50,957 Of course. 623 00:55:51,041 --> 00:55:54,791 And an Angus steak with the works. 624 00:55:54,874 --> 00:55:56,332 Of course. Dessert? 625 00:55:56,916 --> 00:55:58,316 I'm watching my weight. 626 00:55:58,999 --> 00:56:02,582 Or wait... perhaps something with white chocolate? 627 00:56:02,791 --> 00:56:04,749 Millefoglie? - Millefoglie. 628 00:56:05,832 --> 00:56:07,749 Now you can ask away. 629 00:56:07,832 --> 00:56:09,457 Do you want to be rich? 630 00:56:12,499 --> 00:56:13,899 Ania? 631 00:56:16,166 --> 00:56:17,566 Me... Rich? 632 00:56:17,957 --> 00:56:20,874 I don't mean spiritual wealth; I'm certain you have that already. 633 00:56:20,957 --> 00:56:22,416 You want to give me dough? 634 00:56:22,499 --> 00:56:23,957 I was thinking of a fee. 635 00:56:24,791 --> 00:56:26,416 For an interview? - For a book. 636 00:56:26,499 --> 00:56:27,899 For a book? 637 00:56:28,332 --> 00:56:30,999 I did a bit of digging and learned that your husband, my condolences, 638 00:56:31,124 --> 00:56:33,374 was one of the bosses of the Mokotow Mafia. Is that right? 639 00:56:33,457 --> 00:56:35,332 Yes, I miss him very much. 640 00:56:35,957 --> 00:56:36,791 And you... 641 00:56:37,166 --> 00:56:38,582 are the only one left. 642 00:56:39,791 --> 00:56:41,488 I'm interested in your life. 643 00:56:41,957 --> 00:56:45,749 You were kings. You had power, money, and fame. Also love 644 00:56:46,082 --> 00:56:49,052 and hate. The Mafia. I want to write all about it. 645 00:56:49,457 --> 00:56:50,416 What for? 646 00:56:50,499 --> 00:56:51,624 For the money. 647 00:56:51,707 --> 00:56:53,107 Now that I understand. 648 00:56:53,957 --> 00:56:57,124 You give me the substance, I give it form. We split it fifty-fifty. 649 00:56:57,207 --> 00:57:01,499 How much is half of such a book? 650 00:57:01,582 --> 00:57:05,707 Did anyone say one book? 651 00:57:06,541 --> 00:57:10,057 We'll write a whole series. Affluent Anka as a Mafia Queen. 652 00:57:10,249 --> 00:57:12,499 Affluent Anka on Mafia money. 653 00:57:13,082 --> 00:57:15,332 Affluent Anka on Mafia bosses. 654 00:57:15,666 --> 00:57:17,999 Affluent Anka on Mafia killers. 655 00:57:18,874 --> 00:57:21,457 Affluent Anka on Mafia parties. 656 00:57:23,332 --> 00:57:25,029 Will you give me an advance? 657 00:57:25,332 --> 00:57:26,207 How does tomorrow sound? 658 00:57:26,582 --> 00:57:28,825 I'll set up a meeting with my lawyer. 659 00:57:29,082 --> 00:57:30,624 Then set it up, dear. 660 00:57:32,457 --> 00:57:37,207 I have to powder my nose. No hidden subtext there. 661 00:57:38,124 --> 00:57:40,916 Fuck me, beautiful, famous, and rich! 662 00:57:41,082 --> 00:57:43,082 You'll fix that mug of yours. 663 00:57:43,166 --> 00:57:45,041 Oh my! You've certainly let this go. 664 00:57:45,124 --> 00:57:46,748 It was the psychiatric ward. 665 00:57:46,874 --> 00:57:49,832 I scratched it, and the shrinks said it was SM action. 666 00:57:49,916 --> 00:57:51,316 SM action? 667 00:57:51,707 --> 00:57:53,124 Self-mutilation. 668 00:57:54,291 --> 00:57:56,581 The didn't treat me in the slammer either. 669 00:57:56,707 --> 00:57:57,499 The slammer? 670 00:57:57,582 --> 00:57:58,982 In Mokotow. 671 00:57:59,291 --> 00:58:01,499 It's such a fucking mess there you wouldn't believe it. 672 00:58:01,582 --> 00:58:02,982 Ah, I see. 673 00:58:04,457 --> 00:58:05,999 I was a Mafia queen. 674 00:58:08,666 --> 00:58:11,124 This is how I want to look. 675 00:58:14,916 --> 00:58:16,666 I'll do everything I can. 676 00:58:17,332 --> 00:58:18,207 Then do it, 677 00:58:18,791 --> 00:58:19,916 because if you don't, 678 00:58:20,291 --> 00:58:22,832 the grim reaper will pay you a visit. 679 00:58:24,541 --> 00:58:27,541 I've been thinking... Since this is a partnership, 680 00:58:27,624 --> 00:58:31,957 let's toss the money we earn into one sack and divvy it up evenly. 681 00:58:32,041 --> 00:58:33,124 Know what, fuckwad? 682 00:58:33,541 --> 00:58:36,754 Run as fast as you can and bang your head into a wall. 683 00:58:47,416 --> 00:58:49,249 Changed your mind? - Pigs. 684 00:59:12,374 --> 00:59:13,774 Holy fuck! 685 00:59:41,541 --> 00:59:44,754 Do I have blood on me? Oh fuck, that's what I thought. 686 00:59:49,041 --> 00:59:49,999 Fuck, toll booths. 687 00:59:50,374 --> 00:59:53,587 Don't scratch the paint. It'll lessen the car's value. 688 01:00:09,832 --> 01:00:12,499 Fuck, pigs. I'm getting the fuck out of here. 689 01:00:19,999 --> 01:00:21,399 Fuck me. 690 01:00:25,207 --> 01:00:26,844 Police! Police! Eyes on me! 691 01:00:27,791 --> 01:00:29,457 Police! On the ground! 692 01:00:29,541 --> 01:00:30,941 Get down! 693 01:00:32,666 --> 01:00:34,066 Fuck. 694 01:00:34,749 --> 01:00:36,149 On the ground! 695 01:00:41,291 --> 01:00:43,291 Police! Police! Hit the dirt! 696 01:00:43,374 --> 01:00:44,774 Down! 697 01:00:50,749 --> 01:00:51,541 Eight years. 698 01:00:52,124 --> 01:00:53,624 Not true. I'll get a suspended sentence. 699 01:00:53,707 --> 01:00:55,373 First you'll be detained on remand. 700 01:00:55,499 --> 01:00:57,291 You know various things can happen there, right? 701 01:00:57,374 --> 01:00:59,132 Now you're going to scare me? 702 01:00:59,374 --> 01:01:02,162 Your boyfriends already turned. How about that? 703 01:01:02,916 --> 01:01:05,644 If he's turned, he's not my boyfriend anymore. 704 01:01:05,916 --> 01:01:07,316 Death to suckers. 705 01:01:13,624 --> 01:01:15,321 Zakrzewska, out of the cell! 706 01:01:15,582 --> 01:01:17,248 Fuck! How many more questionings? 707 01:01:17,374 --> 01:01:18,774 You're out on bail. 708 01:01:33,749 --> 01:01:35,386 Aren't you going to say hi? 709 01:01:36,166 --> 01:01:37,082 Hi. 710 01:01:37,166 --> 01:01:38,566 Hi. 711 01:01:40,166 --> 01:01:41,566 Come home, ok? 712 01:01:42,332 --> 01:01:43,707 Is that whore still there? 713 01:01:43,791 --> 01:01:45,541 She's not a whore. 714 01:01:45,624 --> 01:01:47,024 And it's not my home. 715 01:01:47,791 --> 01:01:50,707 If I hadn't posted bail, you know how long you would've sat here? 716 01:01:50,791 --> 01:01:52,707 Thanks. I'll pay you back. 717 01:01:52,791 --> 01:01:54,428 Kiddo, you can't afford it. 718 01:01:54,749 --> 01:01:55,874 Wake up, all right. 719 01:01:55,957 --> 01:01:58,915 Just like you! It's all that counts. Money! Money! Money! 720 01:01:59,041 --> 01:02:00,207 Stop it, Stella. 721 01:02:00,457 --> 01:02:02,206 No, it's all you know how to do. Give money! 722 01:02:02,332 --> 01:02:05,416 You've paid for the centre, the tests, consultations, but you haven't spoken to her! 723 01:02:05,499 --> 01:02:07,040 How am I to talk to her, huh? 724 01:02:07,166 --> 01:02:09,041 How the fuck am I to talk to her when she can't speak?! 725 01:02:09,124 --> 01:02:10,524 But she can hear. 726 01:02:11,499 --> 01:02:14,287 I spend hours talking to her, holding her hand! 727 01:02:17,291 --> 01:02:19,231 You don't know how to give love. 728 01:02:20,957 --> 01:02:23,745 That's why you'll never be able to afford me... 729 01:02:25,082 --> 01:02:26,482 Daddy. 730 01:02:37,874 --> 01:02:39,456 Champagne, now that's righteous! 731 01:02:39,582 --> 01:02:41,541 Pour it. - Why only two glasses? 732 01:02:41,707 --> 01:02:44,253 It's only for the lady from that gentleman. 733 01:03:23,999 --> 01:03:25,399 My name's Janis. 734 01:03:26,082 --> 01:03:27,482 That Janis? 735 01:03:29,291 --> 01:03:30,691 Heard about me? 736 01:03:31,207 --> 01:03:34,420 Yeah, only bad things. You're a very serious gangster. 737 01:03:36,124 --> 01:03:39,291 And I've heard you're a hard ass little thief. 738 01:03:42,957 --> 01:03:44,415 Thanks for the champagne. 739 01:03:44,541 --> 01:03:45,996 We haven't finished yet. 740 01:03:46,166 --> 01:03:47,566 I have. 741 01:03:53,582 --> 01:03:54,582 Cinderella running away? 742 01:03:54,749 --> 01:03:55,791 There's no prince here. 743 01:03:55,916 --> 01:03:56,666 What about me? 744 01:03:56,916 --> 01:03:58,316 I don't think so. 745 01:04:03,832 --> 01:04:06,439 Do you get off because you took my carriage? 746 01:04:07,791 --> 01:04:09,332 You didn't leave a shoe. 747 01:04:11,082 --> 01:04:12,482 Cinderella... 748 01:04:13,374 --> 01:04:14,774 the ball... 749 01:04:14,916 --> 01:04:16,316 the shoe... 750 01:04:16,499 --> 01:04:18,541 More like a fucking slipper. 751 01:04:18,624 --> 01:04:20,416 Your phone number will do. 752 01:04:20,499 --> 01:04:22,082 I'd rather walk. 753 01:04:25,457 --> 01:04:26,249 What about the ball? 754 01:04:26,332 --> 01:04:27,416 The party's over. 755 01:04:27,749 --> 01:04:29,149 You must dance with me. 756 01:04:30,874 --> 01:04:32,274 Do you hear music? 757 01:04:34,041 --> 01:04:35,441 Find something for us. 758 01:05:00,541 --> 01:05:01,332 Want to rest? 759 01:05:01,499 --> 01:05:03,207 Let fucking go of me. 760 01:05:05,916 --> 01:05:07,166 Then give me your number. 761 01:05:07,416 --> 01:05:09,831 Stop. Dude, people are staring. What sort of bullshit is this? 762 01:05:09,957 --> 01:05:11,357 What people? 763 01:05:11,707 --> 01:05:13,332 It's just you and me here. 764 01:05:16,041 --> 01:05:18,541 You have beautiful eyes. 765 01:05:20,332 --> 01:05:22,124 Your lips are beautiful, too. 766 01:05:23,416 --> 01:05:25,040 I think I have to kiss them. 767 01:05:25,166 --> 01:05:27,749 507427747! 768 01:06:20,499 --> 01:06:23,416 I know this doesn't look good, 769 01:06:25,041 --> 01:06:26,499 but we want to talk, ok? 770 01:06:28,916 --> 01:06:30,499 You know Aida. 771 01:06:34,249 --> 01:06:38,249 Give her to my boys. I hope she's a present that I'll unpack later. 772 01:06:39,249 --> 01:06:41,310 She isn't a present. She's with me. 773 01:06:42,707 --> 01:06:44,124 We don't want a war? 774 01:06:44,207 --> 01:06:44,999 Yeah. 775 01:06:45,374 --> 01:06:46,499 What do you want? 776 01:06:46,582 --> 01:06:47,982 We want her to live. 777 01:06:48,666 --> 01:06:50,848 So not a hair on her head is harmed. 778 01:06:52,666 --> 01:06:54,727 Want me to show you Kacper's head? 779 01:06:59,416 --> 01:07:02,416 The goods were lost, a head had to roll, right? 780 01:09:32,832 --> 01:09:34,711 Abdul Salam, peace be upon you. 781 01:09:34,999 --> 01:09:37,124 Sahib, peace be upon you. 782 01:10:56,791 --> 01:10:58,191 I love you. 783 01:11:00,332 --> 01:11:01,732 I love you. 784 01:11:23,541 --> 01:11:26,582 Welcome to the programme and to today's guest, 785 01:11:26,666 --> 01:11:28,666 Anna Ostrowska. 786 01:11:28,749 --> 01:11:32,707 I think I can introduce you as, the Queen of the Mokotow Mafia. 787 01:11:32,791 --> 01:11:34,666 Good evening. Hello, everyone. 788 01:11:34,749 --> 01:11:39,999 You've written a book titled... Let's show it to our viewers. 789 01:11:40,416 --> 01:11:44,207 Affluent Anka on the Mokotow Mafia. 790 01:11:45,166 --> 01:11:46,541 Is it an autobiography? 791 01:11:46,624 --> 01:11:47,499 A what? 792 01:11:47,582 --> 01:11:50,957 Did you write about yourself? 793 01:11:51,041 --> 01:11:56,291 Yeah, myself, but I can't confirm it or they'll hit me with new charges. 794 01:11:56,374 --> 01:11:57,707 So, it's all true? 795 01:11:57,791 --> 01:12:00,957 I wouldn't sell a pig in a barrel. 796 01:12:01,124 --> 01:12:02,499 It's nothing but the truth. 797 01:12:02,582 --> 01:12:06,207 What is the truth about Polish queens of the Mafia? 798 01:12:06,416 --> 01:12:08,041 I'm good. 799 01:12:08,124 --> 01:12:13,082 Manolo Blahnik, Versace, Valentino, Chanel, Dior... 800 01:12:13,166 --> 01:12:16,166 Sorry, but we can't plug products. You can't do that. 801 01:12:16,249 --> 01:12:20,332 They don't need to be plugged. They're simply class. Look... 802 01:12:20,707 --> 01:12:23,207 Look at that brocade and the cut. 803 01:12:23,332 --> 01:12:26,249 OK, OK, so looks are important? 804 01:12:26,332 --> 01:12:31,541 Yes, but you also need refinement. 805 01:12:32,749 --> 01:12:34,166 You have to read a lot. 806 01:12:34,249 --> 01:12:35,649 What specifically? 807 01:12:48,666 --> 01:12:51,207 Did you talk your husbands about their work? 808 01:12:51,291 --> 01:12:53,749 It's a very stressful profession. 809 01:12:54,041 --> 01:12:58,166 After work, my husband preferred a massage ending with a bonus. 810 01:12:58,749 --> 01:13:02,628 Didn't you ask him about his work? It is interesting after all... 811 01:13:02,916 --> 01:13:08,457 Do you think Lewandowski's wife cares how he kicks the ball? No. 812 01:13:08,707 --> 01:13:11,956 What's important is that he scores goals and that the money's right. 813 01:13:12,082 --> 01:13:15,666 Aha, so you're like a WAG? Like a footballer's wife? 814 01:13:15,749 --> 01:13:19,374 But they are rarely intelligent. 815 01:13:19,999 --> 01:13:24,666 But footballers don't steal, murder or collect protection money. 816 01:13:25,707 --> 01:13:27,832 You're talking about work again. 817 01:13:31,999 --> 01:13:35,791 A gangster's life is short, either death or prison. 818 01:13:36,207 --> 01:13:38,332 You became a widow. - Well, yes. 819 01:13:38,666 --> 01:13:42,749 Is there new life after the old life for a Mafia Queen? 820 01:13:42,832 --> 01:13:46,916 Yes, but you must find a new passion for yourself. 821 01:13:47,124 --> 01:13:48,207 For example? 822 01:13:48,416 --> 01:13:54,416 My real passion is sex, and I'm really into that now. 823 01:13:57,291 --> 01:13:58,207 Which means? 824 01:13:58,291 --> 01:14:01,707 I'm opening a club for ladies. 825 01:14:01,791 --> 01:14:03,082 Like those for gentlemen? 826 01:14:03,166 --> 01:14:05,541 Like those for gentlemen, but the other way round. 827 01:14:05,624 --> 01:14:07,999 Why are you laughing? What? 828 01:14:08,207 --> 01:14:09,416 We've got equal rights. 829 01:14:09,541 --> 01:14:11,415 We have other needs. Don't we have needs? 830 01:14:11,541 --> 01:14:15,457 Don't you have needs? Have you read "Fifty Faces of Grey"? 831 01:14:15,541 --> 01:14:16,374 Yes, I have. 832 01:14:16,457 --> 01:14:18,706 I haven't, but I invite you to come to my club. 833 01:14:18,832 --> 01:14:20,749 You're all invited, sisters. 834 01:14:20,916 --> 01:14:26,124 Wonderful prosecco, beer with juice, and jokes about brunettes. 835 01:14:26,291 --> 01:14:28,999 Hunks with tight asses, girls! 836 01:14:29,249 --> 01:14:32,207 I invite all my sisters. Which camera? 837 01:14:33,041 --> 01:14:34,541 Here, here, here, here? 838 01:14:35,499 --> 01:14:37,457 Enough inequality! 839 01:14:37,832 --> 01:14:39,749 Our gender is strong. 840 01:14:39,999 --> 01:14:42,374 We can do whatever they do. 841 01:14:42,582 --> 01:14:45,166 Girls, tear off the spiderwebs. 842 01:14:45,249 --> 01:14:48,123 Starting today we take speed and screw whoever we want! 843 01:14:48,249 --> 01:14:51,166 You're all invited, sisters! 844 01:14:51,374 --> 01:14:52,774 A toast. 845 01:14:54,374 --> 01:14:55,774 To a new life. 846 01:14:58,082 --> 01:14:59,482 Look in my eyes. 847 01:15:08,874 --> 01:15:12,166 Oh, what cool shoes! Like the ones I sold. 848 01:15:12,624 --> 01:15:14,024 $0 you...? 849 01:15:16,541 --> 01:15:18,207 Oh fuck. 850 01:15:30,416 --> 01:15:31,816 Hey, Adas... 851 01:15:32,416 --> 01:15:34,356 Does everything work down there? 852 01:15:35,082 --> 01:15:37,416 Sure it does. Why wouldn't it? 853 01:15:39,207 --> 01:15:40,832 Have you ever had a girl? 854 01:15:44,999 --> 01:15:46,575 No, that's just not right. 855 01:16:10,999 --> 01:16:12,399 Adas. 856 01:16:19,791 --> 01:16:22,791 Hang on. This does this nice... 857 01:16:22,999 --> 01:16:25,582 This droops off me nicely here. 858 01:16:46,749 --> 01:16:48,541 Wow. 859 01:16:56,874 --> 01:16:58,999 Pony! 860 01:16:59,166 --> 01:17:01,374 Unicorn. 861 01:17:07,374 --> 01:17:10,832 You've got half a minute to say a few words about yourself: 862 01:17:10,916 --> 01:17:13,624 your name, where you're from, your hobbies, 863 01:17:14,291 --> 01:17:15,332 and then you ride the pole. 864 01:17:15,791 --> 01:17:18,707 And when I tell you to get lost, you get lost. 865 01:17:18,791 --> 01:17:20,191 Go ahead. 866 01:17:21,249 --> 01:17:22,649 Get lost. 867 01:17:23,874 --> 01:17:26,291 Ma'am, I have a parrot that speaks with a human voice. 868 01:17:26,374 --> 01:17:27,499 Let's hear it. 869 01:17:27,582 --> 01:17:28,982 Well? 870 01:17:31,791 --> 01:17:33,082 What's this supposed to be? 871 01:17:33,166 --> 01:17:35,045 No, no, he he'll do it... Well. 872 01:17:35,582 --> 01:17:36,982 Come on. 873 01:17:37,499 --> 01:17:39,832 I don't have time for this shit. 874 01:17:39,916 --> 01:17:42,541 No, please, one more chance. Come on! 875 01:17:44,832 --> 01:17:47,541 Enough! Take your parrot and get the fuck out. 876 01:17:47,624 --> 01:17:51,416 You fucked again! 877 01:17:52,957 --> 01:17:54,836 Perhaps I didn't speak clearly. 878 01:17:56,749 --> 01:18:00,124 How much did you pay for this? You can feel it's Chinese. 879 01:18:00,207 --> 01:18:04,291 Has anyone even inspected this? This sucks, I won't dance on it. 880 01:18:04,374 --> 01:18:06,617 Don't like it?! Then get the fuck out! 881 01:18:12,249 --> 01:18:14,124 I can do that number as a policeman. 882 01:18:14,207 --> 01:18:16,249 What then? Do you fucking spritz pepper spray on the audience? 883 01:18:16,332 --> 01:18:18,874 No, I've got a long billy club. - Oh! 884 01:18:19,499 --> 01:18:21,742 Turn it off. - It's official business. 885 01:18:23,416 --> 01:18:24,816 Hello. 886 01:18:25,624 --> 01:18:27,582 Fuck it all! - Adas. 887 01:18:29,291 --> 01:18:33,291 Behave yourself somehow. - Our liquor licence is denied. 888 01:18:34,957 --> 01:18:36,357 Fuck it all!!! 889 01:18:37,791 --> 01:18:39,191 I only have a minute. 890 01:18:39,666 --> 01:18:41,499 You took the dough, so where's our alcohol licence? 891 01:18:41,582 --> 01:18:44,666 I pushed it through the commission, but that's as far as I can go. 892 01:18:44,749 --> 01:18:45,957 Who can push it further? 893 01:18:46,041 --> 01:18:46,832 The mayor. 894 01:18:46,916 --> 01:18:49,624 There are two alcohol applications, and he's for the other one. Sorry. 895 01:18:49,707 --> 01:18:53,374 Is there something he cares about? His wife or his kids? 896 01:18:53,457 --> 01:18:56,166 He hung antlers in his office just under the city seal... 897 01:18:56,249 --> 01:18:57,649 Whose antlers? 898 01:18:57,957 --> 01:18:59,654 A fucking deer or something. 899 01:19:00,207 --> 01:19:01,166 He hunts. 900 01:19:01,457 --> 01:19:03,707 He talks about what he's killed and what he'd like to shoot. 901 01:19:03,791 --> 01:19:04,707 What does he want to shoot? 902 01:19:04,791 --> 01:19:09,707 He hates that bears are protected. He'd give anything to shoot a bear. 903 01:19:09,791 --> 01:19:12,832 Fuck, the last time I saw a bear was in a cartoon. 904 01:19:12,916 --> 01:19:15,523 Get the fuck out of here. We'll be in touch. 905 01:19:17,707 --> 01:19:19,291 Got any ideas? 906 01:19:19,374 --> 01:19:20,774 Better... 907 01:19:23,374 --> 01:19:24,774 I've got a bear. 908 01:19:29,166 --> 01:19:31,499 He's a retired circus bear. 909 01:19:31,582 --> 01:19:32,999 What does he do? 910 01:19:33,499 --> 01:19:34,899 He rides a bicycle. 911 01:19:35,707 --> 01:19:37,107 Aha. 912 01:19:41,291 --> 01:19:43,124 Nice set of wheels.. - Yeah. 913 01:19:43,332 --> 01:19:45,206 No fucking way. He has to be on the take. 914 01:19:45,332 --> 01:19:46,457 Where's this bear? 915 01:19:46,541 --> 01:19:49,791 Just imagine. We found the bear's den, 916 01:19:50,499 --> 01:19:52,957 and we invite you into the blind. 917 01:20:06,916 --> 01:20:08,316 Good boy. 918 01:20:08,999 --> 01:20:10,515 Go on. It's good chicken. 919 01:20:11,707 --> 01:20:13,107 Go, 90.. 920 01:20:16,916 --> 01:20:18,316 Oh, fuck me! 921 01:20:32,874 --> 01:20:34,274 There it is. 922 01:20:34,707 --> 01:20:36,107 Shoot! 923 01:20:43,416 --> 01:20:45,874 Fuck me. What's that? 924 01:20:48,707 --> 01:20:51,499 Oh jeez! You shot someone. 925 01:20:52,499 --> 01:20:53,899 Oh fuck. 926 01:20:55,832 --> 01:20:57,791 I think you killed him! 927 01:20:58,582 --> 01:21:00,374 Someone call an ambulance! 928 01:21:03,624 --> 01:21:05,166 They'll lock me up. 929 01:21:05,416 --> 01:21:07,956 All right, gents, get out of here; we'll take care of it. 930 01:21:08,082 --> 01:21:09,291 Boss, let's go. 931 01:21:09,582 --> 01:21:10,541 I didn't mean to do it... 932 01:21:10,707 --> 01:21:13,920 No time for crocodile tears. Get the fuck out of here! 933 01:21:14,541 --> 01:21:16,082 You too, and change his diaper. 934 01:21:16,166 --> 01:21:18,874 Be glad I changed his ammo and put in blanks. 935 01:21:26,499 --> 01:21:27,899 Ouch. 936 01:21:28,957 --> 01:21:30,357 How old are you, Pawel? 937 01:21:31,124 --> 01:21:32,124 How old do I look? 938 01:21:32,249 --> 01:21:33,207 Pretty old. 939 01:21:33,624 --> 01:21:36,534 Aren't you a bit old to be making money this way? 940 01:21:37,124 --> 01:21:39,791 There are girls who like an older teddy bear. 941 01:21:40,207 --> 01:21:44,832 No, no, no. Forget it. I'm in love. 942 01:21:46,124 --> 01:21:47,524 OK. 943 01:21:48,874 --> 01:21:49,666 Hello, 944 01:21:50,166 --> 01:21:51,999 Pawel Laskowski, Kasia's dad. 945 01:21:52,666 --> 01:21:54,066 Dafla. 946 01:21:54,291 --> 01:21:56,374 Yes, I remember you from the parent/teacher conference. 947 01:21:56,457 --> 01:21:58,041 I guess they like each other. 948 01:21:58,124 --> 01:21:59,707 Clearly. 949 01:21:59,791 --> 01:22:01,973 Maybe we'll like each other as well. 950 01:22:04,332 --> 01:22:05,166 What? 951 01:22:05,499 --> 01:22:06,957 How about some meringue? 952 01:22:07,041 --> 01:22:08,748 Thanks but I'm watching my weight. 953 01:22:08,874 --> 01:22:12,957 What's going on? Guys are always talking about their diets? 954 01:22:13,041 --> 01:22:14,374 I'm kidding. You've convinced me. 955 01:22:14,457 --> 01:22:15,857 OK. 956 01:22:16,874 --> 01:22:18,290 What do you do for a living? 957 01:22:18,416 --> 01:22:20,598 I'm in sales, but I'm changing jobs. 958 01:22:20,832 --> 01:22:23,332 It's hard to balance work and Kasia. I'm raising her alone. 959 01:22:23,416 --> 01:22:25,174 What line of work are you in? 960 01:22:25,374 --> 01:22:28,647 International trade. I'm also bringing up Maciek alone. 961 01:22:30,041 --> 01:22:31,441 It's me again, sorry. 962 01:22:31,791 --> 01:22:34,457 Excuse me, but Mr. Karski is here. 963 01:22:35,957 --> 01:22:36,791 Business. 964 01:22:36,874 --> 01:22:38,082 I'll keep an eye on them. 965 01:22:38,166 --> 01:22:39,566 Great. 966 01:22:42,999 --> 01:22:44,874 Problem with the tender? What is it? 967 01:22:44,999 --> 01:22:47,582 Just the opposite. Mission accomplished. 968 01:22:48,332 --> 01:22:50,456 But I have another problem. - What is it? 969 01:22:50,582 --> 01:22:51,982 I've got this nephew. 970 01:22:52,332 --> 01:22:55,291 A good boy, but he's gotten a bit lost. 971 01:22:55,374 --> 01:22:56,749 He's started doing cocaine. 972 01:22:56,832 --> 01:23:00,999 Are you suggesting I sell narcotics? Do you want to piss me off? 973 01:23:01,082 --> 01:23:02,482 No. 974 01:23:02,624 --> 01:23:06,124 No, but everyone respects you. My nephew's in debt, 975 01:23:08,207 --> 01:23:11,374 one dealer is harassing and threatening him. 976 01:23:11,457 --> 01:23:12,857 Tough shit. 977 01:23:13,374 --> 01:23:14,666 Debts must be repaid. 978 01:23:14,749 --> 01:23:16,149 He'll repay it. 979 01:23:16,416 --> 01:23:21,082 If only this dealer would give him time and stop harassing him. 980 01:23:21,166 --> 01:23:23,288 What a pussy. Check out the hairdo, 981 01:23:23,916 --> 01:23:25,553 beard, and cute little ass. 982 01:23:26,166 --> 01:23:29,165 What the fuck is that? I'd beat the shit out of him myself. 983 01:23:29,291 --> 01:23:30,374 Just don't make a mistake. 984 01:23:30,457 --> 01:23:31,249 Got the cash? 985 01:23:31,332 --> 01:23:32,915 Well, no, I don't have it yet. 986 01:23:33,041 --> 01:23:34,249 Why the fuck did I drive here then? 987 01:23:34,332 --> 01:23:36,290 You were supposed to get it from your fucking uncle! 988 01:23:36,416 --> 01:23:37,816 What do you want? 989 01:23:37,999 --> 01:23:39,207 We're just talking here. 990 01:23:39,374 --> 01:23:40,774 We want to talk, too. 991 01:23:41,457 --> 01:23:42,207 Go ahead. 992 01:23:42,707 --> 01:23:45,373 With you, not with the pussy. - Hey, watch it... 993 01:23:45,499 --> 01:23:46,499 Shut up. 994 01:23:46,916 --> 01:23:49,540 You're a pussy too. What sort of shirt is that? 995 01:23:49,666 --> 01:23:51,424 Who are you running coke for? 996 01:23:52,041 --> 01:23:53,441 What coke? 997 01:23:54,207 --> 01:23:55,041 Can I? 998 01:23:55,124 --> 01:23:59,624 I'll ask you one last time. Who'd you get the coke from? 999 01:23:59,707 --> 01:24:01,624 I bought it for my own use. 1000 01:24:01,707 --> 01:24:03,107 Go ahead. 1001 01:24:03,582 --> 01:24:05,041 Ow! Fuck! 1002 01:24:05,124 --> 01:24:06,524 Don't curse. 1003 01:24:08,207 --> 01:24:09,607 Look guys! 1004 01:24:09,916 --> 01:24:11,674 Guys! - He's saying something. 1005 01:24:12,541 --> 01:24:13,941 Piotr, fuck! 1006 01:24:14,082 --> 01:24:15,541 My name's Czeslaw. 1007 01:24:15,624 --> 01:24:19,124 Piotrek gives me the goods... once a week near Powazki cemetery. 1008 01:24:19,207 --> 01:24:20,873 What's the name of the gang? 1009 01:24:20,999 --> 01:24:22,582 I don't know. He found me. 1010 01:24:23,791 --> 01:24:25,731 How much does the coke cost you? 1011 01:24:26,749 --> 01:24:27,791 Two hundred fifty. 1012 01:24:28,041 --> 01:24:30,163 What kind of fucking trash is that? 1013 01:24:30,332 --> 01:24:31,207 Trash? 1014 01:24:31,749 --> 01:24:33,416 It's fire, man. 1015 01:24:41,207 --> 01:24:43,416 Nearly pure, 98 percent. 1016 01:24:43,499 --> 01:24:44,249 Are you sure? 1017 01:24:44,707 --> 01:24:45,999 I'll test it with an MRI. 1018 01:24:46,082 --> 01:24:46,999 I'll check the spectrum, 1019 01:24:47,166 --> 01:24:49,541 the acid-base extraction and chromatography... 1020 01:24:49,624 --> 01:24:51,707 Fuck, I know you're smart. Is it fire? 1021 01:24:51,791 --> 01:24:52,832 It's fire. 1022 01:24:52,916 --> 01:24:53,874 Where's it from? 1023 01:24:53,957 --> 01:24:54,874 Columbia. 1024 01:24:54,957 --> 01:24:56,207 Are you sure it's Columbia? 1025 01:24:56,291 --> 01:24:59,261 They sent us a sample. The composition's the same. 1026 01:25:00,749 --> 01:25:02,149 It's our coke. 1027 01:25:19,874 --> 01:25:25,874 Government administrative organs, local and territorial blah, blah... 1028 01:25:26,166 --> 01:25:31,166 are legally obligated to gratuitously fuck, gratuitously, assist 1029 01:25:31,666 --> 01:25:33,666 an officer of the ISA... 1030 01:25:35,166 --> 01:25:38,791 Officer Andrze} Lash. 1031 01:25:41,582 --> 01:25:43,082 How can I help you, boy? 1032 01:25:43,166 --> 01:25:45,833 If you know who the fuck I am, then untie me. 1033 01:25:46,041 --> 01:25:46,791 No problem. 1034 01:25:47,291 --> 01:25:49,332 I have a few questions first. Where'd you get the coke? 1035 01:25:49,416 --> 01:25:50,666 Go fuck yourself. 1036 01:25:50,749 --> 01:25:52,416 I'll ask you once again. 1037 01:25:52,499 --> 01:25:53,666 Fuck yourself. 1038 01:25:53,749 --> 01:25:55,149 Andrzej, dear, 1039 01:25:56,291 --> 01:25:58,291 you don't want to fucking help. 1040 01:26:04,416 --> 01:26:06,249 Are you fucking nuts?! I'm from the ISA! 1041 01:26:06,332 --> 01:26:07,499 Too fucking bad. 1042 01:26:07,707 --> 01:26:10,124 We'll cut up an ISA officer. 1043 01:26:11,207 --> 01:26:12,999 What the fuck?! 1044 01:26:41,041 --> 01:26:43,457 Fuck, we can do a deal, right? 1045 01:26:43,541 --> 01:26:45,541 Then start fucking talking. 1046 01:26:45,624 --> 01:26:49,332 I don't call the shots. Tell me what you need, and I'll pass it on. 1047 01:26:49,416 --> 01:26:50,124 To whom? 1048 01:26:50,707 --> 01:26:52,107 I can't tell you. 1049 01:26:53,624 --> 01:26:55,999 If you hurry, they'll sew it back on. 1050 01:27:03,999 --> 01:27:06,060 Don't leave me in here with her!!! 1051 01:27:08,291 --> 01:27:10,124 Why'd she get the saw? 1052 01:27:10,624 --> 01:27:12,024 I can do it, too. 1053 01:27:14,916 --> 01:27:16,371 I'll show you something. 1054 01:27:24,832 --> 01:27:26,291 That's so cool, 1055 01:27:27,207 --> 01:27:28,124 What is it? 1056 01:27:28,707 --> 01:27:30,107 Our little Kasper. 1057 01:27:30,249 --> 01:27:31,649 Can you do this? 1058 01:27:32,624 --> 01:27:34,832 The head's cut off 1059 01:27:35,249 --> 01:27:38,166 and boiled in a pot with roots of various plants. 1060 01:27:38,416 --> 01:27:40,791 When it's good and soft, 1061 01:27:41,124 --> 01:27:42,874 the shaman takes the skin 1062 01:27:43,582 --> 01:27:44,666 off the skull 1063 01:27:45,082 --> 01:27:47,143 as if he were slipping off a glove. 1064 01:27:47,874 --> 01:27:48,999 No, I don't know how to do that. 1065 01:27:49,082 --> 01:27:49,791 Later 1066 01:27:50,291 --> 01:27:54,166 you fill it with dry, fine sand, and put it back in the pot. 1067 01:27:54,832 --> 01:27:57,832 That's how the shrinking process works. 1068 01:27:57,916 --> 01:27:59,166 How do you know so much, boss? 1069 01:27:59,249 --> 01:28:00,332 What so you mean? 1070 01:28:00,624 --> 01:28:02,079 From watching Discovery. 1071 01:28:05,666 --> 01:28:07,457 I'll tell you! I'll tell! 1072 01:28:14,666 --> 01:28:16,242 What's that fucking thing? 1073 01:28:21,332 --> 01:28:23,151 That's an interesting illness. 1074 01:28:25,541 --> 01:28:27,457 Adam Zych! 1075 01:28:31,957 --> 01:28:33,357 Fuck. 1076 01:28:34,707 --> 01:28:36,107 It's true. 1077 01:29:53,291 --> 01:29:54,691 May God be with you. 1078 01:29:55,291 --> 01:29:57,166 Farewell, my brother. 1079 01:30:17,791 --> 01:30:19,191 Where's Amir? 1080 01:30:21,957 --> 01:30:24,124 He was supposed to be with you. 1081 01:30:24,207 --> 01:30:25,499 He's in paradise. 1082 01:30:25,582 --> 01:30:26,982 Where? 1083 01:30:27,541 --> 01:30:29,041 In our eternal home. 1084 01:30:53,582 --> 01:30:55,581 Why the fuck are you following me? 1085 01:30:55,707 --> 01:30:57,107 You're mine. 1086 01:30:57,791 --> 01:30:59,291 I will never let you go. 1087 01:30:59,916 --> 01:31:01,316 I will never be yours. 1088 01:31:02,166 --> 01:31:03,566 Why not? 1089 01:31:05,207 --> 01:31:06,965 Because you're a Neanderthal. 1090 01:31:07,749 --> 01:31:09,689 I'm looking for a sensitive guy. 1091 01:31:10,457 --> 01:31:13,791 I'm very sensitive. 1092 01:31:13,874 --> 01:31:17,632 When you break people's legs or make them pay protection money? 1093 01:31:19,707 --> 01:31:21,404 You may be surprised to know 1094 01:31:22,666 --> 01:31:24,332 that I do have a heart. 1095 01:31:26,166 --> 01:31:27,566 Yeah? 1096 01:31:33,499 --> 01:31:34,899 Then read this. 1097 01:31:36,707 --> 01:31:37,666 What is it? 1098 01:31:37,749 --> 01:31:38,832 A sonnet. 1099 01:31:39,249 --> 01:31:40,649 By Shakespeare. 1100 01:31:42,541 --> 01:31:46,499 For summer and his pleasures wait on thee, 1101 01:31:46,582 --> 01:31:48,457 And, thou away, 1102 01:31:49,957 --> 01:31:51,791 the very birds are mute; 1103 01:31:56,791 --> 01:31:58,999 Or, if they sing, 1104 01:32:00,082 --> 01:32:03,166 'tis with so dull a cheer 1105 01:32:06,374 --> 01:32:08,957 That leaves look pale 1106 01:32:09,832 --> 01:32:11,999 dreading the winter's near. 1107 01:32:12,624 --> 01:32:14,166 And what was that about? 1108 01:32:14,999 --> 01:32:16,399 A leaf. 1109 01:32:19,541 --> 01:32:21,916 Oh fuck! A leaf? 1110 01:32:22,957 --> 01:32:25,874 You're killing me here. 1111 01:33:03,749 --> 01:33:05,149 Justyna. 1112 01:33:09,874 --> 01:33:11,416 Wake up. 1113 01:33:12,374 --> 01:33:13,774 What? 1114 01:33:18,749 --> 01:33:20,207 Get up. 1115 01:33:23,291 --> 01:33:25,041 You don't even have any cardamon. 1116 01:33:25,124 --> 01:33:26,582 Be glad I've got coffee. 1117 01:33:26,666 --> 01:33:29,333 Coffee won't help you. We have to do a detox. 1118 01:33:29,624 --> 01:33:30,832 Who the fuck are you, a doctor? 1119 01:33:30,916 --> 01:33:33,249 God has plans for you. 1120 01:33:33,332 --> 01:33:35,757 Who are you and where'd you learn Polish? 1121 01:33:35,957 --> 01:33:38,832 I studied in Poland. My name is �Rashid�, 1122 01:33:38,999 --> 01:33:42,541 which means �on the straight road.� Five years ago I found it. 1123 01:33:42,624 --> 01:33:44,624 In the fucking Islamic State? 1124 01:33:44,791 --> 01:33:46,582 There is goodness there. All around is shit. 1125 01:33:46,666 --> 01:33:48,066 My life makes sense. 1126 01:33:48,582 --> 01:33:49,416 And death? 1127 01:33:49,916 --> 01:33:53,416 Depends on what kind. You're killing yourself senselessly. 1128 01:33:53,499 --> 01:33:56,291 My death is my business. Ok? 1129 01:33:56,374 --> 01:33:57,957 Do you want to join Amir? 1130 01:33:58,957 --> 01:34:01,707 Don't you want to avenge your husband first? 1131 01:34:02,874 --> 01:34:04,511 Do you know who killed him? 1132 01:34:05,541 --> 01:34:07,581 Dear girl, they were only soldiers. 1133 01:34:07,707 --> 01:34:10,082 Why cut off an arm when you can cut off the head? 1134 01:34:10,166 --> 01:34:11,566 Whose head? 1135 01:34:11,999 --> 01:34:13,399 The Polish nation's. 1136 01:34:18,582 --> 01:34:20,158 Would you like to do that? 1137 01:34:21,332 --> 01:34:22,249 Yes. 1138 01:34:22,332 --> 01:34:23,749 Prefer to think it over? 1139 01:34:23,832 --> 01:34:25,999 I prefer to exit on my own terms. 1140 01:34:30,207 --> 01:34:31,457 You've got a great daughter. 1141 01:34:31,541 --> 01:34:33,082 But I'm a weak father. 1142 01:34:33,166 --> 01:34:33,999 That bad? 1143 01:34:34,541 --> 01:34:36,207 I can't protect her. 1144 01:34:36,291 --> 01:34:37,691 What's going on? 1145 01:34:37,999 --> 01:34:39,415 They're evicting us from our apartment. 1146 01:34:39,541 --> 01:34:40,941 Who? - Waldemar. 1147 01:34:41,832 --> 01:34:43,590 That's what he calls himself. 1148 01:34:43,791 --> 01:34:44,582 The owner? 1149 01:34:44,832 --> 01:34:47,499 No, administrator. The owners are in Hamburg. 1150 01:34:48,124 --> 01:34:52,291 First they raised the rent fourfold and cancelled the lease. 1151 01:34:53,082 --> 01:34:56,901 I guess they have that right? - We had a one-year notice period, 1152 01:34:57,249 --> 01:35:00,956 but they want us to leave now. First, they cut off the cable TV, 1153 01:35:01,082 --> 01:35:02,541 then the water and gas. 1154 01:35:02,791 --> 01:35:05,123 Now they're cutting off the electricity. 1155 01:35:05,249 --> 01:35:07,977 You must negotiate. - Know how they negotiate? 1156 01:35:09,707 --> 01:35:11,344 They put glue in the locks, 1157 01:35:12,082 --> 01:35:14,374 drill holes through the ceiling and pours in sewage. 1158 01:35:14,499 --> 01:35:15,899 Smear shit on the door. 1159 01:35:16,749 --> 01:35:18,207 They throw road kill in the mailbox. 1160 01:35:18,291 --> 01:35:19,691 Fuck. 1161 01:35:20,374 --> 01:35:22,617 Kasia's wet the bed, she's so scared. 1162 01:35:23,041 --> 01:35:24,981 An 11-year-old girl, understand? 1163 01:35:25,291 --> 01:35:27,231 And we don't have running water. 1164 01:35:29,207 --> 01:35:31,147 You must come to some agreement. 1165 01:35:31,582 --> 01:35:34,082 There's no talking to him. - There's always a way. 1166 01:35:34,166 --> 01:35:36,374 Simply speak the language he uses. 1167 01:35:36,666 --> 01:35:38,581 Want me to shit on his doormat? - Yeah, for example. 1168 01:35:38,707 --> 01:35:41,581 No, that would only worsen things. - No, it would help improve things. 1169 01:35:41,707 --> 01:35:43,889 Believe me. - No, you don't know him. 1170 01:35:44,082 --> 01:35:46,207 Then introduce me. - You? 1171 01:35:48,166 --> 01:35:50,651 I've got a talent for resolving conflicts. 1172 01:35:51,832 --> 01:35:53,232 Seriously. 1173 01:35:54,666 --> 01:35:56,066 Come in! 1174 01:35:57,041 --> 01:35:58,249 Hello. 1175 01:35:58,332 --> 01:36:00,416 Don't you lock the door now? 1176 01:36:01,207 --> 01:36:02,662 Our house is your house. 1177 01:36:02,832 --> 01:36:04,581 Where's the tenant? - At a movie. 1178 01:36:04,707 --> 01:36:06,456 What fucking movie? Where's my money? 1179 01:36:06,582 --> 01:36:09,165 There is none and won't be. - And just who the fuck are you? 1180 01:36:09,291 --> 01:36:12,624 I'm here instead of Pawel. I represent him. 1181 01:36:13,499 --> 01:36:15,196 You can pay me in kind, huh? 1182 01:36:16,582 --> 01:36:18,457 Am I worth that much? 1183 01:36:19,707 --> 01:36:21,541 I'll fuck you in instalments. 1184 01:36:22,666 --> 01:36:24,166 No. - No what? 1185 01:36:25,457 --> 01:36:27,291 I'll fuck you. 1186 01:36:33,374 --> 01:36:35,749 You fucking bitch! 1187 01:36:53,291 --> 01:36:54,691 What are you doing? 1188 01:36:55,666 --> 01:36:57,582 �The Little Handyman.� We're doing some remodelling. 1189 01:36:57,666 --> 01:36:59,249 Go fuck yourself. 1190 01:36:59,874 --> 01:37:01,207 Do we nail or drill? 1191 01:37:01,291 --> 01:37:02,749 I drill, you nail. 1192 01:37:19,416 --> 01:37:20,816 Are you nuts? 1193 01:37:21,541 --> 01:37:22,941 What are you doing? 1194 01:37:57,832 --> 01:37:59,232 File. 1195 01:38:06,207 --> 01:38:08,124 Prefer wood or metal? 1196 01:38:11,832 --> 01:38:14,874 File his teeth until he pisses his trousers. 1197 01:38:19,416 --> 01:38:20,957 Say AHHHH. 1198 01:38:46,582 --> 01:38:49,290 See there? You've peed yourself, just like Kasia. 1199 01:38:49,416 --> 01:38:52,874 And we've got water again. This is for you. 1200 01:38:53,791 --> 01:38:55,832 Oh fuck, you baked a cheesecake? 1201 01:38:55,916 --> 01:38:57,249 How'd you do it? 1202 01:38:57,332 --> 01:38:59,575 No big deal, just a bit of persuasion. 1203 01:39:09,082 --> 01:39:10,719 Waldek, don't be so scared. 1204 01:39:42,957 --> 01:39:44,357 Hi, Stella. 1205 01:39:51,582 --> 01:39:52,982 We know each other. 1206 01:39:53,124 --> 01:39:54,999 Know is going too far. 1207 01:39:55,957 --> 01:39:57,416 We've met once. 1208 01:39:58,457 --> 01:40:01,957 I thought we agreed then. 1209 01:40:03,041 --> 01:40:04,441 That we'd set borders. 1210 01:40:04,874 --> 01:40:06,274 I still think so. 1211 01:40:06,582 --> 01:40:08,123 You work your area, I work mine. 1212 01:40:08,249 --> 01:40:11,462 So what are you doing with her? - This isn't business. 1213 01:40:12,166 --> 01:40:14,123 You fucking know she's my daughter. 1214 01:40:14,249 --> 01:40:15,649 And my woman. 1215 01:40:15,916 --> 01:40:17,371 Hey, I'm right here, OK? 1216 01:40:17,874 --> 01:40:19,274 I decide around here. 1217 01:40:20,166 --> 01:40:22,166 We're leaving. - Hey Stella, wait. 1218 01:40:22,999 --> 01:40:24,915 You don't know what you're getting into. Understand? 1219 01:40:25,041 --> 01:40:27,708 He's a bad person. - And you're fucking good? 1220 01:40:29,832 --> 01:40:31,957 Listen... It's Janis, right? 1221 01:40:32,666 --> 01:40:33,791 Know what, Janis? 1222 01:40:34,082 --> 01:40:35,482 It's like this. 1223 01:40:40,041 --> 01:40:43,916 I'll fucking find you. You'll die in your own club! 1224 01:40:55,999 --> 01:40:57,399 Get the fuck out! 1225 01:40:58,541 --> 01:40:59,941 Get the fuck out! 1226 01:42:19,374 --> 01:42:21,193 Aren't you going to say hello? 1227 01:42:21,791 --> 01:42:23,852 You said you were through with it. 1228 01:42:26,166 --> 01:42:27,566 I Will end it, 1229 01:42:29,166 --> 01:42:30,566 but not right away. 1230 01:42:31,541 --> 01:42:33,957 I've got deliveries, customers... 1231 01:42:35,707 --> 01:42:37,223 It can't be done quickly. 1232 01:42:37,916 --> 01:42:39,457 Yes, it can. 1233 01:42:39,666 --> 01:42:40,582 Put that down. 1234 01:42:40,791 --> 01:42:42,581 I'll flush it. - And poison half the city? 1235 01:42:42,707 --> 01:42:45,920 Half the town will get high. - It's potassium cyanide. 1236 01:42:57,916 --> 01:42:59,374 I bought it in Ukraine 1237 01:43:00,207 --> 01:43:01,607 two months ago. 1238 01:43:03,249 --> 01:43:05,189 Why the fuck do you need poison? 1239 01:43:06,957 --> 01:43:08,715 It's just merchandise for me. 1240 01:43:10,041 --> 01:43:11,496 I've got a buyer for it. 1241 01:43:14,207 --> 01:43:15,607 It's over between us. 1242 01:43:18,249 --> 01:43:19,649 Stella, 1243 01:43:20,207 --> 01:43:21,607 please, 1244 01:43:21,999 --> 01:43:23,749 don't do this. 1245 01:43:24,916 --> 01:43:25,957 I won't let you leave. 1246 01:43:26,166 --> 01:43:27,374 Because you love me? - Yes! 1247 01:43:27,541 --> 01:43:30,572 Then poison yourself; I'm not going to be with you. 1248 01:43:31,332 --> 01:43:32,732 I'll end it. 1249 01:43:34,666 --> 01:43:36,066 You haven't yet. 1250 01:43:36,957 --> 01:43:39,018 I won't believe you a second time. 1251 01:43:39,916 --> 01:43:41,553 You'll see. You'll believe. 1252 01:43:43,832 --> 01:43:45,665 I want to report a cigarette smuggling operation. 1253 01:43:45,791 --> 01:43:48,540 The container terminal in Szczecin. The �Hanjin� flying the Chinese flag. 1254 01:43:48,666 --> 01:43:50,788 400 cartons labelled printer paper. 1255 01:44:04,874 --> 01:44:06,274 Look. 1256 01:45:12,124 --> 01:45:15,666 May God grant you to drink from the spring of life. 1257 01:46:27,999 --> 01:46:29,249 Which fucking Janis? 1258 01:46:29,332 --> 01:46:30,999 That's his car. 1259 01:46:36,957 --> 01:46:40,170 We've got deliveries to number 12. Will you let us in? 1260 01:46:54,041 --> 01:46:58,874 And, thou away, the very birds are quiet... 1261 01:46:59,207 --> 01:47:01,541 Mute. I'll get it. 1262 01:47:07,957 --> 01:47:09,707 Janis! 1263 01:47:33,832 --> 01:47:36,166 Extensive injuries to numerous organs. 1264 01:47:37,207 --> 01:47:38,723 Will she sleep for long?? 1265 01:47:39,457 --> 01:47:40,857 We're monitoring her. 1266 01:47:41,374 --> 01:47:42,774 What I can do? 1267 01:47:43,541 --> 01:47:44,941 Nothing. 1268 01:47:49,041 --> 01:47:50,441 You asked for them... 1269 01:47:52,666 --> 01:47:55,248 Check ballistics. Pay off the cops. I want to know who shot Julka. 1270 01:47:55,374 --> 01:47:57,790 Boss, it was an accident. - What fucking accident?! 1271 01:47:57,916 --> 01:48:01,795 Can't shoot, nearly killed my girl. I must know which one it was. 1272 01:48:13,666 --> 01:48:16,273 August 15. - Not quite three weeks from now. 1273 01:48:17,957 --> 01:48:18,916 How many people will die? 1274 01:48:18,999 --> 01:48:22,818 What's important is that those who ordered Amir killed will die. 1275 01:48:24,041 --> 01:48:25,441 Justyna. 1276 01:48:26,666 --> 01:48:28,242 Are you sure you'll do it? 1277 01:48:28,666 --> 01:48:30,066 Yes, I will. 1278 01:48:30,749 --> 01:48:32,149 For Amir. 1279 01:48:41,499 --> 01:48:42,899 Fuck. 1280 01:48:52,707 --> 01:48:54,404 Good morning. - Good morning. 1281 01:48:56,707 --> 01:48:58,107 Why here? 1282 01:48:58,374 --> 01:48:59,166 Why not? 1283 01:48:59,499 --> 01:49:00,899 Afraid of something? 1284 01:49:01,291 --> 01:49:04,504 Having suicidal thoughts? Want to jump out the window? 1285 01:49:04,999 --> 01:49:06,399 Do I have reason to? 1286 01:49:06,666 --> 01:49:08,124 You tell me. 1287 01:49:10,457 --> 01:49:11,857 Hang on, let me think. 1288 01:49:13,749 --> 01:49:18,457 Is this about the 900 kilos of cocaine that got lost? 1289 01:49:19,957 --> 01:49:21,666 I had nothing to do with it. 1290 01:49:23,291 --> 01:49:24,691 Believe me? 1291 01:49:24,832 --> 01:49:26,232 I don't think so. 1292 01:49:28,666 --> 01:49:32,332 Believe it, and I'll believe you didn't plan to sell it. 1293 01:49:34,457 --> 01:49:36,397 So, do we keep working together? 1294 01:49:37,332 --> 01:49:38,732 Yeah, we do. 1295 01:49:38,916 --> 01:49:39,957 Great. 1296 01:49:40,332 --> 01:49:42,457 Are you still in touch with that jerk from the mine who 1297 01:49:42,541 --> 01:49:44,541 sold you TNT for the Ozarow gang? 1298 01:49:45,582 --> 01:49:47,082 Yeah, maybe I am. 1299 01:49:47,166 --> 01:49:50,076 I've got a buyer for explosives. Take care of it. 1300 01:49:51,124 --> 01:49:52,640 Take care of it yourself. 1301 01:49:52,791 --> 01:49:53,791 No need for a middleman. 1302 01:49:53,874 --> 01:49:55,274 What do I have you for? 1303 01:49:57,374 --> 01:49:58,774 Something wrong? 1304 01:49:59,291 --> 01:50:00,691 Nothing's wrong. 1305 01:50:01,332 --> 01:50:02,749 I'll tell my boys. 1306 01:50:06,082 --> 01:50:07,482 Dafla. 1307 01:50:08,416 --> 01:50:09,816 Nice lipstick. 1308 01:50:12,082 --> 01:50:13,482 I know. 1309 01:50:18,999 --> 01:50:22,499 Everything's stolen from the mine. How much do you need? 1310 01:50:22,749 --> 01:50:23,457 Twenty kilos. 1311 01:50:23,541 --> 01:50:25,207 Of what, 1312 01:50:25,291 --> 01:50:26,707 TNT or dynamite? 1313 01:50:26,791 --> 01:50:28,332 Who fucking cares? Just so it packs a wallop. 1314 01:50:28,416 --> 01:50:29,916 Let's see how this shit works. 1315 01:50:29,999 --> 01:50:32,832 Are you nuts? - Ever blown up one of these? 1316 01:50:33,416 --> 01:50:36,083 It's our one chance.. - Fuck no. Put it away. 1317 01:50:36,916 --> 01:50:39,166 Oh fuck! 1318 01:50:49,832 --> 01:50:51,232 You're irresponsible. 1319 01:50:52,332 --> 01:50:53,732 Don't exaggerate. 1320 01:50:53,916 --> 01:50:54,707 Know what this is? 1321 01:50:54,957 --> 01:50:55,707 Nitroglycerin. 1322 01:50:55,791 --> 01:50:59,456 Can you take it apart, so it's safe and then put it back together? 1323 01:50:59,582 --> 01:51:00,291 No problem. 1324 01:51:00,999 --> 01:51:02,082 And put in a GPS tracker. 1325 01:51:02,291 --> 01:51:03,691 Can I ask why? - No. 1326 01:51:07,499 --> 01:51:08,899 Go. 1327 01:51:09,916 --> 01:51:11,316 Alone? 1328 01:51:12,707 --> 01:51:14,166 We can't be too obvious. 1329 01:51:16,541 --> 01:51:19,249 Yeah we can. I'll avenge if need be. 1330 01:51:32,582 --> 01:51:33,416 Is it all there? 1331 01:51:33,916 --> 01:51:34,832 Twenty kilos. 1332 01:51:34,916 --> 01:51:35,957 And the fuses? 1333 01:51:36,124 --> 01:51:37,524 Give me the money. 1334 01:51:39,957 --> 01:51:41,374 Well, well. 1335 01:51:42,291 --> 01:51:43,691 A ghost. 1336 01:51:44,624 --> 01:51:46,024 What? 1337 01:51:46,499 --> 01:51:48,624 The wife of a guy I once knew.. 1338 01:51:52,124 --> 01:51:54,246 Why are we tracking where it blows? 1339 01:51:57,624 --> 01:51:59,416 So it doesn't blow us up. 1340 01:52:03,082 --> 01:52:04,482 Simple, huh? 1341 01:52:04,916 --> 01:52:06,316 That was one kilogram? 1342 01:52:06,666 --> 01:52:08,121 You'll set off nineteen. 1343 01:52:08,916 --> 01:52:10,541 I'll blow me to pieces. 1344 01:52:11,832 --> 01:52:13,232 Problem? 1345 01:52:13,749 --> 01:52:14,582 No. 1346 01:52:14,832 --> 01:52:16,651 I won't have to put on makeup. 1347 01:52:20,916 --> 01:52:21,791 Good morning. 1348 01:52:22,374 --> 01:52:23,207 Morning'. 1349 01:52:23,291 --> 01:52:25,207 Come over here, Slawek. 1350 01:52:26,332 --> 01:52:27,732 Have a look at this. 1351 01:52:30,916 --> 01:52:32,707 A broken hip bone. 1352 01:52:33,207 --> 01:52:34,662 Very serious at his age. 1353 01:52:35,874 --> 01:52:37,814 For leaving the scene you'll get 1354 01:52:39,082 --> 01:52:40,482 a few years. 1355 01:52:41,166 --> 01:52:42,566 I didn't see him. 1356 01:52:43,457 --> 01:52:44,166 I was in shock. 1357 01:52:44,499 --> 01:52:45,899 I can erase it. 1358 01:52:47,082 --> 01:52:47,832 HOW? 1359 01:52:48,416 --> 01:52:51,415 In Special Services we can do such things, but not for free. 1360 01:52:51,541 --> 01:52:52,457 How much do you want? 1361 01:52:52,541 --> 01:52:54,916 We need to place one of our agents in the military parade. 1362 01:52:54,999 --> 01:52:56,456 Here's where you'll assemble. 1363 01:52:56,582 --> 01:52:57,541 What if someone recognises me? 1364 01:52:57,957 --> 01:53:01,248 There'll be 5,000 people there, over 500 horses. Knights, 1365 01:53:01,374 --> 01:53:03,124 cavalrymen, and winged hussars... 1366 01:53:03,207 --> 01:53:04,904 We need to eliminate Slawek. 1367 01:53:05,499 --> 01:53:07,915 He's greedy for money and could rat us out. 1368 01:53:08,041 --> 01:53:09,441 Inshaflah. 1369 01:53:09,624 --> 01:53:11,998 You'll ride with them down the Wybrzeze to the fountains. 1370 01:53:12,124 --> 01:53:15,215 The government review stand will be there, and boom! 1371 01:53:18,749 --> 01:53:20,149 Bolec! 1372 01:54:26,832 --> 01:54:28,232 Understand? 1373 01:55:46,624 --> 01:55:47,624 A thousand plus a bottle. 1374 01:55:47,707 --> 01:55:48,457 Monthly? 1375 01:55:48,541 --> 01:55:49,582 For each stiff. 1376 01:55:49,666 --> 01:55:50,957 How many will there be? 1377 01:55:51,041 --> 01:55:52,496 How many can you handle? 1378 01:55:52,749 --> 01:55:54,124 We've got the whole cemetery. 1379 01:55:54,207 --> 01:55:56,707 I can add one to every old grave 1380 01:55:56,916 --> 01:55:59,947 or even two. No one's going to be looking for them. 1381 01:56:02,916 --> 01:56:04,582 Stiffs also like it cosier together. 1382 01:56:04,666 --> 01:56:07,291 I also need a space to rent, but it must be close by. 1383 01:56:07,374 --> 01:56:08,999 The pastor's got a room in the church. 1384 01:56:09,124 --> 01:56:10,082 In the basement. 1385 01:56:10,166 --> 01:56:13,832 May I ask what you need the room for? 1386 01:56:14,332 --> 01:56:15,732 A cosmetics warehouse. 1387 01:56:55,541 --> 01:56:57,665 What if the cops check the inside of the van? 1388 01:56:57,791 --> 01:56:59,191 Let them. 1389 01:56:59,499 --> 01:57:00,899 Lincoln is in the van. 1390 01:57:01,291 --> 01:57:02,999 Play cop and find him. 1391 01:57:05,499 --> 01:57:08,045 The back doors are broken, they don't work. 1392 01:57:16,082 --> 01:57:17,748 He's not in there. He went somewhere. 1393 01:57:17,874 --> 01:57:19,874 Yes I am! Buy yourself some specs. 1394 01:57:30,499 --> 01:57:31,457 Double doors. 1395 01:57:31,832 --> 01:57:35,287 We just need to knock them out somehow so they stay quiet. 1396 01:58:21,166 --> 01:58:24,207 You fucking stole my stuff! 1397 01:58:24,624 --> 01:58:27,594 Now because of you I'm forced to do grisly things. 1398 01:58:31,457 --> 01:58:32,857 I have a small request. 1399 01:58:33,249 --> 01:58:35,291 Could you kill me where my body will be found? 1400 01:58:35,374 --> 01:58:37,373 You're going for spare parts, pal. 1401 01:58:37,499 --> 01:58:40,249 I'll do what I can to make sure a gay guy gets them. 1402 01:58:40,332 --> 01:58:44,249 I wanted my family to bury me and then visit my grave. 1403 01:58:48,791 --> 01:58:51,332 Well, fuck, you convinced me. 1404 02:01:20,124 --> 02:01:21,761 How much of that is for us? 1405 02:01:24,499 --> 02:01:25,899 Seriously? That's all? 1406 02:01:27,374 --> 02:01:29,416 How much does the agency pay you for being extras? 1407 02:01:29,499 --> 02:01:30,899 A hundred flows a day. 1408 02:01:32,291 --> 02:01:34,166 Did you get that, dimwits? 1409 02:01:34,749 --> 02:01:36,149 Let's go. 1410 02:01:59,582 --> 02:02:02,707 You've got the wrong room. 1411 02:02:04,291 --> 02:02:05,691 What do you want? 1412 02:02:06,999 --> 02:02:08,957 I want my boyfriend back. 1413 02:02:09,791 --> 02:02:11,191 My Robek. 1414 02:02:11,916 --> 02:02:13,416 Who the fuck is Robek? 1415 02:02:13,916 --> 02:02:15,624 He died because of you. 1416 02:02:15,707 --> 02:02:16,832 What? 1417 02:02:16,916 --> 02:02:18,332 Your father killed him. 1418 02:02:19,707 --> 02:02:21,107 Robert. 1419 02:02:21,416 --> 02:02:23,235 He was supposed to kill Janis, 1420 02:02:23,916 --> 02:02:26,416 but you got in the way. 1421 02:02:27,166 --> 02:02:29,332 He died because of you. Understand? 1422 02:02:30,041 --> 02:02:31,441 My father? 1423 02:02:34,499 --> 02:02:37,590 My father was the one who ordered the hit on Janis?! 1424 02:02:49,707 --> 02:02:53,207 What are you watching? - A smart movie about seals. 1425 02:02:53,291 --> 02:02:55,874 Checked the dynamite today? - It's nitro. 1426 02:03:04,666 --> 02:03:06,066 No change. 1427 02:03:06,791 --> 02:03:09,458 I want you to fucking check this. Understand? 1428 02:03:16,374 --> 02:03:18,556 Do you ever go anywhere without them? 1429 02:03:18,791 --> 02:03:20,191 Jealous? 1430 02:03:20,374 --> 02:03:21,774 Of course I am. 1431 02:03:21,999 --> 02:03:23,582 I picked the ugliest. 1432 02:03:25,874 --> 02:03:27,249 I can't see anything. 1433 02:03:27,332 --> 02:03:29,582 Zombi, find us a space. 1434 02:03:29,916 --> 02:03:31,316 Sure thing. 1435 02:03:33,666 --> 02:03:39,332 Get the fuck out of the way! 1436 02:03:42,666 --> 02:03:44,066 Move it! 1437 02:04:07,124 --> 02:04:11,124 Hey girls, up with those skirts. Cavalrymen are the biggest flirts. 1438 02:04:14,457 --> 02:04:16,332 Everything good? 1439 02:04:16,416 --> 02:04:17,816 Wait a sec. 1440 02:04:18,249 --> 02:04:19,649 What was that? 1441 02:04:19,791 --> 02:04:21,191 A mosquito. 1442 02:04:21,666 --> 02:04:23,303 The little sucker bit me... 1443 02:04:23,666 --> 02:04:24,749 For the glory of our fatherland. 1444 02:04:25,082 --> 02:04:25,916 Yes sir! 1445 02:04:26,249 --> 02:04:30,068 They have necks made of steel. Those brave cavalrymen are ideal! 1446 02:04:42,374 --> 02:04:44,707 Look, Kasia. Look, look. 1447 02:05:26,541 --> 02:05:28,332 Fuck me. 1448 02:05:33,916 --> 02:05:34,749 What is it? 1449 02:05:34,874 --> 02:05:36,390 The fucking TNT is there! 1450 02:05:37,082 --> 02:05:39,749 The dynamite! It's moving down the Wybrzeze Gdanskie. 1451 02:05:39,832 --> 02:05:43,408 What are you talking about? - I see it moving in the parade. 1452 02:05:54,666 --> 02:05:56,066 What is it? 1453 02:05:56,374 --> 02:05:58,957 Take them and run. - What? 1454 02:06:03,707 --> 02:06:04,666 Dafla. 1455 02:06:04,749 --> 02:06:05,874 Dafla. - Stop her. 1456 02:06:06,041 --> 02:06:07,624 Dafla. - Stop her. 1457 02:06:09,249 --> 02:06:11,499 That cavalryman! She's got a bomb! 1458 02:06:12,582 --> 02:06:14,541 Take her down! 1459 02:06:14,707 --> 02:06:19,207 Stop her! Stop. Stop! 1460 02:06:55,957 --> 02:06:57,357 Hi, daddy. 1461 02:06:59,999 --> 02:07:02,484 I want to start everything all over again. 1462 02:07:32,957 --> 02:07:34,374 Leave us alone. 1463 02:07:43,832 --> 02:07:45,232 Thank you. 1464 02:07:45,957 --> 02:07:47,357 What the fuck for? 1465 02:07:53,957 --> 02:07:56,499 Rashid. - Who's Rashid? 1466 02:07:57,166 --> 02:07:59,954 I'm Kazik from near Otwock. I'm an ISA officer. 1467 02:08:00,374 --> 02:08:01,774 Good morning. 1468 02:08:03,041 --> 02:08:04,582 What the fuck is going on here? 1469 02:08:04,666 --> 02:08:05,541 Change of plans. 1470 02:08:05,832 --> 02:08:07,831 I guess you won't be seeing Amir. 1471 02:08:07,957 --> 02:08:09,457 You were his friend. 1472 02:08:10,041 --> 02:08:12,666 I never even knew him. 1473 02:08:17,832 --> 02:08:19,332 Don't you get it yet? 1474 02:08:20,707 --> 02:08:23,123 There was never going to be any assassination. 1475 02:08:23,249 --> 02:08:25,207 Those explosives weren't primed. 1476 02:08:28,291 --> 02:08:29,691 You used me. 1477 02:08:31,082 --> 02:08:32,482 Totally. 1478 02:08:32,832 --> 02:08:36,082 Thanks to the ISA, Poland is today a better place. 1479 02:08:37,041 --> 02:08:39,124 We are the knights of Europe. 1480 02:08:39,832 --> 02:08:44,207 As long as we live, there won't be any terrorists riding goats here. 1481 02:08:49,166 --> 02:08:50,566 Know who I really am? 1482 02:08:53,499 --> 02:08:55,582 Al-Kadar, 1483 02:08:55,999 --> 02:08:58,457 your destiny. 1484 02:09:00,416 --> 02:09:03,083 Don't get so wound up or you'll piss the bed. 1485 02:09:16,916 --> 02:09:18,707 Please accept this decoration 1486 02:09:18,832 --> 02:09:22,348 for your dedication to the cause of defending our homeland. 1487 02:09:23,666 --> 02:09:25,606 For the glory of our fatherland. 1488 02:10:10,457 --> 02:10:12,416 Dearest friends! 1489 02:10:14,832 --> 02:10:16,457 Dearest friends! 1490 02:10:17,957 --> 02:10:23,291 We thank you all for wanting to share our happiness today. 1491 02:10:24,499 --> 02:10:25,874 To the newlyweds! 1492 02:10:25,957 --> 02:10:31,082 Cheers! Cheers! Many happy returns of the day! 1493 02:10:31,249 --> 02:10:33,624 Live long, live long, 1494 02:10:33,707 --> 02:10:36,291 may you live a hundred years! 1495 02:10:36,499 --> 02:10:38,041 Bitter! 1496 02:10:38,124 --> 02:10:42,832 Bitter! Bitter! 1497 02:11:57,291 --> 02:12:00,564 I was thinking they wouldn't let you go after 48 hours. 1498 02:12:01,249 --> 02:12:02,649 Is Maciek at home? 1499 02:12:02,957 --> 02:12:04,357 Not really. 1500 02:12:05,207 --> 02:12:08,123 What does not really mean? - He's not answering his phone. 1501 02:12:08,249 --> 02:12:09,082 And Pawel? 1502 02:12:09,374 --> 02:12:10,950 He's not answering either. 1503 02:12:11,166 --> 02:12:12,566 We'll go to his place. 1504 02:12:27,041 --> 02:12:29,526 What happened? - This is the boy's mother. 1505 02:12:31,207 --> 02:12:31,957 Where's Maciek? 1506 02:12:32,082 --> 02:12:33,498 I don't know. I was too late. They were armed. 1507 02:12:33,624 --> 02:12:36,109 Where's Maciek? - They kidnapped the kids. 1508 02:12:43,707 --> 02:12:47,957 Get fucking busy and put the book on the shelf. Hurry up. 1509 02:12:48,124 --> 02:12:49,524 Thank you. 1510 02:12:49,874 --> 02:12:52,832 Adas, being a writer is very hard work. 1511 02:12:55,416 --> 02:12:57,332 To my boyfriend, Mark. 1512 02:12:57,416 --> 02:12:59,832 What's your name? - Alicja. 1513 02:13:07,999 --> 02:13:12,332 A guy who doesn't respect Alicja is a fucking prick, Mark. 1514 02:13:13,499 --> 02:13:14,954 How about some applause? 1515 02:13:18,249 --> 02:13:19,649 Here. 1516 02:13:22,249 --> 02:13:24,007 I'd like just your full name. 1517 02:13:25,207 --> 02:13:26,607 OK. 1518 02:13:28,916 --> 02:13:30,316 Here. 1519 02:13:33,207 --> 02:13:34,723 I'll add the rest myself. 1520 02:13:37,791 --> 02:13:41,041 �By October 15 I promise to pay the amount of...� 1521 02:13:41,207 --> 02:13:42,844 What amount should I write? 1522 02:13:42,999 --> 02:13:44,399 A million? 1523 02:13:44,791 --> 02:13:46,191 What the fuck is this? 1524 02:13:47,832 --> 02:13:49,082 You just signed an IOU. 1525 02:13:49,166 --> 02:13:49,999 Give it back! 1526 02:13:50,082 --> 02:13:51,482 Not for free. 1527 02:13:53,582 --> 02:13:55,041 Aren't you afraid of me? 1528 02:13:56,874 --> 02:13:58,511 What do you want? How much? 1529 02:14:00,374 --> 02:14:02,456 I don't give a shit about your money. 1530 02:14:02,582 --> 02:14:04,374 I just wanted to impress you. 1531 02:14:06,124 --> 02:14:09,290 Well then, you have my respect. But what's this about? 1532 02:14:09,416 --> 02:14:11,356 I want to be Queen of the Mafia. 1533 02:14:13,416 --> 02:14:14,874 Oh fuck. 105738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.