Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,291 --> 00:00:39,041
Hi. What do you want?
2
00:00:41,582 --> 00:00:44,416
What's wrong with that lady?
- What lady?
3
00:00:46,624 --> 00:00:48,024
The new nanny.
4
00:00:48,874 --> 00:00:50,329
Oh, she wasn't any good.
5
00:00:50,957 --> 00:00:52,999
Come on, let's go buy a quad.
6
00:01:04,624 --> 00:01:06,443
Did she have any kids, family?
7
00:01:06,707 --> 00:01:08,162
Why do you want to know?
8
00:01:09,332 --> 00:01:12,800
Maybe someone would want
to say goodbye.
9
00:01:14,207 --> 00:01:16,524
Fuck, man... Have a heart.
10
00:01:20,499 --> 00:01:22,249
Swing your leg over. Very good.
11
00:01:22,332 --> 00:01:24,582
Rafal Bednarski?
lzabela Bednarski's husband?
12
00:01:24,666 --> 00:01:26,666
Yeah, that's me.
What do you want?
13
00:01:27,749 --> 00:01:28,707
What's this?
14
00:01:28,791 --> 00:01:30,191
Condolences.
15
00:01:47,541 --> 00:01:49,582
Give it back.
- Fuck you, Barbie.
16
00:01:49,791 --> 00:01:50,666
That's my son.
17
00:01:50,791 --> 00:01:52,791
And my boyfriend.
- Give it back!
18
00:01:55,124 --> 00:01:57,185
Today he's going to ride my pussy.
19
00:01:57,457 --> 00:01:58,857
You goddamn bitch!
20
00:02:00,291 --> 00:02:03,041
Leave her alone!
- Shut your trap!
21
00:02:09,666 --> 00:02:11,249
You are very combative, Ania.
22
00:02:11,332 --> 00:02:12,832
It's that Old bitch.
23
00:02:13,041 --> 00:02:15,223
Please no vulgarities, ok?
Be a lady.
24
00:02:15,374 --> 00:02:18,082
I'll be fucked...
Pardon fucking me...
25
00:02:18,166 --> 00:02:20,712
We'll give you a new cell.
- Can I pick it?
26
00:02:21,249 --> 00:02:23,249
I know, this isn't a spa.
27
00:02:24,499 --> 00:02:29,332
We've got a Thai boxing champ,
but she's gentle as a lamb.
28
00:02:30,624 --> 00:02:32,957
Thai? What country's that from?
29
00:02:39,457 --> 00:02:40,857
Hi, I'm Anna.
30
00:02:44,707 --> 00:02:46,107
I said hi.
31
00:02:46,332 --> 00:02:47,732
Hey.
32
00:02:58,249 --> 00:02:59,957
Hiya, Barbie. Miss me?
33
00:03:00,374 --> 00:03:01,249
Fuck off.
34
00:03:01,666 --> 00:03:04,091
How's sonny boy?
Has he sent a new photo?
35
00:03:04,291 --> 00:03:07,867
I'm bored with the old one.
- I'll fucking kill you one day!
36
00:03:08,457 --> 00:03:10,331
What are you looking at, Yellow Fever?
37
00:03:10,457 --> 00:03:14,397
Your new as-swipe? Lick her pussy.
You'll catch even more cooties.
38
00:03:21,207 --> 00:03:22,749
Why didn't you hit her?
39
00:03:23,416 --> 00:03:24,816
Your karma, your leg.
40
00:03:25,041 --> 00:03:26,166
My foot can't do that.
41
00:03:26,457 --> 00:03:29,124
Does it want to?
- Fuck yeah, it really does.
42
00:03:29,791 --> 00:03:31,249
Your body is your weapon.
43
00:03:31,332 --> 00:03:32,999
It's always been like that.
- What?
44
00:03:33,082 --> 00:03:35,166
My body's been my weapon.
45
00:03:35,874 --> 00:03:39,624
Tits, ass, and legs...You know...
46
00:03:41,999 --> 00:03:44,041
Tits. Weak point.
47
00:03:44,749 --> 00:03:46,332
Ow!
48
00:03:46,416 --> 00:03:48,659
Don't fight me,
fight your weaknesses.
49
00:04:06,624 --> 00:04:08,499
This is fucking hopeless.
50
00:04:09,166 --> 00:04:10,957
I can't run in place.
51
00:04:11,291 --> 00:04:12,691
Hurry up! Let's go!
52
00:04:14,624 --> 00:04:17,957
Faster for fuck's sake. Run.
53
00:04:19,832 --> 00:04:21,232
Run, run, run.
54
00:04:35,416 --> 00:04:38,624
I'm the man! Ho, ho, ho.
55
00:04:39,749 --> 00:04:43,916
Time for some stretching exercises.
Spread your legs.
56
00:04:45,916 --> 00:04:47,999
I'm a champ at that.
57
00:04:50,999 --> 00:04:52,541
'Ya-dam!
58
00:04:53,416 --> 00:04:55,207
Ostrowska, you've got mail.
59
00:04:55,749 --> 00:04:57,149
Thank you.
60
00:04:57,707 --> 00:04:59,999
Bad news?
- No, it's not from my son.
61
00:05:06,666 --> 00:05:09,082
Greetings from Morocco, Siekiera.
62
00:05:39,707 --> 00:05:41,499
One Margharita and an Ayran.
63
00:05:42,874 --> 00:05:44,274
We're in place.
64
00:05:44,624 --> 00:05:46,806
Yes, she's got the money in her bag.
65
00:05:46,957 --> 00:05:48,357
Six thousand bucks.
66
00:06:20,666 --> 00:06:22,066
Strong.
67
00:06:30,499 --> 00:06:31,499
Grab her.
68
00:06:31,999 --> 00:06:34,166
Quickly! Come here!
69
00:06:43,082 --> 00:06:44,666
Let her know who rules here!
70
00:06:44,749 --> 00:06:46,149
I'm not your slave!
71
00:06:49,999 --> 00:06:52,291
I get half, hear me?!
72
00:06:52,624 --> 00:06:54,261
She's worth more than that.
73
00:06:55,041 --> 00:06:56,874
Hey, Surprise!
74
00:06:56,957 --> 00:06:58,374
What does he want?
75
00:06:58,666 --> 00:07:00,416
Get out of here!
76
00:09:31,499 --> 00:09:34,041
Three...Two...
77
00:09:37,999 --> 00:09:39,749
What are you doing here?
78
00:09:39,832 --> 00:09:43,749
I didn't want to use the phone.
Columbia called; they're in.
79
00:09:47,457 --> 00:09:49,207
Good.
80
00:10:03,957 --> 00:10:07,582
Let's go, boys, get a move on.
We don't have much time.
81
00:10:11,207 --> 00:10:12,666
Have you missed me?
82
00:10:15,249 --> 00:10:16,649
No.
83
00:10:18,499 --> 00:10:20,166
Oh! liar, liar...
84
00:10:20,291 --> 00:10:22,898
No, my prick says that
to every girl, honey.
85
00:10:23,249 --> 00:10:25,249
Why don't we talk about it in the room?
86
00:10:25,332 --> 00:10:26,732
No.
87
00:10:26,999 --> 00:10:28,666
Business first.
88
00:10:34,916 --> 00:10:37,165
I'm waiting for the best moment,
sweetheart.
89
00:10:37,291 --> 00:10:38,874
This is the best moment.
90
00:10:38,999 --> 00:10:41,969
The Poles want cocaine,
and we'll give it to them.
91
00:10:43,874 --> 00:10:46,374
The cartel bosses have to decide.
92
00:10:46,541 --> 00:10:49,832
But we've agreed you'll meet
and convince them, right?
93
00:10:51,416 --> 00:10:52,816
Pour me one, too.
94
00:11:02,082 --> 00:11:05,791
You'll meet with the cartel
and present our proposition.
95
00:11:06,207 --> 00:11:09,041
It's only a ton of coke.
What's that to them?
96
00:11:09,124 --> 00:11:11,207
These people kill for less
than a gram, honey.
97
00:11:11,291 --> 00:11:14,916
But you aren't stealing product.
You're proposing a sale.
98
00:11:15,499 --> 00:11:16,956
There are no losers here.
99
00:11:17,082 --> 00:11:19,457
Everyone profits. We the most.
100
00:11:21,874 --> 00:11:25,540
It's the perfect moment to make a move.
To grow. Will you do it?
101
00:11:25,666 --> 00:11:27,207
Or will you do nothing?
102
00:11:27,541 --> 00:11:29,499
No one will do it for you.
103
00:11:31,082 --> 00:11:33,166
You're a tough guy.
104
00:11:36,082 --> 00:11:37,624
I know you'll handle it.
105
00:11:41,207 --> 00:11:43,026
Do you like the posta, Javier?
106
00:11:43,749 --> 00:11:45,149
It's delicious.
107
00:11:45,749 --> 00:11:47,791
It tastes like shit.
108
00:11:48,499 --> 00:11:50,791
This isn't posta, it's shit.
109
00:11:52,082 --> 00:11:56,291
A piece of fish, bananas,
sauce and some rice.
110
00:11:57,082 --> 00:11:58,779
And they dare call it posta?
111
00:11:59,166 --> 00:12:02,124
My mother would stand at
the stove for ten hours,
112
00:12:02,749 --> 00:12:06,416
so the aromas and tastes would
seep into the meat,
113
00:12:06,957 --> 00:12:08,715
creating a symphony together.
114
00:12:09,041 --> 00:12:10,874
Is your mother still alive, Javier?
115
00:12:10,999 --> 00:12:12,541
No, she's dead.
116
00:12:13,582 --> 00:12:14,982
A pity.
117
00:12:15,374 --> 00:12:20,223
So, you can't swear to me on her head
that the deal with the Poles will work out?
118
00:12:21,582 --> 00:12:23,582
I swear to you on my head.
I give you my word.
119
00:12:23,666 --> 00:12:26,030
What the fuck would I do
with your head?
120
00:12:26,624 --> 00:12:29,416
I can't even add it to the posta.
121
00:12:33,541 --> 00:12:35,481
I'll cut your balls off, Javier.
122
00:12:35,999 --> 00:12:38,060
And I'll make your woman eat them.
123
00:12:38,999 --> 00:12:40,399
Then I'll fuck her.
124
00:12:40,916 --> 00:12:42,791
And they'll fuck her, too.
125
00:12:43,791 --> 00:12:44,874
After that my dog will.
126
00:12:44,957 --> 00:12:45,874
And my cat.
127
00:12:45,957 --> 00:12:48,988
Even the fleas on my cat will fuck her.
Understand?
128
00:12:50,082 --> 00:12:51,541
Of course, Roberto.
129
00:12:51,624 --> 00:12:53,624
Do you trust the Poles that much?
130
00:12:54,541 --> 00:12:55,941
Hundred percent.
131
00:12:56,791 --> 00:12:59,166
We're taking a hostage.
132
00:13:00,374 --> 00:13:02,041
Trust me, please.
133
00:13:02,124 --> 00:13:04,457
I feel fucking awful.
134
00:13:06,041 --> 00:13:07,441
I'm going to a camp.
135
00:13:08,082 --> 00:13:11,415
No cellphone or laptop, and
one thousand calories a day.
136
00:13:11,541 --> 00:13:14,457
Meditation, workouts,
shit like that.
137
00:13:16,624 --> 00:13:18,024
What about the kid?
138
00:13:18,916 --> 00:13:20,082
He's going with me.
139
00:13:20,166 --> 00:13:23,374
A week you say?
- Why? Will you miss me?
140
00:13:26,166 --> 00:13:27,566
Thousand calories?
141
00:13:28,457 --> 00:13:30,624
Where'll you find them to lose?
142
00:13:31,707 --> 00:13:33,999
Fuck, but you're sweet.
143
00:13:39,207 --> 00:13:41,124
I need a tail ASAP.
144
00:13:41,707 --> 00:13:43,107
Two subjects.
145
00:13:43,457 --> 00:13:45,124
Betoniara and her kid.
146
00:13:45,207 --> 00:13:48,601
I'm going so we'll never have to
worry about money again.
147
00:13:49,207 --> 00:13:50,332
And when I get back
148
00:13:50,624 --> 00:13:54,261
we'll move to the tropics and
buy a little house with a pool.
149
00:13:54,457 --> 00:13:56,582
We'll spend the rest
of our lived swimming.
150
00:13:56,666 --> 00:13:57,499
Whadda you say?
151
00:13:57,791 --> 00:13:59,549
You won't have to go to work?
152
00:14:00,166 --> 00:14:01,566
No.
153
00:14:02,416 --> 00:14:06,082
We'll be free.
154
00:14:12,582 --> 00:14:14,499
Please get in.
155
00:14:28,207 --> 00:14:29,607
Welcome.
156
00:14:34,582 --> 00:14:35,982
Kasper.
157
00:14:36,166 --> 00:14:37,832
I'm so glad you're here.
158
00:14:38,916 --> 00:14:40,316
Let's go.
159
00:15:01,999 --> 00:15:03,399
Snort some.
160
00:15:08,124 --> 00:15:09,957
It really hurt my nose..
161
00:15:36,666 --> 00:15:37,582
Smile.
162
00:15:38,166 --> 00:15:39,041
Why?
163
00:15:39,124 --> 00:15:42,124
Smile, fuck it, or I'll hit you.
164
00:15:51,124 --> 00:15:54,416
What did she say?
- That she has a son.
165
00:15:57,957 --> 00:16:02,041
What a boy!
Kasper, my man, good work!
166
00:16:02,957 --> 00:16:06,041
Nice work with that dick.
- Don't be vulgar.
167
00:16:06,124 --> 00:16:09,999
I'll make one for you too, honey.
- Enough. Back to business.
168
00:16:10,082 --> 00:16:11,482
Fuck business!
169
00:16:25,999 --> 00:16:27,399
Kiss me.
170
00:16:28,457 --> 00:16:29,291
What for?
171
00:16:29,874 --> 00:16:32,249
Shut your fucking trap and listen.
172
00:16:32,416 --> 00:16:35,124
I love you, you love me.
If you don't, they'll kill us.
173
00:16:35,207 --> 00:16:36,607
Understood.
174
00:16:59,832 --> 00:17:03,957
They think they're funny.
- Yeah? I'll show them something.
175
00:17:06,957 --> 00:17:08,357
Magnum 44.
176
00:17:09,291 --> 00:17:10,691
Understand?
177
00:17:22,249 --> 00:17:23,649
I've seen it.
178
00:17:27,207 --> 00:17:29,707
I have to suck your dick, you know?
179
00:17:30,457 --> 00:17:34,541
I just hope you can get it up
after the coke. If not, I kill you.
180
00:17:36,332 --> 00:17:39,666
Do you realise how embarrassing
this is for me?
181
00:17:45,041 --> 00:17:47,665
Leave. She's ashamed
to suck his dick with you here.
182
00:17:47,791 --> 00:17:51,999
No way, I want to see this.
- Go, or no sex till Christmas.
183
00:17:55,124 --> 00:17:56,524
Give me the gun.
184
00:17:57,332 --> 00:17:58,732
This is unfair.
185
00:18:23,207 --> 00:18:24,607
Macho man.
186
00:19:29,041 --> 00:19:30,499
Cheers.
187
00:19:45,999 --> 00:19:47,582
There's a deal to be done.
188
00:19:49,124 --> 00:19:51,207
A big one. Fucking huge.
189
00:19:51,291 --> 00:19:54,207
What do you want to show me?
- You'll see.
190
00:19:58,082 --> 00:19:59,041
That ship.
191
00:19:59,124 --> 00:20:00,332
You bought it?
192
00:20:00,416 --> 00:20:03,416
No way. I bought coffee.
I'm going to sell it.
193
00:20:41,582 --> 00:20:43,416
Fuck...
194
00:21:14,041 --> 00:21:16,166
They seized the whole shipment.
195
00:21:16,749 --> 00:21:18,999
Smile and don't cave on me.
196
00:21:19,082 --> 00:21:21,916
I'll negotiate and I'll get you
out of there.
197
00:21:42,374 --> 00:21:43,774
Talk!
198
00:21:47,749 --> 00:21:51,707
Motherfucker, this guy's
tougher than a rock.
199
00:21:52,916 --> 00:21:54,249
We need a translator.
200
00:21:54,332 --> 00:21:55,848
He doesn't know anything.
201
00:21:56,541 --> 00:21:58,041
Then who does, honey?
202
00:21:58,124 --> 00:21:59,207
Dafla.
203
00:21:59,291 --> 00:22:00,691
Dafla.
204
00:22:01,791 --> 00:22:04,124
Are you suggesting we go to Poland?
205
00:22:04,207 --> 00:22:05,749
With no money and no coke?
206
00:22:05,832 --> 00:22:08,374
Give me that fucking thing!
207
00:22:09,624 --> 00:22:11,832
Fuck you! I've had enough!
208
00:22:13,041 --> 00:22:13,999
See this?
209
00:22:14,082 --> 00:22:17,540
I'll shove it up your ass and rip
your guts till I get to your brain.
210
00:22:17,666 --> 00:22:20,041
Then I'll poke your eyes out
with the end.
211
00:22:20,166 --> 00:22:22,124
Huh, you fucking Polack!
212
00:22:22,207 --> 00:22:23,957
A Pole never cracks.
213
00:22:24,041 --> 00:22:25,249
What did he say?
214
00:22:25,457 --> 00:22:27,249
Did he insult me?
215
00:22:28,291 --> 00:22:30,110
This motherfucker insulted me?
216
00:22:30,457 --> 00:22:33,957
You've got balls.
I'll finish you off.
217
00:22:42,041 --> 00:22:43,441
I'll tell you.
218
00:22:46,499 --> 00:22:48,624
Fuck me...
219
00:22:50,666 --> 00:22:52,415
Why the hell did you do that?
220
00:22:52,541 --> 00:22:53,582
Are you nuts?
221
00:22:53,666 --> 00:22:57,541
A waste of time. Cut the fucker's
head off and send it to them.
222
00:22:57,624 --> 00:22:59,666
I'll be damned, bunny...
223
00:23:00,374 --> 00:23:01,832
He was starting to talk.
224
00:23:24,957 --> 00:23:27,332
We're going to Puerto Lopez.
Then by boat to Aruba.
225
00:23:27,416 --> 00:23:30,124
It's a Dutch territory, and easy
to get anywhere from there.
226
00:23:30,207 --> 00:23:31,607
Let's go, sweetheart!
227
00:23:38,166 --> 00:23:41,499
I can explain everything.
I'll explain it all.
228
00:23:42,249 --> 00:23:44,707
I'm begging you, it wasn't my fault.
229
00:23:44,791 --> 00:23:48,041
I know where the drugs are.
I can go get them. Really.
230
00:23:49,457 --> 00:23:50,857
Drop the gun!
231
00:23:52,582 --> 00:23:55,457
Drop the gun or I'll kill him!
232
00:23:57,916 --> 00:24:00,541
Do it, honey. We have no choice.
233
00:24:02,457 --> 00:24:04,154
I love you very much, bunny.
234
00:24:39,249 --> 00:24:40,649
Your documents, please.
235
00:24:41,374 --> 00:24:43,082
Sir, I'm going to a funeral.
236
00:24:43,166 --> 00:24:46,916
I left my wallet at home... and...
237
00:24:46,999 --> 00:24:48,416
She's armed!
238
00:25:35,957 --> 00:25:38,207
Hey! Get away from there!
239
00:25:44,332 --> 00:25:47,041
Listen... I'll just have problems.
240
00:25:49,374 --> 00:25:50,916
I'll pay you well, Jose.
241
00:25:50,999 --> 00:25:53,499
I won't take your dollars to the grave.
242
00:25:53,582 --> 00:25:54,982
Prefer a bullet?
243
00:25:59,207 --> 00:26:00,707
I'll give you a boat.
244
00:26:09,999 --> 00:26:11,416
May God guide her.
245
00:26:11,582 --> 00:26:13,749
May the Lord protect you
and the Virgin Mary...
246
00:26:13,832 --> 00:26:15,249
Give me the phone.
247
00:26:15,374 --> 00:26:18,207
The Virgin Mary sees everything.
Us too, Jose.
248
00:26:18,416 --> 00:26:20,235
Give me the goddamn telephone.
249
00:26:22,082 --> 00:26:24,082
She's so very young.
250
00:26:25,249 --> 00:26:26,916
Getting old is shitty.
251
00:27:40,957 --> 00:27:42,832
Oh, fuck me.
252
00:27:43,041 --> 00:27:44,749
All you want to do is fuck.
253
00:27:44,832 --> 00:27:48,582
What the hell should I do?
Talk to you? About what?
254
00:27:48,666 --> 00:27:50,499
I'm not stupid.
255
00:27:51,707 --> 00:27:53,291
Want something to eat?
256
00:27:53,374 --> 00:27:54,950
All you want to do is eat.
257
00:27:56,791 --> 00:27:58,191
Boss.
258
00:27:59,082 --> 00:27:59,916
What?
259
00:28:00,416 --> 00:28:02,582
There's something in the water.
260
00:28:13,791 --> 00:28:15,852
Pluto, turn around and get closer.
261
00:28:17,291 --> 00:28:18,166
Karina!
262
00:28:18,541 --> 00:28:21,996
Boathook. Prepare to snag a person
off the starboard side.
263
00:28:22,207 --> 00:28:24,082
Does starboard mean right or left??
264
00:28:24,207 --> 00:28:25,607
Fuck.
265
00:28:36,582 --> 00:28:38,707
Nice piece of ass, boss.
Mouth to mouth.
266
00:28:38,791 --> 00:28:42,307
Of course he's first in line when
it comes to kissing, huh?
267
00:29:14,499 --> 00:29:17,166
You'll jank the bell off.
- We're here, boss.
268
00:29:37,207 --> 00:29:40,332
Excuse me, I want to go to the beach.
You promised I could buy clothes.
269
00:29:40,416 --> 00:29:43,582
We're near Aruba. We're to pick up
the goods in two hours.
270
00:29:43,666 --> 00:29:45,373
But we found some babe at sea.
271
00:29:45,499 --> 00:29:49,249
She says the cartel killed her guy
and that they'll kill us all, too.
272
00:29:49,332 --> 00:29:50,957
What's her name?
273
00:29:51,041 --> 00:29:53,916
Aida.
- Get the fuck out of there.
274
00:29:53,999 --> 00:29:55,166
What about the deal?
275
00:29:55,291 --> 00:29:58,079
The deal is fucked.
They sent me Kacpefls head.
276
00:30:00,624 --> 00:30:02,124
I don't know how to swim!
277
00:30:02,207 --> 00:30:05,249
You've got money and a cellphone.
Enjoy your vacation.
278
00:30:05,332 --> 00:30:08,166
You sorry-ass prick!
279
00:30:23,541 --> 00:30:25,957
Let me just add that my client
280
00:30:26,041 --> 00:30:29,624
is grateful to the judiciary
for her re socialization.
281
00:30:30,374 --> 00:30:32,457
Volenti non fit iniuria.
282
00:30:33,624 --> 00:30:37,082
I just love those foreign phrases,
especially German ones.
283
00:30:38,791 --> 00:30:42,874
Zero reprimands. Hairdresser course.
Yes, that's commendable.
284
00:30:43,374 --> 00:30:44,774
I have no objections.
285
00:30:45,291 --> 00:30:48,416
What guarantee is there that she
won't return to her old lifestyle?
286
00:30:48,499 --> 00:30:49,899
Ma'am...
287
00:30:50,499 --> 00:30:54,749
When they took my son away
I wanted to kill myself.
288
00:30:55,249 --> 00:30:59,582
I found a piece of glass and put it
against my neck, but I didn't do it.
289
00:31:00,207 --> 00:31:04,124
Do I have a chance for a new life?
290
00:31:07,999 --> 00:31:09,541
Please don't waste it.
291
00:31:24,957 --> 00:31:26,874
They cut your stretch.
292
00:31:28,166 --> 00:31:30,712
The prosecutor's so tough,
and look here...
293
00:31:30,999 --> 00:31:32,249
Did you eat her out nicely?
294
00:31:32,332 --> 00:31:33,732
What do you want?
295
00:31:34,332 --> 00:31:35,916
To say goodbye.
296
00:31:35,999 --> 00:31:37,999
So you'll remember me.
297
00:31:42,999 --> 00:31:44,399
Bye. Now fuck off.
298
00:31:44,624 --> 00:31:47,124
You'll say bye to this,
you worthless rag.
299
00:32:00,416 --> 00:32:01,816
You cunt!
300
00:32:02,082 --> 00:32:04,916
I'll shoot your son, too!
I'll find you!
301
00:32:07,916 --> 00:32:11,707
Yahoo, yahoo. Yes, yes, yes!
302
00:32:16,666 --> 00:32:18,066
Yes!
303
00:32:34,957 --> 00:32:36,357
Do you smoke?
304
00:32:37,082 --> 00:32:39,446
Only after sex.
- Oh, a non-smoker then.
305
00:32:42,749 --> 00:32:45,416
Stick that pole somewhere else!
306
00:32:49,916 --> 00:32:52,166
I need a bit of luxury right away.
307
00:32:52,374 --> 00:32:54,707
Please let me just use the pool.
308
00:35:48,207 --> 00:35:50,707
I thought you'd be at home.
309
00:35:50,791 --> 00:35:53,582
Mama's in the hospital.
Maybe you could worry about her.
310
00:35:53,666 --> 00:35:55,066
I do worry.
311
00:35:55,249 --> 00:35:56,166
I worry.
312
00:35:56,249 --> 00:35:57,649
So I see.
313
00:35:57,957 --> 00:35:59,357
What's this?
314
00:35:59,957 --> 00:36:01,499
You swap babes even out at sea?
315
00:36:01,582 --> 00:36:04,795
An incredible accident.
I fished her out of the water.
316
00:36:05,207 --> 00:36:06,124
Congratulations.
317
00:36:06,332 --> 00:36:08,207
You found a fucking mermaid.
318
00:36:08,291 --> 00:36:10,207
Stelka. Her name's Aida.
319
00:36:11,832 --> 00:36:14,082
Please. I never remember
the names of your sluts.
320
00:36:14,166 --> 00:36:15,566
Can we go see morn?
321
00:36:15,791 --> 00:36:17,332
You see I'm not alone.
322
00:36:17,416 --> 00:36:19,780
Then pay her and send her
the fuck home.
323
00:36:20,874 --> 00:36:22,511
I'll be waiting in the car.
324
00:36:34,249 --> 00:36:35,832
Embolization?
325
00:36:35,916 --> 00:36:38,038
We've closed off the blood vessels.
326
00:36:39,416 --> 00:36:40,816
Will she live?
327
00:36:41,124 --> 00:36:42,524
The worst is behind us.
328
00:36:42,707 --> 00:36:44,749
The worst...
What could be worse?
329
00:36:44,832 --> 00:36:46,590
It's as if she were sleeping.
330
00:36:46,916 --> 00:36:48,665
I think she's having good dreams.
331
00:36:48,791 --> 00:36:50,191
Let's take her home.
332
00:36:51,207 --> 00:36:54,540
We'll move her to a care facility;
she'll have the best of everything.
333
00:36:54,666 --> 00:36:57,748
She won't have us. Mum's here due
to you. You should be here 24/7.
334
00:36:57,874 --> 00:37:00,541
Starting again?
I'm doing what I can.
335
00:37:01,332 --> 00:37:03,696
It's not my fault she was using heroin.
336
00:37:04,541 --> 00:37:08,123
She did drugs because you fucked
everything that wasn't nailed down.
337
00:37:08,249 --> 00:37:09,832
Stelka.
338
00:37:16,082 --> 00:37:18,204
Get the fuck out of my mum's house!
339
00:37:20,207 --> 00:37:22,026
There's nothing to understand.
340
00:37:22,374 --> 00:37:23,790
She's fucking out of here.
341
00:37:23,916 --> 00:37:25,316
Calm down, all right?
342
00:37:25,582 --> 00:37:27,707
All right, I'll say it in English.
343
00:37:35,832 --> 00:37:38,082
What the fuck is she?
Some sort of goddamn medium?
344
00:37:38,166 --> 00:37:41,998
Aida is ill. Could you go to your room?
- Isn't this room mine, too?
345
00:37:42,124 --> 00:37:44,912
We'll discuss this calmly
tomorrow morning, OK?
346
00:37:45,541 --> 00:37:47,166
If she's staying...
347
00:37:47,707 --> 00:37:49,465
then I'm fucking out of here.
348
00:38:02,582 --> 00:38:04,874
For fuck's sake.
349
00:38:29,999 --> 00:38:31,791
Breakfast? I can dig that.
350
00:38:32,582 --> 00:38:34,498
Don't get too fucking used to it.
351
00:38:34,624 --> 00:38:36,581
You said you'd be staying for longer.
352
00:38:36,707 --> 00:38:38,791
Not long in this rat's nest.
353
00:38:38,874 --> 00:38:40,571
Want to have a relationship?
354
00:38:40,707 --> 00:38:42,791
Then grow up. Another thing.
355
00:38:42,874 --> 00:38:46,041
Since this is a relationship between
partners, we divide everything evenly.
356
00:38:46,124 --> 00:38:48,003
You aren't going to support me.
357
00:38:48,207 --> 00:38:50,082
That's why you'll give me a job.
358
00:38:50,166 --> 00:38:51,541
What job?
359
00:38:51,624 --> 00:38:52,707
Yours.
360
00:38:52,791 --> 00:38:54,191
You want to steal cars?
361
00:38:54,916 --> 00:38:56,795
We have equal rights, don't we?
362
00:38:58,582 --> 00:39:01,124
A skirt behind the wheel?
- I'd bet my right arm on her.
363
00:39:01,207 --> 00:39:02,904
What good is your arm to me?
364
00:39:03,582 --> 00:39:05,279
You'd rather he bet his ass?
365
00:39:06,541 --> 00:39:09,666
Mouthy... I like them that way.
Got a driver's licence?
366
00:39:09,749 --> 00:39:11,416
Categories A, B and C.
367
00:39:11,499 --> 00:39:12,899
Why the fuck a C?
368
00:39:14,791 --> 00:39:16,832
I like big rides.
369
00:39:17,624 --> 00:39:19,374
And not only rides.
370
00:39:19,457 --> 00:39:21,249
I got something nice in my garage.
Want to see it?
371
00:39:21,332 --> 00:39:22,791
You said we didn't have time, boss.
372
00:39:22,874 --> 00:39:25,666
The lady asked nicely.
- And you dance.
373
00:39:26,249 --> 00:39:28,166
Whadda ya mean... dance?
- And I call the tune.
374
00:39:28,249 --> 00:39:30,310
You're fuckin' with me, aren't ya?
375
00:39:31,124 --> 00:39:35,185
I'll blow every cop the same way.
- OK, fuck... Maybe I can use you.
376
00:39:42,749 --> 00:39:45,166
We don't do junk.
We steal the best...
377
00:39:45,582 --> 00:39:48,431
Lambo, Ferrari, McLaren,
Maybach, and Porsche...
378
00:39:50,124 --> 00:39:51,874
That fucking one.
379
00:40:01,999 --> 00:40:05,666
Screwdrivers, drills are the past.
Now you need a black box.
380
00:40:14,207 --> 00:40:15,607
Now you, move.
381
00:40:15,916 --> 00:40:17,316
Why can't he drive?
382
00:40:17,457 --> 00:40:18,957
He's too valuable. He's a specialist.
383
00:40:19,041 --> 00:40:21,873
Delivering the car is risky.
That's why we bring a driver.
384
00:40:21,999 --> 00:40:23,399
You're on, driver.
385
00:40:32,957 --> 00:40:35,291
The superstition is if you don't
drink it, you'll have trouble.
386
00:40:35,374 --> 00:40:37,124
You have a hit of Jager when
you cross the border.
387
00:40:37,207 --> 00:40:38,374
And if they tell me to blow?
388
00:40:38,457 --> 00:40:41,665
Then blow out your ass. Floor it
and get the fuck out of there.
389
00:40:41,791 --> 00:40:43,549
Eight hundred.
- Thanks, boss.
390
00:40:46,791 --> 00:40:48,499
One thousand.
- Thanks, boss.
391
00:40:48,999 --> 00:40:51,081
One thousand? When I got eight hundred?
392
00:40:51,207 --> 00:40:52,607
Got tits?
- Me?
393
00:40:53,166 --> 00:40:55,291
She does and I'm giving' her
one hundred extra for each one.
394
00:40:55,374 --> 00:40:56,791
You're a chauvinist.
395
00:40:56,874 --> 00:41:00,540
Don't like it? Give it back.
- It's mine. And not for my tits.
396
00:41:00,666 --> 00:41:02,666
For what then?
- My balls.
397
00:41:07,874 --> 00:41:09,956
Are these Blahniks,
like seriously??
398
00:41:10,082 --> 00:41:14,749
Manolo, 2017 model.
- The ones from "Sex in the City".
399
00:41:15,541 --> 00:41:17,207
Holy shit...
400
00:41:19,707 --> 00:41:22,082
On sale for only three thousand.
401
00:41:24,749 --> 00:41:26,149
And these?
402
00:41:26,332 --> 00:41:28,166
Those are nineteen hundred.
403
00:41:32,791 --> 00:41:34,291
Can you afford these?
404
00:41:36,749 --> 00:41:38,541
Oh, you little bitches!
405
00:41:56,416 --> 00:41:58,499
Taking care of business.
- Thanks.
406
00:41:59,291 --> 00:42:01,456
How's it going?
- Just fucking great.
407
00:42:01,582 --> 00:42:03,791
Earls before swine. As if
they didn't fucking know...
408
00:42:03,874 --> 00:42:05,249
that those are Manolo...
409
00:42:05,332 --> 00:42:09,957
Valentino, Tote, Dior, Chanel.
410
00:42:11,291 --> 00:42:13,541
People have no class.
411
00:42:13,624 --> 00:42:18,082
How much would you give
for all of these?
412
00:42:18,166 --> 00:42:22,791
I don't know... fifteen thousand.
No, eighteen thousand.
413
00:42:22,874 --> 00:42:26,124
Eighteen hundred, nineteen hundred,
Two thousand.
414
00:42:26,207 --> 00:42:27,082
Do we seal the deal?
415
00:42:27,624 --> 00:42:29,079
Adas, seal the deal, ok?
416
00:42:45,874 --> 00:42:47,291
Thanks.
417
00:42:48,957 --> 00:42:54,957
I'll have this... and this...
and this... and this.
418
00:42:56,499 --> 00:42:57,374
All at once?
419
00:42:57,499 --> 00:42:59,332
Everything, plus champagne.
420
00:43:34,832 --> 00:43:36,232
Oh, what the hell.
421
00:43:41,124 --> 00:43:43,165
I'm looking for that dude
who bought my shoes.
422
00:43:43,291 --> 00:43:44,706
Think he'd buy handbags?
423
00:43:44,832 --> 00:43:48,957
I don't think so.
- Ask him, I'm out of money.
424
00:43:49,624 --> 00:43:52,231
What about the two thousand?
- Gone somehow.
425
00:43:52,749 --> 00:43:56,374
In one day?!
- I ate lunch, bought something...
426
00:43:56,457 --> 00:43:57,874
What'd you buy?
427
00:43:59,207 --> 00:44:00,607
I couldn't help myself.
428
00:44:01,332 --> 00:44:02,957
Fuck me...
429
00:44:03,041 --> 00:44:05,499
What? I earned it.
430
00:44:05,582 --> 00:44:08,416
You've never earned anything.
- Fuck it.
431
00:44:08,999 --> 00:44:10,399
Fuck it?
432
00:44:10,624 --> 00:44:11,457
Yeah, fuck it.
433
00:44:11,832 --> 00:44:14,290
You were supposed to rent a place.
Now where are you going to sleep?
434
00:44:14,416 --> 00:44:15,249
I don't give a shit.
435
00:44:15,624 --> 00:44:17,024
All right, come on.
436
00:44:17,207 --> 00:44:20,056
No, I'll find a fucking job
and prove it to you!
437
00:44:28,416 --> 00:44:34,124
I could advise customers
about various cuisines.
438
00:44:34,749 --> 00:44:38,791
When you have that �French Week�
I could do in French.
439
00:44:39,707 --> 00:44:42,291
Yes! I could promote cheeses.
440
00:44:43,166 --> 00:44:45,957
I have a gift for convincing people.
441
00:44:46,666 --> 00:44:48,416
Yes, people eat out of my hand...
442
00:44:48,499 --> 00:44:49,624
Any experience in sales?
443
00:44:49,707 --> 00:44:50,457
Yes.
444
00:44:50,541 --> 00:44:51,916
What?
445
00:44:51,999 --> 00:44:52,832
Shoes.
446
00:44:53,332 --> 00:44:55,757
If you need a pair for
your wife, then...
447
00:44:56,124 --> 00:44:57,582
Got a cash register?
448
00:44:57,666 --> 00:44:58,707
Excuse me?
449
00:44:58,791 --> 00:45:00,191
A cash register.
450
00:45:00,374 --> 00:45:04,624
Not yet, but when I earn some
money I'll buy one.
451
00:45:04,707 --> 00:45:06,499
So, no experience then.
452
00:45:07,916 --> 00:45:10,957
A week's trial period.
Come tomorrow at 5:00.
453
00:45:11,041 --> 00:45:12,707
Why so late?
454
00:45:13,874 --> 00:45:15,274
Early bird, are you?
455
00:45:18,332 --> 00:45:20,749
You mean five in the morning?
456
00:45:21,541 --> 00:45:23,916
The staff meetings at 6:00, but
you'll help with the vegetables.
457
00:45:23,999 --> 00:45:24,957
OK.
458
00:45:25,041 --> 00:45:26,441
Shoo.
459
00:45:27,707 --> 00:45:29,416
The wife's 43.
460
00:45:29,499 --> 00:45:30,374
A beautiful age.
461
00:45:30,457 --> 00:45:31,707
Her shoe size.
462
00:45:31,791 --> 00:45:34,124
What is she, a fucking yeti?
463
00:45:35,166 --> 00:45:39,332
I'm only a 38, but as they say,
big shoes mean a big smart ass
464
00:45:39,707 --> 00:45:40,541
or something like that.
465
00:45:41,166 --> 00:45:42,566
Shoo.
466
00:45:50,666 --> 00:45:51,832
Why are you pounding on the door?
467
00:45:52,124 --> 00:45:53,957
It's written right here
that we open at 7:00
468
00:45:54,041 --> 00:45:56,832
Open the door, it's 5:00!
469
00:45:56,916 --> 00:45:59,826
If you need a drink, go to
the convenience store.
470
00:46:00,124 --> 00:46:02,582
Hello, boss, hello!
471
00:46:02,916 --> 00:46:04,316
It's me, Ania!
472
00:46:05,082 --> 00:46:09,207
This moron won't let me in.
I was here on time. 5:00!
473
00:46:09,291 --> 00:46:11,081
Tell her to go round the back.
474
00:46:11,207 --> 00:46:14,662
You have to go to the back,
the loading dock on the right.
475
00:46:14,999 --> 00:46:16,575
And no more fucking moron.
476
00:46:19,457 --> 00:46:20,957
Hi, girls. I'm Annie.
477
00:46:21,457 --> 00:46:22,857
Annie fuck my fanny.
478
00:46:23,207 --> 00:46:25,332
So that's how it's going to be?
Let's go solo.
479
00:46:25,416 --> 00:46:26,291
What?
480
00:46:26,374 --> 00:46:29,748
I've fucking gone through this
in prison? Want to fuck with me?
481
00:46:29,874 --> 00:46:33,374
We'll see who's the sucker
and who's top dog.
482
00:46:33,457 --> 00:46:34,374
Why are you picking on me?
483
00:46:34,457 --> 00:46:38,207
Because you started in on me with
that �Annie fuck my fanny� shit.
484
00:46:38,291 --> 00:46:42,541
It's not me, the manager says that.
- He flatters us all like that.
485
00:46:42,624 --> 00:46:44,024
What a snake.
486
00:46:45,791 --> 00:46:47,374
All right, one more time.
487
00:46:47,541 --> 00:46:48,416
My name's Ania.
488
00:46:48,499 --> 00:46:49,291
Mariola.
489
00:46:49,749 --> 00:46:50,624
Ania.
- Danusia.
490
00:46:50,707 --> 00:46:51,457
A pleasure.
491
00:46:51,874 --> 00:46:53,274
And now a selfie.
492
00:46:55,499 --> 00:46:57,832
Kissy faces all together!
493
00:46:59,332 --> 00:47:00,749
Fucking awesome.
494
00:47:01,707 --> 00:47:02,624
What the fuck is this?
495
00:47:02,999 --> 00:47:05,832
It's 5:05. Get to fucking work
one, two, three!
496
00:47:13,832 --> 00:47:15,232
Ouch.
497
00:47:24,541 --> 00:47:26,624
Hello. May I?
498
00:47:27,207 --> 00:47:30,166
Hello. Are you going to church?
499
00:47:30,249 --> 00:47:31,832
No, here for my exam.
500
00:47:33,082 --> 00:47:34,719
Memorized the manual?
- Yes.
501
00:47:36,499 --> 00:47:37,899
Sit down.
502
00:47:41,124 --> 00:47:42,291
I don't drink.
503
00:47:42,374 --> 00:47:43,774
Am I making you?
504
00:47:44,624 --> 00:47:46,261
You'll decide for yourself.
505
00:47:46,874 --> 00:47:48,291
You'll pass or you won't.
506
00:47:48,374 --> 00:47:49,874
What does that depend on?
507
00:47:49,957 --> 00:47:51,357
On knowledge.
508
00:47:52,124 --> 00:47:54,541
For example, I could ask you this...
509
00:47:56,082 --> 00:47:57,582
Question number one.
510
00:48:02,082 --> 00:48:07,541
What is the subject of Paragraph 12
of the directive issued by the
511
00:48:07,624 --> 00:48:10,207
Finance Minister on April 27, 2004,
look at me, regarding
512
00:48:10,291 --> 00:48:14,957
tax refunds to certain taxpayers,
the rules of issuing invoices,
513
00:48:15,291 --> 00:48:19,582
the manner in which they are stored,
and the products and services
514
00:48:19,666 --> 00:48:24,166
to which tax exemptions do not apply?
515
00:48:24,249 --> 00:48:27,874
What sort of question is that?
That wasn't in there.
516
00:48:27,957 --> 00:48:28,916
Wrong answer.
517
00:48:28,999 --> 00:48:30,454
What's the right answer?
518
00:48:31,374 --> 00:48:32,374
Cheers.
519
00:48:32,457 --> 00:48:33,857
Cheers.
520
00:48:37,916 --> 00:48:39,316
Question number two.
521
00:48:41,416 --> 00:48:43,356
In accordance with the directive
522
00:48:45,457 --> 00:48:47,215
what must an invoice include?
523
00:49:01,999 --> 00:49:03,082
Can I cheat?
524
00:49:03,166 --> 00:49:04,566
If I let you.
525
00:49:06,207 --> 00:49:06,999
Cheers.
526
00:49:07,457 --> 00:49:08,916
Cheers.
527
00:49:11,874 --> 00:49:12,707
See there...
528
00:49:13,041 --> 00:49:15,332
You've almost passed.
529
00:49:15,582 --> 00:49:16,791
Keep asking.
530
00:49:16,874 --> 00:49:18,274
I will.
531
00:49:19,124 --> 00:49:22,207
What's most important
at the cash register?
532
00:49:25,166 --> 00:49:26,566
Ah, the...
533
00:49:27,707 --> 00:49:28,499
money.
534
00:49:28,582 --> 00:49:29,416
The ass, Ania.
535
00:49:29,707 --> 00:49:30,499
Ass?
536
00:49:30,749 --> 00:49:31,499
Your ass.
537
00:49:32,207 --> 00:49:34,026
You sit on it for eight hours.
538
00:49:34,791 --> 00:49:35,749
Cheers.
539
00:49:35,832 --> 00:49:37,232
Cheers.
540
00:49:42,666 --> 00:49:43,832
Good.
541
00:49:44,082 --> 00:49:45,749
So, let's see your ass.
542
00:49:46,791 --> 00:49:48,191
My ass?
543
00:49:49,749 --> 00:49:50,707
What?
544
00:49:50,791 --> 00:49:52,367
Ania, your boss is asking.
545
00:49:55,291 --> 00:49:56,691
Then maybe...
546
00:49:57,166 --> 00:49:58,566
how about a kiss first?
547
00:49:59,832 --> 00:50:01,232
Come closer.
548
00:50:03,374 --> 00:50:04,774
Closer still.
549
00:50:07,707 --> 00:50:08,457
Fuck!
550
00:50:08,541 --> 00:50:09,332
Ow.
551
00:50:09,416 --> 00:50:10,816
Someone's there.
552
00:50:45,291 --> 00:50:47,832
Annie fuck my fannie!
553
00:50:52,916 --> 00:50:54,977
The security guard too, how nice..
554
00:50:57,291 --> 00:50:59,874
Have I passed, sir?
555
00:51:00,374 --> 00:51:01,166
Get bent...
556
00:51:01,666 --> 00:51:04,082
No pressure.
Have I passed or not?
557
00:51:06,207 --> 00:51:07,607
You've passed.
558
00:51:10,291 --> 00:51:13,707
They break in via the stockroom.
It's happened before.
559
00:51:15,999 --> 00:51:19,207
My worker beat them up.
Miss Ania, come out here!
560
00:51:20,707 --> 00:51:24,291
What photos? I'm not made up!
For fuck's sake!
561
00:52:56,374 --> 00:52:57,207
Boss...
562
00:52:57,291 --> 00:52:59,666
Fuck, Pluto, now?
563
00:52:59,749 --> 00:53:01,810
I found out what's up with Stella.
564
00:53:03,749 --> 00:53:05,541
Is she still with that little shit?
565
00:53:05,624 --> 00:53:07,024
She's working with him.
566
00:53:07,374 --> 00:53:08,999
That little fuck steals cars.
567
00:53:09,082 --> 00:53:10,482
She does, too.
568
00:53:11,499 --> 00:53:12,899
Fuck.
569
00:53:15,041 --> 00:53:16,441
You're famous.
570
00:53:16,916 --> 00:53:18,316
Famous?
571
00:53:27,166 --> 00:53:28,749
Well fuck me!
572
00:53:29,832 --> 00:53:32,742
No. I mean... I'm sorry, ma'am.
Please, do go on.
573
00:53:32,999 --> 00:53:33,749
Yes?
574
00:53:33,957 --> 00:53:34,999
Yes!
575
00:53:35,416 --> 00:53:38,124
Good, I'll be there. Thank you.
576
00:53:38,457 --> 00:53:39,857
Good bye.
577
00:53:41,166 --> 00:53:42,749
That was a tabloid.
578
00:53:43,416 --> 00:53:45,373
They recognised me
from the photos.
579
00:53:45,499 --> 00:53:47,863
That I was once married
to a Mafia boss.
580
00:53:48,416 --> 00:53:49,457
Is that good or bad?
581
00:53:49,624 --> 00:53:53,082
It's very good.
I'll be in the newspaper!
582
00:53:53,624 --> 00:53:55,081
Fuck me, how'll I make it on time?
583
00:53:55,207 --> 00:53:57,123
What time's the interview?
- At 16:00.
584
00:53:57,249 --> 00:53:58,946
You've still got five hours.
585
00:53:59,082 --> 00:54:01,749
That's what I said.
I'm not going to make it.
586
00:54:01,999 --> 00:54:03,624
Hello, everyone.
587
00:54:04,207 --> 00:54:05,607
Hello.
588
00:54:06,666 --> 00:54:07,707
Anna Ostrowska.
589
00:54:07,832 --> 00:54:08,999
Marta Kalicka, welcome.
590
00:54:09,166 --> 00:54:10,566
Thank you.
591
00:54:12,166 --> 00:54:15,291
A millionairess with no money
to live on. Readers just love that.
592
00:54:15,374 --> 00:54:18,290
We'll run it front page and
show the tragedy of your life.
593
00:54:18,416 --> 00:54:22,374
The title: �Son Gives No Money;
Mafia Queen Cleans Apartments�.
594
00:54:22,457 --> 00:54:23,249
Aha.
595
00:54:23,582 --> 00:54:24,332
On the front page.
596
00:54:24,916 --> 00:54:27,541
But my son's only 11.
- That doesn't matter.
597
00:54:28,041 --> 00:54:30,541
Moves, good, and dust.
598
00:54:31,291 --> 00:54:36,791
Through the mirror into the lens.
Through the mirror into the lens.
599
00:54:39,499 --> 00:54:41,331
What are you doing with that leg?
600
00:54:41,457 --> 00:54:43,276
Is that how you clean at home?
601
00:54:43,791 --> 00:54:47,332
Fuck, sonny, I've never even
cleaned out my purse.
602
00:54:47,416 --> 00:54:48,816
And start washing.
603
00:54:49,499 --> 00:54:51,416
But make it look natural.
604
00:54:52,749 --> 00:54:54,791
One of my tips fell off.
605
00:54:55,374 --> 00:54:58,708
I can't see it, so put your hands
in the suds and scrub.
606
00:55:01,624 --> 00:55:03,024
Scrub!
607
00:55:05,332 --> 00:55:07,374
I have to answer the phone.
608
00:55:10,249 --> 00:55:11,649
Hello.
609
00:55:11,999 --> 00:55:13,399
Yes, it is she.
610
00:55:13,957 --> 00:55:15,357
When?
611
00:55:15,957 --> 00:55:17,357
Of course.
612
00:55:18,041 --> 00:55:20,331
Listen, I'd like to wrap
this up today.
613
00:55:20,457 --> 00:55:23,957
Fuck this work;
I've got an interview.
614
00:55:27,499 --> 00:55:29,416
A warm welcome. I'm Jerzy Bocian.
615
00:55:29,499 --> 00:55:31,124
Ostrowska Anna.
616
00:55:31,707 --> 00:55:33,666
Please sit down.
- Thank you.
617
00:55:35,332 --> 00:55:37,454
Something to drink?
- Coffee for me.
618
00:55:37,707 --> 00:55:41,332
I'll have prosecco and...
just a moment...
619
00:55:42,374 --> 00:55:45,749
And this thing with tuna,
tomato paste and mango.
620
00:55:45,999 --> 00:55:47,499
Caviche, certainly.
621
00:55:47,582 --> 00:55:50,041
Barley soup made with rabbit broth
and blanched spinach.
622
00:55:50,124 --> 00:55:50,957
Of course.
623
00:55:51,041 --> 00:55:54,791
And an Angus steak with the works.
624
00:55:54,874 --> 00:55:56,332
Of course. Dessert?
625
00:55:56,916 --> 00:55:58,316
I'm watching my weight.
626
00:55:58,999 --> 00:56:02,582
Or wait... perhaps something
with white chocolate?
627
00:56:02,791 --> 00:56:04,749
Millefoglie?
- Millefoglie.
628
00:56:05,832 --> 00:56:07,749
Now you can ask away.
629
00:56:07,832 --> 00:56:09,457
Do you want to be rich?
630
00:56:12,499 --> 00:56:13,899
Ania?
631
00:56:16,166 --> 00:56:17,566
Me... Rich?
632
00:56:17,957 --> 00:56:20,874
I don't mean spiritual wealth;
I'm certain you have that already.
633
00:56:20,957 --> 00:56:22,416
You want to give me dough?
634
00:56:22,499 --> 00:56:23,957
I was thinking of a fee.
635
00:56:24,791 --> 00:56:26,416
For an interview?
- For a book.
636
00:56:26,499 --> 00:56:27,899
For a book?
637
00:56:28,332 --> 00:56:30,999
I did a bit of digging and learned
that your husband, my condolences,
638
00:56:31,124 --> 00:56:33,374
was one of the bosses of the
Mokotow Mafia. Is that right?
639
00:56:33,457 --> 00:56:35,332
Yes, I miss him very much.
640
00:56:35,957 --> 00:56:36,791
And you...
641
00:56:37,166 --> 00:56:38,582
are the only one left.
642
00:56:39,791 --> 00:56:41,488
I'm interested in your life.
643
00:56:41,957 --> 00:56:45,749
You were kings. You had power,
money, and fame. Also love
644
00:56:46,082 --> 00:56:49,052
and hate. The Mafia.
I want to write all about it.
645
00:56:49,457 --> 00:56:50,416
What for?
646
00:56:50,499 --> 00:56:51,624
For the money.
647
00:56:51,707 --> 00:56:53,107
Now that I understand.
648
00:56:53,957 --> 00:56:57,124
You give me the substance, I give
it form. We split it fifty-fifty.
649
00:56:57,207 --> 00:57:01,499
How much is half of such a book?
650
00:57:01,582 --> 00:57:05,707
Did anyone say one book?
651
00:57:06,541 --> 00:57:10,057
We'll write a whole series.
Affluent Anka as a Mafia Queen.
652
00:57:10,249 --> 00:57:12,499
Affluent Anka on Mafia money.
653
00:57:13,082 --> 00:57:15,332
Affluent Anka on Mafia bosses.
654
00:57:15,666 --> 00:57:17,999
Affluent Anka on Mafia killers.
655
00:57:18,874 --> 00:57:21,457
Affluent Anka on Mafia parties.
656
00:57:23,332 --> 00:57:25,029
Will you give me an advance?
657
00:57:25,332 --> 00:57:26,207
How does tomorrow sound?
658
00:57:26,582 --> 00:57:28,825
I'll set up a meeting with my lawyer.
659
00:57:29,082 --> 00:57:30,624
Then set it up, dear.
660
00:57:32,457 --> 00:57:37,207
I have to powder my nose.
No hidden subtext there.
661
00:57:38,124 --> 00:57:40,916
Fuck me, beautiful, famous, and rich!
662
00:57:41,082 --> 00:57:43,082
You'll fix that mug of yours.
663
00:57:43,166 --> 00:57:45,041
Oh my! You've certainly let this go.
664
00:57:45,124 --> 00:57:46,748
It was the psychiatric ward.
665
00:57:46,874 --> 00:57:49,832
I scratched it, and the shrinks
said it was SM action.
666
00:57:49,916 --> 00:57:51,316
SM action?
667
00:57:51,707 --> 00:57:53,124
Self-mutilation.
668
00:57:54,291 --> 00:57:56,581
The didn't treat me
in the slammer either.
669
00:57:56,707 --> 00:57:57,499
The slammer?
670
00:57:57,582 --> 00:57:58,982
In Mokotow.
671
00:57:59,291 --> 00:58:01,499
It's such a fucking mess there
you wouldn't believe it.
672
00:58:01,582 --> 00:58:02,982
Ah, I see.
673
00:58:04,457 --> 00:58:05,999
I was a Mafia queen.
674
00:58:08,666 --> 00:58:11,124
This is how I want to look.
675
00:58:14,916 --> 00:58:16,666
I'll do everything I can.
676
00:58:17,332 --> 00:58:18,207
Then do it,
677
00:58:18,791 --> 00:58:19,916
because if you don't,
678
00:58:20,291 --> 00:58:22,832
the grim reaper will
pay you a visit.
679
00:58:24,541 --> 00:58:27,541
I've been thinking...
Since this is a partnership,
680
00:58:27,624 --> 00:58:31,957
let's toss the money we earn into
one sack and divvy it up evenly.
681
00:58:32,041 --> 00:58:33,124
Know what, fuckwad?
682
00:58:33,541 --> 00:58:36,754
Run as fast as you can and
bang your head into a wall.
683
00:58:47,416 --> 00:58:49,249
Changed your mind?
- Pigs.
684
00:59:12,374 --> 00:59:13,774
Holy fuck!
685
00:59:41,541 --> 00:59:44,754
Do I have blood on me?
Oh fuck, that's what I thought.
686
00:59:49,041 --> 00:59:49,999
Fuck, toll booths.
687
00:59:50,374 --> 00:59:53,587
Don't scratch the paint.
It'll lessen the car's value.
688
01:00:09,832 --> 01:00:12,499
Fuck, pigs.
I'm getting the fuck out of here.
689
01:00:19,999 --> 01:00:21,399
Fuck me.
690
01:00:25,207 --> 01:00:26,844
Police! Police! Eyes on me!
691
01:00:27,791 --> 01:00:29,457
Police! On the ground!
692
01:00:29,541 --> 01:00:30,941
Get down!
693
01:00:32,666 --> 01:00:34,066
Fuck.
694
01:00:34,749 --> 01:00:36,149
On the ground!
695
01:00:41,291 --> 01:00:43,291
Police! Police! Hit the dirt!
696
01:00:43,374 --> 01:00:44,774
Down!
697
01:00:50,749 --> 01:00:51,541
Eight years.
698
01:00:52,124 --> 01:00:53,624
Not true.
I'll get a suspended sentence.
699
01:00:53,707 --> 01:00:55,373
First you'll be detained on remand.
700
01:00:55,499 --> 01:00:57,291
You know various things
can happen there, right?
701
01:00:57,374 --> 01:00:59,132
Now you're going to scare me?
702
01:00:59,374 --> 01:01:02,162
Your boyfriends already turned.
How about that?
703
01:01:02,916 --> 01:01:05,644
If he's turned, he's not
my boyfriend anymore.
704
01:01:05,916 --> 01:01:07,316
Death to suckers.
705
01:01:13,624 --> 01:01:15,321
Zakrzewska, out of the cell!
706
01:01:15,582 --> 01:01:17,248
Fuck! How many more questionings?
707
01:01:17,374 --> 01:01:18,774
You're out on bail.
708
01:01:33,749 --> 01:01:35,386
Aren't you going to say hi?
709
01:01:36,166 --> 01:01:37,082
Hi.
710
01:01:37,166 --> 01:01:38,566
Hi.
711
01:01:40,166 --> 01:01:41,566
Come home, ok?
712
01:01:42,332 --> 01:01:43,707
Is that whore still there?
713
01:01:43,791 --> 01:01:45,541
She's not a whore.
714
01:01:45,624 --> 01:01:47,024
And it's not my home.
715
01:01:47,791 --> 01:01:50,707
If I hadn't posted bail, you know
how long you would've sat here?
716
01:01:50,791 --> 01:01:52,707
Thanks. I'll pay you back.
717
01:01:52,791 --> 01:01:54,428
Kiddo, you can't afford it.
718
01:01:54,749 --> 01:01:55,874
Wake up, all right.
719
01:01:55,957 --> 01:01:58,915
Just like you! It's all that counts.
Money! Money! Money!
720
01:01:59,041 --> 01:02:00,207
Stop it, Stella.
721
01:02:00,457 --> 01:02:02,206
No, it's all you know how to do.
Give money!
722
01:02:02,332 --> 01:02:05,416
You've paid for the centre, the tests,
consultations, but you haven't spoken to her!
723
01:02:05,499 --> 01:02:07,040
How am I to talk to her, huh?
724
01:02:07,166 --> 01:02:09,041
How the fuck am I to talk to her
when she can't speak?!
725
01:02:09,124 --> 01:02:10,524
But she can hear.
726
01:02:11,499 --> 01:02:14,287
I spend hours talking to her,
holding her hand!
727
01:02:17,291 --> 01:02:19,231
You don't know how to give love.
728
01:02:20,957 --> 01:02:23,745
That's why you'll never
be able to afford me...
729
01:02:25,082 --> 01:02:26,482
Daddy.
730
01:02:37,874 --> 01:02:39,456
Champagne, now that's righteous!
731
01:02:39,582 --> 01:02:41,541
Pour it.
- Why only two glasses?
732
01:02:41,707 --> 01:02:44,253
It's only for the lady
from that gentleman.
733
01:03:23,999 --> 01:03:25,399
My name's Janis.
734
01:03:26,082 --> 01:03:27,482
That Janis?
735
01:03:29,291 --> 01:03:30,691
Heard about me?
736
01:03:31,207 --> 01:03:34,420
Yeah, only bad things.
You're a very serious gangster.
737
01:03:36,124 --> 01:03:39,291
And I've heard you're
a hard ass little thief.
738
01:03:42,957 --> 01:03:44,415
Thanks for the champagne.
739
01:03:44,541 --> 01:03:45,996
We haven't finished yet.
740
01:03:46,166 --> 01:03:47,566
I have.
741
01:03:53,582 --> 01:03:54,582
Cinderella running away?
742
01:03:54,749 --> 01:03:55,791
There's no prince here.
743
01:03:55,916 --> 01:03:56,666
What about me?
744
01:03:56,916 --> 01:03:58,316
I don't think so.
745
01:04:03,832 --> 01:04:06,439
Do you get off because
you took my carriage?
746
01:04:07,791 --> 01:04:09,332
You didn't leave a shoe.
747
01:04:11,082 --> 01:04:12,482
Cinderella...
748
01:04:13,374 --> 01:04:14,774
the ball...
749
01:04:14,916 --> 01:04:16,316
the shoe...
750
01:04:16,499 --> 01:04:18,541
More like a fucking slipper.
751
01:04:18,624 --> 01:04:20,416
Your phone number will do.
752
01:04:20,499 --> 01:04:22,082
I'd rather walk.
753
01:04:25,457 --> 01:04:26,249
What about the ball?
754
01:04:26,332 --> 01:04:27,416
The party's over.
755
01:04:27,749 --> 01:04:29,149
You must dance with me.
756
01:04:30,874 --> 01:04:32,274
Do you hear music?
757
01:04:34,041 --> 01:04:35,441
Find something for us.
758
01:05:00,541 --> 01:05:01,332
Want to rest?
759
01:05:01,499 --> 01:05:03,207
Let fucking go of me.
760
01:05:05,916 --> 01:05:07,166
Then give me your number.
761
01:05:07,416 --> 01:05:09,831
Stop. Dude, people are staring.
What sort of bullshit is this?
762
01:05:09,957 --> 01:05:11,357
What people?
763
01:05:11,707 --> 01:05:13,332
It's just you and me here.
764
01:05:16,041 --> 01:05:18,541
You have beautiful eyes.
765
01:05:20,332 --> 01:05:22,124
Your lips are beautiful, too.
766
01:05:23,416 --> 01:05:25,040
I think I have to kiss them.
767
01:05:25,166 --> 01:05:27,749
507427747!
768
01:06:20,499 --> 01:06:23,416
I know this doesn't look good,
769
01:06:25,041 --> 01:06:26,499
but we want to talk, ok?
770
01:06:28,916 --> 01:06:30,499
You know Aida.
771
01:06:34,249 --> 01:06:38,249
Give her to my boys. I hope she's
a present that I'll unpack later.
772
01:06:39,249 --> 01:06:41,310
She isn't a present.
She's with me.
773
01:06:42,707 --> 01:06:44,124
We don't want a war?
774
01:06:44,207 --> 01:06:44,999
Yeah.
775
01:06:45,374 --> 01:06:46,499
What do you want?
776
01:06:46,582 --> 01:06:47,982
We want her to live.
777
01:06:48,666 --> 01:06:50,848
So not a hair on her head is harmed.
778
01:06:52,666 --> 01:06:54,727
Want me to show you Kacper's head?
779
01:06:59,416 --> 01:07:02,416
The goods were lost, a head
had to roll, right?
780
01:09:32,832 --> 01:09:34,711
Abdul Salam, peace be upon you.
781
01:09:34,999 --> 01:09:37,124
Sahib, peace be upon you.
782
01:10:56,791 --> 01:10:58,191
I love you.
783
01:11:00,332 --> 01:11:01,732
I love you.
784
01:11:23,541 --> 01:11:26,582
Welcome to the programme and
to today's guest,
785
01:11:26,666 --> 01:11:28,666
Anna Ostrowska.
786
01:11:28,749 --> 01:11:32,707
I think I can introduce you as,
the Queen of the Mokotow Mafia.
787
01:11:32,791 --> 01:11:34,666
Good evening. Hello, everyone.
788
01:11:34,749 --> 01:11:39,999
You've written a book titled...
Let's show it to our viewers.
789
01:11:40,416 --> 01:11:44,207
Affluent Anka on the Mokotow Mafia.
790
01:11:45,166 --> 01:11:46,541
Is it an autobiography?
791
01:11:46,624 --> 01:11:47,499
A what?
792
01:11:47,582 --> 01:11:50,957
Did you write about yourself?
793
01:11:51,041 --> 01:11:56,291
Yeah, myself, but I can't confirm it or
they'll hit me with new charges.
794
01:11:56,374 --> 01:11:57,707
So, it's all true?
795
01:11:57,791 --> 01:12:00,957
I wouldn't sell a pig in a barrel.
796
01:12:01,124 --> 01:12:02,499
It's nothing but the truth.
797
01:12:02,582 --> 01:12:06,207
What is the truth about
Polish queens of the Mafia?
798
01:12:06,416 --> 01:12:08,041
I'm good.
799
01:12:08,124 --> 01:12:13,082
Manolo Blahnik, Versace,
Valentino, Chanel, Dior...
800
01:12:13,166 --> 01:12:16,166
Sorry, but we can't plug products.
You can't do that.
801
01:12:16,249 --> 01:12:20,332
They don't need to be plugged.
They're simply class. Look...
802
01:12:20,707 --> 01:12:23,207
Look at that brocade and the cut.
803
01:12:23,332 --> 01:12:26,249
OK, OK, so looks are important?
804
01:12:26,332 --> 01:12:31,541
Yes, but you also need refinement.
805
01:12:32,749 --> 01:12:34,166
You have to read a lot.
806
01:12:34,249 --> 01:12:35,649
What specifically?
807
01:12:48,666 --> 01:12:51,207
Did you talk your husbands
about their work?
808
01:12:51,291 --> 01:12:53,749
It's a very stressful profession.
809
01:12:54,041 --> 01:12:58,166
After work, my husband preferred
a massage ending with a bonus.
810
01:12:58,749 --> 01:13:02,628
Didn't you ask him about his work?
It is interesting after all...
811
01:13:02,916 --> 01:13:08,457
Do you think Lewandowski's wife
cares how he kicks the ball? No.
812
01:13:08,707 --> 01:13:11,956
What's important is that he scores
goals and that the money's right.
813
01:13:12,082 --> 01:13:15,666
Aha, so you're like a WAG?
Like a footballer's wife?
814
01:13:15,749 --> 01:13:19,374
But they are rarely intelligent.
815
01:13:19,999 --> 01:13:24,666
But footballers don't steal, murder
or collect protection money.
816
01:13:25,707 --> 01:13:27,832
You're talking about work again.
817
01:13:31,999 --> 01:13:35,791
A gangster's life is short,
either death or prison.
818
01:13:36,207 --> 01:13:38,332
You became a widow.
- Well, yes.
819
01:13:38,666 --> 01:13:42,749
Is there new life after the old
life for a Mafia Queen?
820
01:13:42,832 --> 01:13:46,916
Yes, but you must find a new
passion for yourself.
821
01:13:47,124 --> 01:13:48,207
For example?
822
01:13:48,416 --> 01:13:54,416
My real passion is sex, and
I'm really into that now.
823
01:13:57,291 --> 01:13:58,207
Which means?
824
01:13:58,291 --> 01:14:01,707
I'm opening a club for ladies.
825
01:14:01,791 --> 01:14:03,082
Like those for gentlemen?
826
01:14:03,166 --> 01:14:05,541
Like those for gentlemen, but
the other way round.
827
01:14:05,624 --> 01:14:07,999
Why are you laughing? What?
828
01:14:08,207 --> 01:14:09,416
We've got equal rights.
829
01:14:09,541 --> 01:14:11,415
We have other needs.
Don't we have needs?
830
01:14:11,541 --> 01:14:15,457
Don't you have needs? Have you
read "Fifty Faces of Grey"?
831
01:14:15,541 --> 01:14:16,374
Yes, I have.
832
01:14:16,457 --> 01:14:18,706
I haven't, but I invite you
to come to my club.
833
01:14:18,832 --> 01:14:20,749
You're all invited, sisters.
834
01:14:20,916 --> 01:14:26,124
Wonderful prosecco, beer with juice,
and jokes about brunettes.
835
01:14:26,291 --> 01:14:28,999
Hunks with tight asses, girls!
836
01:14:29,249 --> 01:14:32,207
I invite all my sisters.
Which camera?
837
01:14:33,041 --> 01:14:34,541
Here, here, here, here?
838
01:14:35,499 --> 01:14:37,457
Enough inequality!
839
01:14:37,832 --> 01:14:39,749
Our gender is strong.
840
01:14:39,999 --> 01:14:42,374
We can do whatever they do.
841
01:14:42,582 --> 01:14:45,166
Girls, tear off the spiderwebs.
842
01:14:45,249 --> 01:14:48,123
Starting today we take speed and
screw whoever we want!
843
01:14:48,249 --> 01:14:51,166
You're all invited, sisters!
844
01:14:51,374 --> 01:14:52,774
A toast.
845
01:14:54,374 --> 01:14:55,774
To a new life.
846
01:14:58,082 --> 01:14:59,482
Look in my eyes.
847
01:15:08,874 --> 01:15:12,166
Oh, what cool shoes!
Like the ones I sold.
848
01:15:12,624 --> 01:15:14,024
$0 you...?
849
01:15:16,541 --> 01:15:18,207
Oh fuck.
850
01:15:30,416 --> 01:15:31,816
Hey, Adas...
851
01:15:32,416 --> 01:15:34,356
Does everything work down there?
852
01:15:35,082 --> 01:15:37,416
Sure it does. Why wouldn't it?
853
01:15:39,207 --> 01:15:40,832
Have you ever had a girl?
854
01:15:44,999 --> 01:15:46,575
No, that's just not right.
855
01:16:10,999 --> 01:16:12,399
Adas.
856
01:16:19,791 --> 01:16:22,791
Hang on. This does this nice...
857
01:16:22,999 --> 01:16:25,582
This droops off me nicely here.
858
01:16:46,749 --> 01:16:48,541
Wow.
859
01:16:56,874 --> 01:16:58,999
Pony!
860
01:16:59,166 --> 01:17:01,374
Unicorn.
861
01:17:07,374 --> 01:17:10,832
You've got half a minute to say
a few words about yourself:
862
01:17:10,916 --> 01:17:13,624
your name, where you're from,
your hobbies,
863
01:17:14,291 --> 01:17:15,332
and then you ride the pole.
864
01:17:15,791 --> 01:17:18,707
And when I tell you to get lost,
you get lost.
865
01:17:18,791 --> 01:17:20,191
Go ahead.
866
01:17:21,249 --> 01:17:22,649
Get lost.
867
01:17:23,874 --> 01:17:26,291
Ma'am, I have a parrot that
speaks with a human voice.
868
01:17:26,374 --> 01:17:27,499
Let's hear it.
869
01:17:27,582 --> 01:17:28,982
Well?
870
01:17:31,791 --> 01:17:33,082
What's this supposed to be?
871
01:17:33,166 --> 01:17:35,045
No, no, he he'll do it... Well.
872
01:17:35,582 --> 01:17:36,982
Come on.
873
01:17:37,499 --> 01:17:39,832
I don't have time for this shit.
874
01:17:39,916 --> 01:17:42,541
No, please, one more chance.
Come on!
875
01:17:44,832 --> 01:17:47,541
Enough! Take your parrot
and get the fuck out.
876
01:17:47,624 --> 01:17:51,416
You fucked again!
877
01:17:52,957 --> 01:17:54,836
Perhaps I didn't speak clearly.
878
01:17:56,749 --> 01:18:00,124
How much did you pay for this?
You can feel it's Chinese.
879
01:18:00,207 --> 01:18:04,291
Has anyone even inspected this?
This sucks, I won't dance on it.
880
01:18:04,374 --> 01:18:06,617
Don't like it?!
Then get the fuck out!
881
01:18:12,249 --> 01:18:14,124
I can do that number as a policeman.
882
01:18:14,207 --> 01:18:16,249
What then? Do you fucking spritz
pepper spray on the audience?
883
01:18:16,332 --> 01:18:18,874
No, I've got a long billy club.
- Oh!
884
01:18:19,499 --> 01:18:21,742
Turn it off.
- It's official business.
885
01:18:23,416 --> 01:18:24,816
Hello.
886
01:18:25,624 --> 01:18:27,582
Fuck it all!
- Adas.
887
01:18:29,291 --> 01:18:33,291
Behave yourself somehow.
- Our liquor licence is denied.
888
01:18:34,957 --> 01:18:36,357
Fuck it all!!!
889
01:18:37,791 --> 01:18:39,191
I only have a minute.
890
01:18:39,666 --> 01:18:41,499
You took the dough, so
where's our alcohol licence?
891
01:18:41,582 --> 01:18:44,666
I pushed it through the commission,
but that's as far as I can go.
892
01:18:44,749 --> 01:18:45,957
Who can push it further?
893
01:18:46,041 --> 01:18:46,832
The mayor.
894
01:18:46,916 --> 01:18:49,624
There are two alcohol applications,
and he's for the other one. Sorry.
895
01:18:49,707 --> 01:18:53,374
Is there something he cares about?
His wife or his kids?
896
01:18:53,457 --> 01:18:56,166
He hung antlers in his office
just under the city seal...
897
01:18:56,249 --> 01:18:57,649
Whose antlers?
898
01:18:57,957 --> 01:18:59,654
A fucking deer or something.
899
01:19:00,207 --> 01:19:01,166
He hunts.
900
01:19:01,457 --> 01:19:03,707
He talks about what he's killed
and what he'd like to shoot.
901
01:19:03,791 --> 01:19:04,707
What does he want to shoot?
902
01:19:04,791 --> 01:19:09,707
He hates that bears are protected.
He'd give anything to shoot a bear.
903
01:19:09,791 --> 01:19:12,832
Fuck, the last time I saw
a bear was in a cartoon.
904
01:19:12,916 --> 01:19:15,523
Get the fuck out of here.
We'll be in touch.
905
01:19:17,707 --> 01:19:19,291
Got any ideas?
906
01:19:19,374 --> 01:19:20,774
Better...
907
01:19:23,374 --> 01:19:24,774
I've got a bear.
908
01:19:29,166 --> 01:19:31,499
He's a retired circus bear.
909
01:19:31,582 --> 01:19:32,999
What does he do?
910
01:19:33,499 --> 01:19:34,899
He rides a bicycle.
911
01:19:35,707 --> 01:19:37,107
Aha.
912
01:19:41,291 --> 01:19:43,124
Nice set of wheels..
- Yeah.
913
01:19:43,332 --> 01:19:45,206
No fucking way.
He has to be on the take.
914
01:19:45,332 --> 01:19:46,457
Where's this bear?
915
01:19:46,541 --> 01:19:49,791
Just imagine.
We found the bear's den,
916
01:19:50,499 --> 01:19:52,957
and we invite you into the blind.
917
01:20:06,916 --> 01:20:08,316
Good boy.
918
01:20:08,999 --> 01:20:10,515
Go on. It's good chicken.
919
01:20:11,707 --> 01:20:13,107
Go, 90..
920
01:20:16,916 --> 01:20:18,316
Oh, fuck me!
921
01:20:32,874 --> 01:20:34,274
There it is.
922
01:20:34,707 --> 01:20:36,107
Shoot!
923
01:20:43,416 --> 01:20:45,874
Fuck me. What's that?
924
01:20:48,707 --> 01:20:51,499
Oh jeez! You shot someone.
925
01:20:52,499 --> 01:20:53,899
Oh fuck.
926
01:20:55,832 --> 01:20:57,791
I think you killed him!
927
01:20:58,582 --> 01:21:00,374
Someone call an ambulance!
928
01:21:03,624 --> 01:21:05,166
They'll lock me up.
929
01:21:05,416 --> 01:21:07,956
All right, gents, get out of here;
we'll take care of it.
930
01:21:08,082 --> 01:21:09,291
Boss, let's go.
931
01:21:09,582 --> 01:21:10,541
I didn't mean to do it...
932
01:21:10,707 --> 01:21:13,920
No time for crocodile tears.
Get the fuck out of here!
933
01:21:14,541 --> 01:21:16,082
You too, and change his diaper.
934
01:21:16,166 --> 01:21:18,874
Be glad I changed his ammo
and put in blanks.
935
01:21:26,499 --> 01:21:27,899
Ouch.
936
01:21:28,957 --> 01:21:30,357
How old are you, Pawel?
937
01:21:31,124 --> 01:21:32,124
How old do I look?
938
01:21:32,249 --> 01:21:33,207
Pretty old.
939
01:21:33,624 --> 01:21:36,534
Aren't you a bit old to be
making money this way?
940
01:21:37,124 --> 01:21:39,791
There are girls who like
an older teddy bear.
941
01:21:40,207 --> 01:21:44,832
No, no, no. Forget it.
I'm in love.
942
01:21:46,124 --> 01:21:47,524
OK.
943
01:21:48,874 --> 01:21:49,666
Hello,
944
01:21:50,166 --> 01:21:51,999
Pawel Laskowski, Kasia's dad.
945
01:21:52,666 --> 01:21:54,066
Dafla.
946
01:21:54,291 --> 01:21:56,374
Yes, I remember you from the
parent/teacher conference.
947
01:21:56,457 --> 01:21:58,041
I guess they like each other.
948
01:21:58,124 --> 01:21:59,707
Clearly.
949
01:21:59,791 --> 01:22:01,973
Maybe we'll like each other as well.
950
01:22:04,332 --> 01:22:05,166
What?
951
01:22:05,499 --> 01:22:06,957
How about some meringue?
952
01:22:07,041 --> 01:22:08,748
Thanks but I'm watching my weight.
953
01:22:08,874 --> 01:22:12,957
What's going on? Guys are always
talking about their diets?
954
01:22:13,041 --> 01:22:14,374
I'm kidding.
You've convinced me.
955
01:22:14,457 --> 01:22:15,857
OK.
956
01:22:16,874 --> 01:22:18,290
What do you do for a living?
957
01:22:18,416 --> 01:22:20,598
I'm in sales, but I'm changing jobs.
958
01:22:20,832 --> 01:22:23,332
It's hard to balance work and Kasia.
I'm raising her alone.
959
01:22:23,416 --> 01:22:25,174
What line of work are you in?
960
01:22:25,374 --> 01:22:28,647
International trade. I'm also
bringing up Maciek alone.
961
01:22:30,041 --> 01:22:31,441
It's me again, sorry.
962
01:22:31,791 --> 01:22:34,457
Excuse me, but Mr. Karski is here.
963
01:22:35,957 --> 01:22:36,791
Business.
964
01:22:36,874 --> 01:22:38,082
I'll keep an eye on them.
965
01:22:38,166 --> 01:22:39,566
Great.
966
01:22:42,999 --> 01:22:44,874
Problem with the tender?
What is it?
967
01:22:44,999 --> 01:22:47,582
Just the opposite.
Mission accomplished.
968
01:22:48,332 --> 01:22:50,456
But I have another problem.
- What is it?
969
01:22:50,582 --> 01:22:51,982
I've got this nephew.
970
01:22:52,332 --> 01:22:55,291
A good boy, but he's
gotten a bit lost.
971
01:22:55,374 --> 01:22:56,749
He's started doing cocaine.
972
01:22:56,832 --> 01:23:00,999
Are you suggesting I sell narcotics?
Do you want to piss me off?
973
01:23:01,082 --> 01:23:02,482
No.
974
01:23:02,624 --> 01:23:06,124
No, but everyone respects you.
My nephew's in debt,
975
01:23:08,207 --> 01:23:11,374
one dealer is harassing
and threatening him.
976
01:23:11,457 --> 01:23:12,857
Tough shit.
977
01:23:13,374 --> 01:23:14,666
Debts must be repaid.
978
01:23:14,749 --> 01:23:16,149
He'll repay it.
979
01:23:16,416 --> 01:23:21,082
If only this dealer would give
him time and stop harassing him.
980
01:23:21,166 --> 01:23:23,288
What a pussy. Check out the hairdo,
981
01:23:23,916 --> 01:23:25,553
beard, and cute little ass.
982
01:23:26,166 --> 01:23:29,165
What the fuck is that? I'd beat
the shit out of him myself.
983
01:23:29,291 --> 01:23:30,374
Just don't make a mistake.
984
01:23:30,457 --> 01:23:31,249
Got the cash?
985
01:23:31,332 --> 01:23:32,915
Well, no, I don't have it yet.
986
01:23:33,041 --> 01:23:34,249
Why the fuck did I drive here then?
987
01:23:34,332 --> 01:23:36,290
You were supposed to get it
from your fucking uncle!
988
01:23:36,416 --> 01:23:37,816
What do you want?
989
01:23:37,999 --> 01:23:39,207
We're just talking here.
990
01:23:39,374 --> 01:23:40,774
We want to talk, too.
991
01:23:41,457 --> 01:23:42,207
Go ahead.
992
01:23:42,707 --> 01:23:45,373
With you, not with the pussy.
- Hey, watch it...
993
01:23:45,499 --> 01:23:46,499
Shut up.
994
01:23:46,916 --> 01:23:49,540
You're a pussy too.
What sort of shirt is that?
995
01:23:49,666 --> 01:23:51,424
Who are you running coke for?
996
01:23:52,041 --> 01:23:53,441
What coke?
997
01:23:54,207 --> 01:23:55,041
Can I?
998
01:23:55,124 --> 01:23:59,624
I'll ask you one last time.
Who'd you get the coke from?
999
01:23:59,707 --> 01:24:01,624
I bought it for my own use.
1000
01:24:01,707 --> 01:24:03,107
Go ahead.
1001
01:24:03,582 --> 01:24:05,041
Ow! Fuck!
1002
01:24:05,124 --> 01:24:06,524
Don't curse.
1003
01:24:08,207 --> 01:24:09,607
Look guys!
1004
01:24:09,916 --> 01:24:11,674
Guys!
- He's saying something.
1005
01:24:12,541 --> 01:24:13,941
Piotr, fuck!
1006
01:24:14,082 --> 01:24:15,541
My name's Czeslaw.
1007
01:24:15,624 --> 01:24:19,124
Piotrek gives me the goods...
once a week near Powazki cemetery.
1008
01:24:19,207 --> 01:24:20,873
What's the name of the gang?
1009
01:24:20,999 --> 01:24:22,582
I don't know. He found me.
1010
01:24:23,791 --> 01:24:25,731
How much does the coke cost you?
1011
01:24:26,749 --> 01:24:27,791
Two hundred fifty.
1012
01:24:28,041 --> 01:24:30,163
What kind of fucking trash is that?
1013
01:24:30,332 --> 01:24:31,207
Trash?
1014
01:24:31,749 --> 01:24:33,416
It's fire, man.
1015
01:24:41,207 --> 01:24:43,416
Nearly pure, 98 percent.
1016
01:24:43,499 --> 01:24:44,249
Are you sure?
1017
01:24:44,707 --> 01:24:45,999
I'll test it with an MRI.
1018
01:24:46,082 --> 01:24:46,999
I'll check the spectrum,
1019
01:24:47,166 --> 01:24:49,541
the acid-base extraction
and chromatography...
1020
01:24:49,624 --> 01:24:51,707
Fuck, I know you're smart.
Is it fire?
1021
01:24:51,791 --> 01:24:52,832
It's fire.
1022
01:24:52,916 --> 01:24:53,874
Where's it from?
1023
01:24:53,957 --> 01:24:54,874
Columbia.
1024
01:24:54,957 --> 01:24:56,207
Are you sure it's Columbia?
1025
01:24:56,291 --> 01:24:59,261
They sent us a sample.
The composition's the same.
1026
01:25:00,749 --> 01:25:02,149
It's our coke.
1027
01:25:19,874 --> 01:25:25,874
Government administrative organs,
local and territorial blah, blah...
1028
01:25:26,166 --> 01:25:31,166
are legally obligated to gratuitously
fuck, gratuitously, assist
1029
01:25:31,666 --> 01:25:33,666
an officer of the ISA...
1030
01:25:35,166 --> 01:25:38,791
Officer Andrze} Lash.
1031
01:25:41,582 --> 01:25:43,082
How can I help you, boy?
1032
01:25:43,166 --> 01:25:45,833
If you know who the fuck I am,
then untie me.
1033
01:25:46,041 --> 01:25:46,791
No problem.
1034
01:25:47,291 --> 01:25:49,332
I have a few questions first.
Where'd you get the coke?
1035
01:25:49,416 --> 01:25:50,666
Go fuck yourself.
1036
01:25:50,749 --> 01:25:52,416
I'll ask you once again.
1037
01:25:52,499 --> 01:25:53,666
Fuck yourself.
1038
01:25:53,749 --> 01:25:55,149
Andrzej, dear,
1039
01:25:56,291 --> 01:25:58,291
you don't want to fucking help.
1040
01:26:04,416 --> 01:26:06,249
Are you fucking nuts?!
I'm from the ISA!
1041
01:26:06,332 --> 01:26:07,499
Too fucking bad.
1042
01:26:07,707 --> 01:26:10,124
We'll cut up an ISA officer.
1043
01:26:11,207 --> 01:26:12,999
What the fuck?!
1044
01:26:41,041 --> 01:26:43,457
Fuck, we can do a deal, right?
1045
01:26:43,541 --> 01:26:45,541
Then start fucking talking.
1046
01:26:45,624 --> 01:26:49,332
I don't call the shots. Tell me
what you need, and I'll pass it on.
1047
01:26:49,416 --> 01:26:50,124
To whom?
1048
01:26:50,707 --> 01:26:52,107
I can't tell you.
1049
01:26:53,624 --> 01:26:55,999
If you hurry, they'll sew it back on.
1050
01:27:03,999 --> 01:27:06,060
Don't leave me in here with her!!!
1051
01:27:08,291 --> 01:27:10,124
Why'd she get the saw?
1052
01:27:10,624 --> 01:27:12,024
I can do it, too.
1053
01:27:14,916 --> 01:27:16,371
I'll show you something.
1054
01:27:24,832 --> 01:27:26,291
That's so cool,
1055
01:27:27,207 --> 01:27:28,124
What is it?
1056
01:27:28,707 --> 01:27:30,107
Our little Kasper.
1057
01:27:30,249 --> 01:27:31,649
Can you do this?
1058
01:27:32,624 --> 01:27:34,832
The head's cut off
1059
01:27:35,249 --> 01:27:38,166
and boiled in a pot with roots
of various plants.
1060
01:27:38,416 --> 01:27:40,791
When it's good and soft,
1061
01:27:41,124 --> 01:27:42,874
the shaman takes the skin
1062
01:27:43,582 --> 01:27:44,666
off the skull
1063
01:27:45,082 --> 01:27:47,143
as if he were slipping
off a glove.
1064
01:27:47,874 --> 01:27:48,999
No, I don't know how to do that.
1065
01:27:49,082 --> 01:27:49,791
Later
1066
01:27:50,291 --> 01:27:54,166
you fill it with dry, fine sand,
and put it back in the pot.
1067
01:27:54,832 --> 01:27:57,832
That's how the shrinking
process works.
1068
01:27:57,916 --> 01:27:59,166
How do you know so much, boss?
1069
01:27:59,249 --> 01:28:00,332
What so you mean?
1070
01:28:00,624 --> 01:28:02,079
From watching Discovery.
1071
01:28:05,666 --> 01:28:07,457
I'll tell you! I'll tell!
1072
01:28:14,666 --> 01:28:16,242
What's that fucking thing?
1073
01:28:21,332 --> 01:28:23,151
That's an interesting illness.
1074
01:28:25,541 --> 01:28:27,457
Adam Zych!
1075
01:28:31,957 --> 01:28:33,357
Fuck.
1076
01:28:34,707 --> 01:28:36,107
It's true.
1077
01:29:53,291 --> 01:29:54,691
May God be with you.
1078
01:29:55,291 --> 01:29:57,166
Farewell, my brother.
1079
01:30:17,791 --> 01:30:19,191
Where's Amir?
1080
01:30:21,957 --> 01:30:24,124
He was supposed to be with you.
1081
01:30:24,207 --> 01:30:25,499
He's in paradise.
1082
01:30:25,582 --> 01:30:26,982
Where?
1083
01:30:27,541 --> 01:30:29,041
In our eternal home.
1084
01:30:53,582 --> 01:30:55,581
Why the fuck are you following me?
1085
01:30:55,707 --> 01:30:57,107
You're mine.
1086
01:30:57,791 --> 01:30:59,291
I will never let you go.
1087
01:30:59,916 --> 01:31:01,316
I will never be yours.
1088
01:31:02,166 --> 01:31:03,566
Why not?
1089
01:31:05,207 --> 01:31:06,965
Because you're a Neanderthal.
1090
01:31:07,749 --> 01:31:09,689
I'm looking for a sensitive guy.
1091
01:31:10,457 --> 01:31:13,791
I'm very sensitive.
1092
01:31:13,874 --> 01:31:17,632
When you break people's legs or
make them pay protection money?
1093
01:31:19,707 --> 01:31:21,404
You may be surprised to know
1094
01:31:22,666 --> 01:31:24,332
that I do have a heart.
1095
01:31:26,166 --> 01:31:27,566
Yeah?
1096
01:31:33,499 --> 01:31:34,899
Then read this.
1097
01:31:36,707 --> 01:31:37,666
What is it?
1098
01:31:37,749 --> 01:31:38,832
A sonnet.
1099
01:31:39,249 --> 01:31:40,649
By Shakespeare.
1100
01:31:42,541 --> 01:31:46,499
For summer and his pleasures
wait on thee,
1101
01:31:46,582 --> 01:31:48,457
And, thou away,
1102
01:31:49,957 --> 01:31:51,791
the very birds are mute;
1103
01:31:56,791 --> 01:31:58,999
Or, if they sing,
1104
01:32:00,082 --> 01:32:03,166
'tis with so dull a cheer
1105
01:32:06,374 --> 01:32:08,957
That leaves look pale
1106
01:32:09,832 --> 01:32:11,999
dreading the winter's near.
1107
01:32:12,624 --> 01:32:14,166
And what was that about?
1108
01:32:14,999 --> 01:32:16,399
A leaf.
1109
01:32:19,541 --> 01:32:21,916
Oh fuck! A leaf?
1110
01:32:22,957 --> 01:32:25,874
You're killing me here.
1111
01:33:03,749 --> 01:33:05,149
Justyna.
1112
01:33:09,874 --> 01:33:11,416
Wake up.
1113
01:33:12,374 --> 01:33:13,774
What?
1114
01:33:18,749 --> 01:33:20,207
Get up.
1115
01:33:23,291 --> 01:33:25,041
You don't even have any cardamon.
1116
01:33:25,124 --> 01:33:26,582
Be glad I've got coffee.
1117
01:33:26,666 --> 01:33:29,333
Coffee won't help you.
We have to do a detox.
1118
01:33:29,624 --> 01:33:30,832
Who the fuck are you, a doctor?
1119
01:33:30,916 --> 01:33:33,249
God has plans for you.
1120
01:33:33,332 --> 01:33:35,757
Who are you and where'd
you learn Polish?
1121
01:33:35,957 --> 01:33:38,832
I studied in Poland.
My name is �Rashid�,
1122
01:33:38,999 --> 01:33:42,541
which means �on the straight road.�
Five years ago I found it.
1123
01:33:42,624 --> 01:33:44,624
In the fucking Islamic State?
1124
01:33:44,791 --> 01:33:46,582
There is goodness there.
All around is shit.
1125
01:33:46,666 --> 01:33:48,066
My life makes sense.
1126
01:33:48,582 --> 01:33:49,416
And death?
1127
01:33:49,916 --> 01:33:53,416
Depends on what kind.
You're killing yourself senselessly.
1128
01:33:53,499 --> 01:33:56,291
My death is my business. Ok?
1129
01:33:56,374 --> 01:33:57,957
Do you want to join Amir?
1130
01:33:58,957 --> 01:34:01,707
Don't you want to avenge
your husband first?
1131
01:34:02,874 --> 01:34:04,511
Do you know who killed him?
1132
01:34:05,541 --> 01:34:07,581
Dear girl, they were only soldiers.
1133
01:34:07,707 --> 01:34:10,082
Why cut off an arm when you
can cut off the head?
1134
01:34:10,166 --> 01:34:11,566
Whose head?
1135
01:34:11,999 --> 01:34:13,399
The Polish nation's.
1136
01:34:18,582 --> 01:34:20,158
Would you like to do that?
1137
01:34:21,332 --> 01:34:22,249
Yes.
1138
01:34:22,332 --> 01:34:23,749
Prefer to think it over?
1139
01:34:23,832 --> 01:34:25,999
I prefer to exit on my own terms.
1140
01:34:30,207 --> 01:34:31,457
You've got a great daughter.
1141
01:34:31,541 --> 01:34:33,082
But I'm a weak father.
1142
01:34:33,166 --> 01:34:33,999
That bad?
1143
01:34:34,541 --> 01:34:36,207
I can't protect her.
1144
01:34:36,291 --> 01:34:37,691
What's going on?
1145
01:34:37,999 --> 01:34:39,415
They're evicting us
from our apartment.
1146
01:34:39,541 --> 01:34:40,941
Who?
- Waldemar.
1147
01:34:41,832 --> 01:34:43,590
That's what he calls himself.
1148
01:34:43,791 --> 01:34:44,582
The owner?
1149
01:34:44,832 --> 01:34:47,499
No, administrator.
The owners are in Hamburg.
1150
01:34:48,124 --> 01:34:52,291
First they raised the rent
fourfold and cancelled the lease.
1151
01:34:53,082 --> 01:34:56,901
I guess they have that right?
- We had a one-year notice period,
1152
01:34:57,249 --> 01:35:00,956
but they want us to leave now.
First, they cut off the cable TV,
1153
01:35:01,082 --> 01:35:02,541
then the water and gas.
1154
01:35:02,791 --> 01:35:05,123
Now they're cutting off
the electricity.
1155
01:35:05,249 --> 01:35:07,977
You must negotiate.
- Know how they negotiate?
1156
01:35:09,707 --> 01:35:11,344
They put glue in the locks,
1157
01:35:12,082 --> 01:35:14,374
drill holes through the ceiling
and pours in sewage.
1158
01:35:14,499 --> 01:35:15,899
Smear shit on the door.
1159
01:35:16,749 --> 01:35:18,207
They throw road kill in the mailbox.
1160
01:35:18,291 --> 01:35:19,691
Fuck.
1161
01:35:20,374 --> 01:35:22,617
Kasia's wet the bed, she's so scared.
1162
01:35:23,041 --> 01:35:24,981
An 11-year-old girl, understand?
1163
01:35:25,291 --> 01:35:27,231
And we don't have running water.
1164
01:35:29,207 --> 01:35:31,147
You must come to some agreement.
1165
01:35:31,582 --> 01:35:34,082
There's no talking to him.
- There's always a way.
1166
01:35:34,166 --> 01:35:36,374
Simply speak the language he uses.
1167
01:35:36,666 --> 01:35:38,581
Want me to shit on his doormat?
- Yeah, for example.
1168
01:35:38,707 --> 01:35:41,581
No, that would only worsen things.
- No, it would help improve things.
1169
01:35:41,707 --> 01:35:43,889
Believe me.
- No, you don't know him.
1170
01:35:44,082 --> 01:35:46,207
Then introduce me.
- You?
1171
01:35:48,166 --> 01:35:50,651
I've got a talent for
resolving conflicts.
1172
01:35:51,832 --> 01:35:53,232
Seriously.
1173
01:35:54,666 --> 01:35:56,066
Come in!
1174
01:35:57,041 --> 01:35:58,249
Hello.
1175
01:35:58,332 --> 01:36:00,416
Don't you lock the door now?
1176
01:36:01,207 --> 01:36:02,662
Our house is your house.
1177
01:36:02,832 --> 01:36:04,581
Where's the tenant?
- At a movie.
1178
01:36:04,707 --> 01:36:06,456
What fucking movie?
Where's my money?
1179
01:36:06,582 --> 01:36:09,165
There is none and won't be.
- And just who the fuck are you?
1180
01:36:09,291 --> 01:36:12,624
I'm here instead of Pawel.
I represent him.
1181
01:36:13,499 --> 01:36:15,196
You can pay me in kind, huh?
1182
01:36:16,582 --> 01:36:18,457
Am I worth that much?
1183
01:36:19,707 --> 01:36:21,541
I'll fuck you in instalments.
1184
01:36:22,666 --> 01:36:24,166
No.
- No what?
1185
01:36:25,457 --> 01:36:27,291
I'll fuck you.
1186
01:36:33,374 --> 01:36:35,749
You fucking bitch!
1187
01:36:53,291 --> 01:36:54,691
What are you doing?
1188
01:36:55,666 --> 01:36:57,582
�The Little Handyman.�
We're doing some remodelling.
1189
01:36:57,666 --> 01:36:59,249
Go fuck yourself.
1190
01:36:59,874 --> 01:37:01,207
Do we nail or drill?
1191
01:37:01,291 --> 01:37:02,749
I drill, you nail.
1192
01:37:19,416 --> 01:37:20,816
Are you nuts?
1193
01:37:21,541 --> 01:37:22,941
What are you doing?
1194
01:37:57,832 --> 01:37:59,232
File.
1195
01:38:06,207 --> 01:38:08,124
Prefer wood or metal?
1196
01:38:11,832 --> 01:38:14,874
File his teeth until he
pisses his trousers.
1197
01:38:19,416 --> 01:38:20,957
Say AHHHH.
1198
01:38:46,582 --> 01:38:49,290
See there? You've peed yourself,
just like Kasia.
1199
01:38:49,416 --> 01:38:52,874
And we've got water again.
This is for you.
1200
01:38:53,791 --> 01:38:55,832
Oh fuck, you baked a cheesecake?
1201
01:38:55,916 --> 01:38:57,249
How'd you do it?
1202
01:38:57,332 --> 01:38:59,575
No big deal, just a bit
of persuasion.
1203
01:39:09,082 --> 01:39:10,719
Waldek, don't be so scared.
1204
01:39:42,957 --> 01:39:44,357
Hi, Stella.
1205
01:39:51,582 --> 01:39:52,982
We know each other.
1206
01:39:53,124 --> 01:39:54,999
Know is going too far.
1207
01:39:55,957 --> 01:39:57,416
We've met once.
1208
01:39:58,457 --> 01:40:01,957
I thought we agreed then.
1209
01:40:03,041 --> 01:40:04,441
That we'd set borders.
1210
01:40:04,874 --> 01:40:06,274
I still think so.
1211
01:40:06,582 --> 01:40:08,123
You work your area, I work mine.
1212
01:40:08,249 --> 01:40:11,462
So what are you doing with her?
- This isn't business.
1213
01:40:12,166 --> 01:40:14,123
You fucking know she's my daughter.
1214
01:40:14,249 --> 01:40:15,649
And my woman.
1215
01:40:15,916 --> 01:40:17,371
Hey, I'm right here, OK?
1216
01:40:17,874 --> 01:40:19,274
I decide around here.
1217
01:40:20,166 --> 01:40:22,166
We're leaving.
- Hey Stella, wait.
1218
01:40:22,999 --> 01:40:24,915
You don't know what you're
getting into. Understand?
1219
01:40:25,041 --> 01:40:27,708
He's a bad person.
- And you're fucking good?
1220
01:40:29,832 --> 01:40:31,957
Listen... It's Janis, right?
1221
01:40:32,666 --> 01:40:33,791
Know what, Janis?
1222
01:40:34,082 --> 01:40:35,482
It's like this.
1223
01:40:40,041 --> 01:40:43,916
I'll fucking find you.
You'll die in your own club!
1224
01:40:55,999 --> 01:40:57,399
Get the fuck out!
1225
01:40:58,541 --> 01:40:59,941
Get the fuck out!
1226
01:42:19,374 --> 01:42:21,193
Aren't you going to say hello?
1227
01:42:21,791 --> 01:42:23,852
You said you were through with it.
1228
01:42:26,166 --> 01:42:27,566
I Will end it,
1229
01:42:29,166 --> 01:42:30,566
but not right away.
1230
01:42:31,541 --> 01:42:33,957
I've got deliveries, customers...
1231
01:42:35,707 --> 01:42:37,223
It can't be done quickly.
1232
01:42:37,916 --> 01:42:39,457
Yes, it can.
1233
01:42:39,666 --> 01:42:40,582
Put that down.
1234
01:42:40,791 --> 01:42:42,581
I'll flush it.
- And poison half the city?
1235
01:42:42,707 --> 01:42:45,920
Half the town will get high.
- It's potassium cyanide.
1236
01:42:57,916 --> 01:42:59,374
I bought it in Ukraine
1237
01:43:00,207 --> 01:43:01,607
two months ago.
1238
01:43:03,249 --> 01:43:05,189
Why the fuck do you need poison?
1239
01:43:06,957 --> 01:43:08,715
It's just merchandise for me.
1240
01:43:10,041 --> 01:43:11,496
I've got a buyer for it.
1241
01:43:14,207 --> 01:43:15,607
It's over between us.
1242
01:43:18,249 --> 01:43:19,649
Stella,
1243
01:43:20,207 --> 01:43:21,607
please,
1244
01:43:21,999 --> 01:43:23,749
don't do this.
1245
01:43:24,916 --> 01:43:25,957
I won't let you leave.
1246
01:43:26,166 --> 01:43:27,374
Because you love me?
- Yes!
1247
01:43:27,541 --> 01:43:30,572
Then poison yourself;
I'm not going to be with you.
1248
01:43:31,332 --> 01:43:32,732
I'll end it.
1249
01:43:34,666 --> 01:43:36,066
You haven't yet.
1250
01:43:36,957 --> 01:43:39,018
I won't believe you a second time.
1251
01:43:39,916 --> 01:43:41,553
You'll see. You'll believe.
1252
01:43:43,832 --> 01:43:45,665
I want to report a cigarette
smuggling operation.
1253
01:43:45,791 --> 01:43:48,540
The container terminal in Szczecin.
The �Hanjin� flying the Chinese flag.
1254
01:43:48,666 --> 01:43:50,788
400 cartons labelled printer paper.
1255
01:44:04,874 --> 01:44:06,274
Look.
1256
01:45:12,124 --> 01:45:15,666
May God grant you to drink
from the spring of life.
1257
01:46:27,999 --> 01:46:29,249
Which fucking Janis?
1258
01:46:29,332 --> 01:46:30,999
That's his car.
1259
01:46:36,957 --> 01:46:40,170
We've got deliveries to number 12.
Will you let us in?
1260
01:46:54,041 --> 01:46:58,874
And, thou away, the very
birds are quiet...
1261
01:46:59,207 --> 01:47:01,541
Mute. I'll get it.
1262
01:47:07,957 --> 01:47:09,707
Janis!
1263
01:47:33,832 --> 01:47:36,166
Extensive injuries to
numerous organs.
1264
01:47:37,207 --> 01:47:38,723
Will she sleep for long??
1265
01:47:39,457 --> 01:47:40,857
We're monitoring her.
1266
01:47:41,374 --> 01:47:42,774
What I can do?
1267
01:47:43,541 --> 01:47:44,941
Nothing.
1268
01:47:49,041 --> 01:47:50,441
You asked for them...
1269
01:47:52,666 --> 01:47:55,248
Check ballistics. Pay off the cops.
I want to know who shot Julka.
1270
01:47:55,374 --> 01:47:57,790
Boss, it was an accident.
- What fucking accident?!
1271
01:47:57,916 --> 01:48:01,795
Can't shoot, nearly killed my girl.
I must know which one it was.
1272
01:48:13,666 --> 01:48:16,273
August 15.
- Not quite three weeks from now.
1273
01:48:17,957 --> 01:48:18,916
How many people will die?
1274
01:48:18,999 --> 01:48:22,818
What's important is that those
who ordered Amir killed will die.
1275
01:48:24,041 --> 01:48:25,441
Justyna.
1276
01:48:26,666 --> 01:48:28,242
Are you sure you'll do it?
1277
01:48:28,666 --> 01:48:30,066
Yes, I will.
1278
01:48:30,749 --> 01:48:32,149
For Amir.
1279
01:48:41,499 --> 01:48:42,899
Fuck.
1280
01:48:52,707 --> 01:48:54,404
Good morning.
- Good morning.
1281
01:48:56,707 --> 01:48:58,107
Why here?
1282
01:48:58,374 --> 01:48:59,166
Why not?
1283
01:48:59,499 --> 01:49:00,899
Afraid of something?
1284
01:49:01,291 --> 01:49:04,504
Having suicidal thoughts?
Want to jump out the window?
1285
01:49:04,999 --> 01:49:06,399
Do I have reason to?
1286
01:49:06,666 --> 01:49:08,124
You tell me.
1287
01:49:10,457 --> 01:49:11,857
Hang on, let me think.
1288
01:49:13,749 --> 01:49:18,457
Is this about the 900 kilos
of cocaine that got lost?
1289
01:49:19,957 --> 01:49:21,666
I had nothing to do with it.
1290
01:49:23,291 --> 01:49:24,691
Believe me?
1291
01:49:24,832 --> 01:49:26,232
I don't think so.
1292
01:49:28,666 --> 01:49:32,332
Believe it, and I'll believe
you didn't plan to sell it.
1293
01:49:34,457 --> 01:49:36,397
So, do we keep working together?
1294
01:49:37,332 --> 01:49:38,732
Yeah, we do.
1295
01:49:38,916 --> 01:49:39,957
Great.
1296
01:49:40,332 --> 01:49:42,457
Are you still in touch with that
jerk from the mine who
1297
01:49:42,541 --> 01:49:44,541
sold you TNT for the Ozarow gang?
1298
01:49:45,582 --> 01:49:47,082
Yeah, maybe I am.
1299
01:49:47,166 --> 01:49:50,076
I've got a buyer for explosives.
Take care of it.
1300
01:49:51,124 --> 01:49:52,640
Take care of it yourself.
1301
01:49:52,791 --> 01:49:53,791
No need for a middleman.
1302
01:49:53,874 --> 01:49:55,274
What do I have you for?
1303
01:49:57,374 --> 01:49:58,774
Something wrong?
1304
01:49:59,291 --> 01:50:00,691
Nothing's wrong.
1305
01:50:01,332 --> 01:50:02,749
I'll tell my boys.
1306
01:50:06,082 --> 01:50:07,482
Dafla.
1307
01:50:08,416 --> 01:50:09,816
Nice lipstick.
1308
01:50:12,082 --> 01:50:13,482
I know.
1309
01:50:18,999 --> 01:50:22,499
Everything's stolen from the mine.
How much do you need?
1310
01:50:22,749 --> 01:50:23,457
Twenty kilos.
1311
01:50:23,541 --> 01:50:25,207
Of what,
1312
01:50:25,291 --> 01:50:26,707
TNT or dynamite?
1313
01:50:26,791 --> 01:50:28,332
Who fucking cares?
Just so it packs a wallop.
1314
01:50:28,416 --> 01:50:29,916
Let's see how this shit works.
1315
01:50:29,999 --> 01:50:32,832
Are you nuts?
- Ever blown up one of these?
1316
01:50:33,416 --> 01:50:36,083
It's our one chance..
- Fuck no. Put it away.
1317
01:50:36,916 --> 01:50:39,166
Oh fuck!
1318
01:50:49,832 --> 01:50:51,232
You're irresponsible.
1319
01:50:52,332 --> 01:50:53,732
Don't exaggerate.
1320
01:50:53,916 --> 01:50:54,707
Know what this is?
1321
01:50:54,957 --> 01:50:55,707
Nitroglycerin.
1322
01:50:55,791 --> 01:50:59,456
Can you take it apart, so it's safe
and then put it back together?
1323
01:50:59,582 --> 01:51:00,291
No problem.
1324
01:51:00,999 --> 01:51:02,082
And put in a GPS tracker.
1325
01:51:02,291 --> 01:51:03,691
Can I ask why?
- No.
1326
01:51:07,499 --> 01:51:08,899
Go.
1327
01:51:09,916 --> 01:51:11,316
Alone?
1328
01:51:12,707 --> 01:51:14,166
We can't be too obvious.
1329
01:51:16,541 --> 01:51:19,249
Yeah we can.
I'll avenge if need be.
1330
01:51:32,582 --> 01:51:33,416
Is it all there?
1331
01:51:33,916 --> 01:51:34,832
Twenty kilos.
1332
01:51:34,916 --> 01:51:35,957
And the fuses?
1333
01:51:36,124 --> 01:51:37,524
Give me the money.
1334
01:51:39,957 --> 01:51:41,374
Well, well.
1335
01:51:42,291 --> 01:51:43,691
A ghost.
1336
01:51:44,624 --> 01:51:46,024
What?
1337
01:51:46,499 --> 01:51:48,624
The wife of a guy I once knew..
1338
01:51:52,124 --> 01:51:54,246
Why are we tracking where it blows?
1339
01:51:57,624 --> 01:51:59,416
So it doesn't blow us up.
1340
01:52:03,082 --> 01:52:04,482
Simple, huh?
1341
01:52:04,916 --> 01:52:06,316
That was one kilogram?
1342
01:52:06,666 --> 01:52:08,121
You'll set off nineteen.
1343
01:52:08,916 --> 01:52:10,541
I'll blow me to pieces.
1344
01:52:11,832 --> 01:52:13,232
Problem?
1345
01:52:13,749 --> 01:52:14,582
No.
1346
01:52:14,832 --> 01:52:16,651
I won't have to put on makeup.
1347
01:52:20,916 --> 01:52:21,791
Good morning.
1348
01:52:22,374 --> 01:52:23,207
Morning'.
1349
01:52:23,291 --> 01:52:25,207
Come over here, Slawek.
1350
01:52:26,332 --> 01:52:27,732
Have a look at this.
1351
01:52:30,916 --> 01:52:32,707
A broken hip bone.
1352
01:52:33,207 --> 01:52:34,662
Very serious at his age.
1353
01:52:35,874 --> 01:52:37,814
For leaving the scene you'll get
1354
01:52:39,082 --> 01:52:40,482
a few years.
1355
01:52:41,166 --> 01:52:42,566
I didn't see him.
1356
01:52:43,457 --> 01:52:44,166
I was in shock.
1357
01:52:44,499 --> 01:52:45,899
I can erase it.
1358
01:52:47,082 --> 01:52:47,832
HOW?
1359
01:52:48,416 --> 01:52:51,415
In Special Services we can do such
things, but not for free.
1360
01:52:51,541 --> 01:52:52,457
How much do you want?
1361
01:52:52,541 --> 01:52:54,916
We need to place one of our agents
in the military parade.
1362
01:52:54,999 --> 01:52:56,456
Here's where you'll assemble.
1363
01:52:56,582 --> 01:52:57,541
What if someone recognises me?
1364
01:52:57,957 --> 01:53:01,248
There'll be 5,000 people there,
over 500 horses. Knights,
1365
01:53:01,374 --> 01:53:03,124
cavalrymen, and winged hussars...
1366
01:53:03,207 --> 01:53:04,904
We need to eliminate Slawek.
1367
01:53:05,499 --> 01:53:07,915
He's greedy for money
and could rat us out.
1368
01:53:08,041 --> 01:53:09,441
Inshaflah.
1369
01:53:09,624 --> 01:53:11,998
You'll ride with them down the
Wybrzeze to the fountains.
1370
01:53:12,124 --> 01:53:15,215
The government review stand
will be there, and boom!
1371
01:53:18,749 --> 01:53:20,149
Bolec!
1372
01:54:26,832 --> 01:54:28,232
Understand?
1373
01:55:46,624 --> 01:55:47,624
A thousand plus a bottle.
1374
01:55:47,707 --> 01:55:48,457
Monthly?
1375
01:55:48,541 --> 01:55:49,582
For each stiff.
1376
01:55:49,666 --> 01:55:50,957
How many will there be?
1377
01:55:51,041 --> 01:55:52,496
How many can you handle?
1378
01:55:52,749 --> 01:55:54,124
We've got the whole cemetery.
1379
01:55:54,207 --> 01:55:56,707
I can add one to every old grave
1380
01:55:56,916 --> 01:55:59,947
or even two. No one's going to
be looking for them.
1381
01:56:02,916 --> 01:56:04,582
Stiffs also like it cosier together.
1382
01:56:04,666 --> 01:56:07,291
I also need a space to rent,
but it must be close by.
1383
01:56:07,374 --> 01:56:08,999
The pastor's got a room
in the church.
1384
01:56:09,124 --> 01:56:10,082
In the basement.
1385
01:56:10,166 --> 01:56:13,832
May I ask what you need
the room for?
1386
01:56:14,332 --> 01:56:15,732
A cosmetics warehouse.
1387
01:56:55,541 --> 01:56:57,665
What if the cops check
the inside of the van?
1388
01:56:57,791 --> 01:56:59,191
Let them.
1389
01:56:59,499 --> 01:57:00,899
Lincoln is in the van.
1390
01:57:01,291 --> 01:57:02,999
Play cop and find him.
1391
01:57:05,499 --> 01:57:08,045
The back doors are broken,
they don't work.
1392
01:57:16,082 --> 01:57:17,748
He's not in there.
He went somewhere.
1393
01:57:17,874 --> 01:57:19,874
Yes I am! Buy yourself
some specs.
1394
01:57:30,499 --> 01:57:31,457
Double doors.
1395
01:57:31,832 --> 01:57:35,287
We just need to knock them out
somehow so they stay quiet.
1396
01:58:21,166 --> 01:58:24,207
You fucking stole my stuff!
1397
01:58:24,624 --> 01:58:27,594
Now because of you I'm forced
to do grisly things.
1398
01:58:31,457 --> 01:58:32,857
I have a small request.
1399
01:58:33,249 --> 01:58:35,291
Could you kill me where
my body will be found?
1400
01:58:35,374 --> 01:58:37,373
You're going for spare parts, pal.
1401
01:58:37,499 --> 01:58:40,249
I'll do what I can to make sure
a gay guy gets them.
1402
01:58:40,332 --> 01:58:44,249
I wanted my family to bury me
and then visit my grave.
1403
01:58:48,791 --> 01:58:51,332
Well, fuck, you convinced me.
1404
02:01:20,124 --> 02:01:21,761
How much of that is for us?
1405
02:01:24,499 --> 02:01:25,899
Seriously? That's all?
1406
02:01:27,374 --> 02:01:29,416
How much does the agency
pay you for being extras?
1407
02:01:29,499 --> 02:01:30,899
A hundred flows a day.
1408
02:01:32,291 --> 02:01:34,166
Did you get that, dimwits?
1409
02:01:34,749 --> 02:01:36,149
Let's go.
1410
02:01:59,582 --> 02:02:02,707
You've got the wrong room.
1411
02:02:04,291 --> 02:02:05,691
What do you want?
1412
02:02:06,999 --> 02:02:08,957
I want my boyfriend back.
1413
02:02:09,791 --> 02:02:11,191
My Robek.
1414
02:02:11,916 --> 02:02:13,416
Who the fuck is Robek?
1415
02:02:13,916 --> 02:02:15,624
He died because of you.
1416
02:02:15,707 --> 02:02:16,832
What?
1417
02:02:16,916 --> 02:02:18,332
Your father killed him.
1418
02:02:19,707 --> 02:02:21,107
Robert.
1419
02:02:21,416 --> 02:02:23,235
He was supposed to kill Janis,
1420
02:02:23,916 --> 02:02:26,416
but you got in the way.
1421
02:02:27,166 --> 02:02:29,332
He died because of you.
Understand?
1422
02:02:30,041 --> 02:02:31,441
My father?
1423
02:02:34,499 --> 02:02:37,590
My father was the one who
ordered the hit on Janis?!
1424
02:02:49,707 --> 02:02:53,207
What are you watching?
- A smart movie about seals.
1425
02:02:53,291 --> 02:02:55,874
Checked the dynamite today?
- It's nitro.
1426
02:03:04,666 --> 02:03:06,066
No change.
1427
02:03:06,791 --> 02:03:09,458
I want you to fucking check this.
Understand?
1428
02:03:16,374 --> 02:03:18,556
Do you ever go anywhere
without them?
1429
02:03:18,791 --> 02:03:20,191
Jealous?
1430
02:03:20,374 --> 02:03:21,774
Of course I am.
1431
02:03:21,999 --> 02:03:23,582
I picked the ugliest.
1432
02:03:25,874 --> 02:03:27,249
I can't see anything.
1433
02:03:27,332 --> 02:03:29,582
Zombi, find us a space.
1434
02:03:29,916 --> 02:03:31,316
Sure thing.
1435
02:03:33,666 --> 02:03:39,332
Get the fuck out of the way!
1436
02:03:42,666 --> 02:03:44,066
Move it!
1437
02:04:07,124 --> 02:04:11,124
Hey girls, up with those skirts.
Cavalrymen are the biggest flirts.
1438
02:04:14,457 --> 02:04:16,332
Everything good?
1439
02:04:16,416 --> 02:04:17,816
Wait a sec.
1440
02:04:18,249 --> 02:04:19,649
What was that?
1441
02:04:19,791 --> 02:04:21,191
A mosquito.
1442
02:04:21,666 --> 02:04:23,303
The little sucker bit me...
1443
02:04:23,666 --> 02:04:24,749
For the glory of our fatherland.
1444
02:04:25,082 --> 02:04:25,916
Yes sir!
1445
02:04:26,249 --> 02:04:30,068
They have necks made of steel.
Those brave cavalrymen are ideal!
1446
02:04:42,374 --> 02:04:44,707
Look, Kasia. Look, look.
1447
02:05:26,541 --> 02:05:28,332
Fuck me.
1448
02:05:33,916 --> 02:05:34,749
What is it?
1449
02:05:34,874 --> 02:05:36,390
The fucking TNT is there!
1450
02:05:37,082 --> 02:05:39,749
The dynamite! It's moving down
the Wybrzeze Gdanskie.
1451
02:05:39,832 --> 02:05:43,408
What are you talking about?
- I see it moving in the parade.
1452
02:05:54,666 --> 02:05:56,066
What is it?
1453
02:05:56,374 --> 02:05:58,957
Take them and run.
- What?
1454
02:06:03,707 --> 02:06:04,666
Dafla.
1455
02:06:04,749 --> 02:06:05,874
Dafla.
- Stop her.
1456
02:06:06,041 --> 02:06:07,624
Dafla.
- Stop her.
1457
02:06:09,249 --> 02:06:11,499
That cavalryman! She's got a bomb!
1458
02:06:12,582 --> 02:06:14,541
Take her down!
1459
02:06:14,707 --> 02:06:19,207
Stop her! Stop. Stop!
1460
02:06:55,957 --> 02:06:57,357
Hi, daddy.
1461
02:06:59,999 --> 02:07:02,484
I want to start everything
all over again.
1462
02:07:32,957 --> 02:07:34,374
Leave us alone.
1463
02:07:43,832 --> 02:07:45,232
Thank you.
1464
02:07:45,957 --> 02:07:47,357
What the fuck for?
1465
02:07:53,957 --> 02:07:56,499
Rashid.
- Who's Rashid?
1466
02:07:57,166 --> 02:07:59,954
I'm Kazik from near Otwock.
I'm an ISA officer.
1467
02:08:00,374 --> 02:08:01,774
Good morning.
1468
02:08:03,041 --> 02:08:04,582
What the fuck is going on here?
1469
02:08:04,666 --> 02:08:05,541
Change of plans.
1470
02:08:05,832 --> 02:08:07,831
I guess you won't be seeing Amir.
1471
02:08:07,957 --> 02:08:09,457
You were his friend.
1472
02:08:10,041 --> 02:08:12,666
I never even knew him.
1473
02:08:17,832 --> 02:08:19,332
Don't you get it yet?
1474
02:08:20,707 --> 02:08:23,123
There was never going to
be any assassination.
1475
02:08:23,249 --> 02:08:25,207
Those explosives weren't primed.
1476
02:08:28,291 --> 02:08:29,691
You used me.
1477
02:08:31,082 --> 02:08:32,482
Totally.
1478
02:08:32,832 --> 02:08:36,082
Thanks to the ISA, Poland
is today a better place.
1479
02:08:37,041 --> 02:08:39,124
We are the knights of Europe.
1480
02:08:39,832 --> 02:08:44,207
As long as we live, there won't be
any terrorists riding goats here.
1481
02:08:49,166 --> 02:08:50,566
Know who I really am?
1482
02:08:53,499 --> 02:08:55,582
Al-Kadar,
1483
02:08:55,999 --> 02:08:58,457
your destiny.
1484
02:09:00,416 --> 02:09:03,083
Don't get so wound up or
you'll piss the bed.
1485
02:09:16,916 --> 02:09:18,707
Please accept this decoration
1486
02:09:18,832 --> 02:09:22,348
for your dedication to the cause
of defending our homeland.
1487
02:09:23,666 --> 02:09:25,606
For the glory of our fatherland.
1488
02:10:10,457 --> 02:10:12,416
Dearest friends!
1489
02:10:14,832 --> 02:10:16,457
Dearest friends!
1490
02:10:17,957 --> 02:10:23,291
We thank you all for wanting to
share our happiness today.
1491
02:10:24,499 --> 02:10:25,874
To the newlyweds!
1492
02:10:25,957 --> 02:10:31,082
Cheers! Cheers!
Many happy returns of the day!
1493
02:10:31,249 --> 02:10:33,624
Live long, live long,
1494
02:10:33,707 --> 02:10:36,291
may you live a hundred years!
1495
02:10:36,499 --> 02:10:38,041
Bitter!
1496
02:10:38,124 --> 02:10:42,832
Bitter! Bitter!
1497
02:11:57,291 --> 02:12:00,564
I was thinking they wouldn't
let you go after 48 hours.
1498
02:12:01,249 --> 02:12:02,649
Is Maciek at home?
1499
02:12:02,957 --> 02:12:04,357
Not really.
1500
02:12:05,207 --> 02:12:08,123
What does not really mean?
- He's not answering his phone.
1501
02:12:08,249 --> 02:12:09,082
And Pawel?
1502
02:12:09,374 --> 02:12:10,950
He's not answering either.
1503
02:12:11,166 --> 02:12:12,566
We'll go to his place.
1504
02:12:27,041 --> 02:12:29,526
What happened?
- This is the boy's mother.
1505
02:12:31,207 --> 02:12:31,957
Where's Maciek?
1506
02:12:32,082 --> 02:12:33,498
I don't know. I was too late.
They were armed.
1507
02:12:33,624 --> 02:12:36,109
Where's Maciek?
- They kidnapped the kids.
1508
02:12:43,707 --> 02:12:47,957
Get fucking busy and put the
book on the shelf. Hurry up.
1509
02:12:48,124 --> 02:12:49,524
Thank you.
1510
02:12:49,874 --> 02:12:52,832
Adas, being a writer
is very hard work.
1511
02:12:55,416 --> 02:12:57,332
To my boyfriend, Mark.
1512
02:12:57,416 --> 02:12:59,832
What's your name?
- Alicja.
1513
02:13:07,999 --> 02:13:12,332
A guy who doesn't respect Alicja
is a fucking prick, Mark.
1514
02:13:13,499 --> 02:13:14,954
How about some applause?
1515
02:13:18,249 --> 02:13:19,649
Here.
1516
02:13:22,249 --> 02:13:24,007
I'd like just your full name.
1517
02:13:25,207 --> 02:13:26,607
OK.
1518
02:13:28,916 --> 02:13:30,316
Here.
1519
02:13:33,207 --> 02:13:34,723
I'll add the rest myself.
1520
02:13:37,791 --> 02:13:41,041
�By October 15 I promise
to pay the amount of...�
1521
02:13:41,207 --> 02:13:42,844
What amount should I write?
1522
02:13:42,999 --> 02:13:44,399
A million?
1523
02:13:44,791 --> 02:13:46,191
What the fuck is this?
1524
02:13:47,832 --> 02:13:49,082
You just signed an IOU.
1525
02:13:49,166 --> 02:13:49,999
Give it back!
1526
02:13:50,082 --> 02:13:51,482
Not for free.
1527
02:13:53,582 --> 02:13:55,041
Aren't you afraid of me?
1528
02:13:56,874 --> 02:13:58,511
What do you want? How much?
1529
02:14:00,374 --> 02:14:02,456
I don't give a shit about
your money.
1530
02:14:02,582 --> 02:14:04,374
I just wanted to impress you.
1531
02:14:06,124 --> 02:14:09,290
Well then, you have my respect.
But what's this about?
1532
02:14:09,416 --> 02:14:11,356
I want to be Queen of the Mafia.
1533
02:14:13,416 --> 02:14:14,874
Oh fuck.
105738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.