All language subtitles for Walker Texas Ranger - 317

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:20,087 --> 00:00:21,465 When he said "away from the office," 3 00:00:21,489 --> 00:00:23,000 he wasn't kidding. 4 00:00:23,024 --> 00:00:24,834 This is where he comes to clear his head. 5 00:00:24,858 --> 00:00:27,737 These crime hearings of his are really wearing him down. 6 00:00:27,761 --> 00:00:29,839 Well, he's wearing down the bad guys faster. 7 00:00:29,863 --> 00:00:31,796 That's all that matters. 8 00:00:32,833 --> 00:00:34,633 There he is. 9 00:00:39,973 --> 00:00:42,052 Hi, judge. 10 00:00:42,076 --> 00:00:43,742 Alex. 11 00:00:45,012 --> 00:00:46,589 I appreciate this. 12 00:00:46,613 --> 00:00:48,058 I take it you're Walker. 13 00:00:48,082 --> 00:00:49,092 Yes, sir. 14 00:00:49,116 --> 00:00:50,427 Heard a lot about you. 15 00:00:50,451 --> 00:00:51,861 I really need your kind of help. 16 00:00:51,885 --> 00:00:54,431 That's why I'm here, judge. 17 00:00:54,455 --> 00:00:57,134 Alex, you didn't tell anyone you were coming here? 18 00:00:57,158 --> 00:00:59,069 No, just like you asked. 19 00:00:59,093 --> 00:01:02,139 Well, I'm sorry about all this cloak and dagger, 20 00:01:02,163 --> 00:01:04,141 but regrettably, I think it's necessary. 21 00:01:05,933 --> 00:01:07,377 Our committee has come up with a name 22 00:01:07,401 --> 00:01:09,046 that's kind of stunned us. 23 00:01:09,070 --> 00:01:13,183 We think we found the top of the Texas crime network. 24 00:01:13,207 --> 00:01:16,786 A man cloaked in absolute respectability. 25 00:01:19,346 --> 00:01:20,779 Watch out! 26 00:01:39,533 --> 00:01:41,893 Stay here. I'm gonna flank him. 27 00:01:50,344 --> 00:01:52,489 I've got a rifle in the house. 28 00:01:52,513 --> 00:01:53,645 Judge, no! 29 00:01:55,849 --> 00:01:56,881 Judge! 30 00:02:02,956 --> 00:02:04,523 No! 31 00:03:56,704 --> 00:03:59,149 d In the eyes of a Ranger d 32 00:03:59,173 --> 00:04:01,818 d The unsuspecting stranger d 33 00:04:01,842 --> 00:04:03,253 d Had better know the truth d 34 00:04:03,277 --> 00:04:05,755 d Of wrong from right d 35 00:04:05,779 --> 00:04:08,091 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 36 00:04:08,115 --> 00:04:10,560 d Are upon you d 37 00:04:10,584 --> 00:04:14,253 d Any wrong you do He's gonna see d 38 00:04:15,756 --> 00:04:20,570 d When you're in Texas Look behind you d 39 00:04:20,594 --> 00:04:23,495 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 40 00:04:29,202 --> 00:04:33,049 I think the best thing to do at this point would be... 41 00:04:33,073 --> 00:04:35,985 I'm just gonna pick up my work and go home. 42 00:04:36,009 --> 00:04:39,989 I'm not much good after funerals of people that I love. 43 00:04:40,013 --> 00:04:42,225 You did a great job with the eulogy. 44 00:04:42,249 --> 00:04:45,895 I know the family really appreciated it. 45 00:04:45,919 --> 00:04:47,930 God bless him. 46 00:04:47,954 --> 00:04:50,855 He was such a good man. 47 00:04:53,226 --> 00:04:56,706 I have a deposition at 2:00. Maybe we can do it afterwards. 48 00:04:56,730 --> 00:04:59,643 All right, I'll meet you there, then. Thanks. 49 00:04:59,667 --> 00:05:01,077 You're just in time, man. 50 00:05:01,101 --> 00:05:03,480 I'm heading over to see your friend Sonny Lyle. 51 00:05:03,504 --> 00:05:05,948 He's not happy looking at life for killing Judge Radford, 52 00:05:05,972 --> 00:05:07,651 so he says he wants to make a deal. 53 00:05:07,675 --> 00:05:09,653 What's he got big enough to deal? 54 00:05:09,677 --> 00:05:12,344 Says he can finish the judge's case for him. 55 00:05:15,148 --> 00:05:17,527 Don't let this come as a shock to you, Sonny, 56 00:05:17,551 --> 00:05:20,730 but Ranger Walker hates having to make deals with murderers. 57 00:05:20,754 --> 00:05:23,667 So my question to you is 58 00:05:23,691 --> 00:05:25,034 what's stopping us from finishing 59 00:05:25,058 --> 00:05:26,135 the judge's cases? 60 00:05:26,159 --> 00:05:27,837 You don't know what I know. 61 00:05:27,861 --> 00:05:31,007 You'd be surprised what we know. Got the judge's file right here. 62 00:05:31,031 --> 00:05:34,377 He didn't even know what he had, not till the very end. 63 00:05:34,401 --> 00:05:36,946 That's why I got the order to take him out. 64 00:05:36,970 --> 00:05:38,281 Who gave you the order? 65 00:05:38,305 --> 00:05:41,184 First, what I want. 66 00:05:41,208 --> 00:05:43,820 Look, I'm not just playing for a little less time here 67 00:05:43,844 --> 00:05:45,955 at the Graybar Motel. I expect to... 68 00:05:45,979 --> 00:05:47,957 The man asked you for a name. 69 00:05:47,981 --> 00:05:50,827 It can't be that mysterious. You're a contract player, right? 70 00:05:50,851 --> 00:05:52,261 We know who you work for. 71 00:05:52,285 --> 00:05:54,263 You think you do. 72 00:05:54,287 --> 00:05:57,400 Clayton Dudly, V.L. Buckland, 73 00:05:57,424 --> 00:05:59,035 the guys down in South Dallas. 74 00:05:59,059 --> 00:06:01,103 Small fry. 75 00:06:01,127 --> 00:06:04,006 Man, I can hand you the big shark. 76 00:06:04,030 --> 00:06:06,209 But I want the Witness Protection Program, 77 00:06:06,233 --> 00:06:07,711 with all the trimmings, 78 00:06:07,735 --> 00:06:09,746 and after I make your case for you, 79 00:06:09,770 --> 00:06:13,817 I get relocated and live happily ever after, 80 00:06:13,841 --> 00:06:15,552 at the government's expense. 81 00:06:15,576 --> 00:06:17,387 We haven't heard a name. 82 00:06:17,411 --> 00:06:20,457 Well, I haven't heard those three magic words yet either. 83 00:06:20,481 --> 00:06:23,860 We got a deal. Well, four. 84 00:06:23,884 --> 00:06:26,095 My patience is wearing real thin. 85 00:06:26,119 --> 00:06:27,697 You better give us a name. 86 00:06:27,721 --> 00:06:30,099 What, am I gonna trip on the stairs 87 00:06:30,123 --> 00:06:31,968 on the way back to my cell? 88 00:06:31,992 --> 00:06:34,036 Last guy didn't make it that far, did he? 89 00:06:34,060 --> 00:06:35,126 No. 90 00:06:41,134 --> 00:06:42,967 Daniel Lamont Dade. 91 00:06:44,738 --> 00:06:46,383 The big D himself. 92 00:06:47,574 --> 00:06:49,151 You weren't ready for that one, were you? 93 00:06:49,175 --> 00:06:52,389 Yeah, everyone thinks he's just a good old boy, 94 00:06:52,413 --> 00:06:55,992 cross between J.R. Ewing and Howdy Doody, 95 00:06:56,016 --> 00:06:57,594 but let me tell you, 96 00:06:57,618 --> 00:07:00,697 there ain't a crooked operation in 500 miles 97 00:07:00,721 --> 00:07:03,087 he ain't got a piece of, and I can prove it. 98 00:07:07,027 --> 00:07:09,171 Mr. Dade, what do you think of the charges 99 00:07:09,195 --> 00:07:10,339 leveled against you? 100 00:07:10,363 --> 00:07:12,108 There are no charges yet, 101 00:07:12,132 --> 00:07:13,777 except we're charging temporary insanity 102 00:07:13,801 --> 00:07:14,801 in the DA's office. 103 00:07:16,670 --> 00:07:18,681 I mean, how would you feel? 104 00:07:18,705 --> 00:07:20,450 They've got this second-rate burglar, 105 00:07:20,474 --> 00:07:23,252 or somebody, who's trying to cut a deal. 106 00:07:23,276 --> 00:07:24,788 Then he puts my name in the hat 107 00:07:24,812 --> 00:07:26,856 of the murder of this fine judge, 108 00:07:26,880 --> 00:07:28,825 and I'm supposed to answer to that? 109 00:07:28,849 --> 00:07:30,527 Look, here's a man of charity 110 00:07:30,551 --> 00:07:32,695 and of the arts and... Well, Land of Goshen, 111 00:07:32,719 --> 00:07:35,164 these people don't know applesauce from road apples, 112 00:07:35,188 --> 00:07:36,566 if this is where they're hunting. 113 00:07:36,590 --> 00:07:39,068 Yeah, it would be funny, if it weren't so serious. 114 00:07:39,092 --> 00:07:40,069 But for the record, 115 00:07:40,093 --> 00:07:41,871 I stand ready to answer anything 116 00:07:41,895 --> 00:07:45,675 anyone wants to ask me about, anything, anytime. 117 00:07:45,699 --> 00:07:47,444 What do you say to the point spread 118 00:07:47,468 --> 00:07:49,178 between your team and the Bulls? 119 00:07:49,202 --> 00:07:50,947 Well, if you know the answer to that, 120 00:07:50,971 --> 00:07:53,905 let's pool our bets together and retire to Tahiti. 121 00:08:06,787 --> 00:08:09,098 Oh, yeah, baby. 122 00:08:09,122 --> 00:08:11,534 Ooh, yeah. 123 00:08:12,960 --> 00:08:15,360 Hey. Hey, partner. 124 00:08:19,800 --> 00:08:21,077 Uh, yo, 125 00:08:21,101 --> 00:08:25,247 you wanna bring me in some longnecks for chasers, huh? 126 00:08:25,271 --> 00:08:28,818 Hey, I'll be glad to go out and bring them in myself. 127 00:08:28,842 --> 00:08:32,489 Well, I see that he's comfortably ensconced, 128 00:08:32,513 --> 00:08:34,591 although I can't say much for the d�cor. 129 00:08:34,615 --> 00:08:35,592 Yeah, it's his stuff. 130 00:08:35,616 --> 00:08:36,960 We moved his apartment over here. 131 00:08:36,984 --> 00:08:39,651 I'd like to move him, right out that window. 132 00:08:42,422 --> 00:08:43,867 I hate this. 133 00:08:43,891 --> 00:08:46,591 My stomach's churning just looking at him. 134 00:08:48,461 --> 00:08:50,395 Tear him up, counselor. 135 00:09:07,681 --> 00:09:10,059 Do these ground rules work for you? 136 00:09:10,083 --> 00:09:12,695 Because let's be very clear, right from the start. 137 00:09:12,719 --> 00:09:15,031 Hey, I said I'd talk to you. 138 00:09:15,055 --> 00:09:17,567 The life and times of Sonny Lyle, 139 00:09:17,591 --> 00:09:19,468 long as you hold up your end. 140 00:09:19,492 --> 00:09:21,532 And what a luscious little end it is too. 141 00:09:23,363 --> 00:09:25,942 Mm. You are one fine hunk of woman. 142 00:09:25,966 --> 00:09:27,343 You want a drink? 143 00:09:27,367 --> 00:09:29,913 Ground rule number one: 144 00:09:29,937 --> 00:09:32,615 Don't bust my chops. 145 00:09:33,707 --> 00:09:34,707 My, my, my. 146 00:09:37,410 --> 00:09:39,722 You'll be sworn at the beginning of each session. 147 00:09:39,746 --> 00:09:41,490 Your statements will be transcribed 148 00:09:41,514 --> 00:09:43,459 and then presented to you for your signature. 149 00:09:43,483 --> 00:09:44,661 Any errors or omissions 150 00:09:44,685 --> 00:09:45,728 in regards to the facts 151 00:09:45,752 --> 00:09:47,129 will be considersed a breach of... 152 00:09:47,153 --> 00:09:48,665 What in the name of? 153 00:09:50,791 --> 00:09:52,501 Oh, yeah. 154 00:09:52,525 --> 00:09:54,503 My movie collection. 155 00:09:54,527 --> 00:09:57,574 Get that trash out of here, right now. 156 00:09:57,598 --> 00:09:59,976 Come on, now, I don't have to put up with this. 157 00:10:00,000 --> 00:10:01,444 No, I don't have to put up with this. 158 00:10:01,468 --> 00:10:03,412 Did you lose your way to church? 159 00:10:03,436 --> 00:10:04,647 Out. 160 00:10:04,671 --> 00:10:06,237 Aww, ma... 161 00:10:07,741 --> 00:10:08,851 Well, hell, you're the one 162 00:10:08,875 --> 00:10:10,486 that wanted to know all about me and D. 163 00:10:10,510 --> 00:10:13,022 Them films go all the way back to the beginning. 164 00:10:13,046 --> 00:10:14,958 Selling sex? 165 00:10:14,982 --> 00:10:18,695 Shoot, me and D, we was producers. 166 00:10:19,886 --> 00:10:21,598 Oo-ee, what a business. 167 00:10:21,622 --> 00:10:23,099 It was never a major thing. 168 00:10:23,123 --> 00:10:27,336 It was sort of a sideline for the fringe benefits, 169 00:10:27,360 --> 00:10:29,572 if you know what I mean. 170 00:10:29,596 --> 00:10:31,975 I can't imagine. 171 00:10:31,999 --> 00:10:33,009 Well, you see, 172 00:10:33,033 --> 00:10:35,878 D had a taste for the young stuff. 173 00:10:35,902 --> 00:10:39,782 There was this one girl, what was her name? 174 00:10:39,806 --> 00:10:43,352 Candy... Candy... Delight. 175 00:10:44,410 --> 00:10:46,756 Boy, I wonder whatever happened to her. 176 00:10:46,780 --> 00:10:50,159 She could... No, I've heard quite enough. 177 00:10:50,183 --> 00:10:53,229 We can get into all the specific details 178 00:10:53,253 --> 00:10:56,599 when we begin tomorrow morning at 8, sharp. 179 00:10:56,623 --> 00:10:58,067 Honey, 180 00:10:58,091 --> 00:11:00,169 you want this old boy up and at you at 8 in the morning, 181 00:11:00,193 --> 00:11:02,338 you'd better be in a pillow next to me. 182 00:11:02,362 --> 00:11:03,973 I'll see you at 10. 183 00:11:03,997 --> 00:11:06,609 I give the orders around here. 184 00:11:06,633 --> 00:11:10,713 Hey, I'm about to make you a star. 185 00:11:10,737 --> 00:11:12,804 A little appreciation, if you please. 186 00:11:13,974 --> 00:11:16,085 Ten! 187 00:11:16,109 --> 00:11:18,242 And bring donuts! 188 00:11:23,083 --> 00:11:26,428 Well, I was just a young buck with no prospects. 189 00:11:26,452 --> 00:11:28,665 D said he could help me out. 190 00:11:28,689 --> 00:11:31,500 I was supposed to be his prot�g�. 191 00:11:33,994 --> 00:11:38,741 But D was always the smart one, the one that never got caught. 192 00:11:38,765 --> 00:11:40,877 Pretty soon, he's getting more and more respectable, 193 00:11:40,901 --> 00:11:42,478 I'm getting a rap sheet. 194 00:11:42,502 --> 00:11:43,980 Now, today, oh, you see him 195 00:11:44,004 --> 00:11:47,884 at these big political events and charity events, 196 00:11:47,908 --> 00:11:51,620 but behind that smile, he's all teeth. 197 00:11:51,644 --> 00:11:53,522 Well, the Rangers have picked up some rumors, 198 00:11:53,546 --> 00:11:55,658 but you hear rumors about a lot of people. 199 00:11:55,682 --> 00:11:59,261 Well, believe it about him. 200 00:11:59,285 --> 00:12:01,798 I know, he's an investment banker 201 00:12:01,822 --> 00:12:04,233 and owner of ball clubs. 202 00:12:04,257 --> 00:12:05,702 Where he makes his real money 203 00:12:05,726 --> 00:12:08,938 is things like having a lock on the trucking industry. 204 00:12:08,962 --> 00:12:14,376 Eventually, competition gets burned out or worse. 205 00:12:14,400 --> 00:12:18,380 Now, his fella for taking care of that particular chore 206 00:12:18,404 --> 00:12:21,139 is named Alcee Weems. 207 00:12:22,909 --> 00:12:25,688 He owns a whole string of strip joints. 208 00:12:25,712 --> 00:12:29,225 Now, you're not gonna find his name on any deeds. 209 00:12:29,249 --> 00:12:32,984 They're fronts, for prostitution and gambling. 210 00:12:34,087 --> 00:12:35,264 Nobody move! 211 00:12:35,288 --> 00:12:36,565 He's gotten his hooks 212 00:12:36,589 --> 00:12:38,634 into more than one politician that way, 213 00:12:38,658 --> 00:12:39,924 let me tell you. 214 00:12:43,696 --> 00:12:46,776 His meatpacking plants butcher stolen cattle 215 00:12:46,800 --> 00:12:49,411 and his investment companies raid your pension plan. 216 00:12:49,435 --> 00:12:51,914 He's everywhere. 217 00:12:51,938 --> 00:12:54,416 Now, you get in the way of that, 218 00:12:54,440 --> 00:12:58,309 well, like your friend the judge, adi�s, amigo. 219 00:13:02,182 --> 00:13:05,128 But you know, I bet his biggest moneymaker, 220 00:13:05,152 --> 00:13:09,265 believe it or not, is pirating films. 221 00:13:09,289 --> 00:13:10,432 See, out in Hollywood, 222 00:13:10,456 --> 00:13:11,801 your movie company makes a picture 223 00:13:11,825 --> 00:13:13,502 for millions of dollars, 224 00:13:13,526 --> 00:13:16,472 then old D copies it onto a $4 cassette 225 00:13:16,496 --> 00:13:19,575 and sells it back to you for the same price they do. 226 00:13:26,539 --> 00:13:28,417 There are no charges yet, 227 00:13:28,441 --> 00:13:30,653 except we're charging temporary insanity 228 00:13:30,677 --> 00:13:32,010 in the DA's office. 229 00:13:33,713 --> 00:13:35,191 How would you feel? 230 00:13:35,215 --> 00:13:37,994 I mean, they've got some second-rate burglar, 231 00:13:38,018 --> 00:13:40,396 or somebody, trying to cut a deal. 232 00:13:40,420 --> 00:13:41,664 Hi, Alex, what do you need? 233 00:13:41,688 --> 00:13:42,965 A bath. 234 00:13:42,989 --> 00:13:46,769 Say again? How about a cup of coffee? 235 00:13:46,793 --> 00:13:48,271 Rough, huh? 236 00:13:48,295 --> 00:13:50,072 I don't know if it's the stink in my clothes 237 00:13:50,096 --> 00:13:52,474 from his cigarettes or just his foul mouth, 238 00:13:52,498 --> 00:13:56,345 but I walk away from there feeling filthy and disgusting. 239 00:13:56,369 --> 00:13:59,282 Well, maybe this will lift your spirits. Watch. 240 00:13:59,306 --> 00:14:01,884 In the roundup today of alleged crime figures, 241 00:14:01,908 --> 00:14:05,387 charges ranging from pandering to bookmaking to extortion. 242 00:14:05,411 --> 00:14:07,957 You're doing good, counselor. 243 00:14:07,981 --> 00:14:09,792 You know what? 244 00:14:09,816 --> 00:14:12,895 Bottom line is we still don't have a smoking gun. 245 00:14:12,919 --> 00:14:15,965 Dade was a master at keeping his skirts clean. 246 00:14:15,989 --> 00:14:18,567 We'll get him. It's just a matter of time. 247 00:14:18,591 --> 00:14:20,524 We don't have him yet. 248 00:14:23,563 --> 00:14:25,574 I don't want snow. 249 00:14:25,598 --> 00:14:28,444 I hate the cold, so don't locate me 250 00:14:28,468 --> 00:14:30,713 in some Siberia, Montana. 251 00:14:30,737 --> 00:14:33,082 U.S. Marshals handle the Witness Protection Program. 252 00:14:33,106 --> 00:14:34,783 They'll tell you where to go. 253 00:14:34,807 --> 00:14:37,820 It says here that Dade hired you to kill the judge. 254 00:14:37,844 --> 00:14:39,222 That's right. 255 00:14:39,246 --> 00:14:41,123 That meeting was secret. 256 00:14:41,147 --> 00:14:43,860 Yeah, well, I didn't expect to find you there either, 257 00:14:43,884 --> 00:14:45,127 that's for damn sure. 258 00:14:45,151 --> 00:14:47,191 Then how did he know about the meeting? 259 00:14:48,188 --> 00:14:50,733 He knows everything. I don't know. 260 00:14:50,757 --> 00:14:52,090 Maybe the Carolinas. 261 00:14:56,029 --> 00:14:59,075 Hey, uh, y'all want a drink? 262 00:14:59,099 --> 00:15:00,464 It's about that time. 263 00:15:01,534 --> 00:15:02,678 Aw, come on. 264 00:15:02,702 --> 00:15:05,181 Once you go, I'm just staring at the walls. 265 00:15:05,205 --> 00:15:08,284 Well, how about dinner? I'll have my man here 266 00:15:08,308 --> 00:15:11,587 bring us in some take-out and it'd be just us guys. 267 00:15:11,611 --> 00:15:13,189 Since your lady friend's stuck in court, 268 00:15:13,213 --> 00:15:15,057 we can look at my films. 269 00:15:15,081 --> 00:15:18,527 Tell you how we used to audition the talent. 270 00:15:21,554 --> 00:15:23,399 Well, since she ain't coming back, 271 00:15:23,423 --> 00:15:26,224 you wanna send my films in from the hall? 272 00:15:28,594 --> 00:15:30,795 Hell's bells. 273 00:15:35,268 --> 00:15:37,302 Our resident film buff. 274 00:15:39,572 --> 00:15:45,721 Well, I got my good bourbon, I got my good man here, 275 00:15:45,745 --> 00:15:48,012 I have no complaints. 276 00:15:51,751 --> 00:15:54,297 Well, they didn't send my films in. 277 00:15:54,321 --> 00:15:56,387 Come on, let's go. 278 00:15:57,857 --> 00:15:59,501 What the hell are you waiting for? 279 00:15:59,525 --> 00:16:01,826 Come on, now, it's time to keep me happy. 280 00:16:53,013 --> 00:16:55,491 I can't believe it, man. They got him. 281 00:16:55,515 --> 00:16:57,448 They got him. 282 00:17:02,188 --> 00:17:04,967 Mr. Dade? Well, here we go again. 283 00:17:04,991 --> 00:17:06,369 From what I understand, 284 00:17:06,393 --> 00:17:09,671 the government's witness in this fiasco 285 00:17:09,695 --> 00:17:12,008 died in a fire or explosion. 286 00:17:12,032 --> 00:17:14,743 It was a gas explosion, but it doesn't make for diddly, 287 00:17:14,767 --> 00:17:16,312 because I've already asked the judge 288 00:17:16,336 --> 00:17:18,280 to dismiss all charges pending against Mr. Dade, 289 00:17:18,304 --> 00:17:20,016 and he's reviewing my petition. Right. 290 00:17:20,040 --> 00:17:22,280 No more questions, please. Excuse us. 291 00:17:24,077 --> 00:17:25,988 Well, that was close, Cordell. 292 00:17:26,012 --> 00:17:29,992 How in the hell did they know where Sonny Lyle was? 293 00:17:30,016 --> 00:17:33,429 I have no idea, C.D. 294 00:17:33,453 --> 00:17:35,931 How could something like this have happened? 295 00:17:35,955 --> 00:17:37,099 There has to be a leak, Alex. 296 00:17:37,123 --> 00:17:39,735 We had Sonny under tight security. 297 00:17:39,759 --> 00:17:42,371 Well, I guess you've heard, Vance is asking for a dismissal 298 00:17:42,395 --> 00:17:45,541 of any move to indict, squawking about harassment. 299 00:17:45,565 --> 00:17:48,677 That's crazy. We seized records. 300 00:17:48,701 --> 00:17:50,312 We have statements on that guy. 301 00:17:50,336 --> 00:17:51,713 All the other evidence aside, 302 00:17:51,737 --> 00:17:53,649 the case against Dade 303 00:17:53,673 --> 00:17:56,018 was hinging on Sonny's eyewitness testimony. 304 00:17:58,811 --> 00:18:00,656 Trivette. 305 00:18:00,680 --> 00:18:03,225 Yeah. Alex, it's Judge Campos. 306 00:18:03,249 --> 00:18:05,428 Right on cue. 307 00:18:11,724 --> 00:18:12,990 Yes, judge? 308 00:18:15,061 --> 00:18:16,172 Of course. 309 00:18:16,196 --> 00:18:18,496 I'll be right over. 310 00:18:22,034 --> 00:18:25,013 He wants to discuss dropping the charges against Dade. 311 00:18:25,037 --> 00:18:28,650 It's just a courtesy call. 312 00:18:28,674 --> 00:18:30,914 There's nothing you can do. It's over. 313 00:18:32,312 --> 00:18:35,023 Poor Alex. 314 00:18:35,047 --> 00:18:37,326 She thought a hell of a lot of that judge too. 315 00:18:37,350 --> 00:18:40,329 You know, I don't give a damn what you fellas think. 316 00:18:40,353 --> 00:18:41,797 It was better when we shot it out 317 00:18:41,821 --> 00:18:44,255 with Bonnie and Clyde and Al Capone. 318 00:18:48,961 --> 00:18:50,995 You've given me an idea, C.D. 319 00:18:52,765 --> 00:18:55,211 They never got Capone for murder or bootlegging. 320 00:18:55,235 --> 00:18:56,678 It was an accountant. 321 00:18:56,702 --> 00:18:58,981 Yep, they got him for tax evasion. 322 00:18:59,005 --> 00:19:02,251 You know something about Dade's taxes, man? 323 00:19:02,275 --> 00:19:04,220 They got him for something 324 00:19:04,244 --> 00:19:06,088 that was totally insignificant at the time. 325 00:19:06,112 --> 00:19:07,590 That's how we're gonna take Dade down, 326 00:19:07,614 --> 00:19:09,725 for his porno business. 327 00:19:09,749 --> 00:19:11,059 Pornography's legal. 328 00:19:11,083 --> 00:19:12,561 They call it adult entertainment. 329 00:19:12,585 --> 00:19:15,564 Unless the actress is underage. 330 00:19:15,588 --> 00:19:19,901 Then they call it... child abuse. 331 00:19:19,925 --> 00:19:21,137 "Indecency with a child" 332 00:19:21,161 --> 00:19:23,239 is the legal term. 333 00:19:23,263 --> 00:19:25,807 It's a Class 2 felony with very heavy penalties, 334 00:19:25,831 --> 00:19:26,975 up to 20 years. 335 00:19:26,999 --> 00:19:29,945 Sonny bragged about Dade liking younger girls, 336 00:19:29,969 --> 00:19:32,314 especially this Candy Delight. 337 00:19:32,338 --> 00:19:34,183 He joked about her being sweet 16. 338 00:19:34,207 --> 00:19:35,984 It didn't seem important at the time... 339 00:19:36,008 --> 00:19:37,186 Oh, there she is. 340 00:19:37,210 --> 00:19:40,623 Oh. 341 00:19:46,553 --> 00:19:47,663 Oh. 342 00:19:47,687 --> 00:19:50,421 Not much plot, is there? 343 00:19:52,158 --> 00:19:53,524 Yeah. 344 00:19:54,494 --> 00:19:56,472 We can do without the sound. 345 00:19:59,499 --> 00:20:02,099 Okay, I have enough. 346 00:20:09,709 --> 00:20:11,487 What a beautiful girl. 347 00:20:11,511 --> 00:20:12,888 What a shame. 348 00:20:12,912 --> 00:20:14,590 Sixteen years old? 349 00:20:14,614 --> 00:20:17,193 You can bet she's a runaway. 350 00:20:17,217 --> 00:20:18,482 She was probably abused. 351 00:20:21,153 --> 00:20:22,898 How often do we see this, fellas? 352 00:20:22,922 --> 00:20:25,133 Too often, C.D. 353 00:20:25,157 --> 00:20:29,171 Again, we need eyewitness testimony. 354 00:20:29,195 --> 00:20:30,206 We need this girl. 355 00:20:30,230 --> 00:20:33,509 Well, maybe she has a rap sheet. 356 00:20:33,533 --> 00:20:36,412 I don't... Excuse me, sir. 357 00:20:36,436 --> 00:20:37,546 I don't see why the computer 358 00:20:37,570 --> 00:20:40,549 can't flag a name like Candy Delight. 359 00:20:40,573 --> 00:20:42,184 I'm sure we can come up with her real name. 360 00:20:42,208 --> 00:20:43,652 It was a long time ago. 361 00:20:43,676 --> 00:20:46,655 The career span of these girls usually isn't very long. 362 00:20:46,679 --> 00:20:48,724 They don't have happy endings. 363 00:20:48,748 --> 00:20:50,693 I doubt if you're gonna be able to find her. 364 00:20:50,717 --> 00:20:52,461 What if we do find her? 365 00:20:52,485 --> 00:20:54,463 Then we have a case. 366 00:20:54,487 --> 00:20:57,688 Well, that's what I wanted to hear. 367 00:20:59,425 --> 00:21:02,003 And, folks, in addition to this classic motorcycle, 368 00:21:02,027 --> 00:21:05,708 we have this magnificent polled Hereford bull. 369 00:21:05,732 --> 00:21:07,142 Now, he's a proven winner. 370 00:21:07,166 --> 00:21:09,345 He's sired lots of champions in his day. 371 00:21:09,369 --> 00:21:11,947 I have an opening bid for $200,000, 372 00:21:11,971 --> 00:21:13,549 but that's awfully low for this animal. 373 00:21:13,573 --> 00:21:14,683 Let me hear 250. 374 00:21:14,707 --> 00:21:16,151 One of you out there, let me hear 250. 375 00:21:16,175 --> 00:21:18,019 I have two. Do I hear 250? I have 250. 376 00:21:18,043 --> 00:21:19,321 Do I see 275? 377 00:21:19,345 --> 00:21:20,789 Two seventy-five, thank you, dear. 378 00:21:20,813 --> 00:21:22,190 That's wonderful. 379 00:21:22,214 --> 00:21:23,992 Three. Now 275, now three. 380 00:21:24,016 --> 00:21:25,494 Three it is. 381 00:21:25,518 --> 00:21:27,496 Do I see three and a quarter? Up that bid. Three. 382 00:21:27,520 --> 00:21:28,564 We need three and a quarter. 383 00:21:28,588 --> 00:21:29,965 We need three and a quarter. 384 00:21:29,989 --> 00:21:31,767 Where do I see three and a quarter? 385 00:21:31,791 --> 00:21:34,470 Uh, boys, if you and Gina will excuse us, please? 386 00:21:34,494 --> 00:21:36,438 Children's Charity Hospital. 387 00:21:36,462 --> 00:21:38,440 You cannot beat that. Dig down deep. 388 00:21:38,464 --> 00:21:40,476 I have $300,000 as the bid. 389 00:21:40,500 --> 00:21:43,245 I have three. We need three and a quarter. 390 00:21:43,269 --> 00:21:44,946 This is a very worthy charity, 391 00:21:44,970 --> 00:21:47,916 You look like a turkey before Thanksgiving. 392 00:21:47,940 --> 00:21:49,652 You ought to take better care of yourself. 393 00:21:49,676 --> 00:21:51,654 Does the name Candy Delight 394 00:21:51,678 --> 00:21:52,821 mean anything to you? 395 00:21:52,845 --> 00:21:55,257 Oh. Oh, that's a name out of the past, 396 00:21:55,281 --> 00:21:56,258 about ten years ago. 397 00:21:56,282 --> 00:21:58,093 Nine and change, unfortunately. 398 00:21:58,117 --> 00:21:59,961 Statute of limitations is ten. 399 00:21:59,985 --> 00:22:01,997 What are you talking about? 400 00:22:02,021 --> 00:22:04,300 I got a call from my source this morning. 401 00:22:04,324 --> 00:22:06,168 DA's office is probing some of your early forays 402 00:22:06,192 --> 00:22:07,670 into the film world. 403 00:22:07,694 --> 00:22:09,971 Well, that was ancient history. 404 00:22:09,995 --> 00:22:11,840 I was never really in that business. 405 00:22:11,864 --> 00:22:13,642 It was insignificant. 406 00:22:13,666 --> 00:22:15,477 Ever anything personal between you 407 00:22:15,501 --> 00:22:16,845 and this Candy person? 408 00:22:16,869 --> 00:22:19,481 Well, Sonny'd bring her over once in a while, you know. 409 00:22:19,505 --> 00:22:21,817 You know where she is today? No, hell, no. 410 00:22:21,841 --> 00:22:23,552 She must be 25 years old. 411 00:22:23,576 --> 00:22:24,953 That's a little old for me. 412 00:22:26,379 --> 00:22:29,425 You think this is funny. This is cancer. 413 00:22:29,449 --> 00:22:31,927 I had nothing to do with those things. 414 00:22:31,951 --> 00:22:33,061 Sonny handled them. 415 00:22:33,085 --> 00:22:35,664 It had nothing to do with me. You say. 416 00:22:35,688 --> 00:22:37,466 I say they can follow the paper trail 417 00:22:37,490 --> 00:22:38,900 all the way back to your doorstep. 418 00:22:38,924 --> 00:22:40,803 And the law says, if there's a 16-year-old girl 419 00:22:40,827 --> 00:22:42,170 in one of your films, you did it. 420 00:22:42,194 --> 00:22:44,072 The Rangers are looking for her now. 421 00:22:44,096 --> 00:22:45,874 Then we'll find her first. 422 00:22:45,898 --> 00:22:47,710 If they can waltz into court with her, 423 00:22:47,734 --> 00:22:49,611 you got the proverbial snowball's chance. 424 00:22:49,635 --> 00:22:51,413 She'll bring the building down on your head. 425 00:22:51,437 --> 00:22:54,538 I took care of Sonny, I'll take care of her. 426 00:22:55,508 --> 00:22:56,752 Do I hear 350? 427 00:22:56,776 --> 00:22:58,019 I need 350. 428 00:22:58,043 --> 00:23:00,356 I see 350, right there. 429 00:23:00,380 --> 00:23:02,624 We have $350,000. 430 00:23:02,648 --> 00:23:05,026 Do I hear 375 anywhere? 431 00:23:05,050 --> 00:23:08,096 Three-fifty once, twice. 432 00:23:08,120 --> 00:23:11,567 I sold the bull for $350,000 433 00:23:11,591 --> 00:23:14,135 to Mr. D.L. Dade, right there. 434 00:23:15,428 --> 00:23:16,972 Thank you. 435 00:23:16,996 --> 00:23:18,106 Now, I'm donating it back 436 00:23:18,130 --> 00:23:20,141 to help the kids, so you-all start 437 00:23:20,165 --> 00:23:22,544 all over again, huh? 438 00:23:35,481 --> 00:23:38,360 d It's not okay d 439 00:23:38,384 --> 00:23:40,796 d She found her free dance d 440 00:23:40,820 --> 00:23:43,499 d When she comes home... d 441 00:23:43,523 --> 00:23:44,500 Waitress? 442 00:23:44,524 --> 00:23:46,201 Yeah, I'm right here. 443 00:23:46,225 --> 00:23:47,202 Can I help you? 444 00:23:47,226 --> 00:23:48,470 Get a couple of longnecks? 445 00:23:48,494 --> 00:23:51,540 Oh, okay. Do you want something special? 446 00:23:51,564 --> 00:23:53,108 Oh, whatever you got's good. 447 00:23:53,132 --> 00:23:55,692 All right. 448 00:23:56,803 --> 00:23:58,313 Hi, sweetie pie. 449 00:23:58,337 --> 00:24:00,982 They said you asked for me. 450 00:24:01,006 --> 00:24:02,651 I must have made a good impression. 451 00:24:02,675 --> 00:24:05,086 Well, we've never met, actually. 452 00:24:05,110 --> 00:24:08,356 Well, whoever sent you my way, I owe 'em. 453 00:24:08,380 --> 00:24:10,426 What can I do for you, honey? 454 00:24:10,450 --> 00:24:12,327 Well, we have a mutual friend, Janine, 455 00:24:12,351 --> 00:24:14,296 who works at Las Colinas' canals. 456 00:24:14,320 --> 00:24:16,498 Janine's my friend. 457 00:24:16,522 --> 00:24:19,601 There was a young girl who was in adult films, uh... 458 00:24:19,625 --> 00:24:21,970 She went by the name of Candy Delight. 459 00:24:21,994 --> 00:24:24,306 Her real name is Audrey Henson. 460 00:24:24,330 --> 00:24:27,409 I don't know anybody's business but my own. 461 00:24:27,433 --> 00:24:28,911 I need to find her. 462 00:24:28,935 --> 00:24:31,480 She's involved in a very serious police case. 463 00:24:31,504 --> 00:24:34,316 Police? You're a cop? 464 00:24:34,340 --> 00:24:35,617 Texas Ranger. 465 00:24:35,641 --> 00:24:37,486 Look, she's not in any trouble. 466 00:24:37,510 --> 00:24:39,020 I just need her to testify. 467 00:24:39,044 --> 00:24:41,657 I gotta get back to work. I'm up next. 468 00:24:41,681 --> 00:24:43,725 Oh, wait a minute, wait a minute. 469 00:24:43,749 --> 00:24:45,561 If you do talk to her, 470 00:24:45,585 --> 00:24:48,105 would you have her give me a call? 471 00:24:48,320 --> 00:24:50,053 Ranger Walker. 472 00:24:51,757 --> 00:24:55,170 Janine told me about you. You helped her out. 473 00:24:55,194 --> 00:24:56,772 Yeah. 474 00:24:56,796 --> 00:24:59,441 You're not the first one to ask about Candy. 475 00:24:59,465 --> 00:25:00,943 Who else? 476 00:25:00,967 --> 00:25:02,511 A couple of bad-looking guys. 477 00:25:02,535 --> 00:25:04,001 Talked to my boss, Mr. Meduno. 478 00:25:05,571 --> 00:25:08,116 If you talk to him, leave me out of it. 479 00:25:08,140 --> 00:25:10,519 He's a bad guy. You know what I mean? 480 00:25:10,543 --> 00:25:12,009 Yeah, okay. 481 00:25:29,595 --> 00:25:32,073 No one's allowed back here. 482 00:25:32,097 --> 00:25:34,242 I'm looking for an old girlfriend of mine, 483 00:25:34,266 --> 00:25:36,547 goes by the name of Candy Delight. 484 00:25:44,777 --> 00:25:46,555 I've never heard of her. 485 00:25:46,579 --> 00:25:50,213 Well, it's been a long time. Maybe she goes by another name. 486 00:25:51,116 --> 00:25:52,794 Not me. 487 00:25:52,818 --> 00:25:55,185 Take a look. 488 00:25:56,388 --> 00:25:58,567 I don't know anything about her. 489 00:25:58,591 --> 00:26:00,502 You want that tattooed on your forehead? 490 00:26:00,526 --> 00:26:02,966 How do you know until you take a look? 491 00:26:04,730 --> 00:26:06,730 Throw this bum out of here. 492 00:26:33,626 --> 00:26:35,571 Now, I'm gonna ask you again. Do you know this girl? 493 00:26:35,595 --> 00:26:38,406 I don't know. I told you what I told the other guys. 494 00:26:38,430 --> 00:26:39,407 What guys? 495 00:26:39,431 --> 00:26:41,910 They didn't give their names. 496 00:26:41,934 --> 00:26:44,345 If you told them something you're not telling me, 497 00:26:44,369 --> 00:26:45,569 I'll be back. 498 00:26:51,343 --> 00:26:54,155 You kids don't stop, you're not seeing Power Rangers. 499 00:26:56,315 --> 00:26:57,659 Oh, you're mean. 500 00:26:57,683 --> 00:27:00,128 You just remember that. 501 00:27:00,152 --> 00:27:01,830 Now, go tell them to mind. 502 00:27:01,854 --> 00:27:04,254 Nope, gotta go wash up. 503 00:27:10,630 --> 00:27:12,062 Hello? 504 00:27:16,636 --> 00:27:19,081 A Texas Ranger. 505 00:27:19,105 --> 00:27:22,117 Everyone's looking for you. 506 00:27:22,141 --> 00:27:24,920 Hon, we gotta talk. 507 00:27:24,944 --> 00:27:29,579 Okay, I'll meet you. Okay. Bye. 508 00:27:44,130 --> 00:27:45,107 Tanya? 509 00:27:45,131 --> 00:27:47,342 Candy. 510 00:27:47,366 --> 00:27:49,811 Hey. Hi. 511 00:27:49,835 --> 00:27:51,379 God, you look so good. 512 00:27:51,403 --> 00:27:52,413 Oh, who are you kidding? 513 00:27:52,437 --> 00:27:53,882 You look great. 514 00:27:53,906 --> 00:27:57,185 You can do what I did, get clean, straighten out. 515 00:27:57,209 --> 00:28:00,155 Mm... Come on. 516 00:28:00,179 --> 00:28:03,692 So nobody's heard the name Candy Delight for ten years. 517 00:28:03,716 --> 00:28:04,760 Why now? 518 00:28:04,784 --> 00:28:05,961 Beats me, honey. 519 00:28:05,985 --> 00:28:08,229 All I know, the bad guys are looking for you 520 00:28:08,253 --> 00:28:09,931 and the good guys are too. 521 00:28:09,955 --> 00:28:12,500 Me? I'd rather get found by the good guys. 522 00:28:12,524 --> 00:28:14,335 Look, I don't wanna get found at all. 523 00:28:14,359 --> 00:28:16,538 Well, Candy, you gotta land somewhere. 524 00:28:16,562 --> 00:28:18,273 I just wanna be left alone. 525 00:28:18,297 --> 00:28:20,441 I know, honey, but that just... 526 00:28:20,465 --> 00:28:21,465 Aahh! Let go! 527 00:28:55,934 --> 00:28:57,211 d What I want to do d 528 00:28:57,235 --> 00:29:00,982 d Why can't you Leave the girl alone? d 529 00:29:05,878 --> 00:29:07,856 All right. Way I like it. 530 00:29:12,117 --> 00:29:13,327 Where's your boss? 531 00:29:13,351 --> 00:29:15,162 I don't know. He don't check with me. 532 00:29:15,186 --> 00:29:16,263 Where's the dancer, Tanya? 533 00:29:16,287 --> 00:29:18,132 It's her night off. 534 00:29:18,156 --> 00:29:19,300 Do you have her address? 535 00:29:19,324 --> 00:29:21,669 Hey, man, how should I know? 536 00:29:21,693 --> 00:29:23,092 You'd better know. 537 00:29:27,065 --> 00:29:29,310 She just said she had an emergency. 538 00:29:29,334 --> 00:29:31,145 Didn't tell me where she was going or anything, 539 00:29:31,169 --> 00:29:33,570 just packed her bags. 540 00:29:54,560 --> 00:29:56,838 Man, thanks for meeting me. 541 00:29:56,862 --> 00:30:00,008 I gotta get on the road, but I need this, you know? 542 00:30:00,032 --> 00:30:02,632 Yeah, well, you're a good customer. 543 00:30:03,936 --> 00:30:06,014 Thanks. No problem. 544 00:30:08,440 --> 00:30:09,784 Squiggy! Sorry, babe. 545 00:30:09,808 --> 00:30:11,019 Man. 546 00:30:11,043 --> 00:30:12,803 It's just that they're better customers. 547 00:30:18,416 --> 00:30:19,961 You hear any more from Walker? 548 00:30:19,985 --> 00:30:22,329 No. How's it going? 549 00:30:22,353 --> 00:30:24,231 I've been all through personnel records. 550 00:30:24,255 --> 00:30:25,833 I mean, there's not gonna be a file 551 00:30:25,857 --> 00:30:27,635 with the word "informant" highlighted, 552 00:30:27,659 --> 00:30:29,503 so we've got the phones monitored, 553 00:30:29,527 --> 00:30:31,005 and this should cover my office. 554 00:30:31,029 --> 00:30:33,340 I don't know what else to do. 555 00:30:33,364 --> 00:30:35,043 Well, it's gotta be somebody very close. 556 00:30:35,067 --> 00:30:36,987 What do you think? Your law clerk? 557 00:30:38,303 --> 00:30:39,948 Somebody who answers your telephones? 558 00:30:39,972 --> 00:30:41,382 Keep going, you'll get to the person 559 00:30:41,406 --> 00:30:43,017 who cleans my desk at night. 560 00:30:50,916 --> 00:30:52,956 Walker, are you there? 561 00:30:53,952 --> 00:30:55,863 Yeah, Maisy. What's up? 562 00:30:55,887 --> 00:30:58,700 We got a very urgent call wanting to meet with you. 563 00:30:58,724 --> 00:31:00,367 She said you'd know who. 564 00:31:00,391 --> 00:31:01,703 She said you were looking for her. 565 00:31:01,727 --> 00:31:02,704 Where? 566 00:31:02,728 --> 00:31:04,271 Barnsdale Park, by the swings. 567 00:31:04,295 --> 00:31:05,873 She's there now. 568 00:31:05,897 --> 00:31:07,463 Thanks, Maisy. 569 00:31:08,800 --> 00:31:11,445 Let's go on the swings, Mom! 570 00:31:11,469 --> 00:31:13,781 Come on with me! 571 00:31:16,141 --> 00:31:20,722 Hey, I can go up higher. Wanna see? 572 00:31:39,064 --> 00:31:40,574 After what you did last night, 573 00:31:40,598 --> 00:31:43,432 I figured the least I could do was talk to you. 574 00:31:49,007 --> 00:31:51,653 Should I call you Audrey? 575 00:31:51,677 --> 00:31:53,254 I wish you wouldn't call me anything. 576 00:31:53,278 --> 00:31:56,079 I don't wanna be called. It can't be any mystery why. 577 00:31:57,582 --> 00:31:59,226 Yeah, I can understand. 578 00:31:59,250 --> 00:32:01,262 You could not, on your wildest day, 579 00:32:01,286 --> 00:32:03,553 in your wildest dreams, understand. 580 00:32:05,691 --> 00:32:07,256 I know what you want. 581 00:32:08,660 --> 00:32:11,572 You wanna know about Candy Delight. 582 00:32:11,596 --> 00:32:13,607 You wanna know all about the old days 583 00:32:13,631 --> 00:32:15,576 with Sonny and D.L. Dade. 584 00:32:15,600 --> 00:32:19,335 But you won't stop there. You'll want me to testify. 585 00:32:20,872 --> 00:32:22,205 Yeah, I do. 586 00:32:24,876 --> 00:32:27,388 My husband's a plumber. 587 00:32:27,412 --> 00:32:30,591 Just a good, honest guy. Our friends are normal people. 588 00:32:30,615 --> 00:32:32,126 How could I explain? 589 00:32:32,150 --> 00:32:34,762 Mommy, Mommy, watch me. 590 00:32:34,786 --> 00:32:35,963 I am, darling. 591 00:32:35,987 --> 00:32:38,654 Just be careful on that jungle gym. 592 00:32:41,559 --> 00:32:44,672 You told Tanya I was part of a police case. 593 00:32:44,696 --> 00:32:46,908 Well, I'm telling you I'm not. 594 00:32:46,932 --> 00:32:49,610 You may have had a choice before, 595 00:32:49,634 --> 00:32:51,345 but now they know all about you. 596 00:32:51,369 --> 00:32:53,181 They'll get to you through Tanya. 597 00:32:53,205 --> 00:32:55,850 She left town. I'll be okay that way. 598 00:32:55,874 --> 00:32:57,484 They won't give up, Audrey. 599 00:32:57,508 --> 00:33:00,188 I'll take my chances, then. 600 00:33:00,212 --> 00:33:03,024 You go catch your bad guy without me. That's your job. 601 00:33:03,048 --> 00:33:05,927 My job is to make sure the man I married 602 00:33:05,951 --> 00:33:07,394 knows that I treasure him 603 00:33:07,418 --> 00:33:09,496 and that the wife he helps on with her coat 604 00:33:09,520 --> 00:33:11,755 and opens the door for isn't... 605 00:33:14,126 --> 00:33:17,627 Can you imagine if he were to see that film? 606 00:33:19,798 --> 00:33:21,809 Could he ever touch me again? 607 00:33:21,833 --> 00:33:24,667 What images would burn in his mind? 608 00:33:27,605 --> 00:33:29,906 I'm sorry all this happened. 609 00:33:32,244 --> 00:33:34,477 If I were to testify... 610 00:33:38,449 --> 00:33:39,682 See my life? 611 00:33:41,019 --> 00:33:44,020 I'm the luckiest girl in the world now. 612 00:33:45,824 --> 00:33:49,458 If I were to lose my family, I'd rather be dead. 613 00:33:55,400 --> 00:33:57,300 Okay. 614 00:33:59,771 --> 00:34:02,471 I'll catch Dade another way. 615 00:34:04,409 --> 00:34:06,442 Thanks. 616 00:34:10,648 --> 00:34:14,395 Audrey, you have beautiful children. 617 00:34:14,419 --> 00:34:16,886 Have a happy life. 618 00:34:18,156 --> 00:34:20,734 I already do. 619 00:34:20,758 --> 00:34:24,393 Little Phil, Amy, come on, you guys. Let's go. 620 00:34:40,712 --> 00:34:43,557 So you thinking about it? 621 00:34:45,183 --> 00:34:47,929 You're a kick in the pants. 622 00:34:47,953 --> 00:34:49,763 Are we supposed to put a "for sale" sign 623 00:34:49,787 --> 00:34:51,899 on the front of the house and just start packing? 624 00:34:51,923 --> 00:34:53,134 Why not? 625 00:34:53,158 --> 00:34:54,768 Your brother's got the shop in Houston. 626 00:34:54,792 --> 00:34:57,004 You always talked about going in with him. Let's do it. 627 00:34:57,028 --> 00:34:59,941 Yeah, we talked about it. Maybe down the road. 628 00:34:59,965 --> 00:35:01,575 Look, it makes sense now, 629 00:35:01,599 --> 00:35:04,645 before the kids get too far in school and all. 630 00:35:04,669 --> 00:35:06,247 Well, I guess. 631 00:35:06,271 --> 00:35:08,338 It might be a good time. 632 00:35:11,276 --> 00:35:14,377 Mm. I'll get it. You watch the kids. 633 00:35:18,649 --> 00:35:20,328 Who is it? 634 00:35:20,352 --> 00:35:23,819 Flowers for a Mrs. Forrester. 635 00:35:25,891 --> 00:35:27,991 Oh, they're so beautiful. 636 00:35:45,176 --> 00:35:47,355 Thompson was here when they brought her in, 637 00:35:47,379 --> 00:35:49,112 so I had him call for you. 638 00:35:51,883 --> 00:35:53,727 Somebody really did a number on her. 639 00:35:53,751 --> 00:35:56,931 Looks like they wanted some information. 640 00:35:56,955 --> 00:35:58,988 Looks like they got it. 641 00:36:11,102 --> 00:36:13,381 Mr. Forrester, this is Ranger Walker. 642 00:36:13,405 --> 00:36:14,782 Could I speak to your wife, please? 643 00:36:14,806 --> 00:36:17,285 I was just gonna call the police. 644 00:36:17,309 --> 00:36:19,420 Audrey went to answer the door and didn't come back. 645 00:36:19,444 --> 00:36:21,155 I've looked all over the neighborhood. 646 00:36:21,179 --> 00:36:22,890 I'll try to find her, Mr. Forrester. 647 00:36:22,914 --> 00:36:24,926 Thank you. She disappeared. 648 00:36:24,950 --> 00:36:26,149 What do you wanna do? 649 00:36:27,718 --> 00:36:29,218 Get some answers. 650 00:36:45,070 --> 00:36:46,814 You can't come barging in here like that. 651 00:36:46,838 --> 00:36:49,350 Where's Candy Delight? Candy who? 652 00:36:49,374 --> 00:36:53,542 Candy... Delight. 653 00:36:56,914 --> 00:36:58,581 I just came from the morgue. 654 00:37:05,357 --> 00:37:06,822 I saw your work. 655 00:37:11,629 --> 00:37:15,331 Let's see how much you can take before you talk. 656 00:37:25,643 --> 00:37:26,887 Aahh! 657 00:37:26,911 --> 00:37:28,589 I don't know what you're talking about. 658 00:37:28,613 --> 00:37:30,591 You'd better know. Aahh! 659 00:37:30,615 --> 00:37:31,993 They took her in a van. 660 00:37:32,017 --> 00:37:33,160 What kind of van? 661 00:37:33,184 --> 00:37:35,684 Florist, Grapevine. 662 00:37:49,800 --> 00:37:51,912 We're looking for a florist's van. 663 00:37:51,936 --> 00:37:54,281 Needle-in-a-haystack time, guys. 664 00:37:54,305 --> 00:37:56,583 There's miles and miles and miles out here. 665 00:37:56,607 --> 00:37:59,509 Try the landfill. 666 00:38:32,343 --> 00:38:35,511 Hey, hey. Come on. 667 00:38:55,066 --> 00:38:56,810 No van. 668 00:38:56,834 --> 00:39:01,014 If they're still in the van and if they're out here. 669 00:39:01,038 --> 00:39:02,738 Take us to the lake. 670 00:40:08,373 --> 00:40:09,533 There's the van. 671 00:40:13,244 --> 00:40:15,545 Take us down. 672 00:40:53,284 --> 00:40:54,284 Hey! 673 00:40:55,953 --> 00:40:59,689 Texas Rangers. I need your boat. Come alongside. 674 00:41:27,619 --> 00:41:28,851 Let's go. Come on. 675 00:41:35,960 --> 00:41:37,593 Here you go. 676 00:41:48,139 --> 00:41:49,972 Let's go. 677 00:42:51,268 --> 00:42:53,514 Freeze. Come on, get out of there. 678 00:42:53,538 --> 00:42:56,739 Here we go. Come on, get out. On your back. 679 00:43:24,201 --> 00:43:25,879 Hello, hello, Mr. Dade. 680 00:43:25,903 --> 00:43:28,114 We are gonna have to stop meeting like this. 681 00:43:28,138 --> 00:43:30,517 Now, I don't know how many times I can come here 682 00:43:30,541 --> 00:43:32,386 and how many ways I can say it. 683 00:43:32,410 --> 00:43:34,822 This is all smoke, people. 684 00:43:34,846 --> 00:43:37,691 This is outrageous. Just plain harassment. 685 00:43:37,715 --> 00:43:39,125 Well, now it's our turn. 686 00:43:39,149 --> 00:43:41,695 Now we're filing an action against the city. 687 00:43:50,595 --> 00:43:52,828 I'm gonna enjoy this. 688 00:43:58,903 --> 00:44:01,014 I've got an answer for that question: 689 00:44:01,038 --> 00:44:02,538 no deals. 690 00:44:11,416 --> 00:44:14,349 Maybe you should go get the car, honey. 691 00:44:20,625 --> 00:44:24,037 We'll be relocating soon, starting fresh. 692 00:44:24,061 --> 00:44:25,828 That's good. 693 00:44:27,965 --> 00:44:30,878 In a way, I'm relieved. 694 00:44:30,902 --> 00:44:33,903 I mean, I was always afraid. 695 00:44:36,441 --> 00:44:38,652 I know it's gonna be hard, but... 696 00:44:38,676 --> 00:44:42,289 Well, if I was a betting man, 697 00:44:42,313 --> 00:44:44,233 I'd be willing to bet you're gonna make it. 698 00:44:47,051 --> 00:44:49,518 I told you I was the luckiest girl in the world. 699 00:44:52,423 --> 00:44:53,456 Thank you. 700 00:44:58,429 --> 00:44:59,673 Take care, huh? 701 00:44:59,697 --> 00:45:00,729 Okay. 702 00:45:12,477 --> 00:45:14,922 Come in. 703 00:45:14,946 --> 00:45:16,557 Miss Cahill, you wanted to see me? 704 00:45:16,581 --> 00:45:19,021 Yes, Todd. Please, come in. 705 00:45:21,486 --> 00:45:23,864 I'd like you to watch yourself on television 706 00:45:23,888 --> 00:45:25,632 going through my desk. 707 00:45:32,062 --> 00:45:35,598 Your bank account has one too many zeros in it, Todd. 708 00:45:47,912 --> 00:45:49,823 My law clerk. 709 00:45:49,847 --> 00:45:51,758 I mean, of all the nerve, 710 00:45:51,782 --> 00:45:53,727 the lack of ethics, the total dishonesty. 711 00:45:53,751 --> 00:45:56,162 I mean, I just... Yeah, you're right. 712 00:45:56,186 --> 00:45:57,364 He'd make a great lawyer. 713 00:46:11,368 --> 00:46:13,680 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 714 00:46:13,704 --> 00:46:16,617 d Are upon you d 715 00:46:16,641 --> 00:46:21,154 d Any wrong you do He's gonna see d 716 00:46:21,178 --> 00:46:25,926 d When you're in Texas Look behind you d 717 00:46:25,950 --> 00:46:28,817 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 717 00:46:29,305 --> 00:47:29,651 from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 51481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.