All language subtitles for W.I.T.C.H.S01E04_LineMovie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,800 --> 00:00:51,138 اولین سایت ارائه دهنده ی سریال ساحره ها www.linemovie.biz 2 00:00:51,648 --> 00:00:56,048 تنظیم و ترجمه از سینا دلواری tlgrm: @musio_dr 3 00:00:59,589 --> 00:01:02,389 !! تولدت مبارک ویل 4 00:01:13,388 --> 00:01:16,588 وانتاس مثل قبل به قدرت هام نیرو نمی بخشه 5 00:01:16,641 --> 00:01:19,041 نیروی زندگی توی شهر تا ابد باقی نمی مونه 6 00:01:19,126 --> 00:01:22,426 دوباره پیدا کردن خواهرم هیچ وقت کار سرزنش کننده ای نبوده 7 00:01:22,434 --> 00:01:23,934 سیزده سال 8 00:01:24,157 --> 00:01:26,557 وقتی بغلش کردم حتی اسمم نداشت 9 00:01:26,995 --> 00:01:29,895 من میتونم با تاریخ تولدِ زمینیش پیداش کنم 10 00:01:30,149 --> 00:01:31,049 خوبه 11 00:01:31,129 --> 00:01:33,429 اگر همه ی اونایی که اونجا به دنیا اومدن رو بشناسیم 12 00:01:33,556 --> 00:01:36,056 نمی تونیم حتی یه نفرم پیدا کنیم 13 00:01:44,010 --> 00:01:49,110 عسلم مطمئنی نمیخوای فقط بیستو پنج یا سی تا از نزدیکترین دوستاتو دعوت کنی ؟ 14 00:01:49,368 --> 00:01:49,968 (تعجب) 15 00:01:51,358 --> 00:01:54,658 نه مامان ! نه حتی بیستو پنج یا سی تا شون 16 00:01:54,696 --> 00:01:56,296 ! باشه دختر استثنایی 17 00:01:56,331 --> 00:01:58,631 اما یادت باشه مهم نیست چن ساله میشی 18 00:01:58,661 --> 00:02:01,961 مهم اینه که تو همیشه کدو تنبله توله سگه گستاخ عزیز من میمونی 19 00:02:06,165 --> 00:02:07,665 پس تولدته ؟ 20 00:02:08,057 --> 00:02:09,057 جمعه 21 00:02:09,134 --> 00:02:10,634 قول بده زیر زیرکی کاری انجام نمیدی 22 00:02:10,693 --> 00:02:13,093 مثلا منو به جشن تولد غافلگیرانه ببری 23 00:02:13,473 --> 00:02:15,273 من عاشق جشنای غافلگیرانه م 24 00:02:15,773 --> 00:02:18,173 البته جشنایی که طرف بدش نمیاد غافلگیرش کنیم 25 00:02:25,071 --> 00:02:26,771 این پورتاب مزه ی جالبی میده 26 00:02:27,152 --> 00:02:29,252 حتما دلیلش اینه که تو سطل آشغال بوده 27 00:02:31,031 --> 00:02:33,131 به نظر شما این پخته شده ؟ 28 00:02:33,288 --> 00:02:34,788 ترانی این فقط یه هویجه 29 00:02:34,883 --> 00:02:37,383 دوس داری تو یه دستمالی بیدار شی که خرگوشا توش گـُه کاری کردن ؟ 30 00:02:37,692 --> 00:02:38,392 حدس بزنید 31 00:02:38,473 --> 00:02:40,073 تولد کی جمعه ست ؟ 32 00:02:40,328 --> 00:02:41,828 وااای من میدونم من می دونم 33 00:02:43,633 --> 00:02:44,633 نمی دونم 34 00:02:44,934 --> 00:02:45,434 آآآه 35 00:02:45,490 --> 00:02:47,190 اینقد بلند گریه نکن ! این یه نخوده 36 00:02:47,352 --> 00:02:48,052 بخور 37 00:02:48,413 --> 00:02:50,113 جمعه تولد ویلــه 38 00:02:50,392 --> 00:02:52,192 واای ! قراره یه جشن راه بندازیم ؟ 39 00:02:52,280 --> 00:02:52,680 نه 40 00:02:52,761 --> 00:02:54,728 مجبورم کرد قول بدم که اینکارو نکنم 41 00:02:56,563 --> 00:02:58,363 هی ! بذار یه هشدار در مورد ماهی بگم 42 00:02:58,396 --> 00:03:00,496 چون فکر میکنم عالی میشه اگر ببریش 43 00:03:00,555 --> 00:03:01,555 سلام ویـــل 44 00:03:01,642 --> 00:03:03,442 !!!!سلام کدو تنبله توله سگه گستاخ عزیز 45 00:03:04,238 --> 00:03:05,238 (مسخره کردن) 46 00:03:06,064 --> 00:03:07,064 نگاش کن 47 00:03:08,183 --> 00:03:09,983 ما باید یه جشن واسه ی بگیریم 48 00:03:10,058 --> 00:03:11,058 گوش نمی دادی ؟ 49 00:03:11,086 --> 00:03:12,886 ارما قول داد که اینکارو نکنه 50 00:03:12,960 --> 00:03:14,660 خیله خب! پس ارما اینکارو نمیکنه 51 00:03:14,694 --> 00:03:16,194 ما اما اینکارو میکنیم 52 00:03:18,514 --> 00:03:19,214 ببین ! 53 00:03:19,261 --> 00:03:21,061 اینطوری به ارما چیزیو که می خواد میدیم 54 00:03:21,158 --> 00:03:22,558 یه پارتی واسه ویل 55 00:03:22,636 --> 00:03:23,236 و 56 00:03:23,404 --> 00:03:25,204 مجبور نیست زیر قولش بزنه 57 00:03:25,262 --> 00:03:26,962 اما ویل جشن نمی خواد 58 00:03:27,284 --> 00:03:28,284 به من اعتماد کن 59 00:03:28,320 --> 00:03:32,120 وقتی جشنو ببینه ، به نظرم طوری خر کیف میشه که حتی یادش نمیاد چی گفته 60 00:03:32,143 --> 00:03:32,743 هیلین 61 00:03:32,960 --> 00:03:35,160 یه چیزایی واسه ی تزئینات بیار 62 00:03:35,364 --> 00:03:37,464 حالا فقط به یه مکان نیاز داریم که برگزارش کنیم 63 00:03:37,465 --> 00:03:39,565 چرا تو خونه ی شما نباشه ؟ 64 00:03:40,385 --> 00:03:41,385 اِ یه مشکلی دارم 65 00:03:41,428 --> 00:03:44,228 آخرین جشنی که گرفتم ، خیلی خففن بود 66 00:03:44,763 --> 00:03:47,663 ننه بابام گفتن نمی تونم تا موقعی که توی این خونه هستم ، جشن بگیرم 67 00:03:52,518 --> 00:03:53,518 خیله خب کِیلِب 68 00:03:53,585 --> 00:03:55,685 تو قراره همه چیو راجبه جشن گرفتن یاد بگیری 69 00:03:55,693 --> 00:03:57,593 ما هم توی مریدییَن جشن میگیریم 70 00:03:57,733 --> 00:04:00,733 بخاطر تموم شدن سال ، "آکس" می پزیم و میخوریم 71 00:04:00,749 --> 00:04:02,149 ما نمی خوایم از اینکارا بکنیم 72 00:04:02,212 --> 00:04:03,212 سلام دُخیا 73 00:04:06,599 --> 00:04:08,699 جشن ، جمعه ، ساعت پنج ، خونه ی اِرما اینا 74 00:04:08,728 --> 00:04:09,728 تولد ویله 75 00:04:10,006 --> 00:04:11,006 یه سوپرایزه 76 00:04:11,009 --> 00:04:12,909 پس به ویل نگین ! یا حتی ارما 77 00:04:13,033 --> 00:04:13,733 اما 78 00:04:13,765 --> 00:04:15,465 شما گفتین خونه ی ارما اینا 79 00:04:16,514 --> 00:04:18,614 خب واسه همین معنیه غافلگیریو میده 80 00:04:19,167 --> 00:04:21,067 اینا توی آکس اصلا کباب نشدن 81 00:04:21,075 --> 00:04:21,675 اوه 82 00:04:21,962 --> 00:04:22,962 هی 83 00:04:33,704 --> 00:04:37,304 هی! چرا یه آدم عاقل باید به جشن شما دعوت بشه ؟ 84 00:04:37,534 --> 00:04:39,734 اینو میگی چون من کریپسو دعوت نمی کنم؟ 85 00:04:39,794 --> 00:04:40,794 اوه معذرت می خوام 86 00:04:40,872 --> 00:04:41,872 کریپس ، کیلب 87 00:04:42,024 --> 00:04:43,424 کیلب، کریپس 88 00:04:45,973 --> 00:04:47,173 از آشنایی با شما خوش حالم 89 00:04:47,435 --> 00:04:49,135 اِ ِ ! شما هم دعوتین ؟ 90 00:04:49,923 --> 00:04:51,923 من که میگم باید یه درسی بهش بدیم 91 00:04:52,173 --> 00:04:55,573 اون فیلم ترسناکو یادتون میاد که بچه ها رو با ماسک می ترسوندن؟ 92 00:04:55,912 --> 00:04:58,412 از کجا باید آدم و ماسک ترسناک گیر بیاریم ؟ 93 00:04:58,709 --> 00:04:59,709 اووووه 94 00:05:00,067 --> 00:05:02,367 (نیشخند) اون یارو ها یا همون مزخرفا 95 00:05:02,574 --> 00:05:06,474 دلم می خواست اونا رو توی آخرین لحظات زندان مدرسه ی دوریان ببینم (دوریان شهر باستانی یونان است ) 96 00:05:06,564 --> 00:05:07,064 کیلب 97 00:05:07,158 --> 00:05:08,858 تو اینجا یه مهمون هستی 98 00:05:08,867 --> 00:05:10,867 نمی تونی واسمون رهبر شورشی بشی 99 00:05:10,973 --> 00:05:11,973 بهم قول بده 100 00:05:13,589 --> 00:05:16,189 اوه اون خیلی بامزه میشه وقتی گند میزنه 101 00:05:30,777 --> 00:05:32,177 حدس بزن تِم چیه؟ 102 00:05:32,447 --> 00:05:35,247 اِ ِ ! رنگیه که وقتی داری بالا میاری؟ 103 00:05:35,436 --> 00:05:36,436 صبح بخیر ایران 104 00:05:36,503 --> 00:05:38,403 تا حالا به کوله پشتیه صورتیش نگاه نکردی ؟ 105 00:05:38,429 --> 00:05:41,129 به جامدادیش و اون چیزی که روی کلاهشه 106 00:05:41,136 --> 00:05:43,336 فک کنم به اندازه ی کافی بهش توجه نکردم 107 00:05:43,403 --> 00:05:44,903 اون روی کیفش قورباغه داره 108 00:05:44,986 --> 00:05:46,786 اون از قورباغه ها خوشش میاد. پس 109 00:05:46,790 --> 00:05:48,090 جشن قورباغه ای 110 00:05:48,136 --> 00:05:49,436 دوسش داری ؟ 111 00:05:49,450 --> 00:05:51,650 انگار یه نفر رو دیوارا بالا اورده 112 00:05:52,629 --> 00:05:53,629 113 00:05:54,230 --> 00:05:55,230 و بفرمایید (به فرانسوی گفت) 114 00:05:55,603 --> 00:05:56,803 تیوپ اسنک 115 00:05:57,115 --> 00:05:59,015 این استخر انتظار منه. نمیتونی ببریش 116 00:05:59,558 --> 00:06:01,758 ساکت شو وگرنه موهای خرستو با تیغ میزنم 117 00:06:02,474 --> 00:06:02,974 خیله خب 118 00:06:03,028 --> 00:06:05,428 تو باید کیکای فنجونیه شناور و اسفنجی بپزی 119 00:06:05,503 --> 00:06:07,203 با مگسایی که تازه بزرگ شدن 120 00:06:07,333 --> 00:06:11,133 و تو به دوتا دخترا نیاز پیدا میکنی. مطمئن شو که عین خوک ها لباس نمی پوشن 121 00:06:11,180 --> 00:06:13,080 اما بهشون بگو که چرا 122 00:06:13,147 --> 00:06:13,847 ام 123 00:06:13,868 --> 00:06:15,368 چجوری اینکارا رو انجام بدم ؟؟ 124 00:06:15,705 --> 00:06:17,405 تو باهوشی! خودت یه راهی واسش پیدا کن 125 00:06:20,256 --> 00:06:21,256 ام ! بی بی 126 00:06:21,350 --> 00:06:22,950 چیزیو میخواستی نشونم بدی؟ 127 00:06:23,298 --> 00:06:24,098 این چیه ؟ 128 00:06:24,248 --> 00:06:26,548 نقشه ی کل جهان ؟ 129 00:06:26,657 --> 00:06:27,657 !نه هیلین 130 00:06:28,058 --> 00:06:30,758 این یه زمانی بخشی از یه نقشه ی عالی بود 131 00:06:30,824 --> 00:06:33,424 که روی دیوار اتاق شاهزاده فوبوس آویزون بوده 132 00:06:33,633 --> 00:06:35,233 سال پیش یک سرباز 133 00:06:35,363 --> 00:06:37,663 که از خدمت گزاری به شاهزاده ی شرور خسته شده بود 134 00:06:37,972 --> 00:06:40,772 یک نقشه ی خیلی مهم از فوبوس رو دزدید 135 00:06:41,153 --> 00:06:43,353 بخشی که دنیای ما رو نشون میده 136 00:06:43,812 --> 00:06:44,812 و فرار کرد 137 00:06:45,182 --> 00:06:46,982 اون، نقشه رو به یه پاسلین داد 138 00:06:47,177 --> 00:06:49,277 کسی که بین دو دنیا سفر می کنه 139 00:06:49,715 --> 00:06:51,815 و در آخر ، اومد پیش من 140 00:06:53,654 --> 00:06:54,854 توی دنیای ما 141 00:06:54,899 --> 00:06:56,599 نقشه خالیه 142 00:06:56,636 --> 00:06:57,636 مگر اینکه 143 00:06:57,716 --> 00:07:00,716 با استفاده از قلب کَندِرکار فعال بشه 144 00:07:00,871 --> 00:07:03,671 که الان دست دوستمون ، ویلــــه 145 00:07:03,748 --> 00:07:06,348 چرا تا الان صبر کردی که بهم بدیش؟ 146 00:07:06,898 --> 00:07:11,398 بخاطر اینه که بالاخره قدرتم از چیزی که بوده بیشتر شده ؟ 147 00:07:11,520 --> 00:07:12,120 اَ َ َ َه 148 00:07:12,333 --> 00:07:13,733 توی اتاق زیر شیروونی بود 149 00:07:13,767 --> 00:07:14,767 نتونستم پیداش کنم 150 00:07:14,784 --> 00:07:17,084 راکت تنیسم قدیمیم هم پیدا کردم 151 00:07:17,912 --> 00:07:18,912 152 00:07:20,244 --> 00:07:22,844 ما باید یه چیزی برای تولد ویل بگیریم 153 00:07:22,868 --> 00:07:23,868 اگه توی مریدییَن بودیم 154 00:07:23,903 --> 00:07:26,203 بهش کلاه پوست پرنده ی مرسوم رو میدادم 155 00:07:26,246 --> 00:07:26,746 خــــــــــــــب 156 00:07:26,833 --> 00:07:30,833 دخترای زمینی خیلی دوس دارن چیزایی رو بخرن که بوی چیزای داخله بطری های کوچیک رو میده 157 00:07:30,903 --> 00:07:32,303 بلانک میتونه داخل یه بطریو بو کنه 158 00:07:32,323 --> 00:07:33,323 159 00:07:35,902 --> 00:07:36,902 160 00:07:40,577 --> 00:07:41,477 (نفس عمیق) 161 00:07:41,856 --> 00:07:42,856 سلام دخترا 162 00:07:46,516 --> 00:07:47,216 ارما 163 00:07:47,283 --> 00:07:48,483 ویل ! حدس بزنید چی شده ؟ 164 00:07:48,567 --> 00:07:51,367 بویزیلی می خواد سه تا کنسرت توی ساختمون برگزار کنه 165 00:07:51,548 --> 00:07:52,848 شوخی میکنی ؟ یالا بریم 166 00:07:52,953 --> 00:07:56,253 اما اونا فقط به صدتا از دخترایی که بهترین لباسو پوشیدن اجازه میدن بیان 167 00:07:56,394 --> 00:07:59,094 من این لباسا رو خریدم. پس اینجوری دیگه مثه خوک ها به نظر نمیاین 168 00:08:01,809 --> 00:08:03,809 عجله کنید ! بریم لباسامونو عوض کنیم 169 00:08:05,494 --> 00:08:06,494 --رینگ رینگ-- 170 00:08:06,659 --> 00:08:08,059 !!سلام آقای لِر 171 00:08:08,095 --> 00:08:11,395 ارما خونه ست . نه؟ عالیه ! بیاین داخل بچه ها 172 00:08:17,777 --> 00:08:20,977 بیاین بریم خونه ی ارما اینا ! من باید از دست به آب استفاده کنم 173 00:08:21,126 --> 00:08:22,626 خونه ی ما نزدیک تره 174 00:08:22,633 --> 00:08:24,833 اره اما نمیتونم از مستراب شما استفاده کنم 175 00:08:25,116 --> 00:08:28,016 چون...که...توی اولین طبقه نیست 176 00:08:28,103 --> 00:08:30,703 من یه ذره از توالت های طبقه های بالا ترس دارم 177 00:08:32,106 --> 00:08:32,706 آآآآممم 178 00:08:33,184 --> 00:08:37,484 میشه از پذیرایی برید به آشپز خونه و واسم یه لیوان آب بیارید ؟ 179 00:08:41,515 --> 00:08:42,515 سوپرااااااااییییییییییییییییز 180 00:08:44,490 --> 00:08:45,790 تو قول داده بودی 181 00:08:45,812 --> 00:08:49,512 باورت میشه ارما نمی خواست واست جشن تولد بگیره فقط بخاطر اینکه بهش گفته بودی اینکارو نکن؟ 182 00:08:49,720 --> 00:08:52,320 بهم سیزده تا بغل تولدی بده دخی ژون 183 00:09:10,182 --> 00:09:11,182 184 00:09:12,442 --> 00:09:14,642 غافلگیرتون کردم 185 00:09:17,833 --> 00:09:19,233 --دوپس دوپس دوپس-- 186 00:09:20,224 --> 00:09:22,124 باورم نمیشه تو اینکارو کردی 187 00:09:22,171 --> 00:09:24,571 من هییییچ ارتباطی با این قضیه ندارم 188 00:09:24,607 --> 00:09:26,607 هــی! مرسی که دعوتیم کردی 189 00:09:26,637 --> 00:09:27,637 جیگر طلا 190 00:09:27,920 --> 00:09:30,120 اوه ! من دعوتت نکردم مارتین 191 00:09:30,333 --> 00:09:32,233 من هیچکسو دعوت نکردم 192 00:09:32,742 --> 00:09:34,542 و هیچ وقتِ خدا 193 00:09:34,641 --> 00:09:36,041 منو جیگر طلا صدا نزن 194 00:09:36,074 --> 00:09:38,274 من نمی خواستم جلوی مهمونای دیگه بگم 195 00:09:38,413 --> 00:09:40,213 ولی مگس توی کیکای فنجونی بود 196 00:09:40,299 --> 00:09:42,399 نگران نباش! همشونو در اوردم 197 00:09:44,591 --> 00:09:45,591 تازه رشد کردن 198 00:09:45,739 --> 00:09:46,939 آره الان برشون میگردونم 199 00:09:46,993 --> 00:09:48,693 ایناها ! توی جیبم ان 200 00:10:06,831 --> 00:10:08,031 --هاپ هاپ-- 201 00:10:12,942 --> 00:10:15,442 بلانک واسه کادو کمک کرد بلانک بیرون انداخته شد 202 00:10:15,517 --> 00:10:16,717 نه ما نمی تونیم 203 00:10:16,840 --> 00:10:19,440 به اندازه ی کافی اون داخل قورباغه داریم 204 00:10:20,444 --> 00:10:22,744 لباسای عجیبو غریب زیادی اینجا هست 205 00:10:22,802 --> 00:10:25,102 دخترا تو کیکای کوچیک مگس گذاشتن 206 00:10:25,453 --> 00:10:27,053 به نظر خوب میاد 207 00:10:31,334 --> 00:10:31,934 سلام 208 00:10:32,139 --> 00:10:33,839 منو یادت میاد ؟ توی فروشگاه ؟ 209 00:10:33,878 --> 00:10:34,678 آلکونی 210 00:10:34,679 --> 00:10:34,825 211 00:10:35,123 --> 00:10:37,123 منم یادت میاد ؟ من الیوت هستم 212 00:10:38,011 --> 00:10:39,211 کیلب از فروشگاه 213 00:10:39,497 --> 00:10:40,997 !!عقب بکشید دُخیا 214 00:10:41,031 --> 00:10:43,431 با من میشینی ؟ یا میخوای اینا تیکه تیکه ت کنن ؟ 215 00:10:44,425 --> 00:10:44,925 ها؟ 216 00:10:45,483 --> 00:10:46,683 بابا نه 217 00:10:47,211 --> 00:10:49,011 فقط می خوام کلیدو بگیرم 218 00:10:49,255 --> 00:10:51,555 وقتی شماها خارج از شهرین من جشن نمیگیرم 219 00:10:51,619 --> 00:10:54,019 و شماها هم آبرومو نمی برین وقتی داخل شهرین 220 00:10:57,666 --> 00:10:58,666 به ویل نگاه کن 221 00:10:59,119 --> 00:11:01,719 مثه یه پری یا همچین چیزی شده 222 00:11:01,802 --> 00:11:03,502 تو خیلی با استعدادی 223 00:11:03,951 --> 00:11:05,551 یه چوبه از تخته ی خیس 224 00:11:05,653 --> 00:11:07,553 بال ها خیلی ماهرانه کشیده شده ن 225 00:11:07,562 --> 00:11:10,562 هاها ! اون از روی بال های واقعی نکشیده ش 226 00:11:10,873 --> 00:11:12,673 معلومه که از روی واقعیت کشیدمش 227 00:11:14,614 --> 00:11:15,614 اوه ! کدوی بیچاره 228 00:11:18,470 --> 00:11:20,270 هی! چیکار می کنی هیلین ؟ 229 00:11:21,604 --> 00:11:24,204 فقط یه رسم قدیمیه خونوادگیه که 230 00:11:24,491 --> 00:11:27,791 یه مقدار غذا بیرون از پنجره میندازی و یه آرزو می کنی 231 00:11:27,811 --> 00:11:28,611 ناموسا ؟ 232 00:11:38,601 --> 00:11:40,601 خیله خب ، قراره ازم بخوای که بریم برقصیم ؟ 233 00:11:40,718 --> 00:11:42,818 راستش من توی خونگرمی نظیر ندارم 234 00:11:43,312 --> 00:11:44,912 میرم چن تا سطل پیدا کنم 235 00:11:45,310 --> 00:11:45,910 باشه 236 00:11:49,801 --> 00:11:52,501 غذای حیوون بیرون انداختم و آرزوم برآورده شد 237 00:11:59,021 --> 00:12:00,221 کِی اینکارو انجام بدیم ؟ 238 00:12:00,808 --> 00:12:02,608 هروخت من بگم ، اینکارو میکنیم 239 00:12:02,692 --> 00:12:03,692 چشم رایا 240 00:12:04,390 --> 00:12:04,990 اام 241 00:12:05,023 --> 00:12:07,023 کِی قراره بگی که انجامش بدیم ؟ 242 00:12:08,780 --> 00:12:10,680 هی ! حتما فقط یه دزده منفوره 243 00:12:10,743 --> 00:12:13,743 یه تماس داشتیم درباره ی یه جور هیولای مارمولک توی ساختمون شهرداری 244 00:12:14,340 --> 00:12:15,940 برو اونجا و یه نگاهی بنداز 245 00:12:16,312 --> 00:12:17,012 مارمولک ؟ 246 00:12:17,063 --> 00:12:20,563 وای ! اگر اون موجود از مریدیین باشه آقام ممکنه صدمه ببینه 247 00:12:20,913 --> 00:12:21,913 دخترا رو جمع کن 248 00:12:23,808 --> 00:12:24,608 (نفس عمیق) 249 00:12:24,779 --> 00:12:27,879 یادم میاد وقتی باید به جشنای کوچیک اولیور می رفتیم 250 00:12:28,953 --> 00:12:29,553 ننه 251 00:12:29,605 --> 00:12:30,305 بابا 252 00:12:30,389 --> 00:12:33,489 بعضیامون داریم میریم که پیتزا بگیریم. میتونید جشنو اداره کنید تا ما برگردیم؟ 253 00:12:33,644 --> 00:12:34,644 مسخره میکنی؟ 254 00:12:34,913 --> 00:12:36,913 من باحاله ی جشنام 255 00:12:37,119 --> 00:12:40,219 هی ! یادت میاد برا چهارمین تولدت واست یه خر سواری شدم؟ 256 00:12:42,704 --> 00:12:43,704 !بابا لطفا 257 00:12:43,746 --> 00:12:45,946 ! درباره ی این قضیه باهام صحبت نکن یالا عسلم- 258 00:12:46,035 --> 00:12:48,735 بیا به این بچه ها نشون بدیم چجوری باید پارتی بگیرن 259 00:12:54,991 --> 00:12:57,191 آره دخترا خیلی تیز و باهوشن 260 00:12:58,884 --> 00:12:59,884 آآآآآآآآآآره 261 00:12:59,971 --> 00:13:01,471 دنیا زنبورای بهتری داره 262 00:13:01,510 --> 00:13:04,210 توی قرنی که کیلب داره با اون دخترا صحبت میکنه 263 00:13:04,617 --> 00:13:07,617 آیا مسئولی که یه جشن رو اداره کنی ؟ 264 00:13:08,275 --> 00:13:10,175 ویل و ارما دارن کجا میرن ؟ 265 00:13:10,244 --> 00:13:10,844 پیتزا ؟ 266 00:13:11,188 --> 00:13:12,188 اونجا چه خبره؟ 267 00:13:12,943 --> 00:13:15,043 اوه اون خیلی جذابه 268 00:13:17,936 --> 00:13:19,736 شما خانوما باید منو ببخشین 269 00:13:25,802 --> 00:13:27,102 !مخشو بزن 270 00:13:27,178 --> 00:13:28,578 من بدستش میارم 271 00:13:29,653 --> 00:13:30,353 بلانک 272 00:13:32,686 --> 00:13:33,386 اوه مرد 273 00:13:33,509 --> 00:13:36,209 پنجتاشون باهمن! خیلی عالیه. بیاین بریم 274 00:13:38,528 --> 00:13:40,328 فاز خانواده ی کریپ چیه ؟ 275 00:13:40,643 --> 00:13:43,343 عجله کن ! میتونی مفید باشی 276 00:13:49,844 --> 00:13:51,744 !!! نقشه باید یه چیزیو نشون بده اما نشون نمیده که 277 00:13:51,873 --> 00:13:54,073 گفت که قبلا با استفاده از کریستال فعال شده بود 278 00:14:01,177 --> 00:14:02,577 هی اون مدرسه مونه 279 00:14:02,994 --> 00:14:04,794 و کوچه ی پشت پاساژ 280 00:14:04,816 --> 00:14:06,016 اینم از دو تا پورتال اول 281 00:14:06,760 --> 00:14:08,160 یه سومی هم هست 282 00:14:08,365 --> 00:14:09,365 اینجا کجاست ؟ 283 00:14:09,684 --> 00:14:11,484 ما اونجا ایستادیم 284 00:14:11,637 --> 00:14:13,737 پارک ساختمون شهرداریه 285 00:14:34,579 --> 00:14:36,179 شاید باید به پلیس زنگ بزنیم 286 00:14:36,244 --> 00:14:37,744 واسه این نوع مشکلات 287 00:14:37,818 --> 00:14:39,318 ما خودمونیم پلیسیم 288 00:14:39,490 --> 00:14:41,490 من از چیزی که گفتی می ترسم 289 00:14:54,456 --> 00:14:55,456 290 00:14:56,893 --> 00:14:57,493 یالا 291 00:14:57,568 --> 00:15:00,568 من به کورنلیا قول دادم که هیچ بلایی سر برادرای کریپ نیارم 292 00:15:00,798 --> 00:15:01,998 اما تو قول ندادی 293 00:15:05,565 --> 00:15:06,165 اتحادیه ی 294 00:15:06,341 --> 00:15:06,941 محافظان 295 00:15:27,414 --> 00:15:28,414 آب 296 00:15:31,940 --> 00:15:32,940 آتش 297 00:15:36,393 --> 00:15:37,093 خاک 298 00:15:39,423 --> 00:15:40,123 باد 299 00:15:42,341 --> 00:15:42,841 خیله خب 300 00:15:43,027 --> 00:15:44,927 هیچ کسی اون مارمولکو روی پیتزا نمی خواد ؟ 301 00:15:49,171 --> 00:15:50,171 302 00:15:51,130 --> 00:15:52,830 اینا مبتدی ان 303 00:15:53,366 --> 00:15:55,466 اون دخترا دقیقا تیم نیستن 304 00:15:55,975 --> 00:15:59,475 من به مدارک ثبت و ضبط بیشتری نیاز دارم 305 00:16:17,623 --> 00:16:19,923 چرا همینطوری از آسانسور استفاده نکنیم ؟ 306 00:16:20,016 --> 00:16:22,116 منظورت یه آسانسور شبیه ماکروفره؟ 307 00:16:22,171 --> 00:16:24,271 که بهش بگیم میبریم یا همینجا غذامونو میخوریم؟ 308 00:16:24,317 --> 00:16:25,617 آره حق باتوئه 309 00:16:25,662 --> 00:16:27,062 بیاین با پرواز بریم بالا 310 00:16:32,463 --> 00:16:32,763 باد 311 00:16:33,461 --> 00:16:33,861 آتیش 312 00:16:33,996 --> 00:16:34,396 آب 313 00:16:40,277 --> 00:16:43,177 یه مارمولک چندش بزرگ با ثبت تاریخ تولد چیه دیگه ؟ 314 00:16:46,211 --> 00:16:49,011 شاید بلانک نتونه پسرا رو بترسونه 315 00:16:49,218 --> 00:16:50,618 ریسک می کنم 316 00:16:56,331 --> 00:16:56,831 اییی 317 00:16:56,889 --> 00:16:58,589 این الان مثلا شبیه میمون سبز بزرگه ؟ 318 00:16:58,772 --> 00:16:59,772 319 00:17:01,742 --> 00:17:03,442 .دیگه هم برنگردین 320 00:17:08,926 --> 00:17:13,326 تنها چیزی که مفقود شده ، تاریخ تولد یه دختر، از سیزده سال پیشه 321 00:17:13,758 --> 00:17:15,558 اون یارو خوش مشربه 322 00:17:16,026 --> 00:17:19,826 تو یکی اینور صفحه ی مستور چیکار می کنی؟ 323 00:17:20,002 --> 00:17:21,002 !!!!!قاچاقچی 324 00:17:21,166 --> 00:17:22,366 خرده فروش ام 325 00:17:22,415 --> 00:17:22,915 واای 326 00:17:25,297 --> 00:17:26,797 !هی مار مانند 327 00:17:35,539 --> 00:17:36,239 کیلب 328 00:17:38,386 --> 00:17:40,886 امیدوارم این یکی بدون تمرین درست نتیجه بده 329 00:17:48,382 --> 00:17:49,782 وقتشه که محافظا 330 00:17:50,084 --> 00:17:52,984 درس حقارت رو یاد بگیرن 331 00:18:01,643 --> 00:18:02,943 هنوز یکم دیگه مونده 332 00:18:16,338 --> 00:18:17,038 (جیـــــــــــــــغ) 333 00:18:21,860 --> 00:18:22,860 334 00:18:24,747 --> 00:18:25,447 خاک 335 00:18:33,390 --> 00:18:33,990 آتش 336 00:18:42,384 --> 00:18:43,384 کورنلیا 337 00:19:02,671 --> 00:19:05,171 تازه همینطوری سر زدم 338 00:19:05,196 --> 00:19:07,196 ما باید دوباره همدیگرو ملاقات کنیم 339 00:19:07,429 --> 00:19:08,829 محافظا 340 00:19:14,209 --> 00:19:15,209 !! وئــو 341 00:19:15,321 --> 00:19:16,921 به نظر میاد کار من باشه 342 00:19:20,456 --> 00:19:23,656 این پورتال رو به سرنوشت نابودی می کشونم 343 00:19:41,497 --> 00:19:42,997 من ورقه هایی رو از زمین دارم 344 00:19:43,052 --> 00:19:46,052 که ممکنه واسه پیدا کردن خواهرت کمکمون کنه 345 00:19:46,092 --> 00:19:49,592 وقتشه واسه ی تجدید دیدار خانوادگی، برنامه ریزی کنم 346 00:19:49,822 --> 00:19:50,822 (خنده ی شیطانی) 347 00:19:59,981 --> 00:20:02,681 ما رو نخورید- اینجا یه مار غول پیکر هست- 348 00:20:06,686 --> 00:20:08,386 آه ! مدرکامون کجان ؟ 349 00:20:08,754 --> 00:20:10,354 اونم دخترایی تو سن ما؟ 350 00:20:10,696 --> 00:20:12,796 فوبوس داره دنبال ما می گرده ؟ 351 00:20:12,934 --> 00:20:13,934 کی اونو میخواد ؟ 352 00:20:14,002 --> 00:20:16,102 منظورم اینه که ما مـُـف چسبونای جذابیم 353 00:20:17,279 --> 00:20:18,079 (نفس) 354 00:20:18,117 --> 00:20:20,917 یه ساعتی میشه که ننه بابام دارن جشنمو به گند می کشونن 355 00:20:20,964 --> 00:20:25,464 امیدوارم از پیتزا خوشتون بیاد چون قرار نیست هیچ کس توی خونمون مونده باشه که بخوره 356 00:20:26,406 --> 00:20:27,806 راستش حق باتوئه 357 00:20:27,808 --> 00:20:29,608 اونا دقیقا توی خونتون نیستن 358 00:20:31,701 --> 00:20:32,701 359 00:20:32,843 --> 00:20:34,243 یالا بیاین! اسنک برزخی 360 00:20:36,048 --> 00:20:37,048 -- آواز خواندن -- 361 00:20:38,176 --> 00:20:38,676 ویل 362 00:20:38,729 --> 00:20:41,329 تولدت مبارک کدو تنله توله سگه گستاخ عزیز 363 00:20:41,348 --> 00:20:43,248 میدونی چی میتونه یه هدیه ی عالی باشه ؟ 364 00:20:43,271 --> 00:20:46,071 اینکه تو دیگه هیچ وقت تکرارش نکنی 365 00:20:46,162 --> 00:20:47,462 هاپو کوچولو چیه اصن ؟ 366 00:21:03,056 --> 00:21:03,070 ب 367 00:21:03,071 --> 00:21:03,085 با 368 00:21:03,086 --> 00:21:03,100 با 369 00:21:03,101 --> 00:21:03,115 با م 370 00:21:03,116 --> 00:21:03,130 با مع 371 00:21:03,131 --> 00:21:03,145 با معر 372 00:21:03,146 --> 00:21:03,160 با معرف 373 00:21:03,161 --> 00:21:03,175 با معرفی 374 00:21:03,176 --> 00:21:03,190 با معرفی 375 00:21:03,191 --> 00:21:03,205 با معرفی ب 376 00:21:03,206 --> 00:21:03,220 با معرفی به 377 00:21:03,221 --> 00:21:03,235 با معرفی به 378 00:21:03,236 --> 00:21:03,250 با معرفی به د 379 00:21:03,251 --> 00:21:03,265 با معرفی به دی 380 00:21:03,266 --> 00:21:03,280 با معرفی به دیگ 381 00:21:03,281 --> 00:21:03,295 با معرفی به دیگر 382 00:21:03,296 --> 00:21:03,310 با معرفی به دیگرا 383 00:21:03,311 --> 00:21:03,325 با معرفی به دیگران 384 00:21:03,326 --> 00:21:03,340 با معرفی به دیگران 385 00:21:03,341 --> 00:21:03,355 با معرفی به دیگران و 386 00:21:03,356 --> 00:21:03,370 با معرفی به دیگران و 387 00:21:03,371 --> 00:21:03,385 با معرفی به دیگران و ک 388 00:21:03,386 --> 00:21:03,400 با معرفی به دیگران و کا 389 00:21:03,401 --> 00:21:03,415 با معرفی به دیگران و کام 390 00:21:03,416 --> 00:21:03,430 با معرفی به دیگران و کامن 391 00:21:03,431 --> 00:21:03,445 با معرفی به دیگران و کامنت 392 00:21:03,446 --> 00:21:03,460 با معرفی به دیگران و کامنت 393 00:21:03,461 --> 00:21:03,475 با معرفی به دیگران و کامنت گ 394 00:21:03,476 --> 00:21:03,490 با معرفی به دیگران و کامنت گذ 395 00:21:03,491 --> 00:21:03,505 با معرفی به دیگران و کامنت گذا 396 00:21:03,506 --> 00:21:03,520 با معرفی به دیگران و کامنت گذاش 397 00:21:03,521 --> 00:21:03,535 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشت 398 00:21:03,536 --> 00:21:03,550 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن 399 00:21:03,551 --> 00:21:03,565 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن 400 00:21:03,566 --> 00:21:03,580 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن 401 00:21:03,581 --> 00:21:03,595 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن 402 00:21:03,596 --> 00:21:03,610 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن د 403 00:21:03,611 --> 00:21:03,625 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در 404 00:21:03,626 --> 00:21:03,640 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در 405 00:21:03,641 --> 00:21:03,655 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در س 406 00:21:03,656 --> 00:21:03,670 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سا 407 00:21:03,671 --> 00:21:03,685 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سای 408 00:21:03,686 --> 00:21:03,700 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت 409 00:21:03,701 --> 00:21:03,715 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت 410 00:21:03,716 --> 00:21:03,730 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت ح 411 00:21:03,731 --> 00:21:03,745 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حم 412 00:21:03,746 --> 00:21:03,760 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حما 413 00:21:03,761 --> 00:21:03,775 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمای 414 00:21:03,776 --> 00:21:03,790 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت 415 00:21:03,791 --> 00:21:03,805 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت 416 00:21:03,806 --> 00:21:03,820 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت ک 417 00:21:03,821 --> 00:21:03,835 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت کن 418 00:21:03,836 --> 00:21:03,850 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت کنی 419 00:21:03,851 --> 00:21:03,865 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت کنید 420 00:21:03,866 --> 00:21:03,880 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت کنید! 421 00:21:03,881 --> 00:21:03,895 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت کنید! 422 00:21:03,896 --> 00:21:03,910 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت کنید! م 423 00:21:03,911 --> 00:21:03,925 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت کنید! مم 424 00:21:03,926 --> 00:21:03,940 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت کنید! ممن 425 00:21:03,941 --> 00:21:03,955 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت کنید! ممنو 426 00:21:03,956 --> 00:21:03,970 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت کنید! ممنون 427 00:21:03,971 --> 00:21:03,985 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت کنید! ممنون 428 00:21:03,986 --> 00:21:04,000 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت کنید! ممنون 429 00:21:04,001 --> 00:21:04,015 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت کنید! ممنون i 430 00:21:04,016 --> 00:21:04,030 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت کنید! ممنون in 431 00:21:04,031 --> 00:21:04,045 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت کنید! ممنون ins 432 00:21:04,046 --> 00:21:04,060 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت کنید! ممنون inst 433 00:21:04,061 --> 00:21:04,075 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت کنید! ممنون insta 434 00:21:04,076 --> 00:21:04,090 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت کنید! ممنون insta: 435 00:21:04,091 --> 00:21:04,105 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت کنید! ممنون insta: 436 00:21:04,106 --> 00:21:04,120 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت کنید! ممنون insta: @ 437 00:21:04,121 --> 00:21:04,135 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت کنید! ممنون insta: @m 438 00:21:04,136 --> 00:21:04,150 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت کنید! ممنون insta: @mu 439 00:21:04,151 --> 00:21:04,165 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت کنید! ممنون insta: @mus 440 00:21:04,166 --> 00:21:04,180 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت کنید! ممنون insta: @musi 441 00:21:04,181 --> 00:21:04,195 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت کنید! ممنون insta: @musio 442 00:21:04,196 --> 00:21:04,210 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت کنید! ممنون insta: @musio_ 443 00:21:04,211 --> 00:21:04,225 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت کنید! ممنون insta: @musio_d 444 00:21:04,226 --> 00:21:04,240 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت کنید! ممنون insta: @musio_d. 445 00:21:04,241 --> 00:21:09,756 با معرفی به دیگران و کامنت گذاشتن در سایت حمایت کنید! ممنون insta: @musio_d.r 446 00:21:09,775 --> 00:21:15,575 اولین وب سایت ایرانی ارائه دهنده ی این سریال جذاب www.linemovie.biz ممنون از اینکه همراه ما هستید 447 00:21:17,775 --> 00:21:40,575 دانلود رایگان فیلم و سریال با لینک مستقیم www.LineMovie.Biz لاین مووی 42696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.