Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:04,382 --> 00:04:09,115
Katarina M., you are hereby
suspended from the facilities.
2
00:04:12,223 --> 00:04:15,852
Your school needs passionate
artists like me
3
00:04:17,195 --> 00:04:20,130
if only to teach the kids who
the fuck Wagner and Puccini are.
4
00:04:20,532 --> 00:04:22,625
We mustn't let our culture go to
into the toilet.
5
00:04:31,309 --> 00:04:34,244
She knows nothing about kids.
6
00:04:34,946 --> 00:04:40,248
I wish that syphilis and
gonorrhea embed her womb!
7
00:04:40,318 --> 00:04:45,278
You blew it. You suck too much
diseased cock.
8
00:04:46,424 --> 00:04:48,415
But I'm a Slovak. The same as
you.
9
00:04:48,493 --> 00:04:51,929
You are not Slovak. Go eat
Romanian hog shit.
10
00:04:52,530 --> 00:04:53,895
You've tainted our kids here.
11
00:04:54,365 --> 00:04:55,923
Now suck my cock.
12
00:13:59,276 --> 00:14:05,112
C sharp followed by B flat is an
extreme dissonance with the
electromagnetic alphabet.
13
00:14:11,388 --> 00:14:14,323
All musical notes must engage
with numbers.
14
00:14:22,166 --> 00:14:23,098
You are almost done.
15
00:32:52,075 --> 00:32:56,136
Katarina, you mustn't give up.
16
00:32:57,146 --> 00:32:59,239
Don't let the concerto win.
17
00:32:59,983 --> 00:33:02,110
I've given you all the training.
18
00:33:02,652 --> 00:33:04,620
You can win.
19
00:33:06,256 --> 00:33:10,317
I am in your mind. Go down deep
and remember.
20
00:33:11,594 --> 00:33:13,960
Don't forget the mind. Be
strong.
21
00:49:20,095 --> 00:49:23,030
We have an important journey, my
friend. Who is with me?
22
00:49:30,405 --> 00:49:32,270
God bless us.
23
00:49:52,261 --> 00:49:57,858
I shall remain here and protect
her from this evil. I will enter
her mind.
24
00:49:59,568 --> 00:50:03,629
I know I shall face death.
25
00:50:05,641 --> 00:50:11,307
And if I am not strong enough,
she will go on to her next life.
26
00:50:12,547 --> 00:50:17,644
But I must stay here and not let
the force leave this house.
27
00:50:18,220 --> 00:50:19,585
I will stay here forever.
28
00:57:01,423 --> 00:57:02,856
I'm sorry.
29
00:57:05,760 --> 00:57:07,694
I'm really sorry.
30
00:57:10,065 --> 00:57:11,032
B and C.
31
00:57:16,771 --> 00:57:17,760
Try B followed by D.
32
00:57:19,407 --> 00:57:20,465
A and G.
33
00:57:27,582 --> 00:57:28,549
No.
34
00:57:28,616 --> 00:57:29,605
C and B.
35
00:57:32,754 --> 00:57:33,448
No.
36
00:57:39,828 --> 00:57:41,489
A sharp and B flat.
37
00:58:00,882 --> 00:58:02,577
Katarina, follow me.
38
00:58:13,595 --> 00:58:16,530
E sharp body movement.
39
00:58:35,817 --> 00:58:39,378
Katarina, watch the fire!
40
00:58:55,437 --> 00:58:58,531
Never forget the teachings.
41
00:59:05,914 --> 00:59:09,975
You must recall the notes!
Unlock the code!
42
00:59:10,618 --> 00:59:12,745
They are within you!
43
00:59:50,592 --> 00:59:54,653
The sequence of these notes
doesn't seem quite right.
44
00:59:57,732 --> 01:00:02,635
Do you have the mini-lecter
device?
45
01:00:02,704 --> 01:00:06,765
I gave it to Hanna. Do you have
it still?
46
01:00:25,827 --> 01:00:29,786
Move to sharp chords on the
second measure.
A E C D B
47
01:00:37,605 --> 01:00:39,095
That's it.
48
01:00:39,908 --> 01:00:41,842
Move to flat notes now.
49
01:00:41,910 --> 01:00:45,573
C B E A D
50
01:00:47,015 --> 01:00:47,913
And this?
51
01:00:47,982 --> 01:00:48,846
Correct.
52
01:00:53,721 --> 01:00:56,656
The notes are in sequence now.
53
01:01:00,562 --> 01:01:01,586
Bravo!
54
01:01:06,134 --> 01:01:07,192
Perfect.
55
01:01:07,268 --> 01:01:08,929
It works!
56
01:01:25,954 --> 01:01:29,117
Katarina, you are very close.
Don't blow it.
57
01:01:29,991 --> 01:01:34,052
I am your fucking father and
mother all in one.
58
01:01:34,862 --> 01:01:37,092
Unlock the code and be free.
59
01:01:54,849 --> 01:01:56,783
I am the life that pisses into
your mouth so you can breathe
and live!
60
01:01:58,686 --> 01:02:00,620
I am the life that pisses into
your mouth so you can breathe
and live!
61
01:02:04,192 --> 01:02:07,161
My sperm bursts in your general
direction.
62
01:02:09,631 --> 01:02:11,030
Deliverance is here!
63
01:04:45,600 --> 01:04:49,866
English Subtitles
=DS= 2011
4482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.