Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,500 --> 00:00:19,739
So exactly what does a man say
when you've taken 38 years of
4
00:00:19,823 --> 00:00:22,289
his life and thrown it away
without so much as a thank you?
5
00:00:23,820 --> 00:00:26,670
Well, I don't think you wantme
saying what I said exactly,
6
00:00:26,753 --> 00:00:29,190
but it sure did
feel good to say it.
7
00:00:29,273 --> 00:00:29,898
Yes, sir.
8
00:00:29,981 --> 00:00:31,149
I'm sure you're sure it did.
9
00:00:31,233 --> 00:00:33,899
Mmm-hmm, and anybody who wants
to can go ask him what I said
10
00:00:33,983 --> 00:00:35,250
because I don't care
who knows it.
11
00:00:35,609 --> 00:00:37,039
What they did was not right.
12
00:00:37,259 --> 00:00:39,149
Not to me or
none of the other boys.
13
00:00:39,539 --> 00:00:41,039
I put my back into the plant.
14
00:00:41,123 --> 00:00:43,259
I missed a lot of
stuff I will never have back.
15
00:00:43,740 --> 00:00:46,530
I was never young when I
was there, but I spentup what I
16
00:00:46,613 --> 00:00:47,579
had left of it
when I was there.
17
00:00:48,030 --> 00:00:50,219
I don't know why I
never tried to leave earlier.
18
00:00:50,303 --> 00:00:51,859
I think it's because we was all
in it together it felt like .
19
00:00:51,943 --> 00:00:54,479
Well, if that ain't
the point of it all.
20
00:00:54,929 --> 00:00:56,850
You know, I may be
sitting pretty now,
21
00:00:56,933 --> 00:00:57,719
I can't complain.
22
00:00:57,803 --> 00:00:58,530
I want for nothing.
23
00:00:58,770 --> 00:01:01,229
But I've been there more times
than I can count.
24
00:01:01,313 --> 00:01:03,450
I know what it's like going
down that tunnel with no
25
00:01:03,533 --> 00:01:04,158
end in sight.
26
00:01:04,560 --> 00:01:06,989
Now, life, I mean, it puts you
through the wringer, but all
27
00:01:07,073 --> 00:01:08,849
you can do is make the
best of what it gives you.
28
00:01:08,969 --> 00:01:11,310
You got to buckle your
ass down, find your people,
29
00:01:11,393 --> 00:01:13,920
grab that silver lining and
hold onto it for every damn bit
30
00:01:14,003 --> 00:01:14,909
of life that you're worth.
31
00:01:14,993 --> 00:01:15,618
Ain't that right?
32
00:01:17,200 --> 00:01:19,079
That's a way you
say it, I guess .
33
00:01:28,469 --> 00:01:29,840
Thank you for calling KTXJ.
34
00:01:29,923 --> 00:01:30,709
How may I help you?
35
00:01:31,379 --> 00:01:32,700
One last thing, old timer.
36
00:01:33,269 --> 00:01:36,180
Do you have any wisdom
for our young folks out there?
37
00:01:37,079 --> 00:01:37,819
Oh, yeah.
38
00:01:38,069 --> 00:01:40,500
Yeah, I suppose let's hear it.
39
00:01:40,709 --> 00:01:43,980
You know, I heard him say it,
but looking back, I figure I
40
00:01:44,063 --> 00:01:47,010
really do regret the things I
didn't do more the little
41
00:01:47,093 --> 00:01:48,269
things I did do.
42
00:01:48,689 --> 00:01:49,314
I know.
43
00:01:49,398 --> 00:01:50,023
That's right.
44
00:01:50,106 --> 00:01:51,810
Well, that's a nugget, a front
porch wisdom if I've
45
00:01:51,893 --> 00:01:52,518
ever heard it.
46
00:01:52,601 --> 00:01:53,489
Thanks for the talk, old.
47
00:01:53,790 --> 00:01:57,659
Are you have yourself a good
night's keep on doing what
48
00:01:57,743 --> 00:01:59,099
you're doing for the
rest of you out there.
49
00:01:59,183 --> 00:02:00,150
You do the same.
50
00:02:00,233 --> 00:02:02,420
You're old buddy Rooster here
is pulling for you.
51
00:02:02,760 --> 00:02:04,409
Well, it looks like
we got one more caller.
52
00:02:04,590 --> 00:02:06,450
Then we're going to take a
break and put a little
53
00:02:06,533 --> 00:02:08,310
reason to unite.
54
00:02:08,729 --> 00:02:10,020
Hey there, Umbrella.
55
00:02:10,409 --> 00:02:11,039
Talk to me.
56
00:02:11,280 --> 00:02:13,949
Hey, Rooster, I'm having
a hard time.
57
00:02:14,340 --> 00:02:15,719
Oh, I'm sorry to hear that.
58
00:02:15,803 --> 00:02:17,370
What you got going on us?
59
00:02:17,453 --> 00:02:20,009
I was supposed to have the
kids tonight, but my ex-wife
60
00:02:20,093 --> 00:02:22,740
called and said that I can't
see them until we have no idea
61
00:02:22,823 --> 00:02:23,530
what we're talking.
62
00:02:23,849 --> 00:02:26,009
She's moving in with her
boyfriend down in Dallas.
63
00:02:26,189 --> 00:02:28,620
Unless I want to drive an extra
six hundred miles a week on
64
00:02:28,770 --> 00:02:31,020
have my visitation cut week
in a month.
65
00:02:31,680 --> 00:02:34,439
I feel your brother a lot of
people get on the court system
66
00:02:34,523 --> 00:02:36,580
and find out that it
ain't too kind to daddies.
67
00:02:36,960 --> 00:02:37,650
You got a plan?
68
00:02:38,400 --> 00:02:39,240
I don't know, man.
69
00:02:39,323 --> 00:02:41,240
I was just calling because,
you know, I'm not doing too,
70
00:02:41,323 --> 00:02:42,840
you know, wanted to
make a request.
71
00:02:42,923 --> 00:02:43,548
Oh, sure.
72
00:02:43,631 --> 00:02:44,256
What can we play for you?
73
00:02:45,030 --> 00:02:45,719
U14.
74
00:02:46,259 --> 00:02:47,039
You fourteen.
75
00:02:47,590 --> 00:02:48,215
Oh, man.
76
00:02:48,298 --> 00:02:48,930
You know, you're fourteen.
77
00:02:50,669 --> 00:02:52,439
You're going to have to refresh
my memory a little, buddy.
78
00:02:52,949 --> 00:02:55,289
You've played in a real
long time, but I know you've
79
00:02:55,373 --> 00:02:56,310
got to still have it up there.
80
00:02:56,520 --> 00:02:57,330
You're fourteen, man.
81
00:02:57,413 --> 00:02:58,860
I'll write you fourteen.
82
00:02:58,943 --> 00:02:59,969
We'll we'll dig it up.
83
00:03:00,053 --> 00:03:00,678
All right.
84
00:03:00,761 --> 00:03:01,500
Thanks for comin.
85
00:03:02,919 --> 00:03:04,139
Little reminder out
there, folks.
86
00:03:04,223 --> 00:03:06,180
Hold those babies tight because
you never know what this world
87
00:03:06,263 --> 00:03:06,900
is going to bring you.
88
00:03:07,080 --> 00:03:09,000
This world spins hard
and fast.
89
00:03:09,083 --> 00:03:10,979
And whether or not you
know it, the ground you're
90
00:03:11,063 --> 00:03:12,990
standing on right
now spins with it
91
00:03:14,580 --> 00:03:16,409
seems like we've got a
lot of sad people out there.
92
00:03:16,493 --> 00:03:19,530
And I don't it well, let's put
a little sad song on for
93
00:03:19,613 --> 00:03:22,050
everybody to make them
feel a little less alone.
94
00:03:22,133 --> 00:03:24,300
How bout a
little alten, Perry?
95
00:03:24,539 --> 00:03:25,164
All right.
96
00:03:25,248 --> 00:03:25,979
We're going to the music.
97
00:03:26,063 --> 00:03:27,750
Sit tight, hum along if
you know it.
98
00:03:27,900 --> 00:03:28,680
And you should.
99
00:03:28,800 --> 00:03:29,849
I will be right back.
100
00:03:30,189 --> 00:03:31,050
We're here for you.
101
00:03:31,133 --> 00:03:32,659
Keep it on KTXA.
102
00:04:29,709 --> 00:04:31,769
Connie, girl,
check your damn phone.
103
00:04:50,290 --> 00:04:53,050
Thank you for calling KTXA This
is your man, Rooster.
104
00:04:53,133 --> 00:04:54,250
What can I do you for?
105
00:04:55,269 --> 00:04:59,319
Oh, well, hi,
I'm a longtime listener.
106
00:04:59,589 --> 00:05:01,389
Me and the kids used
to listen back when you had
107
00:05:01,473 --> 00:05:02,259
that morning show.
108
00:05:02,343 --> 00:05:03,730
But this is my
first time calling.
109
00:05:03,813 --> 00:05:05,379
Always nice to hear from
a fan, ma'am.
110
00:05:05,463 --> 00:05:06,639
How old are the little ones?
111
00:05:06,970 --> 00:05:10,360
Well, the oldest two are about
12 now, but the youngest one is
112
00:05:10,443 --> 00:05:12,100
just about to graduation's.
113
00:05:12,189 --> 00:05:12,939
Thank you.
114
00:05:14,110 --> 00:05:15,910
I've been sitting up with
him all night.
115
00:05:16,029 --> 00:05:18,160
He's got an ear infection
and can't sleep.
116
00:05:18,243 --> 00:05:21,079
So you see if
it's not too much trouble.
117
00:05:21,699 --> 00:05:22,839
I wanted to know.
118
00:05:22,923 --> 00:05:24,439
Could you please play U14?
119
00:05:24,790 --> 00:05:27,699
I know you're not strictly
oldies anymore, but I remember
120
00:05:27,783 --> 00:05:29,170
it and I thought
you might still have it.
121
00:05:29,589 --> 00:05:30,610
Were you 14?
122
00:05:30,693 --> 00:05:31,318
Yeah.
123
00:05:31,401 --> 00:05:32,026
Thank you.
124
00:05:32,109 --> 00:05:35,079
Now, is that a song
or is it a little.
125
00:06:12,350 --> 00:06:15,509
Thank you for calling Kajiji,
this is your man, Rooster.
126
00:06:15,593 --> 00:06:16,519
What can I do you for?
127
00:06:17,060 --> 00:06:17,720
Where are you?
128
00:06:19,170 --> 00:06:20,329
What the hell of a question?
129
00:06:21,810 --> 00:06:23,120
I'd like to make a request.
130
00:06:24,829 --> 00:06:25,454
14.
131
00:06:28,939 --> 00:06:30,980
Come on, you folks want
to play you 14 tonight.
132
00:07:56,819 --> 00:08:01,639
So, yes, you would
like to request you Borking.
133
00:08:02,589 --> 00:08:04,560
Yes, I will get that right.
134
00:08:15,060 --> 00:08:17,670
Memory is right on.
135
00:08:27,699 --> 00:08:30,410
Because I do well.
136
00:08:54,409 --> 00:08:57,230
That's Christopher Bell,
ladies and gentlemen, make your
137
00:08:57,313 --> 00:09:00,139
way on out to Houston
or San Antonio whenever he's in
138
00:09:00,223 --> 00:09:03,179
town anyhow, as you
all surely know by now.
139
00:09:03,263 --> 00:09:05,539
There's nothing I love more
than to listen to you guys on
140
00:09:05,623 --> 00:09:07,009
those late and lonely nights.
141
00:09:07,429 --> 00:09:09,009
And you've been
real talky tonight.
142
00:09:09,600 --> 00:09:10,225
Sure.
143
00:09:10,308 --> 00:09:10,933
What's going on out there?
144
00:09:11,149 --> 00:09:13,220
But I'll be damned if
I believe you guys hang in.
145
00:09:13,490 --> 00:09:16,940
So we're going to try a little
experiment here, a bona fide
146
00:09:17,023 --> 00:09:19,700
blast from the past for
all those, you know,
147
00:09:19,789 --> 00:09:20,809
you out there.
148
00:09:21,230 --> 00:09:22,809
So fingers crossed.
149
00:09:22,893 --> 00:09:26,990
And without further ado,
I present you 14.
150
00:09:54,480 --> 00:09:58,049
Sometimes the real get
it down.
151
00:09:58,470 --> 00:09:59,399
No body,
152
00:10:02,409 --> 00:10:08,289
no body, no bodies failed and
so far invented by.
153
00:10:28,000 --> 00:10:29,679
And we are back.
154
00:10:30,009 --> 00:10:31,750
I hope you didn't miss
me too much.
155
00:10:32,480 --> 00:10:34,490
I'll be doing OK out
there tonight, folks.
156
00:10:35,080 --> 00:10:37,330
We are going to get
to some callers real soon.
157
00:10:37,529 --> 00:10:39,159
But first, we're going
to get some music going.
158
00:10:39,370 --> 00:10:42,370
Keep listening to KTXA is
your man Rooster.
159
00:10:42,580 --> 00:10:43,600
And we'll be right back.
160
00:10:50,539 --> 00:10:52,970
Connie, what the hell,
how long we've been off?
161
00:10:59,600 --> 00:11:01,580
Thank you for calling KTXA
is your man.
162
00:11:02,210 --> 00:11:03,379
What can I do you for?
163
00:11:04,350 --> 00:11:09,350
Wow, the rooster above the
whole damn building finally
164
00:11:09,433 --> 00:11:10,950
burned to the ground
long as you've been out.
165
00:11:11,033 --> 00:11:11,658
No, no, no.
166
00:11:11,741 --> 00:11:12,620
We're all good up here.
167
00:11:13,110 --> 00:11:15,379
Just some technical
difficulties when it comes to
168
00:11:15,463 --> 00:11:17,840
the territory of having too
many buttons and switches and
169
00:11:17,923 --> 00:11:18,889
not enough brain cells.
170
00:11:20,360 --> 00:11:21,210
Glad to hear it.
171
00:11:21,679 --> 00:11:22,509
Glad to hear it.
172
00:11:23,330 --> 00:11:26,269
Say, if you want to make it up
to me, why don't you folks pop
173
00:11:26,353 --> 00:11:29,059
in you 14 for old time's sake.
174
00:11:29,570 --> 00:11:30,370
You're 14.
175
00:11:31,669 --> 00:11:33,110
Yeah, you 14.
176
00:11:34,309 --> 00:11:35,929
Glad to hear
from me again, Rooster.
177
00:11:36,590 --> 00:11:37,360
I'll take care now.
178
00:12:53,940 --> 00:12:57,120
Anyhow, as you all surely know
by now, there's nothing I love
179
00:12:57,203 --> 00:12:59,789
more than hearing from you
folks out there, almost those
180
00:12:59,970 --> 00:13:02,230
and lonely nights that you've
been real talking to.
181
00:13:02,313 --> 00:13:04,889
Not sure what's going on
out there, but I'd sooner
182
00:13:04,973 --> 00:13:07,590
rather give my right arm than
I'll leave you folks hanging.
183
00:13:07,980 --> 00:13:11,730
So we are going to try a
little experiment, a bona fide
184
00:13:11,813 --> 00:13:15,029
blast from the past, a little
gift from me to you.
185
00:13:15,149 --> 00:13:16,980
So without further ado.
186
00:13:19,210 --> 00:13:20,080
You 14.
187
00:13:31,190 --> 00:13:35,730
Some time the real
get pinned down.
188
00:13:36,090 --> 00:13:37,080
No body,
189
00:13:40,049 --> 00:13:45,509
no body, no bodies built
and so far has been an.
190
00:13:47,850 --> 00:13:53,370
Connie, Connie, do you see that
the young girl who's there,
191
00:13:53,453 --> 00:13:54,090
you can't be riding a.
192
00:13:54,450 --> 00:13:58,590
I can hear somebody the morning
I wake up praising him, I say,
193
00:13:59,429 --> 00:14:03,080
why did I do it?
194
00:14:03,163 --> 00:14:09,000
Nobody else will fight it
better than I did in my.
195
00:14:17,740 --> 00:14:20,649
I'll be right back, OK?
196
00:14:21,500 --> 00:14:24,210
My baby girl, my, my.
197
00:14:25,750 --> 00:14:32,159
It's so far to go
by and by and do.
198
00:14:42,500 --> 00:14:51,570
Christina, by the way, you know
what I do know, ba ba ba ba ba
199
00:14:51,799 --> 00:14:54,759
ba ba ba ba ba ba
200
00:14:56,649 --> 00:15:02,440
ba ba ba ba ba ba
ba ba ba ba ba ba ba.
201
00:15:12,429 --> 00:15:15,909
They waited and waited
in the land land of.
202
00:15:24,919 --> 00:15:25,544
Oh.
203
00:15:56,159 --> 00:15:57,809
Connie, you're in their.
204
00:16:51,769 --> 00:16:54,000
Hello, good evening, sir.
205
00:16:54,083 --> 00:16:54,799
Is this Katie?
206
00:16:55,450 --> 00:16:57,590
Yes, this is the station look,
this there's something
207
00:16:57,673 --> 00:16:58,298
going on here.
208
00:16:58,381 --> 00:17:00,980
I don't know what it is if
somebody in the station and I
209
00:17:01,063 --> 00:17:03,370
don't know who it is or
what if I kick it out?
210
00:17:04,039 --> 00:17:05,319
Am I speaking to Rooster?
211
00:17:05,403 --> 00:17:06,028
Yes.
212
00:17:06,111 --> 00:17:06,736
This is fucking.
213
00:17:06,819 --> 00:17:07,444
Did you hear.
214
00:17:07,528 --> 00:17:08,180
I need your fucking help.
215
00:17:09,109 --> 00:17:10,009
No need for that.
216
00:17:10,093 --> 00:17:11,730
Rooster, are
you somewhere safe?
217
00:17:12,079 --> 00:17:12,704
Well, I.
218
00:17:13,009 --> 00:17:13,700
I don't know.
219
00:17:13,783 --> 00:17:15,859
I'm, I'm locked in one
of the booths.
220
00:17:16,460 --> 00:17:18,259
I don't know if you
need to take.
221
00:17:19,009 --> 00:17:20,359
This is all perfectly normal.
222
00:17:20,443 --> 00:17:23,359
This isn't the time to be
sensitive for your safety.
223
00:17:23,990 --> 00:17:27,369
I suggest doing your job and
playing you for change
224
00:17:29,809 --> 00:17:32,480
will come do it the
hard way if you think it's.
225
00:18:10,269 --> 00:18:18,940
They'll get in and out and
everybody in the fighting and.
226
00:18:47,359 --> 00:18:48,740
Oh.
227
00:18:52,980 --> 00:18:54,490
It's the last thing
228
00:18:57,690 --> 00:18:59,799
we want to drive our cars out.
229
00:19:01,339 --> 00:19:02,819
I remember your voice.
230
00:19:06,230 --> 00:19:10,640
With your fork
out, yeah, not leaving.
231
00:20:50,119 --> 00:20:50,744
Cool.
232
00:20:51,349 --> 00:20:53,059
I got it on.
233
00:21:45,119 --> 00:21:46,309
I don't want to do this.
234
00:25:28,660 --> 00:25:33,720
It's not what you think about
it and what about it?
235
00:25:45,400 --> 00:25:47,690
Maybe, you know, maybe.
236
00:25:51,500 --> 00:25:54,730
It's no big deal, but it's.
237
00:26:06,710 --> 00:26:10,220
Wendy Wright is the
former head of the gang.
238
00:26:22,400 --> 00:26:24,509
That's where we go.
16358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.