Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,060 --> 00:00:11,160
I want a solicitor.
2
00:00:11,260 --> 00:00:12,336
Jane Howard and Debbie Lewis--
3
00:00:12,360 --> 00:00:13,360
did you know them, Matt?
4
00:00:13,460 --> 00:00:14,780
I know I'm entitled to them.
5
00:00:14,860 --> 00:00:15,900
I've studied law.
6
00:00:16,000 --> 00:00:17,836
Robert Wise-- he
was a psychiatric nurse.
7
00:00:17,860 --> 00:00:19,230
We know you knew him.
8
00:00:19,330 --> 00:00:21,800
1989, Harmon House
suffered a serious fire.
9
00:00:21,900 --> 00:00:23,960
You were a resident
there at the time.
10
00:00:24,060 --> 00:00:25,900
But you weren't injured.
11
00:00:26,000 --> 00:00:27,230
Lucky.
12
00:00:27,330 --> 00:00:29,860
D.I. Dave Creegan.
13
00:00:29,960 --> 00:00:31,660
Do you recognize him, Matt?
14
00:00:31,760 --> 00:00:33,880
You'll be forgiven for saying
no, but I'm sure you do.
15
00:00:33,960 --> 00:00:36,060
It's Josh Leyton.
16
00:00:36,160 --> 00:00:39,700
He's just had his
10th operation.
17
00:00:39,800 --> 00:00:42,560
They've had 10 goes at making
him look halfway human.
18
00:00:45,730 --> 00:00:47,300
You did this.
19
00:00:47,400 --> 00:00:49,800
Do you know what fire does
to the human body, Matt?
20
00:00:52,600 --> 00:00:56,100
After a few seconds, the
skin starts to blister.
21
00:00:56,200 --> 00:00:57,506
Then fluid rushes
from the tissues
22
00:00:57,530 --> 00:00:59,400
to try and cool it down.
23
00:00:59,500 --> 00:01:00,330
The body dehydrates.
24
00:01:00,430 --> 00:01:01,460
It goes into shock.
25
00:01:01,560 --> 00:01:03,000
There's heart failure.
26
00:01:03,100 --> 00:01:04,460
I haven't even got
to the pain yet.
27
00:01:21,630 --> 00:01:22,900
Maybe you're right.
28
00:01:23,000 --> 00:01:24,776
Maybe you had no intention
of hurting Josh Leyton.
29
00:01:24,800 --> 00:01:26,236
Maybe you wanted to
kill Robert Wise.
30
00:01:26,260 --> 00:01:27,260
I didn't kill him.
31
00:01:31,330 --> 00:01:33,660
We know what was going on--
32
00:01:33,760 --> 00:01:35,460
what he was doing.
33
00:01:35,560 --> 00:01:36,800
Were you one of his victims?
34
00:01:39,830 --> 00:01:42,330
Is that why you
burned the place down?
35
00:01:42,430 --> 00:01:44,260
Were you trying to
kill Robert Wise?
36
00:01:44,360 --> 00:01:47,000
I-- no, I didn't kill him.
37
00:01:47,100 --> 00:01:50,030
Even after what he did to
me, I couldn't kill him.
38
00:01:50,130 --> 00:01:51,130
Who else did he abuse?
39
00:01:51,160 --> 00:01:52,160
I don't know.
40
00:01:52,260 --> 00:01:53,300
I never talked about it.
41
00:01:55,900 --> 00:01:59,530
He gave me sleeping tablets.
42
00:01:59,630 --> 00:02:01,200
But they didn't make me sleep.
43
00:02:01,300 --> 00:02:04,060
Rohypnol-- It's called Rohypnol.
44
00:02:16,730 --> 00:02:19,160
What does it do for you?
45
00:02:19,260 --> 00:02:20,700
Fire?
46
00:02:20,800 --> 00:02:21,800
How does it help?
47
00:02:24,960 --> 00:02:32,960
When it's there, I'm alive,
adrift, a wish, a dream.
48
00:02:35,730 --> 00:02:42,530
When they die, when the fires
die, the world seems darker.
49
00:02:42,630 --> 00:02:45,630
It might as well be dead.
50
00:02:51,900 --> 00:02:54,530
Fight, fight the
dying of the light.
51
00:03:25,160 --> 00:03:27,260
You know what I'm
thinking, don't you?
52
00:03:27,360 --> 00:03:29,860
He was raped by Robert Wise.
53
00:03:29,960 --> 00:03:32,960
He admits burning the
place down because of it.
54
00:03:33,060 --> 00:03:35,130
If anyone fell victim
of Wise, it was Matt.
55
00:03:35,230 --> 00:03:36,130
Y Me?
56
00:03:36,230 --> 00:03:37,800
Well, he's a victim.
57
00:03:37,900 --> 00:03:40,330
He's the wrong kind of victim.
58
00:03:40,430 --> 00:03:41,800
What about Josh
Leyton's statement?
59
00:03:41,900 --> 00:03:44,460
Josh Leyton wasn't covered
in petrol and set alight.
60
00:03:44,560 --> 00:03:46,330
Anyways, you saw how
Matt reacted in there.
61
00:03:46,430 --> 00:03:48,830
He couldn't watch
somebody burn to death.
62
00:03:48,930 --> 00:03:51,460
At least we know why
the killer uses Rohypnol.
63
00:03:51,560 --> 00:03:52,960
He learned about it from Wise.
64
00:03:56,760 --> 00:03:58,130
What happened to you last night?
65
00:04:01,100 --> 00:04:02,500
I was asleep.
66
00:04:02,600 --> 00:04:03,680
I thought you had insomnia.
67
00:04:06,100 --> 00:04:09,930
All life, death does end,
and each day dies in sleep.
68
00:04:20,230 --> 00:04:22,730
Jane Howard's bound
to have known this place.
69
00:04:22,830 --> 00:04:25,300
I actually lived around
here for 30 years.
70
00:04:25,400 --> 00:04:26,636
All the other scenes were linked
71
00:04:26,660 --> 00:04:29,930
to the victim's
transgression, their failure
72
00:04:30,030 --> 00:04:31,130
in the killer's eye.
73
00:04:31,230 --> 00:04:34,260
Yeah, I know what
transgression means, Creegan.
74
00:04:34,360 --> 00:04:35,800
Was Sam an only child?
75
00:04:35,900 --> 00:04:39,600
Yeah, according
to our medical file.
76
00:04:39,700 --> 00:04:41,300
Yeah, Creegan.
77
00:04:41,400 --> 00:04:44,930
Jane Howard, can you find out
if she's been married before?
78
00:05:09,030 --> 00:05:10,030
Where's the body?
79
00:05:10,060 --> 00:05:11,260
Hospital.
80
00:05:11,360 --> 00:05:12,700
I mean, she's still alive.
81
00:05:12,800 --> 00:05:14,230
I thought you knew.
82
00:05:18,860 --> 00:05:20,460
Her name was Clare Logan.
83
00:05:20,560 --> 00:05:22,160
She was the head teacher.
84
00:05:22,560 --> 00:05:23,700
Shit!
85
00:05:25,500 --> 00:05:27,460
Creegan!
86
00:05:27,560 --> 00:05:28,700
30 seconds.
87
00:05:28,800 --> 00:05:30,760
If we'd got to her
for 30 bloody seconds,
88
00:05:30,860 --> 00:05:35,700
we'd have a name, something!
89
00:05:35,800 --> 00:05:37,830
No dirt on Clare Logan.
90
00:05:37,930 --> 00:05:41,460
No industrial tribunals,
no professional misconduct,
91
00:05:41,560 --> 00:05:42,800
nothing.
92
00:05:42,900 --> 00:05:46,030
And Jane Howard was
married before to Nicholas
93
00:05:46,130 --> 00:05:48,460
Goff in 1965.
94
00:05:48,560 --> 00:05:51,030
He died in 1977.
95
00:05:51,130 --> 00:05:52,330
No children.
96
00:05:52,430 --> 00:05:54,700
Now why would she
have kept that from her son?
97
00:05:54,800 --> 00:05:56,036
What else has she kept from him?
98
00:05:56,060 --> 00:05:58,400
You wouldn't forget
something like that.
99
00:05:58,500 --> 00:05:59,700
I'm positive.
100
00:05:59,800 --> 00:06:01,830
Well, maybe it wasn't
a very happy marriage.
101
00:06:01,930 --> 00:06:03,206
It was something she
preferred to forget.
102
00:06:03,230 --> 00:06:05,160
And she didn't
mention any children?
103
00:06:05,260 --> 00:06:06,500
- Stepchildren?
- Of course not.
104
00:06:09,060 --> 00:06:10,330
Are these her things?
105
00:06:10,430 --> 00:06:11,460
Do you mind?
106
00:06:11,560 --> 00:06:12,560
Go ahead.
107
00:06:40,600 --> 00:06:41,600
Is this yours?
108
00:06:47,330 --> 00:06:48,900
No, don't think so.
109
00:06:49,000 --> 00:06:51,300
OK, drawing on the top,
that was taken from a book
110
00:06:51,400 --> 00:06:52,660
on child fire setters.
111
00:06:52,760 --> 00:06:54,476
The drawing on the bottom,
that was taken from Jane
112
00:06:54,500 --> 00:06:56,930
Howard's house last night.
113
00:06:57,030 --> 00:07:01,430
Sam told me he'd never
seen that drawing before.
114
00:07:01,530 --> 00:07:03,130
I believe him.
115
00:07:03,230 --> 00:07:06,260
Jane was first married in
1965 to a Nicholas Goff.
116
00:07:06,360 --> 00:07:08,860
They had no children.
117
00:07:08,960 --> 00:07:10,530
That's Keith Martin
and Susan Eichells.
118
00:07:10,630 --> 00:07:12,900
They were fostered by
the Goffs for 18 months.
119
00:07:13,000 --> 00:07:15,100
Then Jane and Nicholas split up.
120
00:07:15,200 --> 00:07:19,530
And after they split, those
two kids went back into care.
121
00:07:19,630 --> 00:07:22,860
1970, Jane met an Archie Howard.
122
00:07:22,960 --> 00:07:23,960
They married.
123
00:07:24,060 --> 00:07:25,900
Two years later,
they had a baby boy.
124
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
Sam.
125
00:07:29,830 --> 00:07:31,400
I know I've been a
pain about profiles,
126
00:07:31,500 --> 00:07:34,630
but this isn't a
simple case of arson.
127
00:07:34,730 --> 00:07:37,030
Arsonists very rarely
fantasize about murder.
128
00:07:37,130 --> 00:07:39,206
They're more interested in
the fire itself and the chaos
129
00:07:39,230 --> 00:07:41,000
caused by the fire.
130
00:07:41,100 --> 00:07:47,930
But children who set fires,
they do fantasize about killing.
131
00:07:48,030 --> 00:07:50,260
And it's usually
someone in their family.
132
00:07:50,360 --> 00:07:52,360
Usually someone who they
consider to be withholding
133
00:07:52,430 --> 00:07:53,500
love--
134
00:07:53,600 --> 00:07:55,260
a mother, a stepfather,
a baby brother
135
00:07:55,360 --> 00:07:56,860
who's usurped their position.
136
00:07:56,960 --> 00:07:58,480
You're not saying
the killer's a child.
137
00:07:58,530 --> 00:08:02,660
No, someone who
thinks like a child.
138
00:08:02,760 --> 00:08:04,700
Y Me is remarkably childlike.
139
00:08:04,800 --> 00:08:06,136
And we know the
killer sees himself
140
00:08:06,160 --> 00:08:07,400
a victim of Robert Wise.
141
00:08:07,500 --> 00:08:08,706
And we've been
trying to work out
142
00:08:08,730 --> 00:08:10,076
what terrible crimes
these other victims
143
00:08:10,100 --> 00:08:12,800
have committed, like Jane
Howard and Clare Logan.
144
00:08:12,900 --> 00:08:14,700
But we're applying adult logic.
145
00:08:14,800 --> 00:08:18,800
Maybe the killer doesn't have
an adult sense of proportion.
146
00:08:18,900 --> 00:08:20,900
So maybe the punishment
doesn't fit the crime.
147
00:08:21,000 --> 00:08:23,100
When were these children
fostered by Jane Howard?
148
00:08:23,200 --> 00:08:24,230
'67 and '68.
149
00:08:24,330 --> 00:08:25,406
Have we had their names checked
150
00:08:25,430 --> 00:08:26,500
out against Harmon House?
151
00:08:26,600 --> 00:08:27,860
Simmons is doing it.
152
00:08:27,960 --> 00:08:29,706
We've got to talk to Keith
Martin, see if he's got
153
00:08:29,730 --> 00:08:32,060
a connection with Clare
Logan and Debbie Lewis.
154
00:08:32,160 --> 00:08:34,500
These photos were
taken 30 years ago.
155
00:08:34,600 --> 00:08:36,560
Keith Martin would be
middle-aged by now.
156
00:08:36,660 --> 00:08:39,130
Or he has kids of his own.
157
00:08:39,230 --> 00:08:43,460
If he did feel wronged by
Jane Howard when he was seven,
158
00:08:43,560 --> 00:08:47,200
why wait 30 years
to take revenge?
159
00:08:47,300 --> 00:08:50,360
Maybe the time
gap's significant.
160
00:08:50,460 --> 00:08:52,030
Maybe that's the whole point.
161
00:08:52,130 --> 00:08:57,900
Killer's going back over his
life, settling old scores.
162
00:08:58,000 --> 00:09:00,130
OK.
163
00:09:00,230 --> 00:09:01,230
And why do it now?
164
00:09:12,060 --> 00:09:13,060
Creegan.
165
00:09:18,400 --> 00:09:20,100
You have five seconds.
166
00:09:20,200 --> 00:09:21,430
Three, two--
167
00:09:21,530 --> 00:09:22,760
It's me!
168
00:09:22,860 --> 00:09:25,000
Hannah.
169
00:09:25,100 --> 00:09:27,230
I wanted to check if you're
coming to the memorial
170
00:09:27,330 --> 00:09:28,360
tomorrow.
171
00:09:28,460 --> 00:09:32,030
Uh, I was.
172
00:09:32,130 --> 00:09:33,170
You don't want me to come?
173
00:09:33,260 --> 00:09:34,600
No, no.
174
00:09:34,700 --> 00:09:37,360
I think you should be there.
175
00:09:37,460 --> 00:09:39,600
I'll be there then.
176
00:09:39,700 --> 00:09:42,030
I'd better go.
177
00:09:42,130 --> 00:09:43,830
I've still got so
many calls to make.
178
00:09:43,930 --> 00:09:45,600
Martin knew lots of people.
179
00:09:45,700 --> 00:09:48,700
It's been a strange experience
getting them together.
180
00:09:48,800 --> 00:09:50,830
Everyone I knew seems
to be coming-- parents,
181
00:09:50,930 --> 00:09:52,730
school friends, colleagues.
182
00:09:52,830 --> 00:09:54,760
He's dead, but it's
like his whole life
183
00:09:54,860 --> 00:09:56,230
is flashing before my eyes.
184
00:09:56,330 --> 00:09:57,160
Anyway--
185
00:09:57,260 --> 00:09:58,060
Hannah--
186
00:09:58,160 --> 00:09:59,260
I'll see you tomorrow.
187
00:09:59,360 --> 00:10:00,360
Bye.
188
00:10:12,630 --> 00:10:14,576
I feel like I'm
trying to sum up a whole life
189
00:10:14,600 --> 00:10:17,700
in a couple of hours.
190
00:10:17,800 --> 00:10:22,400
When they die,
when the fires die,
191
00:10:22,500 --> 00:10:25,160
the world seems darker.
192
00:10:25,260 --> 00:10:26,560
I might as well be dead.
193
00:10:26,660 --> 00:10:29,030
Why wait 30
years to take revenge?
194
00:10:29,130 --> 00:10:30,030
Why do it now?
195
00:10:30,130 --> 00:10:34,330
You worry about their pain.
196
00:10:34,430 --> 00:10:37,560
Life is full of pain.
197
00:10:37,660 --> 00:10:41,860
There's few things
as destructive as fire.
198
00:10:41,960 --> 00:10:45,560
I don't think I can
resist to jump into the fire.
199
00:10:58,360 --> 00:11:00,430
Am I going to die?
200
00:11:01,530 --> 00:11:04,330
Am I going to die?
201
00:11:04,430 --> 00:11:05,500
Why me?
202
00:11:15,600 --> 00:11:17,630
It's set up
video conference room.
203
00:11:17,730 --> 00:11:19,600
Did it take much persuading?
204
00:11:19,700 --> 00:11:20,600
You're joking.
205
00:11:20,700 --> 00:11:22,960
Audience is what he craves.
206
00:11:23,060 --> 00:11:26,560
It's delightful to see
you again, Inspector Taylor.
207
00:11:26,660 --> 00:11:28,730
OK, ask him again
why he used fire.
208
00:11:28,830 --> 00:11:31,460
Why fire, Dutronc?
209
00:11:31,560 --> 00:11:33,730
Have you heard of
the Cult of Mithras?
210
00:11:33,830 --> 00:11:35,960
They worship fire,
the pure manifestation
211
00:11:36,060 --> 00:11:37,800
of the laws of destiny.
212
00:11:37,900 --> 00:11:43,500
It's the ultimate contradiction,
the ultimate mystery.
213
00:11:43,600 --> 00:11:48,560
Full love opposing
associations, recognition,
214
00:11:48,660 --> 00:11:52,100
death, procreation.
215
00:11:52,200 --> 00:11:56,460
The Christian term
dating to hell fire.
216
00:11:56,560 --> 00:11:59,530
But why did you need
to use fire to kill them?
217
00:11:59,630 --> 00:12:01,900
Did you know that
some pine cones need
218
00:12:02,000 --> 00:12:04,900
the heat of a forest
fire to crack them
219
00:12:05,000 --> 00:12:07,230
apart and release their seeds?
220
00:12:07,330 --> 00:12:13,500
The seed's interior has
been tested, cracked open.
221
00:12:13,600 --> 00:12:17,100
Only then can the
purified soul soar free.
222
00:12:17,200 --> 00:12:24,560
The cycle of death and rebirth
is the unequaled force.
223
00:12:24,660 --> 00:12:26,560
Can you ask him about death?
224
00:12:26,660 --> 00:12:29,330
Ask him about fire and death.
225
00:12:29,430 --> 00:12:34,400
Does fire have any special
significance if you're dying?
226
00:12:34,500 --> 00:12:35,500
Fire gives power.
227
00:12:38,400 --> 00:12:41,560
It may feed the dying soul.
228
00:12:41,660 --> 00:12:45,460
Fire makes me feel
a sort of shaman--
229
00:12:45,560 --> 00:12:50,530
a link between men and gods.
230
00:12:54,130 --> 00:12:56,600
Fire gives power.
231
00:12:56,700 --> 00:12:58,560
It may feed the dying soul.
232
00:12:58,660 --> 00:13:01,230
Fire gives power.
233
00:13:01,330 --> 00:13:04,530
It may feed the dying soul.
234
00:13:04,630 --> 00:13:06,430
What's this about, Creegan?
235
00:13:06,530 --> 00:13:09,830
Fire gives power.
236
00:13:09,930 --> 00:13:12,800
The killer sees
himself as a victim.
237
00:13:12,900 --> 00:13:15,730
And like a child,
he feels powerless.
238
00:13:15,830 --> 00:13:17,000
Fire, it's his friend.
239
00:13:17,100 --> 00:13:19,700
It's a magical
element which turns
240
00:13:19,800 --> 00:13:21,200
him from victim to victor.
241
00:13:24,760 --> 00:13:25,760
OK.
242
00:13:25,800 --> 00:13:27,800
He's reviewing his life, Susan.
243
00:13:27,900 --> 00:13:29,420
But now there's a
reason he's doing it.
244
00:13:29,460 --> 00:13:32,730
And that reason is the trigger.
245
00:13:32,830 --> 00:13:35,430
He's always felt powerless, but
now there's real justification
246
00:13:35,530 --> 00:13:37,700
for that feeling.
247
00:13:37,800 --> 00:13:40,260
Why me?
248
00:13:40,360 --> 00:13:42,160
Why me and not them?
249
00:13:45,500 --> 00:13:46,630
Why do I have to die?
250
00:13:50,400 --> 00:13:51,400
The killer's dying.
251
00:14:02,800 --> 00:14:05,700
Keith, I just need to know
where you were on Feb 22nd,
252
00:14:05,800 --> 00:14:08,500
March 4th, 11th and 15th.
253
00:14:08,600 --> 00:14:09,630
I was here.
254
00:14:09,730 --> 00:14:11,630
I'm here all day, every day.
255
00:14:11,730 --> 00:14:12,836
Sunday mornings I
go to the market
256
00:14:12,860 --> 00:14:14,630
with the wholesalers for my kid.
257
00:14:14,730 --> 00:14:16,430
We take two weeks
off in the summer.
258
00:14:16,530 --> 00:14:17,730
And that's it.
259
00:14:17,830 --> 00:14:19,506
You're welcome to ask
my staff, if you'd like.
260
00:14:19,530 --> 00:14:21,160
You can even ask my customers.
261
00:14:21,260 --> 00:14:22,830
Though I'd rather you didn't.
262
00:14:22,930 --> 00:14:25,900
Have you heard of a
place called Harmon House?
263
00:14:26,000 --> 00:14:26,630
No.
264
00:14:26,730 --> 00:14:28,330
Recognize any of these?
265
00:14:28,430 --> 00:14:33,160
It's Debbie Lewis, Robert
Wise, Clare Logan, Jane Howard.
266
00:14:33,260 --> 00:14:34,100
Nope.
267
00:14:34,200 --> 00:14:35,030
Nope.
268
00:14:35,130 --> 00:14:37,030
Nope.
269
00:14:37,130 --> 00:14:39,330
What did you say the
last woman's name was?
270
00:14:39,430 --> 00:14:41,460
That's Jane Howard.
271
00:14:41,560 --> 00:14:42,560
She was married before.
272
00:14:42,630 --> 00:14:44,900
Her name then was Mrs. Goff.
273
00:14:45,000 --> 00:14:46,830
Mrs. Goff.
274
00:14:46,930 --> 00:14:47,760
Yeah.
275
00:14:47,860 --> 00:14:49,230
Yeah, I knew her
when I was a kid.
276
00:14:49,330 --> 00:14:50,610
That's why you're
here, isn't it?
277
00:15:02,760 --> 00:15:06,800
You were fostered
with this little girl.
278
00:15:06,900 --> 00:15:08,200
Where did you get these?
279
00:15:08,300 --> 00:15:10,930
Jane's house.
280
00:15:11,030 --> 00:15:13,100
I haven't even got
pictures of me at this age.
281
00:15:13,200 --> 00:15:16,530
This is like looking at a
picture of my son, Jordan.
282
00:15:16,630 --> 00:15:18,930
Any idea where she is now?
283
00:15:19,030 --> 00:15:19,900
The girl?
284
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
No.
285
00:15:23,000 --> 00:15:24,360
Susan.
286
00:15:24,460 --> 00:15:26,100
She was a sad kid.
287
00:15:26,200 --> 00:15:28,400
She used to cry herself
to sleep every night.
288
00:15:28,500 --> 00:15:31,160
She cried for her mother.
289
00:15:31,260 --> 00:15:33,000
Well, her mother was dead.
290
00:15:33,100 --> 00:15:34,660
I don't know.
291
00:15:34,760 --> 00:15:36,630
She wouldn't let Jane
out of her sight though.
292
00:15:36,730 --> 00:15:38,900
Then she'd flare
up, go hysterical.
293
00:15:39,000 --> 00:15:40,830
How do you mean?
294
00:15:40,930 --> 00:15:42,500
Well, if Jane went
out and left us, even
295
00:15:42,600 --> 00:15:44,460
for a few minutes,
she'd sit and watch
296
00:15:44,560 --> 00:15:45,960
the clock until she came back.
297
00:15:46,060 --> 00:15:50,330
But I mean literally sit and
stare at the clock on the wall.
298
00:15:50,430 --> 00:15:52,476
The day Jane left, she must
have been there for hours.
299
00:15:52,500 --> 00:15:54,530
She wouldn't budge.
300
00:15:54,630 --> 00:15:55,530
Anyway, look.
301
00:15:55,630 --> 00:15:56,460
I don't understand.
302
00:15:56,560 --> 00:15:57,830
All this was 30 years ago.
303
00:15:57,930 --> 00:15:59,600
I haven't seen Jane since.
304
00:15:59,700 --> 00:16:02,130
We're just trying to
piece Jane's life together.
305
00:16:02,230 --> 00:16:04,130
Well, she didn't
deserve to die like that.
306
00:16:04,230 --> 00:16:05,060
No one does.
307
00:16:05,160 --> 00:16:06,600
Who's dead, Daddy?
308
00:16:06,700 --> 00:16:09,230
No one you know, Jordy.
309
00:16:09,330 --> 00:16:10,330
This is my son, Jordan.
310
00:16:13,930 --> 00:16:17,160
Taylor to Creegan.
311
00:16:17,260 --> 00:16:18,600
Yep.
312
00:16:18,700 --> 00:16:19,980
I've just spoken to Matt.
313
00:16:20,030 --> 00:16:22,700
He's Father the Y Me
signature on Clare Logan--
314
00:16:22,800 --> 00:16:25,030
carved on the body
before it was set alight.
315
00:16:25,130 --> 00:16:28,000
And she was given a massive dose
of Rohypnol, same as Debbie.
316
00:16:28,100 --> 00:16:29,960
How are you getting
on with Keith Martin?
317
00:16:32,630 --> 00:16:34,630
He's clean.
318
00:16:34,730 --> 00:16:37,100
There was no marriage
certificate for Susan Eichells,
319
00:16:37,200 --> 00:16:40,100
but when I got a birth
certificate, look.
320
00:16:40,200 --> 00:16:42,860
Her mother's name
was Marianne Winters.
321
00:16:42,960 --> 00:16:45,000
Now one of the two
ex-residents of Harmon house
322
00:16:45,100 --> 00:16:46,930
was a Susan Winters.
323
00:16:47,030 --> 00:16:50,500
They've got the same date of
birth, the same NHS number.
324
00:16:50,600 --> 00:16:51,860
They must be the same person.
325
00:16:51,960 --> 00:16:53,506
Medical records-- did you
get her medical records?
326
00:16:53,530 --> 00:16:56,400
Yeah, but they stop in 1996.
327
00:16:56,500 --> 00:16:58,830
OK, I want a trace
on Susan Winters.
328
00:16:58,930 --> 00:17:02,100
Check to see if Clare Logan
employed anyone in that name.
329
00:17:02,200 --> 00:17:04,330
Go talk to Lynn Southy,
check out her statement.
330
00:17:04,430 --> 00:17:07,760
Maybe Debbie talked to her
about someone called Susan.
331
00:17:07,860 --> 00:17:09,476
Lynn, did Debbie ever
mention a friend called
332
00:17:09,500 --> 00:17:12,400
Susan Eichells or Winters?
333
00:17:12,500 --> 00:17:14,300
No.
334
00:17:14,400 --> 00:17:16,630
Hang on, Susan.
335
00:17:16,730 --> 00:17:18,800
Yeah, I think she did.
336
00:17:18,900 --> 00:17:21,360
A couple of weeks ago, she
said something about meeting
337
00:17:21,460 --> 00:17:22,660
an old friend called Susan--
338
00:17:22,760 --> 00:17:25,560
someone she hadn't
seen for years.
339
00:17:25,660 --> 00:17:27,200
I don't know if it's
the same person.
340
00:17:27,300 --> 00:17:29,760
I never saw her.
341
00:17:29,860 --> 00:17:31,900
Sorry I'm being so useless.
342
00:17:32,000 --> 00:17:35,300
Pregnancy turns
your brain to jelly.
343
00:17:35,400 --> 00:17:37,860
You'd be better off
talking to John.
344
00:17:37,960 --> 00:17:39,660
Where is he?
345
00:17:39,760 --> 00:17:42,730
Still in Germany.
346
00:17:42,830 --> 00:17:44,206
Well, make sure he's
back for the birth.
347
00:17:44,230 --> 00:17:49,060
Oh, he'd be better be or
there'll be hell to pay.
348
00:18:00,930 --> 00:18:02,630
He changed.
349
00:18:02,730 --> 00:18:07,330
No one could do the job you
do and not be affected by it.
350
00:18:07,430 --> 00:18:08,900
But the amazing
thing about Mark was
351
00:18:09,000 --> 00:18:10,800
that he never completely
lost his faith
352
00:18:10,900 --> 00:18:14,700
in people right to the end.
353
00:18:14,800 --> 00:18:18,900
Mark-- he was a
first rate detective.
354
00:18:19,000 --> 00:18:20,306
However, from time
to time he showed
355
00:18:20,330 --> 00:18:22,860
severe lapses of judgment.
356
00:18:22,960 --> 00:18:26,660
He told me he supported
West Ham, for example.
357
00:18:26,760 --> 00:18:28,100
Worse, he chose me as a friend.
358
00:18:30,960 --> 00:18:33,830
When we started working
together, we didn't get on.
359
00:18:33,930 --> 00:18:35,600
It's no secret.
360
00:18:35,700 --> 00:18:38,160
I'm not the easiest
person to work with.
361
00:18:38,260 --> 00:18:40,460
Most give up.
362
00:18:40,560 --> 00:18:45,030
But Mark-- Mark persevered.
363
00:18:45,130 --> 00:18:48,500
This Saturday,
the 21st, Mark and I
364
00:18:48,600 --> 00:18:51,360
had planned to be married.
365
00:18:51,460 --> 00:18:53,260
We were in love.
366
00:18:53,360 --> 00:18:55,160
We were full of hope.
367
00:18:55,260 --> 00:19:02,200
We were so sure about
us, about everything.
368
00:19:02,300 --> 00:19:05,430
Maybe we were wrong.
369
00:19:05,530 --> 00:19:07,730
But I would have liked
the chance to find out.
370
00:19:10,330 --> 00:19:12,460
Our love was a
wonderful mystery.
371
00:19:12,560 --> 00:19:13,660
His death, a terrible one.
372
00:19:20,500 --> 00:19:21,560
Excuse me.
373
00:19:27,430 --> 00:19:29,360
I wanted to thank you.
374
00:19:29,460 --> 00:19:30,460
Well, I did my best.
375
00:19:30,560 --> 00:19:31,680
It's not my strongest point.
376
00:19:34,760 --> 00:19:37,400
You were talking about
the speech, weren't you?
377
00:19:37,500 --> 00:19:38,400
No.
378
00:19:38,500 --> 00:19:39,560
I wasn't.
379
00:19:42,330 --> 00:19:49,330
Hannah, you weren't
wrong about you and Mark.
380
00:19:49,430 --> 00:19:51,400
It would have been good.
381
00:19:51,500 --> 00:19:52,530
I'm sure of it.
382
00:20:01,000 --> 00:20:02,460
There was a Clare Winters
383
00:20:02,560 --> 00:20:06,730
employed at the nursery in 1992
before Clare Logan took over.
384
00:20:06,830 --> 00:20:09,060
Six months later, she'd gone.
385
00:20:09,160 --> 00:20:11,660
I spoke to one of the
teachers who remembered her.
386
00:20:11,760 --> 00:20:13,800
She said Susan used to
cling to the kids rather
387
00:20:13,900 --> 00:20:15,530
than the other way around.
388
00:20:15,630 --> 00:20:17,600
And Clare Logan didn't
think it was healthy.
389
00:20:17,700 --> 00:20:19,500
That's why she sacked her.
390
00:20:19,600 --> 00:20:21,430
I've checked her
employment record.
391
00:20:21,530 --> 00:20:23,006
She doesn't seem to
have worked since.
392
00:20:23,030 --> 00:20:27,060
It's like she dropped
off the map in 1996.
393
00:20:27,160 --> 00:20:28,760
So we're definitely
looking for a woman.
394
00:20:28,860 --> 00:20:30,336
And Lynn Southy must
have got it wrong.
395
00:20:30,360 --> 00:20:32,530
Whoever went to Debbie's
flat was someone she knew.
396
00:20:32,630 --> 00:20:34,206
And if it was Susan
Winters, Debbie knew her.
397
00:20:34,230 --> 00:20:36,700
And if Debbie knew her,
then Andy probably did too.
398
00:20:39,500 --> 00:20:40,830
How was the memorial service?
399
00:20:40,930 --> 00:20:41,930
It was fine.
400
00:20:44,600 --> 00:20:47,500
He must have been
a very popular guy.
401
00:20:47,600 --> 00:20:49,830
He was.
402
00:20:49,930 --> 00:20:51,660
Is that why everyone
resents me so much?
403
00:20:55,660 --> 00:20:57,930
Is that what you think?
404
00:20:58,030 --> 00:21:00,760
Look, we know you
had to take on a lot.
405
00:21:00,860 --> 00:21:04,760
If the learning curve gets
any steeper, I'll slide off.
406
00:21:04,860 --> 00:21:06,060
No.
407
00:21:06,160 --> 00:21:07,760
Couldn't have got
this far without you.
408
00:21:12,030 --> 00:21:13,200
Andy.
409
00:21:13,300 --> 00:21:15,200
Oh, what do you want?
410
00:21:15,300 --> 00:21:17,380
Did Debbie ever mention a
woman called Susan Winters?
411
00:21:17,430 --> 00:21:19,000
- No.
- Susan Eichells?
412
00:21:19,100 --> 00:21:20,200
No.
413
00:21:20,300 --> 00:21:21,676
- What is all this?
- It's a simple question.
414
00:21:21,700 --> 00:21:22,806
Did Debbie have any
friends called Susan
415
00:21:22,830 --> 00:21:24,100
Winters or Susan Eichells?
416
00:21:24,200 --> 00:21:25,430
Not while I knew her.
417
00:21:25,530 --> 00:21:26,906
So Lynn, she was
Debbie's only friend, yeah?
418
00:21:26,930 --> 00:21:28,530
I wouldn't call Lynn a friend.
419
00:21:28,630 --> 00:21:32,230
She only started babysitting
after John moved out.
420
00:21:32,330 --> 00:21:34,260
Lynn's husband moved out?
421
00:21:34,360 --> 00:21:35,200
When?
422
00:21:35,300 --> 00:21:36,330
Six months ago.
423
00:21:36,430 --> 00:21:37,536
And they weren't
married, no matter
424
00:21:37,560 --> 00:21:39,860
what she would have told you.
425
00:21:39,960 --> 00:21:41,960
But he is the
father of her child?
426
00:21:42,060 --> 00:21:43,100
I suppose so, yeah.
427
00:21:43,200 --> 00:21:44,200
Is John's surname Southy?
428
00:21:44,260 --> 00:21:45,160
Yeah.
429
00:21:45,260 --> 00:21:46,560
Is that what she calls herself?
430
00:21:46,660 --> 00:21:47,460
She's a liar.
431
00:21:47,560 --> 00:21:48,700
I told you.
432
00:21:48,800 --> 00:21:50,206
She lies so much, even
she can't remember
433
00:21:50,230 --> 00:21:51,400
what's true and what isn't.
434
00:21:51,500 --> 00:21:52,676
Why didn't you say this before?
435
00:21:52,700 --> 00:21:53,530
Excuse me?
436
00:21:53,630 --> 00:21:54,700
I said nothing else.
437
00:21:54,800 --> 00:21:56,130
Where does John work?
438
00:21:56,230 --> 00:21:58,860
He's a security guard at
Langley's, food warehouse.
439
00:22:01,630 --> 00:22:04,700
OK, so she lies about
John still being around.
440
00:22:04,800 --> 00:22:05,600
That could be pride.
441
00:22:05,700 --> 00:22:07,060
She knew Debbie.
442
00:22:07,160 --> 00:22:08,330
But the others?
443
00:22:08,430 --> 00:22:09,800
She's eight months
pregnant, Susan.
444
00:22:09,900 --> 00:22:11,676
You're saying a pregnant
woman's incapable of murder?
445
00:22:11,700 --> 00:22:13,630
No, I'm just saying, I
think the killer is dying.
446
00:22:13,730 --> 00:22:15,330
Let's Just find John Southy.
447
00:22:25,260 --> 00:22:26,330
Manager hasn't seen him.
448
00:22:26,430 --> 00:22:27,576
Presumed he ought
to have mid shift.
449
00:22:27,600 --> 00:22:28,730
I've got his home address.
450
00:22:31,500 --> 00:22:33,730
This is D.I. Taylor
requesting assistance.
451
00:22:33,830 --> 00:22:35,900
I want two searches.
452
00:22:36,000 --> 00:22:37,300
One is for 24--
453
00:22:45,760 --> 00:22:47,236
Maybe you were right
about the trigger.
454
00:22:47,260 --> 00:22:48,060
But maybe it's not death.
455
00:22:48,160 --> 00:22:49,430
It's birth.
456
00:22:49,530 --> 00:22:52,530
The cycle of death and rebirth
is the only constant force.
457
00:22:52,630 --> 00:22:54,460
That's what Dutronc said.
458
00:22:54,560 --> 00:22:56,276
She's been going back over
her life in preparation.
459
00:22:56,300 --> 00:22:59,030
She's been cleaning up,
getting rid of these people
460
00:22:59,130 --> 00:23:01,460
before the baby is born.
461
00:23:01,560 --> 00:23:03,040
That's why she is
running out of time.
462
00:23:07,730 --> 00:23:09,336
We're at Lynn Southy's address.
463
00:23:09,360 --> 00:23:10,630
We've found the Rohypnol.
464
00:23:13,900 --> 00:23:15,800
Why me?
465
00:23:15,900 --> 00:23:16,900
Why me?
466
00:24:19,930 --> 00:24:22,360
What the bloody
hell are you doing here?
467
00:24:22,460 --> 00:24:23,260
I'm on duty.
468
00:24:23,360 --> 00:24:24,360
I can't talk now.
469
00:24:26,760 --> 00:24:27,660
What are you doing?
470
00:24:27,760 --> 00:24:29,030
You can't just turn up.
471
00:24:29,130 --> 00:24:30,430
I could lose my job.
472
00:24:30,530 --> 00:24:33,700
I know you hate me.
473
00:24:33,800 --> 00:24:35,530
Maybe we just didn't
try hard enough?
474
00:24:35,630 --> 00:24:37,100
I tried, Lynn.
475
00:24:37,200 --> 00:24:39,700
Tried as much as any person
could to make it work.
476
00:24:39,800 --> 00:24:42,160
Whatever it is that's wrong,
we're not going to solve it.
477
00:24:42,260 --> 00:24:44,130
So what am I supposed to do?
478
00:24:44,230 --> 00:24:46,330
Put the child into a home?
479
00:24:46,430 --> 00:24:48,360
You wanted that child, Lynn.
480
00:24:48,460 --> 00:24:50,060
Wanted it more than me.
481
00:24:50,160 --> 00:24:52,030
Anyway, my mother
brought me up on her own.
482
00:24:52,130 --> 00:24:53,000
And I did all right.
483
00:24:53,100 --> 00:24:54,340
Well, aren't you the lucky one?
484
00:25:00,230 --> 00:25:04,600
All I wanted was for you
be the baby's father.
485
00:25:04,700 --> 00:25:06,430
Maybe it's for the best.
486
00:25:06,530 --> 00:25:10,160
Maybe you're not
capable of love.
487
00:25:10,260 --> 00:25:11,430
You couldn't love me.
488
00:25:11,530 --> 00:25:13,730
So why should you be
able to love our child?
489
00:25:28,660 --> 00:25:29,460
You've got a description.
490
00:25:29,560 --> 00:25:30,560
Issue it.
491
00:25:30,630 --> 00:25:31,630
I'm coming over now.
492
00:25:31,730 --> 00:25:33,430
And her car-- it's a red Fiesta.
493
00:25:33,530 --> 00:25:36,830
I want a trace on that too.
494
00:26:01,500 --> 00:26:03,060
Do you have a spare tire?
495
00:26:03,160 --> 00:26:04,000
Why?
496
00:26:04,100 --> 00:26:05,760
Your left side rear is deflated.
497
00:26:05,860 --> 00:26:07,260
You've got a slow
puncture, my dear.
498
00:26:11,800 --> 00:26:12,880
Here, I'll give you a hand.
499
00:26:12,930 --> 00:26:14,060
Here.
500
00:26:14,160 --> 00:26:16,106
OK, well, she's got
a three hour head start.
501
00:26:16,130 --> 00:26:16,960
She could be anywhere.
502
00:26:17,060 --> 00:26:18,276
We've blocked all
ports, airports.
503
00:26:18,300 --> 00:26:19,160
She's not on the run.
504
00:26:19,260 --> 00:26:20,380
She's got nowhere to run to.
505
00:26:20,460 --> 00:26:21,900
What, she's on the offensive?
506
00:26:40,430 --> 00:26:43,360
You sure you're
well enough to drive?
507
00:26:43,460 --> 00:26:45,230
No, don't worry.
508
00:26:45,330 --> 00:26:48,500
I'm not due for weeks yet.
509
00:26:48,600 --> 00:26:50,360
Really!
510
00:26:50,460 --> 00:26:51,760
I'm not in labor.
511
00:26:51,860 --> 00:26:53,340
Wouldn't it be a
surprise if you were?
512
00:26:53,430 --> 00:26:54,706
They way you were
bumming down there?
513
00:26:54,730 --> 00:26:57,660
I just wanted to get home.
514
00:26:57,760 --> 00:26:59,500
These are Lynn
Southy's medical notes.
515
00:27:03,230 --> 00:27:04,060
All of them?
516
00:27:04,160 --> 00:27:05,330
Yep.
517
00:27:05,430 --> 00:27:06,706
She was registered with
about four different doctors.
518
00:27:06,730 --> 00:27:08,170
And each case as a
temporary patient.
519
00:27:08,200 --> 00:27:10,630
That's how she got the double
prescriptions of Rohypnol.
520
00:27:10,730 --> 00:27:12,560
And that was an assessment
of Susan Eichells
521
00:27:12,660 --> 00:27:14,930
after she left Jane house
and went back into care.
522
00:27:15,030 --> 00:27:16,560
Can we now assume
that Susan Eichells,
523
00:27:16,660 --> 00:27:18,860
Susan Winters and Lynn
Southy are the same person?
524
00:27:19,900 --> 00:27:21,330
Calling all cars.
525
00:27:21,430 --> 00:27:23,336
We're looking for a woman in
her 30s, eight months pregnant.
526
00:27:23,360 --> 00:27:25,700
I don't suppose
you've got any WD-40?
527
00:27:25,800 --> 00:27:27,130
This is stiff as hell.
528
00:27:27,230 --> 00:27:29,700
- Who put this wheel on for you?
- My husband.
529
00:27:29,800 --> 00:27:31,300
A big guy, is he?
530
00:27:31,400 --> 00:27:33,030
Massive.
531
00:27:33,130 --> 00:27:34,500
Should've used his car.
532
00:27:34,600 --> 00:27:36,400
He's just bought
a brand new BMW.
533
00:27:36,500 --> 00:27:38,830
Oh, got you, you little bastard.
534
00:27:38,930 --> 00:27:40,300
Listen to this.
535
00:27:40,400 --> 00:27:42,560
Fire is from the devil.
536
00:27:42,660 --> 00:27:44,730
There's a devil in every fire.
537
00:27:44,830 --> 00:27:46,660
He learns you all the tricks.
538
00:27:46,760 --> 00:27:48,160
He whispers to you
to do bad things
539
00:27:48,260 --> 00:27:51,760
and make the fire to kill
people and to burn the baby.
540
00:27:51,860 --> 00:27:53,930
Then God can make
them alive again.
541
00:27:54,030 --> 00:27:57,960
And I went into the
fire, and I died.
542
00:27:58,060 --> 00:28:02,300
And when I came out
again, I was good too.
543
00:28:02,400 --> 00:28:03,806
How old was she
when that was written?
544
00:28:03,830 --> 00:28:04,700
Eight.
545
00:28:04,800 --> 00:28:06,530
A It's a psychological
assessment.
546
00:28:06,630 --> 00:28:09,530
She's been dreaming of
this since she was eight.
547
00:28:09,630 --> 00:28:10,870
Well, according to these notes,
548
00:28:10,900 --> 00:28:12,580
Lynn Southy never told
any of these doctors
549
00:28:12,660 --> 00:28:14,060
that she was pregnant.
550
00:28:14,160 --> 00:28:16,106
And she's not registered at
any of the local hospitals.
551
00:28:16,130 --> 00:28:17,700
Maybe she was
lying about that too.
552
00:28:17,800 --> 00:28:19,876
The last time she
visited a doctor was in April.
553
00:28:19,900 --> 00:28:22,800
She went back to get
the results from a test.
554
00:28:26,530 --> 00:28:28,260
Bloody hell.
555
00:28:28,360 --> 00:28:30,900
This is a letter the
doctor wrote on her behalf.
556
00:28:35,700 --> 00:28:38,200
Well, what?
557
00:28:38,300 --> 00:28:39,300
Lynn's got leukemia.
558
00:28:45,400 --> 00:28:48,260
I haven't seen you here before.
559
00:28:48,360 --> 00:28:49,260
I'm visiting.
560
00:28:49,360 --> 00:28:50,160
Family?
561
00:28:50,260 --> 00:28:52,260
Yeah.
562
00:28:52,360 --> 00:28:53,200
Where do they live?
563
00:28:53,300 --> 00:28:54,630
I might know them.
564
00:28:54,730 --> 00:28:56,960
I'm not sure.
565
00:28:57,060 --> 00:28:59,000
Lost touch?
566
00:28:59,100 --> 00:29:00,100
A long time ago.
567
00:29:04,430 --> 00:29:06,200
This your first?
568
00:29:06,300 --> 00:29:08,130
That's right.
569
00:29:08,230 --> 00:29:10,160
I love children.
570
00:29:10,260 --> 00:29:12,800
Mine are all grown up now.
571
00:29:12,900 --> 00:29:15,200
I still like coming
here to watch them play.
572
00:29:15,300 --> 00:29:17,160
I'd like to have been a teacher.
573
00:29:17,260 --> 00:29:18,960
That's what I do.
574
00:29:19,060 --> 00:29:21,230
I'm a nursery teacher.
575
00:29:21,330 --> 00:29:22,330
Head teacher, in fact.
576
00:29:22,400 --> 00:29:23,400
Lovely.
577
00:29:26,830 --> 00:29:29,730
Do you know if it's
a boy or a girl?
578
00:29:29,830 --> 00:29:32,100
I'd like a little girl,
but I'm sure it's a boy.
579
00:29:39,660 --> 00:29:43,130
Do you want to feel it?
580
00:29:43,230 --> 00:29:44,800
I--
581
00:29:44,900 --> 00:29:46,400
There's no need
to be frightened.
582
00:29:46,500 --> 00:29:47,760
It won't bite.
583
00:29:59,230 --> 00:30:01,130
It is death.
584
00:30:01,230 --> 00:30:02,860
That's the trigger.
585
00:30:02,960 --> 00:30:05,400
She's been obsessed with kids
since she was a teenager.
586
00:30:05,500 --> 00:30:06,876
She finally manages
to get pregnant.
587
00:30:06,900 --> 00:30:10,060
Weeks later, she's
told she's dying.
588
00:30:10,160 --> 00:30:12,760
She's got the child
she always wanted,
589
00:30:12,860 --> 00:30:15,960
but not the chance
to bring it up.
590
00:30:16,060 --> 00:30:17,406
She could've had treatment.
591
00:30:17,430 --> 00:30:19,560
It would've endangered the baby.
592
00:30:19,660 --> 00:30:22,500
So she refuses it.
593
00:30:22,600 --> 00:30:23,960
She can't accept she's dying.
594
00:30:24,060 --> 00:30:26,460
Well those who did her
wrong are still alive.
595
00:30:26,560 --> 00:30:27,460
Why me?
596
00:30:27,560 --> 00:30:29,400
Why should I die and they live?
597
00:30:29,500 --> 00:30:31,260
I'm so glad we met.
598
00:30:31,360 --> 00:30:33,230
Me too.
599
00:30:33,330 --> 00:30:34,476
So you're on your own now then?
600
00:30:34,500 --> 00:30:37,030
That's right.
601
00:30:37,130 --> 00:30:40,930
Finding you after all
these years, it's amazing.
602
00:30:41,030 --> 00:30:42,130
Finding me?
603
00:30:42,230 --> 00:30:43,630
Did you know me?
604
00:30:43,730 --> 00:30:45,030
I wasn't sure at first.
605
00:30:45,130 --> 00:30:47,530
I didn't have a
very clear picture.
606
00:30:47,630 --> 00:30:50,630
I was only seven when you left.
607
00:30:50,730 --> 00:30:52,876
I wasn't sure what I was going
to do if I didn't find you.
608
00:30:52,900 --> 00:30:56,260
I was so desperate for you
to look after the baby.
609
00:30:56,360 --> 00:30:57,460
There isn't anyone else.
610
00:30:57,560 --> 00:30:58,560
What?
611
00:31:01,900 --> 00:31:05,200
You will do this for
me, won't you, Mum?
612
00:31:05,300 --> 00:31:08,600
I'm not your mother.
613
00:31:08,700 --> 00:31:09,700
Of course you're not.
614
00:31:12,260 --> 00:31:13,260
I'm sorry.
615
00:31:13,330 --> 00:31:14,130
I'm so sorry.
616
00:31:14,230 --> 00:31:16,330
Forget what I said.
617
00:31:16,430 --> 00:31:17,760
I know.
618
00:31:17,860 --> 00:31:19,130
Let me buy you a cup of tea.
619
00:31:24,330 --> 00:31:26,430
Creegan.
620
00:31:26,530 --> 00:31:27,530
Yes?
621
00:31:30,360 --> 00:31:31,360
Yes.
622
00:31:34,560 --> 00:31:35,560
I'm sorry, you did what?
623
00:31:41,700 --> 00:31:43,060
They flagged her down on the A1.
624
00:31:43,160 --> 00:31:44,060
Brilliant.
625
00:31:44,160 --> 00:31:47,030
No, it's not brilliant.
They let her go.
626
00:31:47,130 --> 00:31:48,160
What?
627
00:31:48,260 --> 00:31:50,500
The officer flagged her
down for a dodgy tire.
628
00:31:50,600 --> 00:31:52,200
Then he changed
the tire for her.
629
00:31:52,300 --> 00:31:54,660
Well, what was
she on the A1 for?
630
00:31:57,500 --> 00:32:01,400
Susan Eichell's
birth certificate.
631
00:32:01,500 --> 00:32:02,500
Have you got it?
632
00:32:10,200 --> 00:32:11,200
Where was she born?
633
00:32:11,230 --> 00:32:12,330
Ashport Lincolnshire.
634
00:32:12,430 --> 00:32:13,430
And the A1 goes to--
635
00:32:13,530 --> 00:32:14,530
Lincolnshire.
636
00:32:17,130 --> 00:32:18,830
The doses of Rohypnol are never
637
00:32:18,930 --> 00:32:20,260
large enough to knock them out.
638
00:32:20,360 --> 00:32:22,400
She wants them conscious.
639
00:32:22,500 --> 00:32:25,730
She puts them on trial.
640
00:32:25,830 --> 00:32:28,500
She wants them to hear
her passing judgment.
641
00:32:28,600 --> 00:32:31,600
So for a while, she's
in control of death.
642
00:32:31,700 --> 00:32:33,460
It doesn't control her.
643
00:32:33,560 --> 00:32:34,560
Dave.
644
00:32:37,460 --> 00:32:40,900
What's going on?
645
00:32:41,000 --> 00:32:43,130
You and Hannah?
646
00:32:43,230 --> 00:32:47,300
Grief, I think grief
is what's going on.
647
00:32:50,560 --> 00:32:53,160
I thought I saw
him the other night.
648
00:32:53,260 --> 00:32:54,930
Rivers?
649
00:32:55,030 --> 00:32:59,360
It wasn't him, of course.
650
00:32:59,460 --> 00:33:02,230
It's happened a few times now.
651
00:33:02,330 --> 00:33:05,600
Different times, places.
652
00:33:05,700 --> 00:33:06,740
Thought I was going crazy.
653
00:33:10,530 --> 00:33:11,776
Right, we want the small parks,
654
00:33:11,800 --> 00:33:13,300
common isolated areas.
655
00:33:13,400 --> 00:33:14,476
Start in the north of the city.
656
00:33:14,500 --> 00:33:15,676
That's where the
suspect was born.
657
00:33:15,700 --> 00:33:17,060
That's where she'll probably go.
658
00:33:17,160 --> 00:33:19,176
You were given a description
of the suspect in the car.
659
00:33:19,200 --> 00:33:20,100
Have you found anything?
660
00:33:20,200 --> 00:33:21,376
Yeah, we've had a look around.
661
00:33:21,400 --> 00:33:22,200
Dead easy!
662
00:33:22,300 --> 00:33:23,130
It's dead easy.
663
00:33:23,230 --> 00:33:24,900
It's yes or no.
664
00:33:25,000 --> 00:33:27,400
Well, yeah, there was a
red Fiesta that read reports.
665
00:33:27,500 --> 00:33:29,030
Don't tell me.
You gave it a respring.
666
00:33:29,130 --> 00:33:29,960
You changed the oil.
667
00:33:30,060 --> 00:33:31,060
Sorry, sir?
668
00:33:31,130 --> 00:33:32,130
Where was it seen?
669
00:33:32,200 --> 00:33:36,560
Uh, well, it was
seen on this road here.
670
00:33:36,660 --> 00:33:37,460
When was this?
671
00:33:37,560 --> 00:33:40,860
Hm, lunch time?
672
00:33:40,960 --> 00:33:42,236
Do you play a
musical instrument?
673
00:33:42,260 --> 00:33:44,400
No.
Enjoy a game of bones?
674
00:33:44,500 --> 00:33:45,980
Oh, you'll enjoy
your retirement then!
675
00:33:58,460 --> 00:34:00,430
They left in a white car.
676
00:34:00,530 --> 00:34:01,330
Yes.
677
00:34:01,430 --> 00:34:02,260
That's where we are.
678
00:34:02,360 --> 00:34:03,800
The car's gone.
679
00:34:03,900 --> 00:34:05,236
Well, she hasn't
gone to the address
680
00:34:05,260 --> 00:34:06,300
on the birth certificate.
681
00:34:06,400 --> 00:34:07,860
It's underneath the
DIY Super Store.
682
00:34:07,960 --> 00:34:09,230
I checked.
683
00:34:09,330 --> 00:34:10,500
Where was she actually born?
684
00:34:10,600 --> 00:34:13,360
Home or hospital?
685
00:34:13,460 --> 00:34:16,000
Um, Saint David's.
686
00:34:16,100 --> 00:34:18,900
Is there a Saint David's
Hospital near here?
687
00:34:19,000 --> 00:34:20,280
Closed years ago.
688
00:34:20,360 --> 00:34:21,160
Yes.
689
00:34:21,260 --> 00:34:24,060
Has it been pulled down?
690
00:34:24,160 --> 00:34:26,400
No.
691
00:34:26,500 --> 00:34:28,030
OK, give me directions.
692
00:34:34,360 --> 00:34:35,630
Come on, Mom.
693
00:34:40,030 --> 00:34:44,060
All you had to say is
I can take your child.
694
00:34:47,160 --> 00:34:51,000
You didn't have to say
you weren't my mother.
695
00:34:51,100 --> 00:34:54,630
As if what you did in the first
place wasn't cruel enough.
696
00:35:48,000 --> 00:35:51,130
You've got to listen to me.
697
00:35:51,230 --> 00:35:52,230
Mum!
698
00:36:02,160 --> 00:36:04,660
OK, give me 10 minutes.
699
00:36:04,760 --> 00:36:05,830
You've got five.
700
00:36:13,300 --> 00:36:15,200
...to look after me.
701
00:36:15,300 --> 00:36:17,200
Now you won't look
after my child.
702
00:36:20,430 --> 00:36:21,430
Lynn?
703
00:36:25,230 --> 00:36:26,230
Stay away.
704
00:36:28,600 --> 00:36:30,400
What happened?
705
00:36:30,500 --> 00:36:33,200
Did she fall asleep?
706
00:36:33,300 --> 00:36:34,430
She's not your mother, Lynn.
707
00:36:34,530 --> 00:36:37,000
She's just somebody
you met in the park.
708
00:36:37,100 --> 00:36:38,560
Your mother's dead.
709
00:36:38,660 --> 00:36:39,500
Died two years ago.
710
00:36:39,600 --> 00:36:41,000
You're lying.
711
00:36:41,100 --> 00:36:45,160
Now, you leave her, Lynn.
She means nothing to you.
712
00:36:45,260 --> 00:36:46,260
She's done nothing wrong.
713
00:36:49,530 --> 00:36:52,660
I know what's
happening to you, Lynn.
714
00:36:52,760 --> 00:36:56,460
I know why you came
looking for your mother.
715
00:36:56,560 --> 00:36:58,030
She didn't want to know.
716
00:36:58,130 --> 00:37:01,160
I shouldn't be surprised,
not after what she did to me.
717
00:37:01,260 --> 00:37:03,460
What was that?
718
00:37:03,560 --> 00:37:04,630
I can't tell you.
719
00:37:04,730 --> 00:37:05,730
It's got to be her.
720
00:37:05,830 --> 00:37:07,030
She can't hear you.
721
00:37:07,130 --> 00:37:10,560
Well, then she'll have
to go without hearing.
722
00:37:10,660 --> 00:37:12,860
Why can't you talk to me?
723
00:37:12,960 --> 00:37:15,100
Because you can walk away.
724
00:37:15,200 --> 00:37:17,360
No one listens if
they can walk away.
725
00:37:17,460 --> 00:37:19,400
I won't walk away.
726
00:37:19,500 --> 00:37:20,500
I promise.
727
00:37:29,900 --> 00:37:30,760
Now does that make it better?
728
00:37:30,860 --> 00:37:32,660
Can you talk to me now?
729
00:37:32,760 --> 00:37:34,160
I know you want to
talk to me, Lynn.
730
00:37:34,230 --> 00:37:36,360
I know you want to talk
about what your mother did
731
00:37:36,460 --> 00:37:37,460
and what you heard here.
732
00:37:40,100 --> 00:37:42,030
OK, you don't believe
I want to listen.
733
00:37:42,130 --> 00:37:44,560
I do.
734
00:37:44,660 --> 00:37:45,730
Where's the Rohypnol?
735
00:37:49,800 --> 00:37:51,530
Come on!
736
00:37:51,630 --> 00:37:52,500
Give it to me.
737
00:37:52,600 --> 00:37:54,060
Come on, come on.
738
00:37:54,160 --> 00:37:55,160
Give it to me.
739
00:38:27,330 --> 00:38:29,760
You're in control now.
740
00:38:29,860 --> 00:38:32,400
This is what you want, isn't it?
741
00:38:32,500 --> 00:38:33,530
I can't walk away now.
742
00:38:36,400 --> 00:38:38,230
How long have I got?
743
00:38:38,330 --> 00:38:39,460
Five, 10 minutes.
744
00:38:39,560 --> 00:38:41,260
Come on!
745
00:38:41,360 --> 00:38:42,700
Tell me what happened.
746
00:38:42,800 --> 00:38:43,430
Come on.
747
00:38:43,530 --> 00:38:45,060
I'm listening.
748
00:38:45,160 --> 00:38:48,660
She said she couldn't cope.
749
00:38:48,760 --> 00:38:50,430
She was going to give
me to someone else
750
00:38:50,530 --> 00:38:52,860
while she got better.
751
00:38:52,960 --> 00:38:55,760
She said she wasn't
being a very good mother.
752
00:38:55,860 --> 00:38:58,560
I didn't care if she was
a good mother or not.
753
00:38:58,660 --> 00:39:02,200
I still wanted to be with her.
754
00:39:02,300 --> 00:39:03,660
I was in a home.
755
00:39:06,400 --> 00:39:08,030
Other kids were found families.
756
00:39:08,130 --> 00:39:10,530
Not me.
757
00:39:10,630 --> 00:39:12,930
Not until Jane and Michael came.
758
00:39:13,030 --> 00:39:15,500
They took me.
759
00:39:15,600 --> 00:39:17,160
I loved her.
760
00:39:17,260 --> 00:39:19,860
She said she loved me and
I could call her Mummy.
761
00:39:22,460 --> 00:39:23,460
Then she left.
762
00:39:27,460 --> 00:39:32,360
That's when I first
thought I want a baby.
763
00:39:32,460 --> 00:39:35,100
I want to be some
baby's mummy and I'll
764
00:39:35,200 --> 00:39:36,300
never leave him, never.
765
00:39:39,260 --> 00:39:41,330
Nothing ever happened.
766
00:39:41,430 --> 00:39:43,660
I kept getting pregnant.
767
00:39:43,760 --> 00:39:45,860
I kept losing them.
768
00:39:45,960 --> 00:39:48,460
I had to keep watching
them fall out of me
769
00:39:48,560 --> 00:39:51,600
as if they were saying,
I don't want you.
770
00:39:51,700 --> 00:39:54,400
You're not good enough.
771
00:39:54,500 --> 00:39:56,036
And that's why you
were jealous of Debbie.
772
00:39:56,060 --> 00:39:58,560
I hated her!
773
00:39:58,660 --> 00:40:01,460
She had two kids.
774
00:40:01,560 --> 00:40:02,730
They loved her.
775
00:40:05,600 --> 00:40:07,060
What about John?
776
00:40:07,160 --> 00:40:08,530
John couldn't love me.
777
00:40:08,630 --> 00:40:11,730
Well, maybe no one could--
778
00:40:11,830 --> 00:40:13,300
not the way you
want to be loved.
779
00:40:13,400 --> 00:40:15,600
All the love in the world
couldn't fill you, could it?
780
00:40:15,700 --> 00:40:17,180
You don't know what
I've gone through.
781
00:40:17,260 --> 00:40:18,360
I'm trying.
Lynn, hey!
782
00:40:18,460 --> 00:40:19,460
I am trying!
783
00:40:22,260 --> 00:40:26,100
Did you help start the
fire at Harmon House?
784
00:40:26,200 --> 00:40:27,400
That was Matt.
785
00:40:27,500 --> 00:40:29,830
I'd forgotten all about fire.
786
00:40:29,930 --> 00:40:33,560
I'd stopped thinking about it.
787
00:40:33,660 --> 00:40:37,430
When I saw Matt's face
looking at what he had done,
788
00:40:37,530 --> 00:40:40,330
it all came back.
789
00:40:40,430 --> 00:40:45,400
I remembered how it felt.
790
00:40:45,500 --> 00:40:50,330
I heard him scream, Josh.
791
00:40:50,430 --> 00:40:53,300
Matt didn't hear it, but I did.
792
00:41:03,160 --> 00:41:06,160
I want to help you.
793
00:41:11,200 --> 00:41:14,360
I want to help you and the baby.
794
00:41:14,460 --> 00:41:15,260
Just leave her.
795
00:41:15,360 --> 00:41:16,360
To Come with me.
796
00:41:50,430 --> 00:41:53,030
Look at me, Lynn.
797
00:41:53,130 --> 00:41:55,560
I'm at your mercy now.
798
00:41:55,660 --> 00:41:57,130
Does this make you feel good?
799
00:42:00,560 --> 00:42:02,500
Does this make
you feel powerful?
800
00:42:02,600 --> 00:42:03,860
Aren't you frightened?
801
00:42:03,960 --> 00:42:06,230
Yeah.
802
00:42:06,330 --> 00:42:07,600
I'm frightened too.
803
00:42:10,230 --> 00:42:11,700
Only for me, not for him.
804
00:42:14,400 --> 00:42:16,600
Nothing will happen to him.
805
00:42:16,700 --> 00:42:19,660
I won't let it.
806
00:42:19,760 --> 00:42:22,530
He's going to love me.
807
00:42:22,630 --> 00:42:24,130
She couldn't.
808
00:42:24,230 --> 00:42:25,060
John couldn't.
809
00:42:25,160 --> 00:42:26,160
But he will.
810
00:42:29,030 --> 00:42:32,000
He's not going to
suffer like I suffered.
811
00:42:32,100 --> 00:42:35,230
He's not going to be
hurt like I was hurt.
812
00:42:35,330 --> 00:42:37,530
I won't let it happen.
813
00:42:37,630 --> 00:42:38,670
All children suffer, Lynn.
814
00:42:38,730 --> 00:42:39,730
It's part of life.
815
00:42:39,760 --> 00:42:41,300
You should know.
816
00:42:41,400 --> 00:42:44,660
You abandoned yours.
817
00:42:44,760 --> 00:42:47,160
No one understands
what I'm going through.
818
00:42:47,260 --> 00:42:53,400
No one understands because
you won't let anyone understand.
819
00:42:53,500 --> 00:42:56,060
You enjoy being a victim.
820
00:42:56,160 --> 00:42:58,430
You enjoy everyone
around you being a bully.
821
00:42:58,530 --> 00:43:00,130
You're the only one
that feels pain.
822
00:43:00,230 --> 00:43:03,530
Other people don't feel.
823
00:43:03,630 --> 00:43:06,330
Other people are incapable
of feeling like you.
824
00:43:06,430 --> 00:43:10,300
I have such nightmares.
825
00:43:10,400 --> 00:43:12,560
Still have them.
826
00:43:12,660 --> 00:43:18,800
Devils and skeletons--
they're all trying to kill me.
827
00:43:18,900 --> 00:43:22,530
And I have to think of
ways of killing them first.
828
00:43:22,630 --> 00:43:25,600
There's blood everywhere.
829
00:43:25,700 --> 00:43:27,000
I thought I'd beaten them.
830
00:43:27,100 --> 00:43:30,600
Then when I started getting
sick, I knew I hadn't.
831
00:43:34,060 --> 00:43:36,460
They waited a long time.
832
00:43:36,560 --> 00:43:40,060
But they got me, didn't they?
833
00:43:40,160 --> 00:43:41,230
You have an illness, Lynn.
834
00:43:43,760 --> 00:43:46,700
No on gave you it.
835
00:43:46,800 --> 00:43:49,500
I'm going to die.
836
00:43:49,600 --> 00:43:53,300
And I'm so frightened.
837
00:43:53,400 --> 00:43:55,660
We're all going to die.
838
00:43:57,560 --> 00:44:00,030
We're all frightened.
839
00:44:04,060 --> 00:44:05,930
Lynn?
840
00:44:06,030 --> 00:44:07,130
Stop!
841
00:44:07,230 --> 00:44:08,460
Why should I?
842
00:44:08,560 --> 00:44:09,460
The baby, Lynn.
843
00:44:09,560 --> 00:44:10,676
The baby could be in trouble.
844
00:44:10,700 --> 00:44:13,130
Why should you
care about my baby?
845
00:44:13,230 --> 00:44:14,330
No one cares about it.
846
00:44:14,430 --> 00:44:17,360
No one wants it!
847
00:44:17,460 --> 00:44:18,460
Give me the matches.
848
00:44:22,330 --> 00:44:23,800
No!
849
00:44:23,900 --> 00:44:24,900
No.
850
00:44:35,660 --> 00:44:36,660
OK.
851
00:44:39,900 --> 00:44:41,730
I can't find the bleeding point.
852
00:44:41,830 --> 00:44:42,500
Clips.
853
00:44:42,600 --> 00:44:43,460
Clips.
854
00:44:43,560 --> 00:44:44,430
Clamp.
855
00:44:44,530 --> 00:44:45,530
Clamp.
856
00:44:55,100 --> 00:44:58,800
I took her down for
an emergency cesarean.
857
00:45:02,160 --> 00:45:04,800
It's a girl.
858
00:45:04,900 --> 00:45:06,330
How is she doing?
859
00:45:06,430 --> 00:45:07,660
She's still 90/60.
860
00:45:11,300 --> 00:45:13,260
Blood pressure still dropping.
861
00:45:13,360 --> 00:45:14,500
She's arrested.
862
00:45:14,600 --> 00:45:15,736
1 milligram of
adrenaline, please,
863
00:45:15,760 --> 00:45:16,560
and call the crash team.
864
00:45:16,660 --> 00:45:18,430
Start CPR.
865
00:45:18,530 --> 00:45:21,160
1 and 2 and 3 and 4 and 5.
866
00:45:21,260 --> 00:45:24,460
1 and 2 and 3 and 4 and 5.
867
00:46:05,630 --> 00:46:08,800
Social services are here.
868
00:46:08,900 --> 00:46:11,300
Do you want me to deal with her?
869
00:46:11,400 --> 00:46:13,130
Could you?
870
00:46:13,230 --> 00:46:14,230
Thanks.
871
00:47:06,030 --> 00:47:08,130
synch & corrected by 7kozlov
- www.myfbs.ru -
59463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.