All language subtitles for Touching.Evil.S03E03.Fiery Death.(part 1).WEBRip.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,530 --> 00:01:35,760 Probably the same reasons as yours did, Philip. 2 00:01:35,860 --> 00:01:36,976 There's a white band on your finger 3 00:01:37,000 --> 00:01:38,860 where your ring used to be. 4 00:01:38,960 --> 00:01:40,876 One in three marriages in this country end in divorce. 5 00:01:40,900 --> 00:01:43,960 If that's an indication of mental illness, god help us. 6 00:01:44,060 --> 00:01:45,100 This isn't a battle, Dave. 7 00:01:45,160 --> 00:01:47,230 You're not here to prove anything. 8 00:01:47,330 --> 00:01:48,400 I'm sorry. 9 00:01:48,500 --> 00:01:50,206 I thought that was precisely the point of this. 10 00:01:50,230 --> 00:01:52,660 I simply need you to explain to me why you want to go back 11 00:01:52,760 --> 00:01:54,460 to a job that wrecked your marriage 12 00:01:54,560 --> 00:01:56,160 and gave you a nervous breakdown. 13 00:01:56,260 --> 00:01:58,200 When was the last time you had promotion? 14 00:02:01,830 --> 00:02:03,860 Hasn't made you quit, has it? 15 00:02:03,960 --> 00:02:05,576 You get to a point in your life and you think, 16 00:02:05,600 --> 00:02:06,760 well, this is what I do best. 17 00:02:06,860 --> 00:02:07,900 - This is who I am. - No. 18 00:02:08,000 --> 00:02:08,900 You're wrong about that. 19 00:02:09,000 --> 00:02:10,430 I've separated those two out. 20 00:02:10,530 --> 00:02:12,706 If I won the lottery tomorrow, you wouldn't see me for dust. 21 00:02:12,730 --> 00:02:15,700 Well, that's probably why 22 00:02:15,800 --> 00:02:18,200 I do what I do better than you. 23 00:02:20,630 --> 00:02:23,000 How do I know you won't succumb to the pressure again? 24 00:02:23,100 --> 00:02:26,330 I don't think you understand. 25 00:02:26,430 --> 00:02:28,730 When was the last time a friend of yours was murdered? 26 00:02:49,100 --> 00:02:50,376 Some kids came in here messing 27 00:02:50,400 --> 00:02:51,800 about, looking for a thrill. 28 00:02:51,900 --> 00:02:54,430 Got more than they bargained for. 29 00:02:54,530 --> 00:02:57,700 No one around here heard or saw anything unusual last night. 30 00:02:57,800 --> 00:02:59,100 No one's report a fire. 31 00:02:59,200 --> 00:03:00,836 We looked for the prints outside but with this frost, 32 00:03:00,860 --> 00:03:02,200 the ground's rock-hard. 33 00:03:02,300 --> 00:03:06,130 It's a waste of time looking for prints. 34 00:03:06,230 --> 00:03:07,800 Body's been here at least two weeks. 35 00:03:18,060 --> 00:03:21,900 Now look, you've given your permission for me to come back. 36 00:03:22,000 --> 00:03:23,236 If there's any doubt in your mind, 37 00:03:23,260 --> 00:03:24,676 you could always ask another junior officer 38 00:03:24,700 --> 00:03:25,760 to compile a report on me. 39 00:03:31,600 --> 00:03:34,000 Taylor was on her way to the morgue when I spoke to her. 40 00:03:34,100 --> 00:03:35,300 She may have hung on for you. 41 00:03:35,400 --> 00:03:37,300 They offered me extended leave. 42 00:03:37,400 --> 00:03:38,760 Didn't take it. 43 00:03:38,860 --> 00:03:41,360 Long holidays bore me rigid. 44 00:03:41,460 --> 00:03:43,160 How was the assessment? 45 00:03:43,260 --> 00:03:45,460 As you'd expect. 46 00:03:45,560 --> 00:03:47,360 Did you talk about Rivers? 47 00:03:47,460 --> 00:03:49,260 Not a lot. 48 00:03:49,360 --> 00:03:51,100 Two deaths within three weeks of each other. 49 00:03:51,200 --> 00:03:52,900 Both taken to a remote spot and torched. 50 00:03:53,000 --> 00:03:54,800 Scene of crime, five miles apart. 51 00:03:54,900 --> 00:03:56,860 In both cases no one heard or saw anything. 52 00:03:56,960 --> 00:03:59,360 Oh, so we're looking for a pyromaniac sadist. 53 00:03:59,460 --> 00:04:01,336 Well, at the minute, we're just looking for an ID 54 00:04:01,360 --> 00:04:02,630 on this body. 55 00:04:02,730 --> 00:04:05,600 He was a big guy. 56 00:04:05,700 --> 00:04:07,330 Over six foot. 57 00:04:07,430 --> 00:04:09,730 About 12, 13 stone. 58 00:04:09,830 --> 00:04:11,300 He had a way. 59 00:04:11,400 --> 00:04:12,930 I could have told you that. 60 00:04:13,030 --> 00:04:14,830 I do hope there's more. 61 00:04:14,930 --> 00:04:16,106 From the amount of decomposition, 62 00:04:16,130 --> 00:04:18,230 I'd say been there at least a fortnight. 63 00:04:18,330 --> 00:04:20,600 But what about his teeth? 64 00:04:20,700 --> 00:04:21,730 Estimate of age? 65 00:04:21,830 --> 00:04:23,430 - Difficult to say. - Come on, Max. 66 00:04:23,530 --> 00:04:24,400 There must be something. 67 00:04:24,500 --> 00:04:27,500 Between 25 and 45. 68 00:04:27,600 --> 00:04:29,606 Without more information, it's going to be virtually 69 00:04:29,630 --> 00:04:33,060 impossible to identify him. 70 00:04:33,160 --> 00:04:35,730 They find a replacement for Rose yet? 71 00:04:48,060 --> 00:04:50,730 Our mystery man was found here. 72 00:04:50,830 --> 00:04:53,300 Hyndman House-- a place for people 73 00:04:53,400 --> 00:04:55,400 with psychiatric problems. 74 00:04:55,500 --> 00:04:57,900 Was founded by a wealthy philanthropist who objected 75 00:04:58,000 --> 00:05:00,030 to the old Victorian asylums. 76 00:05:00,130 --> 00:05:00,960 Burned down 989. 77 00:05:01,060 --> 00:05:02,220 There'd have been an inquiry. 78 00:05:02,260 --> 00:05:03,260 I'll check it out. 79 00:05:03,360 --> 00:05:06,630 So what's the connection between this body and-- 80 00:05:06,730 --> 00:05:09,060 And Jane Howard. 81 00:05:09,160 --> 00:05:10,800 Well at the minute, no obvious connection, 82 00:05:10,830 --> 00:05:12,100 except in the way they died. 83 00:05:14,630 --> 00:05:16,176 Jane Howard burned to death a month ago. 84 00:05:16,200 --> 00:05:20,330 Found in woodland a mile away from her home in Muswell Hill. 85 00:05:20,430 --> 00:05:24,730 Widow, retired florist, pillar of the community, 86 00:05:24,830 --> 00:05:26,230 bloody, bloody, bloody, blah blah. 87 00:05:26,330 --> 00:05:28,360 And the coroner's report was assumed suicide? 88 00:05:28,460 --> 00:05:30,500 Yet forensics didn't find as much as a match 89 00:05:30,600 --> 00:05:32,000 at the scene of the crime. 90 00:05:32,100 --> 00:05:33,860 Excluding spontaneous combustion, 91 00:05:33,960 --> 00:05:35,930 there is no way she could have done it herself. 92 00:05:36,030 --> 00:05:39,700 And compared with our friend here, interesting point-- 93 00:05:39,800 --> 00:05:41,300 there's very little damage to the area 94 00:05:41,400 --> 00:05:42,400 surrounding each of the-- 95 00:05:43,600 --> 00:05:44,600 Uh, OK. 96 00:05:44,700 --> 00:05:45,736 Everyone, this is Martin Simmons. 97 00:05:45,760 --> 00:05:46,760 Just joined us. 98 00:05:46,860 --> 00:05:47,760 I thought it might be a good idea 99 00:05:47,860 --> 00:05:49,130 if he sat in on this briefing. 100 00:05:49,230 --> 00:05:50,230 Martin. 101 00:05:53,900 --> 00:05:55,236 Very little damage to the area 102 00:05:55,260 --> 00:05:58,330 surrounding each of the bodies, so once these two 103 00:05:58,430 --> 00:06:03,760 were set on fire, they didn't try and run. 104 00:06:03,860 --> 00:06:05,630 They just let it happen. 105 00:06:05,730 --> 00:06:08,660 And no one heard anything. 106 00:06:08,760 --> 00:06:09,760 No screaming. 107 00:06:09,860 --> 00:06:11,160 No raised voices. 108 00:06:11,260 --> 00:06:12,706 Did anything come up in the tox report? 109 00:06:12,730 --> 00:06:13,906 Oh, well, this fellow was too badly 110 00:06:13,930 --> 00:06:15,500 decomposed to test for drugs. 111 00:06:15,600 --> 00:06:18,230 Jane Howard has since been cremated. 112 00:06:18,330 --> 00:06:19,430 Ironic, I know. 113 00:06:19,530 --> 00:06:21,400 Any evidence of accelerant? 114 00:06:25,860 --> 00:06:27,330 Well, they 115 00:06:27,430 --> 00:06:29,790 weren't going to go about that without some help, will they? 116 00:06:29,860 --> 00:06:31,336 I was wondering if the same accelerant 117 00:06:31,360 --> 00:06:32,560 was used in both cases. 118 00:06:32,660 --> 00:06:33,876 We're still waiting on forensics. 119 00:06:33,900 --> 00:06:35,330 What do Missing Persons say? 120 00:06:35,430 --> 00:06:36,630 Nothing positive yet. 121 00:06:36,730 --> 00:06:38,700 Looks like Jane Howard was our first victim. 122 00:06:38,800 --> 00:06:40,560 You'd better talk to the family. 123 00:06:40,660 --> 00:06:41,736 Do you think your mother 124 00:06:41,760 --> 00:06:43,830 might have committed suicide? 125 00:06:43,930 --> 00:06:47,960 No, not really. 126 00:06:48,060 --> 00:06:52,000 We know this is difficult, but can you think of any reason 127 00:06:52,100 --> 00:06:55,160 why someone might have wanted to kill her? 128 00:06:55,260 --> 00:06:56,260 Absolutely none. 129 00:07:00,360 --> 00:07:03,330 She didn't have any money. 130 00:07:03,430 --> 00:07:05,630 When was the last time you saw her? 131 00:07:05,730 --> 00:07:07,460 Not long before. 132 00:07:07,560 --> 00:07:10,060 A week. 133 00:07:10,160 --> 00:07:13,300 And there wasn't anything troubling her? 134 00:07:13,400 --> 00:07:15,100 Anything you thought odd? 135 00:07:15,200 --> 00:07:17,160 No. 136 00:07:17,260 --> 00:07:19,960 I could always tell if she was keeping anything from me. 137 00:07:22,860 --> 00:07:26,830 I've drawn up something on arsonists' motives. 138 00:07:26,930 --> 00:07:28,206 Financial reward, covering up 139 00:07:28,230 --> 00:07:31,100 another crime, political protest, mixed motives. 140 00:07:31,200 --> 00:07:34,100 Arson committed by young adults and children-- 141 00:07:34,200 --> 00:07:35,200 revenge. 142 00:07:35,300 --> 00:07:37,260 Oh, and last but not least, arson committed 143 00:07:37,360 --> 00:07:39,400 as a means of deriving sexual satisfaction, 144 00:07:39,500 --> 00:07:42,800 which as far as I'm concerned, is a lot about bollocks. 145 00:07:42,900 --> 00:07:45,160 Anyway, who mentioned arson? 146 00:07:48,460 --> 00:07:51,600 We would have appreciated some warning, sir. 147 00:07:51,700 --> 00:07:54,030 I'm sorry? 148 00:07:54,130 --> 00:07:56,930 We didn't think you were going to replace Rivers so quickly. 149 00:07:57,030 --> 00:07:59,160 Simmons is here on a transfer for six weeks. 150 00:07:59,260 --> 00:08:02,360 He isn't working for you exclusively. 151 00:08:02,460 --> 00:08:06,930 Here's the report into the 89 on fire at Hyndman House. 152 00:08:07,030 --> 00:08:08,660 All patient and staff records 153 00:08:08,760 --> 00:08:10,460 were destroyed in the fire. 154 00:08:10,560 --> 00:08:12,360 That's a good start. 155 00:08:12,460 --> 00:08:15,500 A Josh Layton was injured-- 156 00:08:15,600 --> 00:08:17,130 suffered 40% burns. 157 00:08:17,230 --> 00:08:19,860 He might give us something useful if he's still alive. 158 00:08:19,960 --> 00:08:21,336 The woman who used to run that place-- 159 00:08:21,360 --> 00:08:22,360 Phillipa Edwards. 160 00:08:22,460 --> 00:08:23,460 Dr. Philippa Edwards. 161 00:08:23,560 --> 00:08:24,460 She works for the Home Office now. 162 00:08:24,560 --> 00:08:25,660 Yeah? 163 00:08:25,760 --> 00:08:27,000 What's she like? 164 00:08:27,100 --> 00:08:29,860 Clever, ambitious, highly strung. 165 00:08:29,960 --> 00:08:32,800 Jacques Dutronc. 166 00:08:32,900 --> 00:08:37,300 1991, he was convicted of the murder of five women, 167 00:08:37,400 --> 00:08:38,600 so he set them on fire. 168 00:08:38,700 --> 00:08:39,700 Where is he now? 169 00:08:42,560 --> 00:08:44,500 High Security prison, Limoges. 170 00:08:47,230 --> 00:08:51,600 But Dutronc, he used to talk his victims into allowing 171 00:08:51,700 --> 00:08:53,300 themselves to be burned. 172 00:08:53,400 --> 00:08:55,660 I mean, fire as a weapon of death is rare. 173 00:08:55,760 --> 00:08:56,660 Then we should speak to him. 174 00:08:56,760 --> 00:08:57,860 When can you go? 175 00:08:57,960 --> 00:09:01,430 Eh-- he only talks to women. 176 00:09:04,060 --> 00:09:06,060 Besides, your French is much better than mine. 177 00:09:06,160 --> 00:09:08,100 I'll go to the Home Office. 178 00:09:08,200 --> 00:09:10,460 Uh, the investigation said the fire at Hyndman House 179 00:09:10,560 --> 00:09:11,760 was an accident. 180 00:09:11,860 --> 00:09:13,376 Do you have any reason to disagree with that? 181 00:09:13,400 --> 00:09:16,830 If I had, I would have said at the time of the inquiry. 182 00:09:16,930 --> 00:09:19,760 Did any of the residents have a history of fire-setting? 183 00:09:19,860 --> 00:09:22,800 Fire-setting isn't uncommon amongst those 184 00:09:22,900 --> 00:09:24,730 with psychiatric disorders. 185 00:09:24,830 --> 00:09:26,130 Uh, meaning-- 186 00:09:26,230 --> 00:09:28,160 Well, if you check their notes, 187 00:09:28,260 --> 00:09:30,660 I'm sure you'd find several of them have some such history. 188 00:09:30,760 --> 00:09:33,800 Yeah, but I can't, because it was all destroyed in the fire. 189 00:09:33,900 --> 00:09:35,360 Of course. 190 00:09:35,460 --> 00:09:38,600 Along with a couple of very valuable prints of mine. 191 00:09:38,700 --> 00:09:40,500 Oh, I'm sorry. 192 00:09:40,600 --> 00:09:43,030 The man who was burned, Josh Layton-- do 193 00:09:43,130 --> 00:09:44,276 you know what happened to him? 194 00:09:44,300 --> 00:09:44,960 Look, I'm sorry. 195 00:09:45,060 --> 00:09:46,360 It's over 10 years ago. 196 00:09:46,460 --> 00:09:48,960 All the residents were transferred to other units. 197 00:09:49,060 --> 00:09:50,660 I myself didn't take up another post. 198 00:09:50,760 --> 00:09:52,300 And why was that? 199 00:09:52,400 --> 00:09:54,530 It was a traumatic experience for us all, Inspector. 200 00:09:54,630 --> 00:09:55,900 Right. 201 00:09:56,000 --> 00:09:58,400 Does the name Jane Howard mean anything to you? 202 00:09:58,500 --> 00:09:59,300 No. 203 00:09:59,400 --> 00:10:00,400 Was she a resident? 204 00:10:02,930 --> 00:10:05,230 Thank you, Doctor. 205 00:10:05,330 --> 00:10:06,560 You've been very helpful. 206 00:10:06,660 --> 00:10:08,000 Control. 207 00:10:08,100 --> 00:10:08,800 Creegan. 208 00:10:08,900 --> 00:10:10,300 Yes, Creegan. 209 00:10:10,400 --> 00:10:14,260 You asked me to find you a one male, name of Josh Layton. 210 00:10:14,360 --> 00:10:15,630 Where is he? 211 00:10:15,730 --> 00:10:19,860 He's in-- Middlesex Hospital-- uh, Armitage Ward. 212 00:10:19,960 --> 00:10:21,130 Do you know why? 213 00:10:21,230 --> 00:10:22,500 Yes. 214 00:10:22,600 --> 00:10:24,836 He's recovering from his tenth operation for burns received 215 00:10:24,860 --> 00:10:27,300 in the 1989 Hyndman House fire. 216 00:10:44,160 --> 00:10:46,900 Jacque Dutronc? 217 00:10:58,500 --> 00:11:00,930 If you don't mind, I'd rather we spoke in English. 218 00:11:16,900 --> 00:11:20,100 So you want to know more about fire. 219 00:11:20,200 --> 00:11:21,960 What does fire make you think of? 220 00:11:22,060 --> 00:11:22,900 Heat. 221 00:11:23,000 --> 00:11:25,230 And? 222 00:11:25,330 --> 00:11:26,160 Danger. 223 00:11:26,260 --> 00:11:27,260 And? 224 00:11:30,960 --> 00:11:34,760 Cleansing, purification, creativity, life, death, power. 225 00:11:40,060 --> 00:11:43,700 I know what's wrong, if you find out, don't you? 226 00:11:43,800 --> 00:11:46,900 You worry about their pain. 227 00:11:47,000 --> 00:11:50,360 Suzanne, life is full of pain. 228 00:11:50,460 --> 00:11:54,730 Being born is one of the most painful of human experiences, 229 00:11:54,830 --> 00:11:56,300 but who would deny us that? 230 00:11:59,930 --> 00:12:03,560 Did you restrain you victims? 231 00:12:03,660 --> 00:12:04,500 No. 232 00:12:04,600 --> 00:12:05,960 Were they drugged? 233 00:12:06,060 --> 00:12:07,060 No. 234 00:12:09,460 --> 00:12:12,160 I seduced them. 235 00:12:12,260 --> 00:12:14,800 Not entirely. 236 00:12:14,900 --> 00:12:21,330 I don't get that kind of satisfaction 237 00:12:21,430 --> 00:12:22,700 from setting fire. 238 00:12:22,800 --> 00:12:25,360 What kind of satisfaction do you get? 239 00:12:25,460 --> 00:12:30,030 Spiritual, of course. 240 00:12:30,130 --> 00:12:37,000 After fire, we feel clean again and [inaudible] 241 00:12:37,100 --> 00:12:40,300 Not if you're dead, you don't. 242 00:12:40,400 --> 00:12:41,900 How do you know? 243 00:12:42,000 --> 00:12:43,730 You're probably a very clever woman, 244 00:12:43,830 --> 00:12:47,430 but even you don't know how it feels to be dead. 245 00:12:49,230 --> 00:12:51,900 Death by fire is the purest way of dying. 246 00:12:52,000 --> 00:12:57,360 That's why we say consumed by fire. 247 00:12:57,460 --> 00:13:00,830 That's why it was a special punishment for heretics, 248 00:13:00,930 --> 00:13:04,030 because ever since, we are deemed so bad that only fire 249 00:13:04,130 --> 00:13:05,430 could cleanse them completely. 250 00:13:05,530 --> 00:13:08,300 The young women you killed died agonizing deaths. 251 00:13:08,400 --> 00:13:11,030 They'd already undergone 252 00:13:11,130 --> 00:13:13,400 the process of her education. 253 00:13:13,500 --> 00:13:17,160 Fire is a positive force in nearly every primitive society. 254 00:13:17,260 --> 00:13:19,500 That's why missionaries always fed 255 00:13:19,600 --> 00:13:21,330 to frighten the native with a story 256 00:13:21,430 --> 00:13:23,830 of hellfire and damnation. 257 00:13:23,930 --> 00:13:26,500 There's no need to be afraid. 258 00:13:26,600 --> 00:13:31,030 My girls were not afraid in the end. 259 00:13:31,130 --> 00:13:35,600 They were in ecstasy, not agony. 260 00:13:58,060 --> 00:14:01,060 He didn't talk about you much. 261 00:14:01,160 --> 00:14:01,900 Oh, yeah. 262 00:14:02,000 --> 00:14:04,060 There's a-- an unwritten rule. 263 00:14:04,160 --> 00:14:06,330 You know, keep work and family apart. 264 00:14:06,430 --> 00:14:08,860 Thought most of you didn't have families. 265 00:14:08,960 --> 00:14:11,800 Well, he worked for the OSC, Hannah. 266 00:14:11,900 --> 00:14:13,400 It was his choice. 267 00:14:13,500 --> 00:14:15,700 Well, I just know he didn't talk about you. 268 00:14:15,800 --> 00:14:20,030 He said you were unpredictable, brilliant, unique. 269 00:14:22,900 --> 00:14:24,960 - Did he? - Well. 270 00:14:25,060 --> 00:14:26,830 He always was one to exaggerate. 271 00:14:30,960 --> 00:14:34,560 I'm not really sure why I'm here, Hannah. 272 00:14:34,660 --> 00:14:39,600 Neither am I. 273 00:14:39,700 --> 00:14:43,330 People keep telling me it wasn't my fault. 274 00:14:43,430 --> 00:14:45,730 You know, I know they're just saying that to shut me up. 275 00:14:49,560 --> 00:14:50,700 I'm sorry. 276 00:14:50,800 --> 00:14:54,000 I shouldn't be telling you this. 277 00:14:54,100 --> 00:14:59,200 I've lost my sense of taste since it happened. 278 00:14:59,300 --> 00:15:00,330 Isn't that strange? 279 00:15:03,230 --> 00:15:07,330 You feel for them, don't you? 280 00:15:07,430 --> 00:15:11,760 You worry about their pain. 281 00:15:11,860 --> 00:15:15,230 There's no need. 282 00:15:15,330 --> 00:15:16,700 The pain was short. 283 00:15:20,530 --> 00:15:24,130 We're the ones you suffer. 284 00:15:24,230 --> 00:15:29,030 But they don't care about the living. 285 00:15:29,130 --> 00:15:31,160 It's the living who have to deal with pain. 286 00:15:45,960 --> 00:15:46,860 Thanks very much. 287 00:15:46,960 --> 00:15:49,830 Bye. 288 00:15:53,560 --> 00:15:54,560 Hi. 289 00:15:55,630 --> 00:15:56,460 Sorry. Sorry. 290 00:15:56,560 --> 00:15:57,560 Sorry. 291 00:16:00,060 --> 00:16:02,060 Just want to go through with you-- 292 00:16:02,160 --> 00:16:04,130 the case. 293 00:16:04,230 --> 00:16:05,960 - Creegan, don't lurk. - I wasn't lurking. 294 00:16:06,060 --> 00:16:09,060 I hate it when you lurk. 295 00:16:09,160 --> 00:16:10,760 So how was our professor of anthropology? 296 00:16:10,800 --> 00:16:12,060 Here. 297 00:16:12,160 --> 00:16:13,700 Thanks. 298 00:16:13,800 --> 00:16:16,500 Yeah, Pathology can't identify the body. 299 00:16:16,600 --> 00:16:18,930 Got two victims-- a benign 65-year-old woman 300 00:16:19,030 --> 00:16:20,230 and a man with no face. 301 00:16:20,330 --> 00:16:22,860 I'm going to call Tom Monroe, get him to do 302 00:16:22,960 --> 00:16:23,860 a reconstruction job for us. 303 00:16:23,960 --> 00:16:24,760 Yeah, good. 304 00:16:24,860 --> 00:16:25,700 Yeah, thought so. 305 00:16:25,800 --> 00:16:26,930 Creegan? 306 00:16:27,030 --> 00:16:28,350 Insomnia is commonly thought to be 307 00:16:28,430 --> 00:16:29,900 feature of the disturbed mind. 308 00:16:30,000 --> 00:16:32,400 Now since it's barely two days since you passed your medical, 309 00:16:32,460 --> 00:16:35,100 I think you should go home, go to bed, 310 00:16:35,200 --> 00:16:36,880 and at least pretend to be a normal person. 311 00:16:37,130 --> 00:16:38,660 Night, night. 312 00:17:04,400 --> 00:17:05,500 Dear, what you want? 313 00:17:05,600 --> 00:17:08,800 Well, I came to get the kids. 314 00:17:08,900 --> 00:17:09,760 It's nearly half 11:00. 315 00:17:09,860 --> 00:17:11,630 They're fast asleep. 316 00:17:11,730 --> 00:17:13,760 Oh-- sorry, I'm-- 317 00:17:13,860 --> 00:17:17,030 Will well, can I just see them? 318 00:17:17,130 --> 00:17:18,830 You're probably a very clever woman, 319 00:17:18,930 --> 00:17:21,630 but even you don't know how it feels to be a creep. 320 00:17:22,560 --> 00:17:24,530 Interesting. 321 00:17:24,630 --> 00:17:25,930 Not entirely. 322 00:17:30,800 --> 00:17:33,660 I don't get that kind of satisfaction from setting fire. 323 00:17:33,760 --> 00:17:36,200 What kind of satisfaction do you get? 324 00:17:36,300 --> 00:17:38,200 Sexual impulse-- 325 00:17:38,300 --> 00:17:41,730 with fire we feel clean again. 326 00:17:44,230 --> 00:17:45,930 You see? 327 00:17:46,030 --> 00:17:48,630 I told you they were fine. 328 00:17:48,730 --> 00:17:49,560 Look at them, mum. 329 00:17:49,660 --> 00:17:52,160 I don't care about anything else. 330 00:17:53,560 --> 00:17:55,500 Everyone else can go to hell. 331 00:17:59,530 --> 00:18:01,430 What's wrong? 332 00:18:01,530 --> 00:18:03,630 Andy will giving you grief? 333 00:18:08,500 --> 00:18:13,400 Debbie, I can't go on babysitting. 334 00:18:13,500 --> 00:18:14,960 It's the third time this week. 335 00:18:15,060 --> 00:18:16,160 I need a rest, myself. 336 00:18:23,160 --> 00:18:25,860 Right, well, see you tomorrow, then. 337 00:20:06,030 --> 00:20:07,930 Creegan. 338 00:20:08,030 --> 00:20:09,930 No! 339 00:20:45,630 --> 00:20:47,430 I'll pack it up for you, shall I? 340 00:20:47,530 --> 00:20:48,570 Well, if it's any bother-- 341 00:20:48,660 --> 00:20:49,730 It's no bother. 342 00:20:49,830 --> 00:20:51,276 How long is it going to take? 343 00:20:51,300 --> 00:20:52,160 Well, I've got to clean up the skull first, 344 00:20:52,260 --> 00:20:53,130 you know, repair the damage. 345 00:20:53,230 --> 00:20:54,560 And then, well, it depends. 346 00:20:54,660 --> 00:20:55,460 On what? 347 00:20:55,560 --> 00:20:58,000 On how inspired I'm feeling. 348 00:20:58,100 --> 00:20:59,960 Any news on the accelerant used? 349 00:21:00,060 --> 00:21:02,200 Petrol. 350 00:21:02,300 --> 00:21:04,060 Talking of which, I found something unusual-- 351 00:21:04,160 --> 00:21:05,406 traces of it in this guy's lung. 352 00:21:05,430 --> 00:21:07,100 He inhaled it? 353 00:21:07,200 --> 00:21:09,700 So we're calling it suicide. 354 00:21:09,800 --> 00:21:11,706 Once a person has covered themselves with petrol, 355 00:21:11,730 --> 00:21:14,160 there's usually a pause before they go through with it. 356 00:21:14,260 --> 00:21:16,300 Sometimes the interval is long enough for the fumes 357 00:21:16,400 --> 00:21:17,730 to be absorbed into the lungs. 358 00:21:17,830 --> 00:21:19,160 But this isn't suicide. 359 00:21:19,260 --> 00:21:20,600 No, it's absolutely not. 360 00:21:20,700 --> 00:21:22,206 Fast out somewhere at the back of the body. 361 00:21:22,230 --> 00:21:23,830 How big an interval? 362 00:21:23,930 --> 00:21:25,200 10, 15 minutes. 363 00:21:25,300 --> 00:21:27,160 Oh, he knows his stuff, does our Max. 364 00:21:27,260 --> 00:21:29,830 If there's something to do, and it's hard to begin it, 365 00:21:29,930 --> 00:21:31,000 set right about it. 366 00:21:31,100 --> 00:21:32,760 Don't waste a minute. 367 00:21:32,860 --> 00:21:38,400 Been in Brighton The wonders of a classical education. 368 00:21:38,500 --> 00:21:40,360 What was all that, back there? 369 00:21:40,460 --> 00:21:44,330 Tom's wife left him about six months ago. 370 00:21:45,230 --> 00:21:47,630 She's now living with Max. 371 00:21:49,900 --> 00:21:52,700 Can you imagine sleeping with a pathologist? 372 00:21:52,800 --> 00:21:53,430 No. 373 00:21:53,530 --> 00:21:55,130 Control to Creegan. 374 00:21:55,230 --> 00:21:56,030 Creegan. 375 00:21:56,130 --> 00:21:57,300 Creegan. 376 00:21:57,400 --> 00:21:59,560 We've got a report of another burned body. 377 00:21:59,660 --> 00:22:00,660 Where? 378 00:22:20,560 --> 00:22:21,930 The same as before. 379 00:22:22,030 --> 00:22:23,436 I know this place from the map. 380 00:22:23,460 --> 00:22:25,460 We made three attempts at clearing out the dealers. 381 00:22:31,430 --> 00:22:33,260 Name's Debbie Lewis. 382 00:22:33,360 --> 00:22:35,100 She lived on the estate. 383 00:22:35,200 --> 00:22:36,630 Had two kids. 384 00:22:39,460 --> 00:22:42,260 Look at these cuts, here. 385 00:22:42,360 --> 00:22:44,830 Maybe she put up a fight? 386 00:22:44,930 --> 00:22:45,730 I dunno. 387 00:22:45,830 --> 00:22:47,800 Could be self-mutilation. 388 00:23:02,300 --> 00:23:03,330 DI Creegan. 389 00:23:03,430 --> 00:23:04,430 Taylor-- 390 00:23:34,460 --> 00:23:35,460 Lynn. 391 00:23:39,230 --> 00:23:41,800 So when's it due? 392 00:23:41,900 --> 00:23:43,500 April. 393 00:23:43,600 --> 00:23:46,360 April 13th. 394 00:23:46,460 --> 00:23:47,930 Should we come back later? 395 00:23:48,030 --> 00:23:48,860 No. 396 00:23:48,960 --> 00:23:51,060 No, I'm fine now. 397 00:23:51,160 --> 00:23:52,200 Right. 398 00:23:52,300 --> 00:23:54,460 Did Debbie say where she was going? 399 00:23:54,560 --> 00:23:56,460 After she dropped the kids off last night? 400 00:23:56,560 --> 00:23:57,860 No. 401 00:23:57,960 --> 00:23:59,630 The club. 402 00:23:59,730 --> 00:24:01,000 I don't remember the name. 403 00:24:01,100 --> 00:24:03,460 I'm not into clubbing. 404 00:24:03,560 --> 00:24:07,200 Yeah, I can't see you raving with that, like. 405 00:24:07,300 --> 00:24:09,300 She came back to collect them at what time? 406 00:24:09,330 --> 00:24:10,160 It was late. 407 00:24:10,260 --> 00:24:13,060 About half 11. 408 00:24:13,160 --> 00:24:16,160 She did things like that, she wasn't with it. 409 00:24:16,260 --> 00:24:18,860 You know she's an addict. 410 00:24:18,960 --> 00:24:20,400 I felt sorry for the kids. 411 00:24:20,500 --> 00:24:22,860 I thought if she leaves them with me, at least they're safe. 412 00:24:24,900 --> 00:24:26,560 I told her they were asleep. 413 00:24:26,660 --> 00:24:29,460 I'd drop around to her place in the morning. 414 00:24:29,560 --> 00:24:31,930 So at what time did she leave? 415 00:24:32,030 --> 00:24:32,860 I don't know. 416 00:24:32,960 --> 00:24:35,160 She wasn't here long. 417 00:24:35,260 --> 00:24:37,300 Midnight? 418 00:24:37,400 --> 00:24:39,060 I watched her until she got to the flat. 419 00:24:39,160 --> 00:24:40,330 She was upset. 420 00:24:40,430 --> 00:24:42,100 You actually saw her go back to the flat? 421 00:24:42,200 --> 00:24:43,630 I can see her front door from here. 422 00:24:46,460 --> 00:24:50,700 I saw her go out again later, when I was on my way to bed. 423 00:24:50,800 --> 00:24:51,800 Was she alone? 424 00:24:55,730 --> 00:24:57,960 There was someone else? 425 00:24:58,060 --> 00:25:01,930 This is completely confidential, Lynn. 426 00:25:02,030 --> 00:25:03,900 Hey. 427 00:25:04,000 --> 00:25:06,460 Trust us. 428 00:25:06,560 --> 00:25:08,860 Sit down. 429 00:25:08,960 --> 00:25:09,860 DI Creegan and Taylor. 430 00:25:09,960 --> 00:25:10,760 Never heard of you. 431 00:25:10,860 --> 00:25:12,830 Are you funny? 432 00:25:12,930 --> 00:25:13,730 This woman. 433 00:25:13,830 --> 00:25:14,830 Her name is Jane Howard. 434 00:25:14,900 --> 00:25:16,500 Ring any bells, Andy? 435 00:25:16,600 --> 00:25:17,630 None whatsoever. 436 00:25:17,730 --> 00:25:19,490 Well, maybe you'd like to take a closer look. 437 00:25:25,230 --> 00:25:26,760 Still never heard of her. 438 00:25:26,860 --> 00:25:28,536 How long will you and Debbie Lewis together? 439 00:25:28,560 --> 00:25:30,460 - Six years. - So what happened then? 440 00:25:30,560 --> 00:25:33,730 Did you wake up one day and think, this relationship 441 00:25:33,830 --> 00:25:35,260 has broken down? 442 00:25:35,360 --> 00:25:36,760 Or did you chalky out? 443 00:25:36,860 --> 00:25:38,130 I left. 444 00:25:38,230 --> 00:25:39,776 Do you know what it's like living with a junkie? 445 00:25:39,800 --> 00:25:40,960 I love addicts. 446 00:25:41,060 --> 00:25:42,476 - Make surprisingly good mothers. - Yeah. 447 00:25:42,500 --> 00:25:44,176 And some of them stick their finger in methadone 448 00:25:44,200 --> 00:25:45,900 and let the baby suck on it. 449 00:25:46,000 --> 00:25:47,730 Did Debbie ever cut herself? 450 00:25:47,830 --> 00:25:48,730 What? 451 00:25:48,830 --> 00:25:50,130 You know, self-abuse. 452 00:25:50,230 --> 00:25:51,830 Nah, she wasn't like that. 453 00:25:51,930 --> 00:25:53,200 She just gave in all the time. 454 00:25:53,300 --> 00:25:54,300 She couldn't be bothered. 455 00:25:54,400 --> 00:25:55,736 I left because I got fed up waiting 456 00:25:55,760 --> 00:25:56,880 for her to clean up her act. 457 00:26:00,530 --> 00:26:01,900 We found this in your flat, Andy. 458 00:26:02,000 --> 00:26:03,800 So what? 459 00:26:03,900 --> 00:26:04,960 I've got a car. 460 00:26:05,060 --> 00:26:07,200 I don't like running out of petrol. 461 00:26:07,300 --> 00:26:08,300 It's prudent. 462 00:26:08,330 --> 00:26:09,230 Why not keep it in your car? 463 00:26:09,330 --> 00:26:10,330 Like most people. 464 00:26:10,360 --> 00:26:11,500 I did not kill Debbie. 465 00:26:11,600 --> 00:26:13,130 I hadn't even seen her for two days. 466 00:26:13,230 --> 00:26:14,660 Well, we've got a witness who says 467 00:26:14,760 --> 00:26:16,806 they saw you leave the flat, with Debbie, in the early hours 468 00:26:16,830 --> 00:26:17,660 of this morning. 469 00:26:17,760 --> 00:26:19,500 The They can't have. 470 00:26:19,600 --> 00:26:21,760 Who told you that? 471 00:26:21,860 --> 00:26:26,530 This is DI Taylor closing this interview at 12:45 AM. 472 00:26:26,630 --> 00:26:29,230 The typical arsonist is likely to have 473 00:26:29,330 --> 00:26:30,600 problems forming relationships. 474 00:26:30,700 --> 00:26:34,300 He probably lives alone is separated or divorced. 475 00:26:34,400 --> 00:26:37,830 He may have previous for petty theft, criminal damage, 476 00:26:37,930 --> 00:26:39,460 possibly fire setting. 477 00:26:39,560 --> 00:26:41,800 Likely to have had a relationship with the deceased. 478 00:26:41,900 --> 00:26:42,700 It's not him. 479 00:26:42,800 --> 00:26:43,800 It's not Carson. 480 00:26:43,900 --> 00:26:46,630 We're talking about fire as a weapon of death. 481 00:26:46,730 --> 00:26:47,730 Not playing with matches. 482 00:26:47,800 --> 00:26:48,860 He's got a motive. 483 00:26:48,960 --> 00:26:49,860 For Debbie. 484 00:26:49,960 --> 00:26:51,330 Not for the others. 485 00:26:51,430 --> 00:26:53,236 We don't even know who that body in the Hienman house 486 00:26:53,260 --> 00:26:54,600 belongs to. 487 00:26:54,700 --> 00:26:56,036 How can we assume there's no connection with Carson? 488 00:26:56,060 --> 00:26:57,330 Look. 489 00:26:57,430 --> 00:26:59,176 This isn't some embittered ex getting his own back. 490 00:26:59,200 --> 00:27:00,236 Our killer's on a mission. 491 00:27:00,260 --> 00:27:01,660 He's driven. 492 00:27:01,760 --> 00:27:04,200 He's already killed three times, targeting specific people, 493 00:27:04,300 --> 00:27:06,500 and disposing of them in a very specific way. 494 00:27:09,930 --> 00:27:11,130 What did Detrunc say? 495 00:27:11,230 --> 00:27:12,660 It's like purification. 496 00:27:12,760 --> 00:27:14,430 Making the bad, good. 497 00:27:14,530 --> 00:27:15,800 Debbie was a drug addict. 498 00:27:15,900 --> 00:27:17,776 Maybe the killer thinks he's burning away her sin? 499 00:27:17,800 --> 00:27:18,800 Jane Howard. 500 00:27:18,900 --> 00:27:20,800 Did she have a drug problem, too? 501 00:27:20,900 --> 00:27:22,400 He's got a point. 502 00:27:22,500 --> 00:27:25,760 How many retired florist heroin addicts do you know? 503 00:27:25,860 --> 00:27:26,860 So. 504 00:27:26,960 --> 00:27:28,240 What you going to do with Carson? 505 00:27:30,830 --> 00:27:32,200 We let him go. 506 00:27:32,300 --> 00:27:33,700 We put a follow on him. 507 00:27:33,800 --> 00:27:38,560 Apart from the obvious, heroin, I found rohypnol. 508 00:27:38,660 --> 00:27:39,700 Large dose. 509 00:27:39,800 --> 00:27:44,300 Given about half an hour before time of death. 510 00:27:44,400 --> 00:27:45,560 That's why there's no sound. 511 00:27:45,660 --> 00:27:46,460 No screaming. 512 00:27:46,560 --> 00:27:47,860 No struggling. 513 00:27:54,100 --> 00:27:55,306 First I thought they were scratches, 514 00:27:55,330 --> 00:27:56,806 that she'd try to fight off her killer, 515 00:27:56,830 --> 00:28:00,000 but the marks are too deliberate it be part of a struggle. 516 00:28:00,100 --> 00:28:01,100 They're letters. 517 00:28:01,930 --> 00:28:04,760 That's a Y. An M and an F? 518 00:28:04,860 --> 00:28:07,860 Or an E. Y M E. 519 00:28:07,960 --> 00:28:08,860 Why me? 520 00:28:08,960 --> 00:28:10,130 They're fresh. 521 00:28:10,230 --> 00:28:12,160 An hour before death at most. 522 00:28:12,260 --> 00:28:14,360 It's possible she them herself, but unlikely. 523 00:28:14,460 --> 00:28:17,100 No, Carson said she never cut herself. 524 00:28:17,200 --> 00:28:19,430 That the killer did this. 525 00:28:19,530 --> 00:28:20,700 Y ME. 526 00:28:20,800 --> 00:28:22,576 We won't know if it's something he did to the others. 527 00:28:22,600 --> 00:28:24,206 Jane Howard was cremated, and the second body 528 00:28:24,230 --> 00:28:25,330 was too badly burned. 529 00:28:25,430 --> 00:28:26,636 Is he telling us why he chose Debbie? 530 00:28:26,660 --> 00:28:27,760 Be she deserved to die? 531 00:28:38,130 --> 00:28:39,960 What kind of system do you call this? 532 00:28:40,060 --> 00:28:41,060 Well, I'm-- 533 00:28:41,130 --> 00:28:42,030 Creegan. 534 00:28:42,130 --> 00:28:44,630 Facts from South Gate, CID. 535 00:28:44,730 --> 00:28:45,560 What is it? 536 00:28:45,660 --> 00:28:46,500 Suspected arson. 537 00:28:46,600 --> 00:28:48,330 Four people in intensive care. 538 00:28:48,430 --> 00:28:49,730 Well, the house was set on fire. 539 00:28:49,830 --> 00:28:50,960 Yeah, I believe so. 540 00:28:51,060 --> 00:28:52,236 It's nothing to do with this case, sir. 541 00:28:52,260 --> 00:28:53,160 Extreme arson the Hineman house fire. 542 00:28:53,260 --> 00:28:54,160 They want you to check it out. 543 00:28:54,260 --> 00:28:55,436 One of the victims is conscious. 544 00:28:55,460 --> 00:28:57,960 Please. 545 00:28:58,060 --> 00:28:59,206 What, you are on your way out? 546 00:28:59,230 --> 00:29:00,360 Josh Laton? 547 00:29:00,460 --> 00:29:02,020 He's recovering from his 10th operation? 548 00:29:06,900 --> 00:29:08,036 What are you giving it me for? 549 00:29:08,060 --> 00:29:09,700 Because it's a waste of time. 550 00:29:09,800 --> 00:29:10,800 Just file it away. 551 00:29:13,430 --> 00:29:15,800 The investigation at the time of the fire 552 00:29:15,900 --> 00:29:18,230 said it was a cigarette. 553 00:29:18,330 --> 00:29:20,730 His name was Matt. 554 00:29:20,830 --> 00:29:23,300 Matt van deTwist. 555 00:29:23,400 --> 00:29:25,360 Not a name you forget easily. 556 00:29:25,460 --> 00:29:27,160 You actually saw him do it? 557 00:29:27,260 --> 00:29:29,300 As good as. 558 00:29:29,400 --> 00:29:30,660 It wasn't his first go. 559 00:29:30,760 --> 00:29:32,030 He tried it before. 560 00:29:32,130 --> 00:29:33,800 Why wasn't this mentioned at the inquiry? 561 00:29:33,900 --> 00:29:36,230 I was too sick to talk. 562 00:29:36,330 --> 00:29:40,060 Everyone else knew they would be taken seriously. 563 00:29:40,160 --> 00:29:42,300 Unreliable witnesses. 564 00:29:42,400 --> 00:29:44,330 If this guy Matt might set fire to Hineman house, 565 00:29:44,430 --> 00:29:46,460 are you saying he did it to harm you? 566 00:29:46,560 --> 00:29:48,960 He hated me. 567 00:29:49,060 --> 00:29:50,200 They all hated me. 568 00:29:50,300 --> 00:29:52,600 This is very important, Josh. 569 00:29:52,700 --> 00:29:56,130 Did he start the fire with the intention of injuring you? 570 00:29:56,230 --> 00:29:58,060 He knew I was in the next room. 571 00:29:58,160 --> 00:30:00,230 He knew I'd have no way of getting out. 572 00:30:00,330 --> 00:30:04,000 He wanted to kill me. 573 00:30:04,100 --> 00:30:05,960 Matt van deTwist. 574 00:30:06,060 --> 00:30:07,860 Born 1963 in Dorset. 575 00:30:07,960 --> 00:30:09,440 Dutch father who died when he was six. 576 00:30:09,530 --> 00:30:11,800 Referred to a child Guidance Clinic at 8. 577 00:30:11,900 --> 00:30:15,330 Next time it turns up, this is in a psychiatric unit. 578 00:30:15,430 --> 00:30:17,930 What happened straight after the Hineman house fire? 579 00:30:18,030 --> 00:30:19,060 1990. 580 00:30:19,160 --> 00:30:20,600 He was recommitted. 581 00:30:20,700 --> 00:30:21,530 Discharge 93. 582 00:30:21,630 --> 00:30:22,700 Then nothing. 583 00:30:22,800 --> 00:30:23,860 - Family? - No. 584 00:30:23,960 --> 00:30:25,130 Single. No kids. 585 00:30:25,230 --> 00:30:26,706 Mother says he turns up about once a year. 586 00:30:26,730 --> 00:30:28,500 Thinks he might be living on the streets. 587 00:30:28,600 --> 00:30:33,300 He might be a victim, not a suspect. 588 00:30:33,400 --> 00:30:36,160 And the body in Hineman house might be him. 589 00:30:36,260 --> 00:30:37,930 Well, the killer chose fire for a reason. 590 00:30:38,030 --> 00:30:39,476 If he sees these people as sinful then 591 00:30:39,500 --> 00:30:42,000 he has to cleanse them of their sins. 592 00:30:42,100 --> 00:30:44,760 And he wants us to know why they need cleansing. 593 00:30:44,860 --> 00:30:45,940 Why me, marked on the body. 594 00:30:46,030 --> 00:30:47,500 If deTwist set this fire, he caused 595 00:30:47,600 --> 00:30:49,640 Josh's injuries, that gives the killer enough reason 596 00:30:49,700 --> 00:30:51,960 to punish deTwist. 597 00:30:52,060 --> 00:30:53,460 Fight fire with fire. 598 00:30:53,560 --> 00:30:55,100 Should I issue a description? 599 00:30:55,200 --> 00:30:56,300 What is it? 600 00:30:56,400 --> 00:30:57,776 Got another call from southgate CID, 601 00:30:57,800 --> 00:31:00,100 asking whether you interviewed the guy in hospital. 602 00:31:00,200 --> 00:31:02,660 His wife and three children died. 603 00:31:02,760 --> 00:31:04,400 I know, I know what you're going to say. 604 00:31:04,500 --> 00:31:05,200 Just do it. 605 00:31:05,300 --> 00:31:07,760 Get them off my back. 606 00:31:07,860 --> 00:31:09,500 Take Simmons with you. 607 00:31:09,600 --> 00:31:11,330 He could do with some fresh air. 608 00:31:11,430 --> 00:31:13,270 I don't remember anything else, until I woke up 609 00:31:13,330 --> 00:31:16,930 and the room was full of smoke. 610 00:31:17,030 --> 00:31:20,260 I tried to wake Sam, but I couldn't. 611 00:31:20,360 --> 00:31:22,360 I picked up the baby. 612 00:31:22,460 --> 00:31:24,530 Then I went into the kids bedroom. 613 00:31:24,630 --> 00:31:27,130 I carried Laura. 614 00:31:27,230 --> 00:31:28,506 And then I tried to carry Justin, too. 615 00:31:28,530 --> 00:31:30,260 But I couldn't carry all three. 616 00:31:34,000 --> 00:31:35,360 I kept falling over. 617 00:31:41,760 --> 00:31:43,600 Do you have an idea of who might have done it? 618 00:31:46,300 --> 00:31:48,960 Had you had to fight with someone? 619 00:31:49,060 --> 00:31:50,820 Was anyone trying to hurt you or your family? 620 00:31:53,500 --> 00:31:57,200 If you remember anything unusual, anything at all. 621 00:32:01,400 --> 00:32:04,030 Are you sure you didn't see someone? 622 00:32:04,130 --> 00:32:05,130 Before the fire started? 623 00:32:08,400 --> 00:32:09,400 There was someone. 624 00:32:12,030 --> 00:32:13,030 A man. 625 00:32:16,430 --> 00:32:17,700 Go on. 626 00:32:17,800 --> 00:32:18,830 Running. 627 00:32:18,930 --> 00:32:20,800 I was going to bed, he was running. 628 00:32:20,900 --> 00:32:23,330 How old would you say? 20? 629 00:32:23,430 --> 00:32:24,730 30? 630 00:32:24,830 --> 00:32:26,830 30, 35. 631 00:32:26,930 --> 00:32:27,930 Unshaven. 632 00:32:30,530 --> 00:32:31,530 Scruffy. 633 00:32:34,330 --> 00:32:36,860 Light hair, I think. 634 00:32:36,960 --> 00:32:38,130 It was dark. 635 00:32:38,230 --> 00:32:39,870 I didn't really get much of a look at him. 636 00:32:44,100 --> 00:32:46,660 Fits your description of deTwist. 637 00:32:46,760 --> 00:32:47,600 It's got to be significant. 638 00:32:47,700 --> 00:32:49,530 You asked him a leading question. 639 00:32:49,630 --> 00:32:51,736 We'll never know if he would have volunteered that suspect 640 00:32:51,760 --> 00:32:54,030 up without your prompt. 641 00:32:54,130 --> 00:32:55,600 Are you married? 642 00:32:55,700 --> 00:32:56,760 Yeah. 643 00:32:56,860 --> 00:32:58,460 Kids? 644 00:32:58,560 --> 00:33:00,330 Two. 645 00:33:00,430 --> 00:33:01,800 So are you going to follow it up? 646 00:33:01,900 --> 00:33:03,730 Oh, we gotta follow it up now. 647 00:33:03,830 --> 00:33:05,636 Hi, you've reached Hannah and Mark, 648 00:33:05,660 --> 00:33:06,936 I'm afraid we're not here right now, 649 00:33:06,960 --> 00:33:09,100 but please leave a message. 650 00:33:09,200 --> 00:33:11,860 Hannah, it's Dave Creegan. 651 00:33:11,960 --> 00:33:16,330 I'd much rather have a conversation, not a monologue. 652 00:33:16,430 --> 00:33:20,230 If you want to talk, I'm here. 653 00:33:20,330 --> 00:33:23,260 And if I'm not here, I'm on the mobile. 654 00:33:23,360 --> 00:33:24,360 Bye. 655 00:33:36,700 --> 00:33:37,860 We've got him. 656 00:33:37,960 --> 00:33:40,030 Carson's left his flat. 657 00:33:40,130 --> 00:33:42,200 He's heading towards his car. 658 00:33:47,860 --> 00:33:48,860 Creegan? 659 00:33:50,300 --> 00:33:53,730 Can you meet me over at Lynn's Southy's flat? 660 00:33:53,830 --> 00:33:55,730 Why? 661 00:33:55,830 --> 00:33:56,660 Come on! 662 00:33:56,760 --> 00:33:58,630 You told them something! 663 00:33:58,730 --> 00:33:59,730 What did you say? 664 00:33:59,800 --> 00:34:00,800 What? 665 00:34:00,900 --> 00:34:02,830 Why'd you have to tell them that? 666 00:34:02,930 --> 00:34:06,030 Please don't hurt me, please don't hurt my baby! 667 00:34:06,130 --> 00:34:07,130 Hello! 668 00:34:10,960 --> 00:34:12,700 The bitch set me up! 669 00:34:12,800 --> 00:34:15,130 I'm losing my kids 'cause of you bastards! 670 00:34:15,230 --> 00:34:17,600 Still think everyone's against you, Andy? 671 00:34:17,700 --> 00:34:19,360 Beating up a pregnant woman is not 672 00:34:19,460 --> 00:34:22,300 the correct response to stress. 673 00:34:22,400 --> 00:34:24,330 She's a liar, she's a liar! 674 00:34:24,430 --> 00:34:25,860 She doesn't seem too bad. 675 00:34:25,960 --> 00:34:27,706 Just shaken, I got a doctor to come out look at the baby. 676 00:34:27,730 --> 00:34:29,300 What the hell were you lot playing at? 677 00:34:29,400 --> 00:34:30,960 She's a witness! Hey? 678 00:34:31,060 --> 00:34:32,200 Creegan. 679 00:34:32,300 --> 00:34:33,306 Listen, if they weren't properly briefed, 680 00:34:33,330 --> 00:34:34,500 that's our fault, not theirs. 681 00:34:34,600 --> 00:34:36,106 Oh, well, that's going to go on the report. 682 00:34:36,130 --> 00:34:37,606 What report, what are you talking about? 683 00:34:37,630 --> 00:34:39,230 The one that Enright asked us to compile. 684 00:34:42,330 --> 00:34:44,030 Enright sent you back, Dave. 685 00:34:44,130 --> 00:34:45,610 Show him he's made the right decision. 686 00:34:52,560 --> 00:34:54,960 It's all right, he's gone. 687 00:34:55,060 --> 00:34:57,130 There's no need to be frightened, OK? 688 00:34:57,230 --> 00:34:59,560 I thought he was going to kill me. 689 00:34:59,660 --> 00:35:02,560 I thought it was going to do me what he did to Debbie. 690 00:35:02,660 --> 00:35:06,800 Well, we're not sure he did kill Debbie. 691 00:35:06,900 --> 00:35:09,400 I'm sorry, Lynn, I-- 692 00:35:09,500 --> 00:35:12,860 You're not responsible for people like Andy. 693 00:35:12,960 --> 00:35:15,230 'Course I am. 694 00:35:15,330 --> 00:35:16,330 That's the whole point. 695 00:35:19,830 --> 00:35:20,830 Look. 696 00:35:20,930 --> 00:35:22,960 We can charge him with assault. 697 00:35:23,060 --> 00:35:25,900 I don't have time. 698 00:35:26,000 --> 00:35:27,900 It's been hard dealing with Debbie. 699 00:35:28,000 --> 00:35:29,900 Is Debbie your first death? 700 00:35:30,000 --> 00:35:31,860 No. 701 00:35:31,960 --> 00:35:35,000 I lost my mother when I was small. 702 00:35:35,100 --> 00:35:36,200 When my wife-- 703 00:35:36,300 --> 00:35:37,576 Well my ex-wife was having her first, 704 00:35:37,600 --> 00:35:40,730 her mother died three weeks before the birth. 705 00:35:40,830 --> 00:35:42,376 And she couldn't grieve, because she thought 706 00:35:42,400 --> 00:35:44,800 it was unfair to the child. 707 00:35:44,900 --> 00:35:48,930 Children have a right to happy parents, she said. 708 00:35:49,030 --> 00:35:50,310 Is that why you left your family? 709 00:35:53,700 --> 00:35:55,230 No, that's a-- 710 00:35:55,330 --> 00:35:58,460 No, there were lots of reasons. 711 00:35:58,560 --> 00:36:00,560 But you not being happy was the main one. 712 00:36:00,660 --> 00:36:01,460 No. 713 00:36:01,560 --> 00:36:02,460 I was shot. 714 00:36:02,560 --> 00:36:03,630 I died. 715 00:36:03,730 --> 00:36:04,960 You mean you almost died. 716 00:36:05,060 --> 00:36:05,860 No. 717 00:36:05,960 --> 00:36:06,860 I was dead. 718 00:36:06,960 --> 00:36:09,100 For a short while. 719 00:36:09,200 --> 00:36:10,520 Well, when I came out of hospital, 720 00:36:10,600 --> 00:36:12,900 I could tell they'd all been preparing for my death. 721 00:36:13,000 --> 00:36:14,206 They were all getting used to the fact 722 00:36:14,230 --> 00:36:15,510 that I wasn't going to be there. 723 00:36:18,030 --> 00:36:21,160 I know it sounds awful, but it's the kids I feel for, 724 00:36:21,260 --> 00:36:23,030 more than Debbie. 725 00:36:23,130 --> 00:36:25,260 Yep. 726 00:36:25,360 --> 00:36:27,260 I wish John was here. 727 00:36:29,860 --> 00:36:31,530 My husband. 728 00:36:31,630 --> 00:36:33,860 He's away working. 729 00:36:33,960 --> 00:36:35,360 Creegan. 730 00:36:35,460 --> 00:36:37,360 Tom and Rose are ready for us. 731 00:36:41,360 --> 00:36:43,030 Take care of yourself. 732 00:36:43,130 --> 00:36:44,130 And the baby. 733 00:36:47,760 --> 00:36:49,830 Sorry about the ungodly hour, but once I get going, 734 00:36:49,930 --> 00:36:51,100 I don't stop till I finish. 735 00:36:51,200 --> 00:36:52,430 I didn't even notice the time. 736 00:36:52,530 --> 00:36:53,300 Don't worry. 737 00:36:53,400 --> 00:36:54,960 Some of us don't need much sleep. 738 00:36:55,060 --> 00:36:55,900 Anyway. 739 00:36:56,000 --> 00:36:57,230 It's over here. 740 00:36:57,330 --> 00:36:59,660 Did Simmons fax you the photo of van deTwist? 741 00:36:59,760 --> 00:37:00,600 Oh, yeah, over there. 742 00:37:00,700 --> 00:37:01,700 By the fax machine. 743 00:37:12,130 --> 00:37:13,300 It's not him. 744 00:37:13,400 --> 00:37:16,600 It's not deTwist. 745 00:37:16,700 --> 00:37:18,860 We're appealing to the public for any information. 746 00:37:18,960 --> 00:37:23,860 Anything at all which may help us to identify this man. 747 00:37:23,960 --> 00:37:25,360 That's it. 748 00:37:25,460 --> 00:37:26,736 Is it true that three people have been burned 749 00:37:26,760 --> 00:37:28,076 to death in the last few weeks, and that you're 750 00:37:28,100 --> 00:37:29,260 operating a news blackout? 751 00:37:29,360 --> 00:37:30,776 Conferences Conference is over, gentlemen. 752 00:37:30,800 --> 00:37:32,136 Don't you think the public deserve to know 753 00:37:32,160 --> 00:37:33,000 what's going on? 754 00:37:33,100 --> 00:37:34,560 It's a nice try, Sid. 755 00:37:34,660 --> 00:37:36,306 We're as sure as we can be the body didn't belong to deTwist. 756 00:37:36,330 --> 00:37:37,906 Yeah we got a whole set of dental records 757 00:37:37,930 --> 00:37:40,600 to double check, but the face is completely different. 758 00:37:40,700 --> 00:37:42,006 Which now means you have to consider 759 00:37:42,030 --> 00:37:44,630 him as our main suspect. 760 00:37:44,730 --> 00:37:45,800 He's our only suspect. 761 00:37:45,900 --> 00:37:47,300 And has he previous for arson? 762 00:37:47,400 --> 00:37:49,900 At the risk of repeating myself, sir, this isn't arson. 763 00:37:50,000 --> 00:37:51,306 It was a resident of Hineman house, 764 00:37:51,330 --> 00:37:52,800 so he knows the location. 765 00:37:52,900 --> 00:37:55,260 10 years ago he allegedly burnt the place down. 766 00:37:55,360 --> 00:37:58,100 A victim of that fire believes he did it with murder in mind. 767 00:37:58,200 --> 00:38:00,100 It fits the profile. 768 00:38:00,200 --> 00:38:02,430 He also fits Michael Flynn's description. 769 00:38:02,530 --> 00:38:03,400 Michael Flynn? 770 00:38:03,500 --> 00:38:04,860 The survivor of the southgate fire. 771 00:38:04,900 --> 00:38:06,060 Can we talk about this later? 772 00:38:09,960 --> 00:38:12,160 We're appealing to the public for any information. 773 00:38:12,260 --> 00:38:15,860 Anything at all which may help us identify this man. 774 00:38:21,360 --> 00:38:23,800 I've had two people give the same name. 775 00:38:42,630 --> 00:38:43,950 One woman wouldn't leave her name, 776 00:38:44,030 --> 00:38:45,400 she rang off pretty quick. 777 00:38:45,500 --> 00:38:46,730 The other was his ex-wife. 778 00:38:46,830 --> 00:38:48,730 Said she hadn't seen him for a few months, 779 00:38:48,830 --> 00:38:50,230 but that's nothing unusual. 780 00:38:50,330 --> 00:38:51,560 Robert Wise. 781 00:38:51,660 --> 00:38:54,900 He's come up on line one, as well. 782 00:38:55,000 --> 00:38:58,360 Robert Wise was a psychiatric nurse between '83 and '89. 783 00:38:58,460 --> 00:38:59,540 He worked at Hineman house. 784 00:38:59,630 --> 00:39:00,330 How'd you know? 785 00:39:00,430 --> 00:39:01,600 Just spoken to his ex-wife. 786 00:39:01,700 --> 00:39:03,600 So, deTwist knew him. 787 00:39:03,700 --> 00:39:04,980 That doesn't mean he killed him. 788 00:39:05,030 --> 00:39:06,330 What it does mean is that Robert 789 00:39:06,430 --> 00:39:07,776 Wise was killed in the place where he used to work. 790 00:39:07,800 --> 00:39:09,530 Well, what about Flynn? How does he fit in? 791 00:39:09,630 --> 00:39:10,460 He doesn't. 792 00:39:10,560 --> 00:39:12,100 He never did. 793 00:39:12,200 --> 00:39:14,860 Because Michael Flynn burned down his own house. 794 00:39:19,060 --> 00:39:22,100 Look, he said he saw your man run away at, what, 10:00? 795 00:39:22,200 --> 00:39:24,230 The neighbors raised the alarm 11:15. 796 00:39:24,330 --> 00:39:25,730 No one else reported seeing anyone. 797 00:39:25,830 --> 00:39:27,376 There was no accelerant on the outside of the front door, 798 00:39:27,400 --> 00:39:30,200 and there was no sign of a forced entry. 799 00:39:30,300 --> 00:39:32,400 He planned it, man. 800 00:39:32,500 --> 00:39:34,000 This wasn't an insurance scam. 801 00:39:34,100 --> 00:39:35,760 The house wasn't insured. 802 00:39:35,860 --> 00:39:37,300 It was overcrowded. 803 00:39:37,400 --> 00:39:41,300 Two adults, three children, sharing a two bedroomed house? 804 00:39:41,400 --> 00:39:42,860 They wanted a transfer. 805 00:39:42,960 --> 00:39:44,836 They tried three times, but they were turned down because they 806 00:39:44,860 --> 00:39:46,960 owed too much background. 807 00:39:47,060 --> 00:39:48,400 He made up the suspect, Martin. 808 00:39:58,700 --> 00:40:01,960 I really can't see why we needed to meet here. 809 00:40:02,060 --> 00:40:03,460 Well, thanks for coming anyway. 810 00:40:03,560 --> 00:40:05,136 I'm due at a select committee in an hour. 811 00:40:05,160 --> 00:40:06,530 We'll be five minutes. 812 00:40:06,630 --> 00:40:08,036 We just need some help with the layout of this place. 813 00:40:08,060 --> 00:40:09,780 Oh, well, this used to be the admin section. 814 00:40:09,830 --> 00:40:12,130 The residents rooms mostly on the first floor. 815 00:40:12,230 --> 00:40:14,060 Can we start with your office? 816 00:40:14,160 --> 00:40:15,160 The end of this corridor. 817 00:40:17,730 --> 00:40:20,060 After you. 818 00:40:20,160 --> 00:40:21,160 This was it. 819 00:40:24,360 --> 00:40:26,530 It smelt a little better when it was my office. 820 00:40:32,700 --> 00:40:37,230 There are few things as destructive as fire. 821 00:40:37,330 --> 00:40:39,000 Depends on your perspective, really. 822 00:40:39,100 --> 00:40:40,406 Heard the Marys believed that fire 823 00:40:40,430 --> 00:40:43,100 was a gift from the gods blind grandmother. 824 00:40:43,200 --> 00:40:44,840 She drew it from her fingernails by magic. 825 00:40:47,830 --> 00:40:49,360 What was this room used for? 826 00:40:49,460 --> 00:40:50,900 It was the main dining room. 827 00:40:53,860 --> 00:40:55,360 Beautiful isn't it? 828 00:40:55,460 --> 00:40:58,400 The man who founded the charity insisted on things like that. 829 00:40:58,500 --> 00:41:01,400 He said people who suffer torment in their inner world 830 00:41:01,500 --> 00:41:03,160 deserve to be surrounded by beauty. 831 00:41:06,260 --> 00:41:07,830 How long did Robert Wise work here? 832 00:41:07,930 --> 00:41:09,400 Who? 833 00:41:09,500 --> 00:41:11,560 Oh, the man they found here. 834 00:41:14,160 --> 00:41:16,100 I'm sorry. It was so long ago. 835 00:41:21,500 --> 00:41:23,900 Do you remember a resident called Matt van deTwist? 836 00:41:24,000 --> 00:41:25,160 I'm afraid not. 837 00:41:32,500 --> 00:41:34,700 Well, her office might smell better, but she stinks. 838 00:41:38,400 --> 00:41:40,560 Investigations said the fire started in the kitchen 839 00:41:40,660 --> 00:41:44,630 Her office is at the other side of the house. 840 00:41:44,730 --> 00:41:45,600 Yep. 841 00:41:45,700 --> 00:41:46,876 There's no way those residents files 842 00:41:46,900 --> 00:41:49,560 could have gone up in smoke. 843 00:41:49,660 --> 00:41:50,900 Lucy Barnes. 844 00:41:51,000 --> 00:41:52,736 She was one anonymous callers that was identified Wise. 845 00:41:52,760 --> 00:41:55,060 Why refuse to give your name and then turn up in person? 846 00:41:55,160 --> 00:41:56,236 Must have something on her mind. 847 00:41:56,260 --> 00:41:58,330 At first I thought somebody started 848 00:41:58,430 --> 00:42:01,260 the rumor out of malice. 849 00:42:01,360 --> 00:42:04,900 Very hard to believe that a colleague, a nurse 850 00:42:05,000 --> 00:42:06,400 could use his power to-- 851 00:42:12,860 --> 00:42:14,730 What we talking about? 852 00:42:14,830 --> 00:42:16,000 Assault? 853 00:42:16,100 --> 00:42:18,560 Rape. 854 00:42:18,660 --> 00:42:19,500 Who? 855 00:42:19,600 --> 00:42:21,160 How many? 856 00:42:21,260 --> 00:42:22,760 I don't know for sure. 857 00:42:22,860 --> 00:42:25,630 When people who are already in a pretty fragile state of abuse 858 00:42:25,730 --> 00:42:30,130 like that, they don't usually talk. 859 00:42:30,230 --> 00:42:31,530 Was it just women? 860 00:42:31,630 --> 00:42:32,300 No. 861 00:42:32,400 --> 00:42:33,400 I don't think so. 862 00:42:36,930 --> 00:42:39,130 Did you tell Phillipa Edwards? 863 00:42:39,230 --> 00:42:40,900 She didn't want to know. 864 00:42:41,000 --> 00:42:42,206 I could see she was more concerned 865 00:42:42,230 --> 00:42:45,030 about any potential scandal. 866 00:42:45,130 --> 00:42:46,436 I gave my notice in, and three weeks 867 00:42:46,460 --> 00:42:48,360 later, the place burned down. 868 00:42:48,460 --> 00:42:49,930 Best thing that could have happened. 869 00:42:50,030 --> 00:42:51,536 I want a trace on all residents 870 00:42:51,560 --> 00:42:53,636 and staff of Hienman house who overlapped with Robert Wise. 871 00:42:53,660 --> 00:42:54,660 Sure. 872 00:42:56,660 --> 00:42:58,536 We've got a mother who wasn't averse to giving her kids 873 00:42:58,560 --> 00:43:00,530 methadone to keep them quiet. 874 00:43:00,630 --> 00:43:03,800 And a nurse who abused the trust of his patients. 875 00:43:03,900 --> 00:43:05,330 Debbie, failed her kids. 876 00:43:05,430 --> 00:43:09,200 Robert Wise, he failed the vulnerable adults in his care. 877 00:43:09,300 --> 00:43:11,060 If the killer was assaulted by Robert Wise, 878 00:43:11,160 --> 00:43:13,200 then the killer is a victim. 879 00:43:15,760 --> 00:43:17,200 The me is the killer. 880 00:43:17,300 --> 00:43:19,700 It's not the victim. 881 00:43:19,800 --> 00:43:21,400 Y ME. 882 00:43:21,500 --> 00:43:23,760 But if it's an act of retribution by one 883 00:43:23,860 --> 00:43:27,760 of Wise's victims, why wait 10 years to carry it out? 884 00:43:30,600 --> 00:43:33,100 I don't know. 885 00:44:08,860 --> 00:44:09,900 I should have rung first. 886 00:44:10,000 --> 00:44:13,260 Is this a bad time? 887 00:44:13,360 --> 00:44:14,400 No, of course not. 888 00:44:14,500 --> 00:44:15,330 No. 889 00:44:15,350 --> 00:44:17,370 Come in, come in, come in. 890 00:44:18,430 --> 00:44:19,260 You're working. 891 00:44:19,360 --> 00:44:20,160 I'm so sorry. 892 00:44:20,260 --> 00:44:22,330 Believe me, it's fine. 893 00:44:22,430 --> 00:44:25,260 So how have you-- 894 00:44:25,360 --> 00:44:26,200 It's very late. 895 00:44:26,300 --> 00:44:27,300 I'm really imposing. 896 00:44:27,360 --> 00:44:30,760 No, you're not. 897 00:45:18,400 --> 00:45:20,760 You all right? 898 00:45:20,860 --> 00:45:24,460 You're not coming down with something, huh? 899 00:45:24,560 --> 00:45:25,560 Hey. 900 00:46:56,860 --> 00:46:58,460 I'm at Harmon House. 901 00:46:58,560 --> 00:47:02,400 We have sighting of a man who fits Der Twest's description. 902 00:47:02,500 --> 00:47:04,230 Turn your bloody phone on, Creegan. 903 00:47:25,060 --> 00:47:27,160 synch & corrected by 7kozlov - www.myfbs.ru - 62827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.