All language subtitles for Touching.Evil.S03E03.Fiery Death.(part 1).WEBRip.en.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,530 --> 00:00:08,730 [music playing] 2 00:01:14,030 --> 00:01:16,530 [sound of flames] 3 00:01:32,530 --> 00:01:35,760 Probably the same reasons as yours did, Philip. 4 00:01:35,860 --> 00:01:36,976 There's a white band on your finger 5 00:01:37,000 --> 00:01:38,860 where your ring used to be. 6 00:01:38,960 --> 00:01:40,876 One in three marriages in this country end in divorce. 7 00:01:40,900 --> 00:01:43,960 If that's an indication of mental illness, god help us. 8 00:01:44,060 --> 00:01:45,100 This isn't a battle, Dave. 9 00:01:45,160 --> 00:01:47,230 You're not here to prove anything. 10 00:01:47,330 --> 00:01:48,400 I'm sorry. 11 00:01:48,500 --> 00:01:50,206 I thought that was precisely the point of this. 12 00:01:50,230 --> 00:01:52,660 I simply need you to explain to me why you want to go back 13 00:01:52,760 --> 00:01:54,460 to a job that wrecked your marriage 14 00:01:54,560 --> 00:01:56,160 and gave you a nervous breakdown. 15 00:01:56,260 --> 00:01:58,200 When was the last time you had promotion? 16 00:02:01,830 --> 00:02:03,860 Hasn't made you quit, has it? 17 00:02:03,960 --> 00:02:05,576 You get to a point in your life and you think, 18 00:02:05,600 --> 00:02:06,760 well, this is what I do best. 19 00:02:06,860 --> 00:02:07,900 - This is who I am. - No. 20 00:02:08,000 --> 00:02:08,900 You're wrong about that. 21 00:02:09,000 --> 00:02:10,430 I've separated those two out. 22 00:02:10,530 --> 00:02:12,706 If I won the lottery tomorrow, you wouldn't see me for dust. 23 00:02:12,730 --> 00:02:15,700 [laughing] Well, that's probably why 24 00:02:15,800 --> 00:02:18,200 I do what I do better than you. 25 00:02:20,630 --> 00:02:23,000 How do I know you won't succumb to the pressure again? 26 00:02:23,100 --> 00:02:26,330 I don't think you understand. 27 00:02:26,430 --> 00:02:28,730 When was the last time a friend of yours was murdered? 28 00:02:29,830 --> 00:02:32,300 [music playing] 29 00:02:49,100 --> 00:02:50,376 MAN: Some kids came in here messing 30 00:02:50,400 --> 00:02:51,800 about, looking for a thrill. 31 00:02:51,900 --> 00:02:54,430 Got more than they bargained for. 32 00:02:54,530 --> 00:02:57,700 No one around here heard or saw anything unusual last night. 33 00:02:57,800 --> 00:02:59,100 No one's report a fire. 34 00:02:59,200 --> 00:03:00,836 We looked for the prints outside but with this frost, 35 00:03:00,860 --> 00:03:02,200 the ground's rock-hard. 36 00:03:02,300 --> 00:03:06,130 It's a waste of time looking for prints. 37 00:03:06,230 --> 00:03:07,800 Body's been here at least two weeks. 38 00:03:18,060 --> 00:03:21,900 Now look, you've given your permission for me to come back. 39 00:03:22,000 --> 00:03:23,236 If there's any doubt in your mind, 40 00:03:23,260 --> 00:03:24,676 you could always ask another junior officer 41 00:03:24,700 --> 00:03:25,760 to compile a report on me. 42 00:03:31,600 --> 00:03:34,000 Taylor was on her way to the morgue when I spoke to her. 43 00:03:34,100 --> 00:03:35,300 She may have hung on for you. 44 00:03:35,400 --> 00:03:37,300 TAYLOR: They offered me extended leave. 45 00:03:37,400 --> 00:03:38,760 Didn't take it. 46 00:03:38,860 --> 00:03:41,360 Long holidays bore me rigid. 47 00:03:41,460 --> 00:03:43,160 How was the assessment? 48 00:03:43,260 --> 00:03:45,460 As you'd expect. 49 00:03:45,560 --> 00:03:47,360 Did you talk about Rivers? 50 00:03:47,460 --> 00:03:49,260 Not a lot. 51 00:03:49,360 --> 00:03:51,100 Two deaths within three weeks of each other. 52 00:03:51,200 --> 00:03:52,900 Both taken to a remote spot and torched. 53 00:03:53,000 --> 00:03:54,800 Scene of crime, five miles apart. 54 00:03:54,900 --> 00:03:56,860 In both cases no one heard or saw anything. 55 00:03:56,960 --> 00:03:59,360 Oh, so we're looking for a pyromaniac sadist. 56 00:03:59,460 --> 00:04:01,336 Well, at the minute, we're just looking for an ID 57 00:04:01,360 --> 00:04:02,630 on this body. 58 00:04:02,730 --> 00:04:05,600 MAX: He was a big guy. 59 00:04:05,700 --> 00:04:07,330 Over six foot. 60 00:04:07,430 --> 00:04:09,730 About 12, 13 stone. 61 00:04:09,830 --> 00:04:11,300 He had a way. 62 00:04:11,400 --> 00:04:12,930 I could have told you that. 63 00:04:13,030 --> 00:04:14,830 I do hope there's more. 64 00:04:14,930 --> 00:04:16,106 From the amount of decomposition, 65 00:04:16,130 --> 00:04:18,230 I'd say been there at least a fortnight. 66 00:04:18,330 --> 00:04:20,600 But what about his teeth? 67 00:04:20,700 --> 00:04:21,730 Estimate of age? 68 00:04:21,830 --> 00:04:23,430 - Difficult to say. - Come on, Max. 69 00:04:23,530 --> 00:04:24,400 There must be something. 70 00:04:24,500 --> 00:04:27,500 [sighing] Between 25 and 45. 71 00:04:27,600 --> 00:04:29,606 Without more information, it's going to be virtually 72 00:04:29,630 --> 00:04:33,060 impossible to identify him. 73 00:04:33,160 --> 00:04:35,730 They find a replacement for Rose yet? 74 00:04:48,060 --> 00:04:50,730 CREEGAN: Our mystery man was found here. 75 00:04:50,830 --> 00:04:53,300 Hyndman House-- a place for people 76 00:04:53,400 --> 00:04:55,400 with psychiatric problems. 77 00:04:55,500 --> 00:04:57,900 Was founded by a wealthy philanthropist who objected 78 00:04:58,000 --> 00:05:00,030 to the old Victorian asylums. 79 00:05:00,130 --> 00:05:00,960 Burned down 989. 80 00:05:01,060 --> 00:05:02,220 There'd have been an inquiry. 81 00:05:02,260 --> 00:05:03,260 I'll check it out. 82 00:05:03,360 --> 00:05:06,630 So what's the connection between this body and-- 83 00:05:06,730 --> 00:05:09,060 And Jane Howard. 84 00:05:09,160 --> 00:05:10,800 Well at the minute, no obvious connection, 85 00:05:10,830 --> 00:05:12,100 except in the way they died. 86 00:05:14,630 --> 00:05:16,176 Jane Howard burned to death a month ago. 87 00:05:16,200 --> 00:05:20,330 Found in woodland a mile away from her home in Muswell Hill. 88 00:05:20,430 --> 00:05:24,730 Widow, retired florist, pillar of the community, 89 00:05:24,830 --> 00:05:26,230 bloody, bloody, bloody, blah blah. 90 00:05:26,330 --> 00:05:28,360 And the coroner's report was assumed suicide? 91 00:05:28,460 --> 00:05:30,500 Yet forensics didn't find as much as a match 92 00:05:30,600 --> 00:05:32,000 at the scene of the crime. 93 00:05:32,100 --> 00:05:33,860 Excluding spontaneous combustion, 94 00:05:33,960 --> 00:05:35,930 there is no way she could have done it herself. 95 00:05:36,030 --> 00:05:39,700 And compared with our friend here, interesting point-- 96 00:05:39,800 --> 00:05:41,300 there's very little damage to the area 97 00:05:41,400 --> 00:05:42,200 surrounding each of the-- 98 00:05:42,300 --> 00:05:43,500 [door opening] 99 00:05:43,600 --> 00:05:44,600 Uh, OK. 100 00:05:44,700 --> 00:05:45,736 Everyone, this is Martin Simmons. 101 00:05:45,760 --> 00:05:46,760 Just joined us. 102 00:05:46,860 --> 00:05:47,760 I thought it might be a good idea 103 00:05:47,860 --> 00:05:49,130 if he sat in on this briefing. 104 00:05:49,230 --> 00:05:50,230 Martin. 105 00:05:53,900 --> 00:05:55,236 CREEGAN: Very little damage to the area 106 00:05:55,260 --> 00:05:58,330 surrounding each of the bodies, so once these two 107 00:05:58,430 --> 00:06:03,760 were set on fire, they didn't try and run. 108 00:06:03,860 --> 00:06:05,630 They just let it happen. 109 00:06:05,730 --> 00:06:08,660 And no one heard anything. 110 00:06:08,760 --> 00:06:09,760 No screaming. 111 00:06:09,860 --> 00:06:11,160 No raised voices. 112 00:06:11,260 --> 00:06:12,706 Did anything come up in the tox report? 113 00:06:12,730 --> 00:06:13,906 Oh, well, this fellow was too badly 114 00:06:13,930 --> 00:06:15,500 decomposed to test for drugs. 115 00:06:15,600 --> 00:06:18,230 Jane Howard has since been cremated. 116 00:06:18,330 --> 00:06:19,430 Ironic, I know. 117 00:06:19,530 --> 00:06:21,400 Any evidence of accelerant? 118 00:06:25,860 --> 00:06:27,330 CREEGAN: [clearing throat] Well, they 119 00:06:27,430 --> 00:06:29,790 weren't going to go about that without some help, will they? 120 00:06:29,860 --> 00:06:31,336 I was wondering if the same accelerant 121 00:06:31,360 --> 00:06:32,560 was used in both cases. 122 00:06:32,660 --> 00:06:33,876 We're still waiting on forensics. 123 00:06:33,900 --> 00:06:35,330 What do Missing Persons say? 124 00:06:35,430 --> 00:06:36,630 TAYLOR: Nothing positive yet. 125 00:06:36,730 --> 00:06:38,700 Looks like Jane Howard was our first victim. 126 00:06:38,800 --> 00:06:40,560 You'd better talk to the family. 127 00:06:40,660 --> 00:06:41,736 CREEGAN: Do you think your mother 128 00:06:41,760 --> 00:06:43,830 might have committed suicide? 129 00:06:43,930 --> 00:06:47,960 No, not really. 130 00:06:48,060 --> 00:06:52,000 We know this is difficult, but can you think of any reason 131 00:06:52,100 --> 00:06:55,160 why someone might have wanted to kill her? 132 00:06:55,260 --> 00:06:56,260 Absolutely none. 133 00:07:00,360 --> 00:07:03,330 She didn't have any money. 134 00:07:03,430 --> 00:07:05,630 CREEGAN: When was the last time you saw her? 135 00:07:05,730 --> 00:07:07,460 Not long before. 136 00:07:07,560 --> 00:07:10,060 A week. 137 00:07:10,160 --> 00:07:13,300 And there wasn't anything troubling her? 138 00:07:13,400 --> 00:07:15,100 Anything you thought odd? 139 00:07:15,200 --> 00:07:17,160 No. 140 00:07:17,260 --> 00:07:19,960 I could always tell if she was keeping anything from me. 141 00:07:22,860 --> 00:07:26,830 SIMMONS: I've drawn up something on arsonists' motives. 142 00:07:26,930 --> 00:07:28,206 CREEGAN: Financial reward, covering up 143 00:07:28,230 --> 00:07:31,100 another crime, political protest, mixed motives. 144 00:07:31,200 --> 00:07:34,100 Arson committed by young adults and children-- 145 00:07:34,200 --> 00:07:35,200 revenge. 146 00:07:35,300 --> 00:07:37,260 Oh, and last but not least, arson committed 147 00:07:37,360 --> 00:07:39,400 as a means of deriving sexual satisfaction, 148 00:07:39,500 --> 00:07:42,800 which as far as I'm concerned, is a lot about bollocks. 149 00:07:42,900 --> 00:07:45,160 Anyway, who mentioned arson? 150 00:07:45,260 --> 00:07:46,700 [paper ripping] 151 00:07:48,460 --> 00:07:51,600 We would have appreciated some warning, sir. 152 00:07:51,700 --> 00:07:54,030 I'm sorry? 153 00:07:54,130 --> 00:07:56,930 We didn't think you were going to replace Rivers so quickly. 154 00:07:57,030 --> 00:07:59,160 Simmons is here on a transfer for six weeks. 155 00:07:59,260 --> 00:08:02,360 He isn't working for you exclusively. 156 00:08:02,460 --> 00:08:06,930 Here's the report into the 89 on fire at Hyndman House. 157 00:08:07,030 --> 00:08:08,660 TAYLOR: All patient and staff records 158 00:08:08,760 --> 00:08:10,460 were destroyed in the fire. 159 00:08:10,560 --> 00:08:12,360 That's a good start. 160 00:08:12,460 --> 00:08:15,500 A Josh Layton was injured-- 161 00:08:15,600 --> 00:08:17,130 suffered 40% burns. 162 00:08:17,230 --> 00:08:19,860 He might give us something useful if he's still alive. 163 00:08:19,960 --> 00:08:21,336 The woman who used to run that place-- 164 00:08:21,360 --> 00:08:22,360 Phillipa Edwards. 165 00:08:22,460 --> 00:08:23,460 Dr. Philippa Edwards. 166 00:08:23,560 --> 00:08:24,460 She works for the Home Office now. 167 00:08:24,560 --> 00:08:25,660 TAYLOR: Yeah? 168 00:08:25,760 --> 00:08:27,000 What's she like? 169 00:08:27,100 --> 00:08:29,860 Clever, ambitious, highly strung. 170 00:08:29,960 --> 00:08:32,800 Jacques Dutronc. 171 00:08:32,900 --> 00:08:37,300 1991, he was convicted of the murder of five women, 172 00:08:37,400 --> 00:08:38,600 so he set them on fire. 173 00:08:38,700 --> 00:08:39,700 Where is he now? 174 00:08:42,560 --> 00:08:44,500 High Security prison, Limoges. 175 00:08:44,600 --> 00:08:47,130 Mmm. 176 00:08:47,230 --> 00:08:51,600 But Dutronc, he used to talk his victims into allowing 177 00:08:51,700 --> 00:08:53,300 themselves to be burned. 178 00:08:53,400 --> 00:08:55,660 I mean, fire as a weapon of death is rare. 179 00:08:55,760 --> 00:08:56,660 Then we should speak to him. 180 00:08:56,760 --> 00:08:57,860 When can you go? 181 00:08:57,960 --> 00:09:01,430 Eh-- [sighing] he only talks to women. 182 00:09:04,060 --> 00:09:06,060 Besides, your French is much better than mine. 183 00:09:06,160 --> 00:09:08,100 I'll go to the Home Office. 184 00:09:08,200 --> 00:09:10,460 Uh, the investigation said the fire at Hyndman House 185 00:09:10,560 --> 00:09:11,760 was an accident. 186 00:09:11,860 --> 00:09:13,376 Do you have any reason to disagree with that? 187 00:09:13,400 --> 00:09:16,830 If I had, I would have said at the time of the inquiry. 188 00:09:16,930 --> 00:09:19,760 Did any of the residents have a history of fire-setting? 189 00:09:19,860 --> 00:09:22,800 [scoffing] Fire-setting isn't uncommon amongst those 190 00:09:22,900 --> 00:09:24,730 with psychiatric disorders. 191 00:09:24,830 --> 00:09:26,130 Uh, meaning-- 192 00:09:26,230 --> 00:09:28,160 Well, if you check their notes, 193 00:09:28,260 --> 00:09:30,660 I'm sure you'd find several of them have some such history. 194 00:09:30,760 --> 00:09:33,800 Yeah, but I can't, because it was all destroyed in the fire. 195 00:09:33,900 --> 00:09:35,360 [scoffing] Of course. 196 00:09:35,460 --> 00:09:38,600 Along with a couple of very valuable prints of mine. 197 00:09:38,700 --> 00:09:40,500 Oh, I'm sorry. 198 00:09:40,600 --> 00:09:43,030 The man who was burned, Josh Layton-- do 199 00:09:43,130 --> 00:09:44,276 you know what happened to him? 200 00:09:44,300 --> 00:09:44,960 Look, I'm sorry. 201 00:09:45,060 --> 00:09:46,360 It's over 10 years ago. 202 00:09:46,460 --> 00:09:48,960 All the residents were transferred to other units. 203 00:09:49,060 --> 00:09:50,660 I myself didn't take up another post. 204 00:09:50,760 --> 00:09:52,300 And why was that? 205 00:09:52,400 --> 00:09:54,530 It was a traumatic experience for us all, Inspector. 206 00:09:54,630 --> 00:09:55,900 Right. 207 00:09:56,000 --> 00:09:58,400 Does the name Jane Howard mean anything to you? 208 00:09:58,500 --> 00:09:59,300 No. 209 00:09:59,400 --> 00:10:00,400 Was she a resident? 210 00:10:02,930 --> 00:10:05,230 Thank you, Doctor. 211 00:10:05,330 --> 00:10:06,560 You've been very helpful. 212 00:10:06,660 --> 00:10:08,000 CONTROL: Control. 213 00:10:08,100 --> 00:10:08,800 Creegan. 214 00:10:08,900 --> 00:10:10,300 CONTROL: Yes, Creegan. 215 00:10:10,400 --> 00:10:14,260 You asked me to find you a one male, name of Josh Layton. 216 00:10:14,360 --> 00:10:15,630 Where is he? 217 00:10:15,730 --> 00:10:19,860 CONTROL: He's in-- Middlesex Hospital-- uh, Armitage Ward. 218 00:10:19,960 --> 00:10:21,130 Do you know why? 219 00:10:21,230 --> 00:10:22,500 CONTROL: Yes. 220 00:10:22,600 --> 00:10:24,836 He's recovering from his tenth operation for burns received 221 00:10:24,860 --> 00:10:27,300 in the 1989 Hyndman House fire. 222 00:10:28,000 --> 00:10:30,160 [music playing] 223 00:10:35,300 --> 00:10:36,760 [door opening] 224 00:10:44,160 --> 00:10:46,900 Jacque Dutronc? 225 00:10:47,000 --> 00:10:55,000 [speaking french] 226 00:10:58,500 --> 00:11:00,930 If you don't mind, I'd rather we spoke in English. 227 00:11:08,660 --> 00:11:10,160 [flicking lighter] 228 00:11:10,260 --> 00:11:11,260 Mmm. 229 00:11:13,930 --> 00:11:15,400 [lighter snapping shut] 230 00:11:16,900 --> 00:11:20,100 So you want to know more about fire. 231 00:11:20,200 --> 00:11:21,960 What does fire make you think of? 232 00:11:22,060 --> 00:11:22,900 Heat. 233 00:11:23,000 --> 00:11:25,230 And? 234 00:11:25,330 --> 00:11:26,160 Danger. 235 00:11:26,260 --> 00:11:27,260 And? 236 00:11:30,960 --> 00:11:34,760 Cleansing, purification, creativity, life, death, power. 237 00:11:34,860 --> 00:11:36,300 [match striking] 238 00:11:40,060 --> 00:11:43,700 I know what's wrong, if you find out, don't you? 239 00:11:43,800 --> 00:11:46,900 You worry about their pain. 240 00:11:47,000 --> 00:11:50,360 Suzanne, life is full of pain. 241 00:11:50,460 --> 00:11:54,730 Being born is one of the most painful of human experiences, 242 00:11:54,830 --> 00:11:56,300 but who would deny us that? 243 00:11:59,930 --> 00:12:03,560 Did you restrain you victims? 244 00:12:03,660 --> 00:12:04,500 No. 245 00:12:04,600 --> 00:12:05,960 Were they drugged? 246 00:12:06,060 --> 00:12:07,060 No. 247 00:12:09,460 --> 00:12:12,160 I seduced them. 248 00:12:12,260 --> 00:12:14,800 Not entirely. 249 00:12:14,900 --> 00:12:21,330 [laughing] I don't get that kind of satisfaction 250 00:12:21,430 --> 00:12:22,700 from setting fire. 251 00:12:22,800 --> 00:12:25,360 What kind of satisfaction do you get? 252 00:12:25,460 --> 00:12:30,030 Spiritual, of course. 253 00:12:30,130 --> 00:12:37,000 After fire, we feel clean again and [inaudible] 254 00:12:37,100 --> 00:12:40,300 Not if you're dead, you don't. 255 00:12:40,400 --> 00:12:41,900 How do you know? 256 00:12:42,000 --> 00:12:43,730 You're probably a very clever woman, 257 00:12:43,830 --> 00:12:47,430 but even you don't know how it feels to be dead. 258 00:12:47,530 --> 00:12:49,130 [hissing] 259 00:12:49,230 --> 00:12:51,900 Death by fire is the purest way of dying. 260 00:12:52,000 --> 00:12:57,360 That's why we say consumed by fire. 261 00:12:57,460 --> 00:13:00,830 That's why it was a special punishment for heretics, 262 00:13:00,930 --> 00:13:04,030 because ever since, we are deemed so bad that only fire 263 00:13:04,130 --> 00:13:05,430 could cleanse them completely. 264 00:13:05,530 --> 00:13:08,300 The young women you killed died agonizing deaths. 265 00:13:08,400 --> 00:13:11,030 [clicking tongue] They'd already undergone 266 00:13:11,130 --> 00:13:13,400 the process of her education. 267 00:13:13,500 --> 00:13:17,160 Fire is a positive force in nearly every primitive society. 268 00:13:17,260 --> 00:13:19,500 That's why missionaries always fed 269 00:13:19,600 --> 00:13:21,330 to frighten the native with a story 270 00:13:21,430 --> 00:13:23,830 of hellfire and damnation. 271 00:13:23,930 --> 00:13:26,500 There's no need to be afraid. 272 00:13:26,600 --> 00:13:31,030 My girls were not afraid in the end. 273 00:13:31,130 --> 00:13:35,600 They were in ecstasy, not agony. 274 00:13:35,700 --> 00:13:37,160 [fire blowing] 275 00:13:37,260 --> 00:13:39,160 [pouring rain] 276 00:13:58,060 --> 00:14:01,060 HANNAH: He didn't talk about you much. 277 00:14:01,160 --> 00:14:01,900 Oh, yeah. 278 00:14:02,000 --> 00:14:04,060 There's a-- an unwritten rule. 279 00:14:04,160 --> 00:14:06,330 You know, keep work and family apart. 280 00:14:06,430 --> 00:14:08,860 Thought most of you didn't have families. 281 00:14:08,960 --> 00:14:11,800 Well, he worked for the OSC, Hannah. 282 00:14:11,900 --> 00:14:13,400 It was his choice. 283 00:14:13,500 --> 00:14:15,700 Well, I just know he didn't talk about you. 284 00:14:15,800 --> 00:14:20,030 He said you were unpredictable, brilliant, unique. 285 00:14:22,900 --> 00:14:24,960 Did he? HANNAH: Well. 286 00:14:25,060 --> 00:14:26,830 He always was one to exaggerate. 287 00:14:30,960 --> 00:14:34,560 I'm not really sure why I'm here, Hannah. 288 00:14:34,660 --> 00:14:39,600 Neither am I. 289 00:14:39,700 --> 00:14:43,330 People keep telling me it wasn't my fault. 290 00:14:43,430 --> 00:14:45,730 You know, I know they're just saying that to shut me up. 291 00:14:49,560 --> 00:14:50,700 I'm sorry. 292 00:14:50,800 --> 00:14:54,000 I shouldn't be telling you this. 293 00:14:54,100 --> 00:14:59,200 I've lost my sense of taste since it happened. 294 00:14:59,300 --> 00:15:00,330 Isn't that strange? 295 00:15:03,230 --> 00:15:07,330 DUTRONC (VOICEOVER): You feel for them, don't you? 296 00:15:07,430 --> 00:15:11,760 You worry about their pain. 297 00:15:11,860 --> 00:15:15,230 There's no need. 298 00:15:15,330 --> 00:15:16,700 The pain was short. 299 00:15:20,530 --> 00:15:24,130 We're the ones you suffer. 300 00:15:24,230 --> 00:15:29,030 But they don't care about the living. 301 00:15:29,130 --> 00:15:31,160 It's the living who have to deal with pain. 302 00:15:35,060 --> 00:15:36,530 [car approaching] 303 00:15:44,400 --> 00:15:45,860 [car door opening] 304 00:15:45,960 --> 00:15:46,860 Thanks very much. 305 00:15:46,960 --> 00:15:49,830 Bye. 306 00:15:49,930 --> 00:15:53,460 [car door shutting] 307 00:15:53,560 --> 00:15:54,360 CREEGAN: Hi. 308 00:15:54,460 --> 00:15:55,530 Oh! 309 00:15:55,630 --> 00:15:56,460 Sorry. Sorry. 310 00:15:56,560 --> 00:15:57,560 Sorry. 311 00:16:00,060 --> 00:16:02,060 Just want to go through with you-- 312 00:16:02,160 --> 00:16:04,130 the case. 313 00:16:04,230 --> 00:16:05,960 - Creegan, don't lurk. - I wasn't lurking. 314 00:16:06,060 --> 00:16:09,060 I hate it when you lurk. 315 00:16:09,160 --> 00:16:10,760 So how was our professor of anthropology? 316 00:16:10,800 --> 00:16:12,060 TAYLOR: Here. 317 00:16:12,160 --> 00:16:13,700 Thanks. 318 00:16:13,800 --> 00:16:16,500 Yeah, Pathology can't identify the body. 319 00:16:16,600 --> 00:16:18,930 Got two victims-- a benign 65-year-old woman 320 00:16:19,030 --> 00:16:20,230 and a man with no face. 321 00:16:20,330 --> 00:16:22,860 I'm going to call Tom Monroe, get him to do 322 00:16:22,960 --> 00:16:23,860 a reconstruction job for us. 323 00:16:23,960 --> 00:16:24,760 Yeah, good. 324 00:16:24,860 --> 00:16:25,700 Yeah, thought so. 325 00:16:25,800 --> 00:16:26,930 TAYLOR: Creegan? 326 00:16:27,030 --> 00:16:28,350 Insomnia is commonly thought to be 327 00:16:28,430 --> 00:16:29,900 feature of the disturbed mind. 328 00:16:30,000 --> 00:16:32,400 Now since it's barely two days since you passed your medical, 329 00:16:32,460 --> 00:16:35,100 I think you should go home, go to bed, 330 00:16:35,200 --> 00:16:36,880 and at least pretend to be a normal person. 331 00:16:37,130 --> 00:16:38,660 Night, night. 332 00:16:42,000 --> 00:16:42,800 [door closing] 333 00:16:42,900 --> 00:16:44,260 [car engine] 334 00:16:53,100 --> 00:16:54,560 [door knocker knocking] 335 00:17:00,560 --> 00:17:01,860 [door opening] 336 00:17:04,400 --> 00:17:05,500 Dear, what you want? 337 00:17:05,600 --> 00:17:08,800 Well, I came to get the kids. 338 00:17:08,900 --> 00:17:09,760 It's nearly half 11:00. 339 00:17:09,860 --> 00:17:11,630 They're fast asleep. 340 00:17:11,730 --> 00:17:13,760 Oh-- sorry, I'm-- 341 00:17:13,860 --> 00:17:17,030 Will well, can I just see them? 342 00:17:17,130 --> 00:17:18,830 You're probably a very clever woman, 343 00:17:18,930 --> 00:17:21,630 but even you don't know how it feels to be a creep. 344 00:17:21,730 --> 00:17:22,460 [rewind] 345 00:17:22,560 --> 00:17:24,530 MAN (ON RECORDER): Interesting. 346 00:17:24,630 --> 00:17:25,930 Not entirely. 347 00:17:26,030 --> 00:17:27,030 [laughs] 348 00:17:30,800 --> 00:17:33,660 I don't get that kind of satisfaction from setting fire. 349 00:17:33,760 --> 00:17:36,200 WOMAN (ON RECORDER): What kind of satisfaction do you get? 350 00:17:36,300 --> 00:17:38,200 MAN (ON RECORDER): Sexual impulse-- 351 00:17:38,300 --> 00:17:41,730 with fire we feel clean again. 352 00:17:41,830 --> 00:17:42,830 [clicks] 353 00:17:43,700 --> 00:17:44,130 [muffled dance music] 354 00:17:44,230 --> 00:17:45,930 You see? 355 00:17:46,030 --> 00:17:48,630 I told you they were fine. 356 00:17:48,730 --> 00:17:49,560 Look at them, mum. 357 00:17:49,660 --> 00:17:52,160 I don't care about anything else. 358 00:17:52,260 --> 00:17:53,460 MUM: [sighs] 359 00:17:53,560 --> 00:17:55,500 Everyone else can go to hell. 360 00:17:58,600 --> 00:17:59,430 [rain pouring] 361 00:17:59,530 --> 00:18:01,430 What's wrong? 362 00:18:01,530 --> 00:18:03,630 Andy will giving you grief? 363 00:18:03,730 --> 00:18:04,730 Mm. 364 00:18:08,500 --> 00:18:13,400 Debbie, I can't go on babysitting. 365 00:18:13,500 --> 00:18:14,960 It's the third time this week. 366 00:18:15,060 --> 00:18:16,160 I need a rest, myself. 367 00:18:19,830 --> 00:18:21,700 [sighs] 368 00:18:23,160 --> 00:18:25,860 Right, well, see you tomorrow, then. 369 00:18:38,930 --> 00:18:40,400 [heavy breathing] 370 00:18:41,900 --> 00:18:42,900 [door opens] 371 00:18:46,900 --> 00:18:48,360 DEBBIE: [sighs] 372 00:18:52,860 --> 00:18:54,360 [knocker clacks] 373 00:18:54,460 --> 00:18:55,760 [sighs] 374 00:19:12,800 --> 00:19:14,300 [feathers rustling] 375 00:19:47,700 --> 00:19:49,600 [scurrying mice] 376 00:20:01,630 --> 00:20:05,930 [feathers rustling] 377 00:20:06,030 --> 00:20:07,930 MAN: (WHISPERS) Creegan. 378 00:20:08,030 --> 00:20:09,930 No! 379 00:20:10,030 --> 00:20:11,500 [glass clattering] 380 00:20:11,600 --> 00:20:13,100 [music playing] 381 00:20:20,000 --> 00:20:21,460 [splashing] 382 00:20:34,530 --> 00:20:35,530 [match stricken] 383 00:20:45,630 --> 00:20:47,430 TECHNICIAN: I'll pack it up for you, shall I? 384 00:20:47,530 --> 00:20:48,570 Well, if it's any bother-- 385 00:20:48,660 --> 00:20:49,730 It's no bother. 386 00:20:49,830 --> 00:20:51,276 [clicks tongue] How long is it going to take? 387 00:20:51,300 --> 00:20:52,160 Well, I've got to clean up the skull first, 388 00:20:52,260 --> 00:20:53,130 you know, repair the damage. 389 00:20:53,230 --> 00:20:54,560 And then, well, it depends. 390 00:20:54,660 --> 00:20:55,460 TECHNICIAN: On what? 391 00:20:55,560 --> 00:20:58,000 On how inspired I'm feeling. 392 00:20:58,100 --> 00:20:59,960 SUSAN: Any news on the accelerant used? 393 00:21:00,060 --> 00:21:02,200 Petrol. 394 00:21:02,300 --> 00:21:04,060 Talking of which, I found something unusual-- 395 00:21:04,160 --> 00:21:05,406 traces of it in this guy's lung. 396 00:21:05,430 --> 00:21:07,100 DAVE: He inhaled it? 397 00:21:07,200 --> 00:21:09,700 So we're calling it suicide. 398 00:21:09,800 --> 00:21:11,706 Once a person has covered themselves with petrol, 399 00:21:11,730 --> 00:21:14,160 there's usually a pause before they go through with it. 400 00:21:14,260 --> 00:21:16,300 Sometimes the interval is long enough for the fumes 401 00:21:16,400 --> 00:21:17,730 to be absorbed into the lungs. 402 00:21:17,830 --> 00:21:19,160 But this isn't suicide. 403 00:21:19,260 --> 00:21:20,600 No, it's absolutely not. 404 00:21:20,700 --> 00:21:22,206 Fast out somewhere at the back of the body. 405 00:21:22,230 --> 00:21:23,830 How big an interval? 406 00:21:23,930 --> 00:21:25,200 10, 15 minutes. 407 00:21:25,300 --> 00:21:27,160 Oh, he knows his stuff, does our Max. 408 00:21:27,260 --> 00:21:29,830 If there's something to do, and it's hard to begin it, 409 00:21:29,930 --> 00:21:31,000 set right about it. 410 00:21:31,100 --> 00:21:32,760 Don't waste a minute. 411 00:21:32,860 --> 00:21:38,400 Been in Brighton The wonders of a classical education. 412 00:21:38,500 --> 00:21:40,360 CREEGAN: What was all that, back there? 413 00:21:40,460 --> 00:21:44,330 TAYLOR: Tom's wife left him about six months ago. 414 00:21:44,430 --> 00:21:45,130 Oh. 415 00:21:45,230 --> 00:21:47,630 She's now living with Max. 416 00:21:47,730 --> 00:21:49,800 Oh. 417 00:21:49,900 --> 00:21:52,700 Can you imagine sleeping with a pathologist? 418 00:21:52,800 --> 00:21:53,430 No. 419 00:21:53,530 --> 00:21:55,130 RADIO: Control to Creegan. 420 00:21:55,230 --> 00:21:56,030 CREEGAN: Creegan. 421 00:21:56,130 --> 00:21:57,300 RADIO: Creegan. 422 00:21:57,400 --> 00:21:59,560 We've got a report of another burned body. 423 00:21:59,660 --> 00:22:00,660 Where? 424 00:22:20,560 --> 00:22:21,930 CREEGAN: The same as before. 425 00:22:22,030 --> 00:22:23,436 TAYLOR: I know this place from the map. 426 00:22:23,460 --> 00:22:25,460 We made three attempts at clearing out the dealers. 427 00:22:31,430 --> 00:22:33,260 Name's Debbie Lewis. 428 00:22:33,360 --> 00:22:35,100 She lived on the estate. 429 00:22:35,200 --> 00:22:36,630 Had two kids. 430 00:22:39,460 --> 00:22:42,260 Look at these cuts, here. 431 00:22:42,360 --> 00:22:44,830 Maybe she put up a fight? 432 00:22:44,930 --> 00:22:45,730 I dunno. 433 00:22:45,830 --> 00:22:47,800 Could be self-mutilation. 434 00:23:02,300 --> 00:23:03,330 DI Creegan. 435 00:23:03,430 --> 00:23:04,430 Taylor-- 436 00:23:34,460 --> 00:23:35,460 Lynn. 437 00:23:39,230 --> 00:23:41,800 So when's it due? 438 00:23:41,900 --> 00:23:43,500 LYNN: April. 439 00:23:43,600 --> 00:23:46,360 April 13th. 440 00:23:46,460 --> 00:23:47,930 Should we come back later? 441 00:23:48,030 --> 00:23:48,860 No. 442 00:23:48,960 --> 00:23:51,060 No, I'm fine now. 443 00:23:51,160 --> 00:23:52,200 Right. 444 00:23:52,300 --> 00:23:54,460 Did Debbie say where she was going? 445 00:23:54,560 --> 00:23:56,460 After she dropped the kids off last night? 446 00:23:56,560 --> 00:23:57,860 No. 447 00:23:57,960 --> 00:23:59,630 The club. 448 00:23:59,730 --> 00:24:01,000 I don't remember the name. 449 00:24:01,100 --> 00:24:03,460 I'm not into clubbing. 450 00:24:03,560 --> 00:24:07,200 Yeah, I can't see you raving with that, like. 451 00:24:07,300 --> 00:24:09,300 TAYLOR: She came back to collect them at what time? 452 00:24:09,330 --> 00:24:10,160 It was late. 453 00:24:10,260 --> 00:24:13,060 About half 11. 454 00:24:13,160 --> 00:24:16,160 She did things like that, she wasn't with it. 455 00:24:16,260 --> 00:24:18,860 You know she's an addict. 456 00:24:18,960 --> 00:24:20,400 I felt sorry for the kids. 457 00:24:20,500 --> 00:24:22,860 I thought if she leaves them with me, at least they're safe. 458 00:24:24,900 --> 00:24:26,560 I told her they were asleep. 459 00:24:26,660 --> 00:24:29,460 I'd drop around to her place in the morning. 460 00:24:29,560 --> 00:24:31,930 So at what time did she leave? 461 00:24:32,030 --> 00:24:32,860 I don't know. 462 00:24:32,960 --> 00:24:35,160 She wasn't here long. 463 00:24:35,260 --> 00:24:37,300 Midnight? 464 00:24:37,400 --> 00:24:39,060 I watched her until she got to the flat. 465 00:24:39,160 --> 00:24:40,330 She was upset. 466 00:24:40,430 --> 00:24:42,100 You actually saw her go back to the flat? 467 00:24:42,200 --> 00:24:43,630 I can see her front door from here. 468 00:24:46,460 --> 00:24:50,700 I saw her go out again later, when I was on my way to bed. 469 00:24:50,800 --> 00:24:51,800 Was she alone? 470 00:24:55,730 --> 00:24:57,960 There was someone else? 471 00:24:58,060 --> 00:25:01,930 This is completely confidential, Lynn. 472 00:25:02,030 --> 00:25:03,900 Hey. 473 00:25:04,000 --> 00:25:06,460 Trust us. 474 00:25:06,560 --> 00:25:08,860 Sit down. 475 00:25:08,960 --> 00:25:09,860 DI Creegan and Taylor. 476 00:25:09,960 --> 00:25:10,760 ANDY: Never heard of you. 477 00:25:10,860 --> 00:25:12,830 Are you funny? 478 00:25:12,930 --> 00:25:13,730 CREEGAN: This woman. 479 00:25:13,830 --> 00:25:14,830 Her name is Jane Howard. 480 00:25:14,900 --> 00:25:16,500 Ring any bells, Andy? 481 00:25:16,600 --> 00:25:17,630 None whatsoever. 482 00:25:17,730 --> 00:25:19,490 Well, maybe you'd like to take a closer look. 483 00:25:25,230 --> 00:25:26,760 Still never heard of her. 484 00:25:26,860 --> 00:25:28,536 How long will you and Debbie Lewis together? 485 00:25:28,560 --> 00:25:30,460 Six years. CREEGAN: So what happened then? 486 00:25:30,560 --> 00:25:33,730 Did you wake up one day and think, this relationship 487 00:25:33,830 --> 00:25:35,260 has broken down? 488 00:25:35,360 --> 00:25:36,760 Or did you chalky out? 489 00:25:36,860 --> 00:25:38,130 I left. 490 00:25:38,230 --> 00:25:39,776 Do you know what it's like living with a junkie? 491 00:25:39,800 --> 00:25:40,960 I love addicts. 492 00:25:41,060 --> 00:25:42,476 Make surprisingly good mothers. ANDY: Yeah. 493 00:25:42,500 --> 00:25:44,176 And some of them stick their finger in methadone 494 00:25:44,200 --> 00:25:45,900 and let the baby suck on it. 495 00:25:46,000 --> 00:25:47,730 Did Debbie ever cut herself? 496 00:25:47,830 --> 00:25:48,730 ANDY: What? 497 00:25:48,830 --> 00:25:50,130 CREEGAN: You know, self-abuse. 498 00:25:50,230 --> 00:25:51,830 Nah, she wasn't like that. 499 00:25:51,930 --> 00:25:53,200 She just gave in all the time. 500 00:25:53,300 --> 00:25:54,300 She couldn't be bothered. 501 00:25:54,400 --> 00:25:55,736 I left because I got fed up waiting 502 00:25:55,760 --> 00:25:56,880 for her to clean up her act. 503 00:26:00,530 --> 00:26:01,900 We found this in your flat, Andy. 504 00:26:02,000 --> 00:26:03,800 So what? 505 00:26:03,900 --> 00:26:04,960 I've got a car. 506 00:26:05,060 --> 00:26:07,200 I don't like running out of petrol. 507 00:26:07,300 --> 00:26:08,300 It's prudent. 508 00:26:08,330 --> 00:26:09,230 Why not keep it in your car? 509 00:26:09,330 --> 00:26:10,330 Like most people. 510 00:26:10,360 --> 00:26:11,500 I did not kill Debbie. 511 00:26:11,600 --> 00:26:13,130 I hadn't even seen her for two days. 512 00:26:13,230 --> 00:26:14,660 Well, we've got a witness who says 513 00:26:14,760 --> 00:26:16,806 they saw you leave the flat, with Debbie, in the early hours 514 00:26:16,830 --> 00:26:17,660 of this morning. 515 00:26:17,760 --> 00:26:19,500 The They can't have. 516 00:26:19,600 --> 00:26:21,760 Who told you that? 517 00:26:21,860 --> 00:26:26,530 This is DI Taylor closing this interview at 12:45 AM. 518 00:26:26,630 --> 00:26:29,230 The typical arsonist is likely to have 519 00:26:29,330 --> 00:26:30,600 problems forming relationships. 520 00:26:30,700 --> 00:26:34,300 He probably lives alone is separated or divorced. 521 00:26:34,400 --> 00:26:37,830 He may have previous for petty theft, criminal damage, 522 00:26:37,930 --> 00:26:39,460 possibly fire setting. 523 00:26:39,560 --> 00:26:41,800 Likely to have had a relationship with the deceased. 524 00:26:41,900 --> 00:26:42,700 It's not him. 525 00:26:42,800 --> 00:26:43,800 It's not Carson. 526 00:26:43,900 --> 00:26:46,630 We're talking about fire as a weapon of death. 527 00:26:46,730 --> 00:26:47,730 Not playing with matches. 528 00:26:47,800 --> 00:26:48,860 He's got a motive. 529 00:26:48,960 --> 00:26:49,860 For Debbie. 530 00:26:49,960 --> 00:26:51,330 Not for the others. 531 00:26:51,430 --> 00:26:53,236 We don't even know who that body in the Hienman house 532 00:26:53,260 --> 00:26:54,600 belongs to. 533 00:26:54,700 --> 00:26:56,036 How can we assume there's no connection with Carson? 534 00:26:56,060 --> 00:26:57,330 Look. 535 00:26:57,430 --> 00:26:59,176 This isn't some embittered ex getting his own back. 536 00:26:59,200 --> 00:27:00,236 Our killer's on a mission. 537 00:27:00,260 --> 00:27:01,660 He's driven. 538 00:27:01,760 --> 00:27:04,200 He's already killed three times, targeting specific people, 539 00:27:04,300 --> 00:27:06,500 and disposing of them in a very specific way. 540 00:27:09,930 --> 00:27:11,130 What did Detrunc say? 541 00:27:11,230 --> 00:27:12,660 It's like purification. 542 00:27:12,760 --> 00:27:14,430 Making the bad, good. 543 00:27:14,530 --> 00:27:15,800 Debbie was a drug addict. 544 00:27:15,900 --> 00:27:17,776 Maybe the killer thinks he's burning away her sin? 545 00:27:17,800 --> 00:27:18,800 Jane Howard. 546 00:27:18,900 --> 00:27:20,800 Did she have a drug problem, too? 547 00:27:20,900 --> 00:27:22,400 He's got a point. 548 00:27:22,500 --> 00:27:25,760 How many retired florist heroin addicts do you know? 549 00:27:25,860 --> 00:27:26,860 So. 550 00:27:26,960 --> 00:27:28,240 What you going to do with Carson? 551 00:27:30,830 --> 00:27:32,200 We let him go. 552 00:27:32,300 --> 00:27:33,700 We put a follow on him. 553 00:27:33,800 --> 00:27:38,560 Apart from the obvious, heroin, I found rohypnol. 554 00:27:38,660 --> 00:27:39,700 Large dose. 555 00:27:39,800 --> 00:27:44,300 Given about half an hour before time of death. 556 00:27:44,400 --> 00:27:45,560 That's why there's no sound. 557 00:27:45,660 --> 00:27:46,460 No screaming. 558 00:27:46,560 --> 00:27:47,860 No struggling. 559 00:27:54,100 --> 00:27:55,306 First I thought they were scratches, 560 00:27:55,330 --> 00:27:56,806 that she'd try to fight off her killer, 561 00:27:56,830 --> 00:28:00,000 but the marks are too deliberate it be part of a struggle. 562 00:28:00,100 --> 00:28:00,930 They're letters. 563 00:28:01,030 --> 00:28:01,830 Mm. 564 00:28:01,930 --> 00:28:04,760 That's a Y. An M and an F? 565 00:28:04,860 --> 00:28:07,860 Or an E. Y M E. 566 00:28:07,960 --> 00:28:08,860 Why me? 567 00:28:08,960 --> 00:28:10,130 They're fresh. 568 00:28:10,230 --> 00:28:12,160 An hour before death at most. 569 00:28:12,260 --> 00:28:14,360 It's possible she them herself, but unlikely. 570 00:28:14,460 --> 00:28:17,100 No, Carson said she never cut herself. 571 00:28:17,200 --> 00:28:19,430 That the killer did this. 572 00:28:19,530 --> 00:28:20,700 Y ME. 573 00:28:20,800 --> 00:28:22,576 We won't know if it's something he did to the others. 574 00:28:22,600 --> 00:28:24,206 Jane Howard was cremated, and the second body 575 00:28:24,230 --> 00:28:25,330 was too badly burned. 576 00:28:25,430 --> 00:28:26,636 Is he telling us why he chose Debbie? 577 00:28:26,660 --> 00:28:27,760 Be she deserved to die? 578 00:28:38,130 --> 00:28:39,960 What kind of system do you call this? 579 00:28:40,060 --> 00:28:41,060 Well, I'm-- 580 00:28:41,130 --> 00:28:42,030 Creegan. 581 00:28:42,130 --> 00:28:44,630 Facts from South Gate, CID. 582 00:28:44,730 --> 00:28:45,560 What is it? 583 00:28:45,660 --> 00:28:46,500 Suspected arson. 584 00:28:46,600 --> 00:28:48,330 Four people in intensive care. 585 00:28:48,430 --> 00:28:49,730 Well, the house was set on fire. 586 00:28:49,830 --> 00:28:50,960 Yeah, I believe so. 587 00:28:51,060 --> 00:28:52,236 It's nothing to do with this case, sir. 588 00:28:52,260 --> 00:28:53,160 Extreme arson the Hineman house fire. 589 00:28:53,260 --> 00:28:54,160 They want you to check it out. 590 00:28:54,260 --> 00:28:55,436 One of the victims is conscious. 591 00:28:55,460 --> 00:28:57,960 Please. 592 00:28:58,060 --> 00:28:59,206 What, you are on your way out? 593 00:28:59,230 --> 00:29:00,360 Josh Laton? 594 00:29:00,460 --> 00:29:02,020 He's recovering from his 10th operation? 595 00:29:06,900 --> 00:29:08,036 What are you giving it me for? 596 00:29:08,060 --> 00:29:09,700 Because it's a waste of time. 597 00:29:09,800 --> 00:29:10,800 Just file it away. 598 00:29:13,430 --> 00:29:15,800 The investigation at the time of the fire 599 00:29:15,900 --> 00:29:18,230 said it was a cigarette. 600 00:29:18,330 --> 00:29:20,730 His name was Matt. 601 00:29:20,830 --> 00:29:23,300 Matt van deTwist. 602 00:29:23,400 --> 00:29:25,360 Not a name you forget easily. 603 00:29:25,460 --> 00:29:27,160 You actually saw him do it? 604 00:29:27,260 --> 00:29:29,300 As good as. 605 00:29:29,400 --> 00:29:30,660 It wasn't his first go. 606 00:29:30,760 --> 00:29:32,030 He tried it before. 607 00:29:32,130 --> 00:29:33,800 Why wasn't this mentioned at the inquiry? 608 00:29:33,900 --> 00:29:36,230 I was too sick to talk. 609 00:29:36,330 --> 00:29:40,060 Everyone else knew they would be taken seriously. 610 00:29:40,160 --> 00:29:42,300 Unreliable witnesses. 611 00:29:42,400 --> 00:29:44,330 If this guy Matt might set fire to Hineman house, 612 00:29:44,430 --> 00:29:46,460 are you saying he did it to harm you? 613 00:29:46,560 --> 00:29:48,960 He hated me. 614 00:29:49,060 --> 00:29:50,200 They all hated me. 615 00:29:50,300 --> 00:29:52,600 This is very important, Josh. 616 00:29:52,700 --> 00:29:56,130 Did he start the fire with the intention of injuring you? 617 00:29:56,230 --> 00:29:58,060 He knew I was in the next room. 618 00:29:58,160 --> 00:30:00,230 He knew I'd have no way of getting out. 619 00:30:00,330 --> 00:30:04,000 He wanted to kill me. 620 00:30:04,100 --> 00:30:05,960 Matt van deTwist. 621 00:30:06,060 --> 00:30:07,860 Born 1963 in Dorset. 622 00:30:07,960 --> 00:30:09,440 Dutch father who died when he was six. 623 00:30:09,530 --> 00:30:11,800 Referred to a child Guidance Clinic at 8. 624 00:30:11,900 --> 00:30:15,330 Next time it turns up, this is in a psychiatric unit. 625 00:30:15,430 --> 00:30:17,930 What happened straight after the Hineman house fire? 626 00:30:18,030 --> 00:30:19,060 1990. 627 00:30:19,160 --> 00:30:20,600 He was recommitted. 628 00:30:20,700 --> 00:30:21,530 Discharge 93. 629 00:30:21,630 --> 00:30:22,700 Then nothing. 630 00:30:22,800 --> 00:30:23,860 - Family? - No. 631 00:30:23,960 --> 00:30:25,130 Single. No kids. 632 00:30:25,230 --> 00:30:26,706 Mother says he turns up about once a year. 633 00:30:26,730 --> 00:30:28,500 Thinks he might be living on the streets. 634 00:30:28,600 --> 00:30:33,300 He might be a victim, not a suspect. 635 00:30:33,400 --> 00:30:36,160 And the body in Hineman house might be him. 636 00:30:36,260 --> 00:30:37,930 Well, the killer chose fire for a reason. 637 00:30:38,030 --> 00:30:39,476 If he sees these people as sinful then 638 00:30:39,500 --> 00:30:42,000 he has to cleanse them of their sins. 639 00:30:42,100 --> 00:30:44,760 And he wants us to know why they need cleansing. 640 00:30:44,860 --> 00:30:45,940 Why me, marked on the body. 641 00:30:46,030 --> 00:30:47,500 If deTwist set this fire, he caused 642 00:30:47,600 --> 00:30:49,640 Josh's injuries, that gives the killer enough reason 643 00:30:49,700 --> 00:30:51,960 to punish deTwist. 644 00:30:52,060 --> 00:30:53,460 Fight fire with fire. 645 00:30:53,560 --> 00:30:55,100 Should I issue a description? 646 00:30:55,200 --> 00:30:56,300 What is it? 647 00:30:56,400 --> 00:30:57,776 Got another call from southgate CID, 648 00:30:57,800 --> 00:31:00,100 asking whether you interviewed the guy in hospital. 649 00:31:00,200 --> 00:31:02,660 His wife and three children died. 650 00:31:02,760 --> 00:31:04,400 I know, I know what you're going to say. 651 00:31:04,500 --> 00:31:05,200 Just do it. 652 00:31:05,300 --> 00:31:07,760 Get them off my back. 653 00:31:07,860 --> 00:31:09,500 Take Simmons with you. 654 00:31:09,600 --> 00:31:11,330 He could do with some fresh air. 655 00:31:11,430 --> 00:31:13,270 I don't remember anything else, until I woke up 656 00:31:13,330 --> 00:31:16,930 and the room was full of smoke. 657 00:31:17,030 --> 00:31:20,260 I tried to wake Sam, but I couldn't. 658 00:31:20,360 --> 00:31:22,360 I picked up the baby. 659 00:31:22,460 --> 00:31:24,530 Then I went into the kids bedroom. 660 00:31:24,630 --> 00:31:27,130 I carried Laura. 661 00:31:27,230 --> 00:31:28,506 And then I tried to carry Justin, too. 662 00:31:28,530 --> 00:31:30,260 But I couldn't carry all three. 663 00:31:34,000 --> 00:31:35,360 I kept falling over. 664 00:31:41,760 --> 00:31:43,600 Do you have an idea of who might have done it? 665 00:31:46,300 --> 00:31:48,960 Had you had to fight with someone? 666 00:31:49,060 --> 00:31:50,820 Was anyone trying to hurt you or your family? 667 00:31:53,500 --> 00:31:57,200 If you remember anything unusual, anything at all. 668 00:32:01,400 --> 00:32:04,030 Are you sure you didn't see someone? 669 00:32:04,130 --> 00:32:05,130 Before the fire started? 670 00:32:08,400 --> 00:32:09,400 There was someone. 671 00:32:12,030 --> 00:32:13,030 A man. 672 00:32:16,430 --> 00:32:17,700 Go on. 673 00:32:17,800 --> 00:32:18,830 Running. 674 00:32:18,930 --> 00:32:20,800 I was going to bed, he was running. 675 00:32:20,900 --> 00:32:23,330 How old would you say? 20? 676 00:32:23,430 --> 00:32:24,730 30? 677 00:32:24,830 --> 00:32:26,830 30, 35. 678 00:32:26,930 --> 00:32:27,930 Unshaven. 679 00:32:30,530 --> 00:32:31,530 Scruffy. 680 00:32:34,330 --> 00:32:36,860 Light hair, I think. 681 00:32:36,960 --> 00:32:38,130 It was dark. 682 00:32:38,230 --> 00:32:39,870 I didn't really get much of a look at him. 683 00:32:44,100 --> 00:32:46,660 Fits your description of deTwist. 684 00:32:46,760 --> 00:32:47,600 It's got to be significant. 685 00:32:47,700 --> 00:32:49,530 You asked him a leading question. 686 00:32:49,630 --> 00:32:51,736 We'll never know if he would have volunteered that suspect 687 00:32:51,760 --> 00:32:54,030 up without your prompt. 688 00:32:54,130 --> 00:32:55,600 Are you married? 689 00:32:55,700 --> 00:32:56,760 Yeah. 690 00:32:56,860 --> 00:32:58,460 Kids? 691 00:32:58,560 --> 00:33:00,330 Two. 692 00:33:00,430 --> 00:33:01,800 So are you going to follow it up? 693 00:33:01,900 --> 00:33:03,730 Oh, we gotta follow it up now. 694 00:33:03,830 --> 00:33:05,636 ANSWERING MACHINE: Hi, you've reached Hannah and Mark, 695 00:33:05,660 --> 00:33:06,936 I'm afraid we're not here right now, 696 00:33:06,960 --> 00:33:09,100 but please leave a message. 697 00:33:09,200 --> 00:33:11,860 Hannah, it's Dave Creegan. 698 00:33:11,960 --> 00:33:16,330 I'd much rather have a conversation, not a monologue. 699 00:33:16,430 --> 00:33:20,230 If you want to talk, I'm here. 700 00:33:20,330 --> 00:33:23,260 And if I'm not here, I'm on the mobile. 701 00:33:23,360 --> 00:33:24,360 Bye. 702 00:33:28,100 --> 00:33:30,600 [beep] 703 00:33:36,700 --> 00:33:37,860 We've got him. 704 00:33:37,960 --> 00:33:40,030 Carson's left his flat. 705 00:33:40,130 --> 00:33:42,200 He's heading towards his car. 706 00:33:42,300 --> 00:33:44,760 [phone ringing] 707 00:33:47,860 --> 00:33:48,760 TAYLOR: Creegan? 708 00:33:48,860 --> 00:33:50,200 Mm-hm. 709 00:33:50,300 --> 00:33:53,730 Can you meet me over at Lynn's Southy's flat? 710 00:33:53,830 --> 00:33:55,730 Why? 711 00:33:55,830 --> 00:33:56,660 ANDY: (SHOUTING) Come on! 712 00:33:56,760 --> 00:33:58,630 You told them something! 713 00:33:58,730 --> 00:33:59,730 What did you say? 714 00:33:59,800 --> 00:34:00,800 What? 715 00:34:00,900 --> 00:34:02,830 Why'd you have to tell them that? 716 00:34:02,930 --> 00:34:06,030 Please don't hurt me, please don't hurt my baby! 717 00:34:06,130 --> 00:34:07,130 Hello! 718 00:34:10,960 --> 00:34:12,700 The bitch set me up! 719 00:34:12,800 --> 00:34:15,130 I'm losing my kids 'cause of you bastards! 720 00:34:15,230 --> 00:34:17,600 Still think everyone's against you, Andy? 721 00:34:17,700 --> 00:34:19,360 Beating up a pregnant woman is not 722 00:34:19,460 --> 00:34:22,300 the correct response to stress. 723 00:34:22,400 --> 00:34:24,330 She's a liar, she's a liar! 724 00:34:24,430 --> 00:34:25,860 TAYLOR: She doesn't seem too bad. 725 00:34:25,960 --> 00:34:27,706 Just shaken, I got a doctor to come out look at the baby. 726 00:34:27,730 --> 00:34:29,300 What the hell were you lot playing at? 727 00:34:29,400 --> 00:34:30,960 She's a witness! Hey? 728 00:34:31,060 --> 00:34:32,200 TAYLOR: Creegan. 729 00:34:32,300 --> 00:34:33,306 Listen, if they weren't properly briefed, 730 00:34:33,330 --> 00:34:34,500 that's our fault, not theirs. 731 00:34:34,600 --> 00:34:36,106 Oh, well, that's going to go on the report. 732 00:34:36,130 --> 00:34:37,606 What report, what are you talking about? 733 00:34:37,630 --> 00:34:39,230 The one that Enright asked us to compile. 734 00:34:42,330 --> 00:34:44,030 Enright sent you back, Dave. 735 00:34:44,130 --> 00:34:45,610 Show him he's made the right decision. 736 00:34:51,200 --> 00:34:52,460 [knocking] 737 00:34:52,560 --> 00:34:54,960 CREEGAN: It's all right, he's gone. 738 00:34:55,060 --> 00:34:57,130 There's no need to be frightened, OK? 739 00:34:57,230 --> 00:34:59,560 I thought he was going to kill me. 740 00:34:59,660 --> 00:35:02,560 I thought it was going to do me what he did to Debbie. 741 00:35:02,660 --> 00:35:06,800 Well, we're not sure he did kill Debbie. 742 00:35:06,900 --> 00:35:09,400 I'm sorry, Lynn, I-- 743 00:35:09,500 --> 00:35:12,860 You're not responsible for people like Andy. 744 00:35:12,960 --> 00:35:15,230 'Course I am. 745 00:35:15,330 --> 00:35:16,330 That's the whole point. 746 00:35:19,830 --> 00:35:20,830 Look. 747 00:35:20,930 --> 00:35:22,960 We can charge him with assault. 748 00:35:23,060 --> 00:35:25,900 I don't have time. 749 00:35:26,000 --> 00:35:27,900 It's been hard dealing with Debbie. 750 00:35:28,000 --> 00:35:29,900 Is Debbie your first death? 751 00:35:30,000 --> 00:35:31,860 No. 752 00:35:31,960 --> 00:35:35,000 I lost my mother when I was small. 753 00:35:35,100 --> 00:35:36,200 When my wife-- 754 00:35:36,300 --> 00:35:37,576 Well my ex-wife was having her first, 755 00:35:37,600 --> 00:35:40,730 her mother died three weeks before the birth. 756 00:35:40,830 --> 00:35:42,376 And she couldn't grieve, because she thought 757 00:35:42,400 --> 00:35:44,800 it was unfair to the child. 758 00:35:44,900 --> 00:35:48,930 Children have a right to happy parents, she said. 759 00:35:49,030 --> 00:35:50,310 Is that why you left your family? 760 00:35:53,700 --> 00:35:55,230 CREEGAN: No, that's a-- 761 00:35:55,330 --> 00:35:58,460 No, there were lots of reasons. 762 00:35:58,560 --> 00:36:00,560 But you not being happy was the main one. 763 00:36:00,660 --> 00:36:01,460 No. 764 00:36:01,560 --> 00:36:02,460 I was shot. 765 00:36:02,560 --> 00:36:03,630 I died. 766 00:36:03,730 --> 00:36:04,960 You mean you almost died. 767 00:36:05,060 --> 00:36:05,860 No. 768 00:36:05,960 --> 00:36:06,860 I was dead. 769 00:36:06,960 --> 00:36:09,100 For a short while. 770 00:36:09,200 --> 00:36:10,520 Well, when I came out of hospital, 771 00:36:10,600 --> 00:36:12,900 I could tell they'd all been preparing for my death. 772 00:36:13,000 --> 00:36:14,206 They were all getting used to the fact 773 00:36:14,230 --> 00:36:15,510 that I wasn't going to be there. 774 00:36:18,030 --> 00:36:21,160 I know it sounds awful, but it's the kids I feel for, 775 00:36:21,260 --> 00:36:23,030 more than Debbie. 776 00:36:23,130 --> 00:36:25,260 Yep. 777 00:36:25,360 --> 00:36:27,260 I wish John was here. 778 00:36:29,860 --> 00:36:31,530 My husband. 779 00:36:31,630 --> 00:36:33,860 He's away working. 780 00:36:33,960 --> 00:36:35,360 Creegan. 781 00:36:35,460 --> 00:36:37,360 Tom and Rose are ready for us. 782 00:36:41,360 --> 00:36:43,030 Take care of yourself. 783 00:36:43,130 --> 00:36:44,130 And the baby. 784 00:36:47,760 --> 00:36:49,830 Sorry about the ungodly hour, but once I get going, 785 00:36:49,930 --> 00:36:51,100 I don't stop till I finish. 786 00:36:51,200 --> 00:36:52,430 I didn't even notice the time. 787 00:36:52,530 --> 00:36:53,300 Don't worry. 788 00:36:53,400 --> 00:36:54,960 Some of us don't need much sleep. 789 00:36:55,060 --> 00:36:55,900 Anyway. 790 00:36:56,000 --> 00:36:57,230 It's over here. 791 00:36:57,330 --> 00:36:59,660 Did Simmons fax you the photo of van deTwist? 792 00:36:59,760 --> 00:37:00,600 Oh, yeah, over there. 793 00:37:00,700 --> 00:37:01,700 By the fax machine. 794 00:37:12,130 --> 00:37:13,300 It's not him. 795 00:37:13,400 --> 00:37:16,600 It's not deTwist. 796 00:37:16,700 --> 00:37:18,860 We're appealing to the public for any information. 797 00:37:18,960 --> 00:37:23,860 Anything at all which may help us to identify this man. 798 00:37:23,960 --> 00:37:25,360 That's it. 799 00:37:25,460 --> 00:37:26,736 REPORTER: Is it true that three people have been burned 800 00:37:26,760 --> 00:37:28,076 to death in the last few weeks, and that you're 801 00:37:28,100 --> 00:37:29,260 operating a news blackout? 802 00:37:29,360 --> 00:37:30,776 Conferences Conference is over, gentlemen. 803 00:37:30,800 --> 00:37:32,136 REPORTER: Don't you think the public deserve to know 804 00:37:32,160 --> 00:37:33,000 what's going on? 805 00:37:33,100 --> 00:37:34,560 It's a nice try, Sid. 806 00:37:34,660 --> 00:37:36,306 We're as sure as we can be the body didn't belong to deTwist. 807 00:37:36,330 --> 00:37:37,906 TAYLOR: Yeah we got a whole set of dental records 808 00:37:37,930 --> 00:37:40,600 to double check, but the face is completely different. 809 00:37:40,700 --> 00:37:42,006 Which now means you have to consider 810 00:37:42,030 --> 00:37:44,630 him as our main suspect. 811 00:37:44,730 --> 00:37:45,800 He's our only suspect. 812 00:37:45,900 --> 00:37:47,300 And has he previous for arson? 813 00:37:47,400 --> 00:37:49,900 At the risk of repeating myself, sir, this isn't arson. 814 00:37:50,000 --> 00:37:51,306 It was a resident of Hineman house, 815 00:37:51,330 --> 00:37:52,800 so he knows the location. 816 00:37:52,900 --> 00:37:55,260 10 years ago he allegedly burnt the place down. 817 00:37:55,360 --> 00:37:58,100 A victim of that fire believes he did it with murder in mind. 818 00:37:58,200 --> 00:38:00,100 It fits the profile. 819 00:38:00,200 --> 00:38:02,430 He also fits Michael Flynn's description. 820 00:38:02,530 --> 00:38:03,400 Michael Flynn? 821 00:38:03,500 --> 00:38:04,860 The survivor of the southgate fire. 822 00:38:04,900 --> 00:38:06,060 Can we talk about this later? 823 00:38:09,960 --> 00:38:12,160 We're appealing to the public for any information. 824 00:38:12,260 --> 00:38:15,860 Anything at all which may help us identify this man. 825 00:38:21,360 --> 00:38:23,800 I've had two people give the same name. 826 00:38:42,630 --> 00:38:43,950 One woman wouldn't leave her name, 827 00:38:44,030 --> 00:38:45,400 she rang off pretty quick. 828 00:38:45,500 --> 00:38:46,730 The other was his ex-wife. 829 00:38:46,830 --> 00:38:48,730 Said she hadn't seen him for a few months, 830 00:38:48,830 --> 00:38:50,230 but that's nothing unusual. 831 00:38:50,330 --> 00:38:51,560 Robert Wise. 832 00:38:51,660 --> 00:38:54,900 He's come up on line one, as well. 833 00:38:55,000 --> 00:38:58,360 Robert Wise was a psychiatric nurse between '83 and '89. 834 00:38:58,460 --> 00:38:59,540 He worked at Hineman house. 835 00:38:59,630 --> 00:39:00,330 How'd you know? 836 00:39:00,430 --> 00:39:01,600 Just spoken to his ex-wife. 837 00:39:01,700 --> 00:39:03,600 So, deTwist knew him. 838 00:39:03,700 --> 00:39:04,980 That doesn't mean he killed him. 839 00:39:05,030 --> 00:39:06,330 What it does mean is that Robert 840 00:39:06,430 --> 00:39:07,776 Wise was killed in the place where he used to work. 841 00:39:07,800 --> 00:39:09,530 Well, what about Flynn? How does he fit in? 842 00:39:09,630 --> 00:39:10,460 He doesn't. 843 00:39:10,560 --> 00:39:12,100 He never did. 844 00:39:12,200 --> 00:39:14,860 Because Michael Flynn burned down his own house. 845 00:39:19,060 --> 00:39:22,100 Look, he said he saw your man run away at, what, 10:00? 846 00:39:22,200 --> 00:39:24,230 The neighbors raised the alarm 11:15. 847 00:39:24,330 --> 00:39:25,730 No one else reported seeing anyone. 848 00:39:25,830 --> 00:39:27,376 There was no accelerant on the outside of the front door, 849 00:39:27,400 --> 00:39:30,200 and there was no sign of a forced entry. 850 00:39:30,300 --> 00:39:32,400 He planned it, man. 851 00:39:32,500 --> 00:39:34,000 This wasn't an insurance scam. 852 00:39:34,100 --> 00:39:35,760 The house wasn't insured. 853 00:39:35,860 --> 00:39:37,300 It was overcrowded. 854 00:39:37,400 --> 00:39:41,300 Two adults, three children, sharing a two bedroomed house? 855 00:39:41,400 --> 00:39:42,860 They wanted a transfer. 856 00:39:42,960 --> 00:39:44,836 They tried three times, but they were turned down because they 857 00:39:44,860 --> 00:39:46,960 owed too much background. 858 00:39:47,060 --> 00:39:48,400 He made up the suspect, Martin. 859 00:39:58,700 --> 00:40:01,960 I really can't see why we needed to meet here. 860 00:40:02,060 --> 00:40:03,460 Well, thanks for coming anyway. 861 00:40:03,560 --> 00:40:05,136 I'm due at a select committee in an hour. 862 00:40:05,160 --> 00:40:06,530 We'll be five minutes. 863 00:40:06,630 --> 00:40:08,036 We just need some help with the layout of this place. 864 00:40:08,060 --> 00:40:09,780 Oh, well, this used to be the admin section. 865 00:40:09,830 --> 00:40:12,130 The residents rooms mostly on the first floor. 866 00:40:12,230 --> 00:40:14,060 Can we start with your office? 867 00:40:14,160 --> 00:40:15,160 The end of this corridor. 868 00:40:17,730 --> 00:40:20,060 After you. 869 00:40:20,160 --> 00:40:21,160 This was it. 870 00:40:24,360 --> 00:40:26,530 It smelt a little better when it was my office. 871 00:40:32,700 --> 00:40:37,230 There are few things as destructive as fire. 872 00:40:37,330 --> 00:40:39,000 Depends on your perspective, really. 873 00:40:39,100 --> 00:40:40,406 Heard the Marys believed that fire 874 00:40:40,430 --> 00:40:43,100 was a gift from the gods blind grandmother. 875 00:40:43,200 --> 00:40:44,840 She drew it from her fingernails by magic. 876 00:40:47,830 --> 00:40:49,360 What was this room used for? 877 00:40:49,460 --> 00:40:50,900 It was the main dining room. 878 00:40:53,860 --> 00:40:55,360 Beautiful isn't it? 879 00:40:55,460 --> 00:40:58,400 The man who founded the charity insisted on things like that. 880 00:40:58,500 --> 00:41:01,400 He said people who suffer torment in their inner world 881 00:41:01,500 --> 00:41:03,160 deserve to be surrounded by beauty. 882 00:41:06,260 --> 00:41:07,830 How long did Robert Wise work here? 883 00:41:07,930 --> 00:41:09,400 Who? 884 00:41:09,500 --> 00:41:11,560 Oh, the man they found here. 885 00:41:14,160 --> 00:41:16,100 I'm sorry. It was so long ago. 886 00:41:21,500 --> 00:41:23,900 Do you remember a resident called Matt van deTwist? 887 00:41:24,000 --> 00:41:25,160 I'm afraid not. 888 00:41:32,500 --> 00:41:34,700 Well, her office might smell better, but she stinks. 889 00:41:38,400 --> 00:41:40,560 Investigations said the fire started in the kitchen 890 00:41:40,660 --> 00:41:44,630 Her office is at the other side of the house. 891 00:41:44,730 --> 00:41:45,600 Yep. 892 00:41:45,700 --> 00:41:46,876 There's no way those residents files 893 00:41:46,900 --> 00:41:49,560 could have gone up in smoke. 894 00:41:49,660 --> 00:41:50,900 Lucy Barnes. 895 00:41:51,000 --> 00:41:52,736 She was one anonymous callers that was identified Wise. 896 00:41:52,760 --> 00:41:55,060 Why refuse to give your name and then turn up in person? 897 00:41:55,160 --> 00:41:56,236 Must have something on her mind. 898 00:41:56,260 --> 00:41:58,330 At first I thought somebody started 899 00:41:58,430 --> 00:42:01,260 the rumor out of malice. 900 00:42:01,360 --> 00:42:04,900 Very hard to believe that a colleague, a nurse 901 00:42:05,000 --> 00:42:06,400 could use his power to-- 902 00:42:12,860 --> 00:42:14,730 What we talking about? 903 00:42:14,830 --> 00:42:16,000 Assault? 904 00:42:16,100 --> 00:42:18,560 Rape. 905 00:42:18,660 --> 00:42:19,500 Who? 906 00:42:19,600 --> 00:42:21,160 How many? 907 00:42:21,260 --> 00:42:22,760 I don't know for sure. 908 00:42:22,860 --> 00:42:25,630 When people who are already in a pretty fragile state of abuse 909 00:42:25,730 --> 00:42:30,130 like that, they don't usually talk. 910 00:42:30,230 --> 00:42:31,530 Was it just women? 911 00:42:31,630 --> 00:42:32,300 No. 912 00:42:32,400 --> 00:42:33,400 I don't think so. 913 00:42:36,930 --> 00:42:39,130 Did you tell Phillipa Edwards? 914 00:42:39,230 --> 00:42:40,900 She didn't want to know. 915 00:42:41,000 --> 00:42:42,206 I could see she was more concerned 916 00:42:42,230 --> 00:42:45,030 about any potential scandal. 917 00:42:45,130 --> 00:42:46,436 I gave my notice in, and three weeks 918 00:42:46,460 --> 00:42:48,360 later, the place burned down. 919 00:42:48,460 --> 00:42:49,930 Best thing that could have happened. 920 00:42:50,030 --> 00:42:51,536 TAYLOR: I want a trace on all residents 921 00:42:51,560 --> 00:42:53,636 and staff of Hienman house who overlapped with Robert Wise. 922 00:42:53,660 --> 00:42:54,660 Sure. 923 00:42:56,660 --> 00:42:58,536 We've got a mother who wasn't averse to giving her kids 924 00:42:58,560 --> 00:43:00,530 methadone to keep them quiet. 925 00:43:00,630 --> 00:43:03,800 And a nurse who abused the trust of his patients. 926 00:43:03,900 --> 00:43:05,330 Debbie, failed her kids. 927 00:43:05,430 --> 00:43:09,200 Robert Wise, he failed the vulnerable adults in his care. 928 00:43:09,300 --> 00:43:11,060 If the killer was assaulted by Robert Wise, 929 00:43:11,160 --> 00:43:13,200 then the killer is a victim. 930 00:43:15,760 --> 00:43:17,200 The me is the killer. 931 00:43:17,300 --> 00:43:19,700 It's not the victim. 932 00:43:19,800 --> 00:43:21,400 Y ME. 933 00:43:21,500 --> 00:43:23,760 But if it's an act of retribution by one 934 00:43:23,860 --> 00:43:27,760 of Wise's victims, why wait 10 years to carry it out? 935 00:43:30,600 --> 00:43:33,100 I don't know. 936 00:43:34,360 --> 00:43:37,230 [labored breathing] 937 00:43:39,730 --> 00:43:42,200 [music playing] 938 00:43:56,030 --> 00:43:57,330 [doorbell rings] 939 00:44:08,860 --> 00:44:09,900 I should have rung first. 940 00:44:10,000 --> 00:44:13,260 Is this a bad time? 941 00:44:13,360 --> 00:44:14,400 No, of course not. 942 00:44:14,500 --> 00:44:15,330 No. 943 00:44:15,350 --> 00:44:17,370 Come in, come in, come in. 944 00:44:18,430 --> 00:44:19,260 You're working. 945 00:44:19,360 --> 00:44:20,160 I'm so sorry. 946 00:44:20,260 --> 00:44:22,330 Believe me, it's fine. 947 00:44:22,430 --> 00:44:25,260 So how have you-- 948 00:44:25,360 --> 00:44:26,200 It's very late. 949 00:44:26,300 --> 00:44:27,300 I'm really imposing. 950 00:44:27,360 --> 00:44:30,760 No, you're not. 951 00:44:30,860 --> 00:44:33,930 [music playing] 952 00:45:18,400 --> 00:45:20,760 You all right? 953 00:45:20,860 --> 00:45:24,460 You're not coming down with something, huh? 954 00:45:24,560 --> 00:45:25,560 Hey. 955 00:46:56,860 --> 00:46:58,460 TAYLOR: I'm at Harmon House. 956 00:46:58,560 --> 00:47:02,400 We have sighting of a man who fits Der Twest's description. 957 00:47:02,500 --> 00:47:04,230 Turn your bloody phone on, Creegan. 958 00:47:25,060 --> 00:47:27,160 synch & corrected by 7kozlov - www.myfbs.ru - 959 00:47:27,760 --> 00:47:30,660 [theme music] 66475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.