All language subtitles for Top.Gear.2007.Polar.Special.Directors.Cut.BluRay.1080p.DD2.0.x264.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,620 --> 00:00:26,990 Hello, and welcome to a Top Gear special. 2 00:00:27,000 --> 00:00:32,330 That is Resolute, the most northerly town in Canada, way in the Arctic Circle, 3 00:00:32,410 --> 00:00:34,660 and we're here to have a race. 4 00:00:34,750 --> 00:00:39,540 Four hundred miles over mostly frozen ocean in that direction, 5 00:00:39,620 --> 00:00:41,040 to the North Pole. 6 00:00:41,120 --> 00:00:46,040 I shall be travelling using traditional methods - husky dogs, sledge, and skis. 7 00:00:46,120 --> 00:00:49,410 Yes, and I'm gonna try and beat him in a car. 8 00:00:49,500 --> 00:00:51,540 Now, that's never been done before. 9 00:00:51,620 --> 00:00:56,330 No one has ever tried to drive to the North Pole. 10 00:01:00,120 --> 00:01:01,990 (Richard) And here's why. 11 00:01:02,080 --> 00:01:06,330 On the way, he would encounter ice boulders as big as cathedrals, 12 00:01:06,410 --> 00:01:08,740 polar bears the size of hatchbacks 13 00:01:08,830 --> 00:01:12,200 temperatures that would freeze the fuel in his tank, 14 00:01:12,290 --> 00:01:17,290 and, if Al Gore is to be believed, open water into which he would sink. 15 00:01:17,370 --> 00:01:20,080 Victory, then, would be mine. 16 00:01:22,160 --> 00:01:24,660 Right, time to meet my team. 17 00:01:30,200 --> 00:01:34,080 The engines powering me to the Pole would be ten husky dogs. 18 00:01:34,160 --> 00:01:39,620 Where the car would get stuck or crash through the thin ice, they'd be fine. 19 00:01:40,200 --> 00:01:42,490 Driving them would be Mattie McNair, 20 00:01:42,580 --> 00:01:47,040 one of the world's leading sled dog explorers and racers. 21 00:01:47,120 --> 00:01:51,369 Dogs have been living up here for 4,000 years. They can go through anything. 22 00:01:51,370 --> 00:01:53,700 They can go through cold and blizzard. 23 00:01:53,790 --> 00:01:56,544 My dog can find the hard-packed ice and go through it like that. 24 00:01:56,545 --> 00:01:59,490 He figures out a route. 25 00:01:59,580 --> 00:02:03,330 - So that's terrain, weather... - Yeah. 26 00:02:03,410 --> 00:02:04,830 ...they're made for. 27 00:02:04,910 --> 00:02:08,870 - What about this... I've just been wee'd on. - (Laughs) 28 00:02:08,950 --> 00:02:11,580 - Did they have to wee on me? - They're fast. 29 00:02:16,160 --> 00:02:18,240 (Jeremy) To beat the human lamppost, 30 00:02:18,330 --> 00:02:22,910 I would be using, naturally, a Toyota pickup truck. 31 00:02:23,830 --> 00:02:26,160 It's a tough old bird, this, 32 00:02:26,250 --> 00:02:32,240 but for the trip to the Pole, it had been sent to lceland for a few modifications. 33 00:02:32,330 --> 00:02:35,580 The biggest change, apart from the gun, obviously, 34 00:02:35,660 --> 00:02:37,950 are the enormous wheels. 35 00:02:38,040 --> 00:02:41,290 Cuban wheels, I like to call them. Give it extra height. 36 00:02:41,370 --> 00:02:47,040 The tyres are handmade, cost two and a half thousand pounds each. 37 00:02:47,120 --> 00:02:51,950 They're so vast, in fact, that the front suspension has had to be moved forwards 38 00:02:52,040 --> 00:02:54,200 or you wouldn't be able to open the door. 39 00:02:54,290 --> 00:02:59,080 Other changes? It's got heavy-duty diffs, heavy-duty suspension. 40 00:02:59,160 --> 00:03:02,008 It's got a sump guard about that thick, in 41 00:03:02,009 --> 00:03:05,120 case we hit a piece of solid 300-year-old ice. 42 00:03:05,200 --> 00:03:10,660 And then at the front, I insisted it was fitted with these powerful spot lamps, 43 00:03:10,750 --> 00:03:13,200 although that might have been unnecessary, 44 00:03:13,290 --> 00:03:19,700 since it's currently 11.30pm, and this is as dark as it ever gets. 45 00:03:24,910 --> 00:03:29,200 (Jeremy) inside there was marine satellite navigation. 46 00:03:29,290 --> 00:03:31,120 Underneath, a long-range fuel tank 47 00:03:31,200 --> 00:03:37,160 filled with a freeze-resistant mixture of diesel and avgas. 48 00:03:44,040 --> 00:03:48,620 In fact, all I need to complete the picture is a guide and a navigator. 49 00:03:48,700 --> 00:03:52,040 Now, Richard Hammond has been given Mattie McNair, 50 00:03:52,120 --> 00:03:54,620 one of the world's leading arctic experts. 51 00:03:54,700 --> 00:03:58,410 Me, I've been given... him. 52 00:04:01,870 --> 00:04:05,160 - (Dog barks) - Can I just make it clear now, 53 00:04:05,250 --> 00:04:08,040 that the producer said I had to be here. 54 00:04:08,120 --> 00:04:10,950 I don't like snow. I hate being cold. 55 00:04:11,140 --> 00:04:13,400 I hate outdoor pursuits. 56 00:04:13,401 --> 00:04:16,159 I hate the idea that I've got to "push my body to find the limit". 57 00:04:16,160 --> 00:04:19,013 I can't stand this stupid clothing that makes 58 00:04:19,014 --> 00:04:21,990 this rustling noise when you move all the time. 59 00:04:22,080 --> 00:04:24,868 I hate the zips and the toggles and all the 60 00:04:24,869 --> 00:04:27,910 pockets and that, and I hate your stupid truck. 61 00:04:28,000 --> 00:04:31,700 Listen, shh, shh, shh. If we make it, look at it this way. 62 00:04:31,790 --> 00:04:35,870 You will be the first person ever to go to the North Pole 63 00:04:35,950 --> 00:04:38,790 who didn't want to be there. 64 00:04:38,870 --> 00:04:42,370 (Dogs bark and snarl) 65 00:04:42,450 --> 00:04:47,409 (Jeremy) So we have the right tools for the job... which just left us. 66 00:04:47,410 --> 00:04:50,540 We're not what you'd call polar explorers. 67 00:04:53,750 --> 00:04:58,160 So earlier in the year, we'd been sent to a cold-weather training camp 68 00:04:58,250 --> 00:05:00,870 in the Austrian Alps. 69 00:05:01,580 --> 00:05:03,240 ... frozen... 70 00:05:03,330 --> 00:05:07,950 We were put in the hands of some Arctic experts, who showed us what salami was, 71 00:05:08,040 --> 00:05:10,370 and how to put an anorak on, 72 00:05:10,450 --> 00:05:13,790 and to be honest, our minds kept wandering. 73 00:05:13,870 --> 00:05:16,290 - There was a man who ate a car once. - There was. 74 00:05:16,370 --> 00:05:19,490 That bloke who ate everything? He ate an aeroplane. 75 00:05:19,580 --> 00:05:22,990 (Jeremy) But then a doctor snapped us to attention. 76 00:05:23,080 --> 00:05:26,266 What's happened here is, er... your foreskin 77 00:05:26,267 --> 00:05:29,240 around the end here has been frostbitten. 78 00:05:29,330 --> 00:05:31,740 Shall we go straight to the frozen penis? 79 00:05:31,830 --> 00:05:33,740 - Ahh! - Oh! 80 00:05:33,830 --> 00:05:35,771 He'd been walking with it hanging out. 81 00:05:35,772 --> 00:05:38,160 How d'you walk with your willy hanging out? 82 00:05:38,250 --> 00:05:42,120 - It comes down to organisation and teamwork. - It's more than disorganised! 83 00:05:42,200 --> 00:05:44,992 Good job he didn't do it on the Underground. 84 00:05:44,993 --> 00:05:47,660 You'd be arrested for letting it hang out. 85 00:05:47,750 --> 00:05:50,429 (Jeremy) The doctor went on to the important 86 00:05:50,430 --> 00:05:52,870 question of how we'd do our number twos. 87 00:05:52,950 --> 00:05:55,240 - You've got to be quick. - He can't be. 88 00:05:55,330 --> 00:05:57,564 We've nearly missed entire programmes. 89 00:05:57,565 --> 00:06:00,200 Sometimes Top Gear is delayed by an hour. 90 00:06:00,290 --> 00:06:03,037 I get the runs very, very easily, especially 91 00:06:03,038 --> 00:06:05,539 if I go abroad, which the North Pole is. 92 00:06:05,540 --> 00:06:10,450 - All doctors say better out than in. - But that's not true of your penis in -50. 93 00:06:10,540 --> 00:06:13,014 Essentials for the Arctic crap. Take your gun. 94 00:06:13,015 --> 00:06:15,540 Put your bog roll on the gun and take a shovel. 95 00:06:15,620 --> 00:06:18,830 - Take your gun with you? - To the loo? 96 00:06:18,910 --> 00:06:23,540 Absolutely. All the bears love to creep up on you when you're taking a crap. 97 00:06:23,620 --> 00:06:26,990 That's not exactly sporting of them, is it, really? 98 00:06:27,080 --> 00:06:32,910 (Jeremy) The next day, it was time for some outdoor training, but it was freezing. 99 00:06:33,000 --> 00:06:36,120 So we went for a cup of coffee instead. 100 00:06:36,200 --> 00:06:39,830 - If it's like this when we get to the Pole... - Yeah. 101 00:06:39,910 --> 00:06:43,990 ...We'll cross that bridge when we get to it, cos how can you practise being cold? 102 00:06:44,080 --> 00:06:48,160 Snow is snow, and there's no point in going out there today, catching our death. 103 00:06:48,250 --> 00:06:51,370 (James) Exactly, then you wouldn't be able to go, because you'd have a cold. 104 00:06:53,700 --> 00:06:55,790 (Jeremy) Eventually, the weather cleared 105 00:06:55,870 --> 00:06:59,790 and I gave May and Hammond their first ever skiing lesson. 106 00:06:59,870 --> 00:07:01,950 I can't go cos of the wind! 107 00:07:02,040 --> 00:07:07,580 Richard in particular would be spending a lot of time skiing alongside his dogs. 108 00:07:07,660 --> 00:07:09,240 Urgh! 109 00:07:09,330 --> 00:07:11,490 Keep them so that the tips are like that. 110 00:07:11,580 --> 00:07:13,870 - Aargh! - Don't worry about him. 111 00:07:13,950 --> 00:07:16,910 (Jeremy) Go a bit more downhill or level your skis out. 112 00:07:17,000 --> 00:07:19,620 If I go downhill, I'll slip! 113 00:07:19,700 --> 00:07:21,410 (Jeremy) James wasn't much better. 114 00:07:21,500 --> 00:07:25,330 - James, please put them on. - I'm coming down here to put them on. 115 00:07:25,410 --> 00:07:27,160 It's the same here. 116 00:07:27,250 --> 00:07:29,672 (Jeremy) Push off, and then to stop just kick 117 00:07:29,673 --> 00:07:31,830 the arse out of the skis with your heel. 118 00:07:31,910 --> 00:07:33,950 Don't cross them. 119 00:07:34,040 --> 00:07:37,740 (Richard) Oh, thanks! It's taken me 20 minutes to get there! 120 00:07:37,830 --> 00:07:40,490 - We can go together. - No, I've only got one ski on. 121 00:07:40,580 --> 00:07:43,950 (Jeremy) Progress was painfully slow. 122 00:07:44,040 --> 00:07:46,160 It's not on. 123 00:07:46,750 --> 00:07:48,790 Ah! 124 00:07:50,870 --> 00:07:53,660 Oh, God! Sorry, sorry, sorry! 125 00:07:53,750 --> 00:07:57,080 - Oh, God! Sorry! Sorry! Sorry! - (Laughter) 126 00:07:57,500 --> 00:08:01,290 - Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! - (Laughter) 127 00:08:02,620 --> 00:08:04,200 Right. 128 00:08:04,290 --> 00:08:08,540 - We've done... See where we've come from? - Yeah. 129 00:08:08,620 --> 00:08:11,910 30, 40 yards. You've got 400 miles to ski. 130 00:08:12,000 --> 00:08:13,870 Jeremy! 131 00:08:13,950 --> 00:08:17,120 (Jeremy) We were then taught how to erect a tent. 132 00:08:17,200 --> 00:08:20,126 Our instructor was a former special-forces 133 00:08:20,127 --> 00:08:23,120 soldier, who arrived with a pixelated face. 134 00:08:23,200 --> 00:08:24,870 And he was bossy. 135 00:08:24,950 --> 00:08:28,660 We can do this now, or we can do it at four o'clock in the morning. 136 00:08:28,750 --> 00:08:34,240 The only good thing is that it can't possibly be colder than this in the Arctic. 137 00:08:34,330 --> 00:08:36,740 (Instructor) You've broken that one, you have to push it. 138 00:08:36,830 --> 00:08:39,690 You've now got poles stuck in here that you 139 00:08:39,691 --> 00:08:42,290 have to get out, and you have no way... 140 00:08:42,370 --> 00:08:45,990 - I didn't break it. It broke. - Who broke the elastic, then? 141 00:08:46,080 --> 00:08:50,119 (Jeremy) The man with the funny face was getting more and more irritated. 142 00:08:50,120 --> 00:08:51,490 I've had a brilliant idea. 143 00:08:51,580 --> 00:08:54,290 - What's the idea? - Why don't we just tow a caravan? 144 00:08:54,370 --> 00:08:56,290 James! Feed it through! 145 00:08:56,370 --> 00:08:58,370 Towards the tent? Yeah? 146 00:08:58,450 --> 00:09:01,580 - What are you doing? - Put your foot on there. 147 00:09:01,660 --> 00:09:04,040 If this blows away, that's it, it's game over. 148 00:09:04,120 --> 00:09:07,660 There's no like, "Oh, we'll just get another tent down the Co-op." 149 00:09:07,750 --> 00:09:09,870 This tent is it. 150 00:09:10,700 --> 00:09:13,580 That's not going well! 151 00:09:14,830 --> 00:09:16,870 - You haven't got that end. - I missed it! 152 00:09:16,950 --> 00:09:20,200 These are packed with ice, these things. 153 00:09:22,500 --> 00:09:24,450 (Laughing) 154 00:09:25,330 --> 00:09:28,910 Pick up the tent. Take it back to where we put the tent up. 155 00:09:29,000 --> 00:09:32,160 (Jeremy) Finally, quite a bit later, the tent was up. 156 00:09:32,250 --> 00:09:34,910 It's... 157 00:09:35,000 --> 00:09:36,450 I think you can sleep in it. 158 00:09:40,120 --> 00:09:42,870 (Jeremy) Sadly, our ordeal was not yet over, 159 00:09:42,950 --> 00:09:46,370 because the man with the ruined face was going to show us 160 00:09:46,450 --> 00:09:49,410 how it would feel to fall through the polar ice. 161 00:09:49,500 --> 00:09:53,620 Right, in your own time, I want all three of you to jump in. 162 00:09:56,000 --> 00:09:58,120 - What's the problem? - (Richard) Hang on. 163 00:09:58,200 --> 00:10:01,350 So at the Pole, we'd be in safety harnesses, 164 00:10:01,351 --> 00:10:04,290 holding poles, when we fall in the water? 165 00:10:04,370 --> 00:10:05,870 I'm not doing that. 166 00:10:05,950 --> 00:10:09,014 The whole point is to take your clothes off and put more on quickly. 167 00:10:09,015 --> 00:10:11,950 I did that in the hotel. 168 00:10:12,040 --> 00:10:17,200 What is it when you've got a tingling down your arm and chest pain... 169 00:10:19,000 --> 00:10:21,080 He's gone in. 170 00:10:21,790 --> 00:10:25,040 (Instructor) Quick, pull yourself out! Pull yourself out! 171 00:10:25,120 --> 00:10:27,620 Come on, put some effort in! 172 00:10:27,700 --> 00:10:30,200 You don't want to stay in there all day! 173 00:10:30,290 --> 00:10:33,290 - I dare you to... - Hands above your head! 174 00:10:33,370 --> 00:10:38,540 Hands above your head! OK, roll in the snow, roll in the snow! Roll in the snow! 175 00:10:38,620 --> 00:10:41,090 Roll in the snow ! That'll make you much 176 00:10:41,091 --> 00:10:43,740 better, rather than a big pink fluffy towel. 177 00:10:43,830 --> 00:10:46,620 - That looked awful. - I'm... I'm staggered. 178 00:10:46,700 --> 00:10:51,830 D'you know what, though? I like to think of us as a unit on Top Gear. 179 00:10:51,910 --> 00:10:54,120 As a unit, we've done that test. 180 00:10:54,200 --> 00:10:57,450 (Richard) Our instructors were not impressed, 181 00:10:57,540 --> 00:11:01,620 and decided we needed our heads banging together. 182 00:11:01,700 --> 00:11:06,490 So they drafted in the legendary Arctic explorer Sir Ranulph Fiennes. 183 00:11:06,580 --> 00:11:10,120 The problem we have is that we can't get into our heads 184 00:11:10,200 --> 00:11:14,450 that this is a particularly dangerous place to go. 185 00:11:14,540 --> 00:11:16,490 But you think it is? 186 00:11:16,580 --> 00:11:20,370 No, I don't think it is, I know that it can be, 187 00:11:20,450 --> 00:11:25,329 because of what's happened to me in that area over the last 36 years. 188 00:11:25,330 --> 00:11:28,240 You will have the polar bear problem. 189 00:11:28,330 --> 00:11:32,990 You will have the ignorance problem, cos you lot are apparently ignorant. 190 00:11:33,080 --> 00:11:38,580 And thirdly, the fact that you will all start hating each other 191 00:11:38,660 --> 00:11:42,040 because of the extreme cold having an effect... 192 00:11:42,120 --> 00:11:44,410 - I hate him anyway. - I hate him. 193 00:11:44,500 --> 00:11:46,660 Hatred is very real. 194 00:11:46,750 --> 00:11:51,910 You're behind someone, for instance, all day and every day, or beside them, 195 00:11:52,000 --> 00:11:56,290 and you start mentally hating them for the smallest possible thing. 196 00:11:56,370 --> 00:12:00,580 My main colleague over the last 20 years, and good friend, Mike Stroud, 197 00:12:00,660 --> 00:12:03,990 told me, sitting in a pub in the UK, 198 00:12:04,080 --> 00:12:08,660 that the year before when we were up by the Pole, and he was travelling behind me, 199 00:12:08,750 --> 00:12:11,290 um... he spent that particular day 200 00:12:11,370 --> 00:12:15,490 planning how he was gonna shoot me and where he was gonna dump the body. 201 00:12:15,580 --> 00:12:18,790 You don't want to laugh about it, which you lot seem to be doing. 202 00:12:18,870 --> 00:12:23,240 OK, now, the polar bear issue is... I can't get worked up about that, 203 00:12:23,330 --> 00:12:27,870 because even George Bush is now saying there are no polar bears left. 204 00:12:27,950 --> 00:12:31,450 The chances of running into one must be almost nil. 205 00:12:31,540 --> 00:12:34,216 No, not on the route you'll be going to the Pole. 206 00:12:34,217 --> 00:12:36,410 There's lots of polar bears round there. 207 00:12:36,500 --> 00:12:38,910 They're not interested in us, though, surely. 208 00:12:39,000 --> 00:12:41,700 If they're very hungry, they will hunt anything 209 00:12:41,701 --> 00:12:43,950 which smells of blood, a seal or human. 210 00:12:44,040 --> 00:12:47,619 They will come from behind nearly always. 211 00:12:47,620 --> 00:12:52,490 And when they actually attack you, from a standing start, 212 00:12:52,580 --> 00:12:55,540 despite weighing over a ton, 213 00:12:55,620 --> 00:12:58,910 they will go at the speed of an MGB accelerating. 214 00:12:59,000 --> 00:13:01,160 (Richard) Then we moved on to frostbite, 215 00:13:01,250 --> 00:13:03,580 and Ranulph showed us what had happened to his hand 216 00:13:03,660 --> 00:13:07,540 after it had been immersed in polar water for just a few moments. 217 00:13:07,620 --> 00:13:10,740 There's actually... Look at that, that's my left hand. 218 00:13:10,830 --> 00:13:13,240 (Gasps) 219 00:13:13,330 --> 00:13:17,620 So eventually all those red areas were amputated. 220 00:13:17,700 --> 00:13:22,200 That is... if you look at the proper hand there, you can see how much is missing. 221 00:13:22,290 --> 00:13:24,120 That was a three-minute mistake. 222 00:13:24,200 --> 00:13:29,700 If we were... if we... in the car, say, went through a hole in the ice, 223 00:13:29,790 --> 00:13:34,160 and you fell in the water at that temperature, what are the chances of survival? 224 00:13:34,250 --> 00:13:37,620 If your whole body fell in and the car had gone in, 225 00:13:37,700 --> 00:13:41,790 and your tent had gone in, cos you'd stowed that in the back of the car, 226 00:13:41,870 --> 00:13:46,160 you could probably survive for, if there was no wind, hours, 227 00:13:46,250 --> 00:13:51,240 but I'd probably prefer in those circumstances to go quickly rather than slowly. 228 00:13:53,080 --> 00:13:56,660 (Richard) I was glad I'd had the talk from Ranulph, 229 00:13:56,750 --> 00:14:00,830 but not so glad that I'd had a skiing lesson from Clarkson. 230 00:14:00,910 --> 00:14:03,200 - What? - You're not very good. 231 00:14:03,290 --> 00:14:07,330 That's because you taught me the wrong kind of skiing. This is cross-country. 232 00:14:07,410 --> 00:14:11,790 You did downhill. You may as well as have taught me to play the banjo. 233 00:14:13,120 --> 00:14:15,497 (Richard) And as zero hour approached, I 234 00:14:15,498 --> 00:14:17,990 was also struggling to bond with the dogs. 235 00:14:19,040 --> 00:14:23,620 Ah, no! There's a pile of poo there! Ah, there's a bit... 236 00:14:27,000 --> 00:14:32,830 Mind you, Clarkson wasn't doing much better with his snow-driving practice. 237 00:14:35,950 --> 00:14:37,830 Er... 238 00:14:37,910 --> 00:14:40,740 And James was rubbish with a shotgun. 239 00:14:40,830 --> 00:14:42,290 Whoa! 240 00:14:44,750 --> 00:14:48,950 And then to make matters worse, we met the local weatherman. 241 00:14:51,290 --> 00:14:53,792 My colleague here is convinced we're going to 242 00:14:53,793 --> 00:14:56,240 fall through the ice . Have you seen the map? 243 00:14:56,330 --> 00:14:59,700 You're going to Ellef Ringnes Island. 244 00:14:59,790 --> 00:15:03,120 OK, now, that's all frozen to a depth of nine feet. 245 00:15:03,200 --> 00:15:05,830 - Not all of it is frozen. - Hey! 246 00:15:05,910 --> 00:15:11,290 The problem is is that we know only so much about that region, 247 00:15:11,370 --> 00:15:15,290 and you are exploring that region at an incredible speed. 248 00:15:15,370 --> 00:15:18,950 - How safe is it up there? - With a car, it's a total unknown. 249 00:15:19,040 --> 00:15:21,930 There's all kinds of dangers, and you don't see 250 00:15:21,931 --> 00:15:24,700 that the ice is just a few centimetres thick. 251 00:15:24,790 --> 00:15:27,437 You wouldn't look any different from the top. 252 00:15:27,438 --> 00:15:30,200 That's right. That's what gets most people. 253 00:15:30,290 --> 00:15:32,240 I just wanted Richard to see it. 254 00:15:32,330 --> 00:15:36,950 This was a man who attempted to go to the North Pole on a sledge... 255 00:15:37,040 --> 00:15:39,740 People go to the Pole all the time on sledges. 256 00:15:39,830 --> 00:15:41,790 ...and he's being eaten. 257 00:15:41,870 --> 00:15:44,830 - This happens... - Maybe he's giving him a cuddle. 258 00:15:52,000 --> 00:15:54,490 OK, here is Resolute. 259 00:15:54,580 --> 00:15:57,830 We begin by going south very briefly, 260 00:15:57,910 --> 00:16:02,040 then we turn, er... west across this island, 261 00:16:02,120 --> 00:16:05,540 then we're going across here, which is frozen sea, 262 00:16:05,620 --> 00:16:07,619 on to this, which is Bathurst Island. 263 00:16:07,620 --> 00:16:11,240 There could be a couple of ravines. It's quite mountainous here. 264 00:16:11,330 --> 00:16:13,738 But once we've got across there, there's a 265 00:16:13,739 --> 00:16:16,370 checkpoint where fuel has been dropped for us. 266 00:16:16,450 --> 00:16:20,119 - Don't need that. - Dog food. Kennomeat. 267 00:16:20,120 --> 00:16:22,080 That'll do. 268 00:16:22,160 --> 00:16:27,080 And then we go again across frozen sea, which should be fairly easy, 269 00:16:27,160 --> 00:16:29,667 except for the odd pressure ridge built up by 270 00:16:29,668 --> 00:16:32,120 the force of ice coming down from the north, 271 00:16:32,200 --> 00:16:34,200 and maybe the odd ice boulder field. 272 00:16:34,290 --> 00:16:38,330 Then we have to skirt round this island but we cross the land here, 273 00:16:38,410 --> 00:16:42,080 and the Magnetic North Pole is there 400 miles away. 274 00:16:42,160 --> 00:16:43,700 - Good. - Any questions? 275 00:16:43,790 --> 00:16:46,870 - No. - You're saying we leave here and go north? 276 00:16:46,950 --> 00:16:48,370 Pretty much, yeah. 277 00:16:48,450 --> 00:16:52,080 What's that area called as we cross Bathurst Island? 278 00:16:52,160 --> 00:16:56,490 Oh, the Réserve Nationale de Faune de Polar Bear Pass. 279 00:16:56,580 --> 00:17:02,160 - In my mind, it's a pass full of polar bears. - That's exactly what it is. 280 00:17:02,250 --> 00:17:05,740 If we've made it to there, we're in with a good chance. 281 00:17:05,830 --> 00:17:08,240 But there is still the possibility that... 282 00:17:08,330 --> 00:17:12,620 well, as much as 100 yards from our goal, we fall through the ice. 283 00:17:12,700 --> 00:17:17,450 So forgive me, but there's only a very remote chance that any of us make it? 284 00:17:17,540 --> 00:17:20,200 Yes. Yes, it's really a question 285 00:17:20,290 --> 00:17:24,410 - of what death do you fancy most? - D'you want to be polar-bear poo or fish poo? 286 00:17:24,500 --> 00:17:28,870 Sitting in the car, desperately scrabbling at the windows trying to get out... 287 00:17:28,950 --> 00:17:33,330 - That's nasty. - ...While... Would we freeze or drown first? 288 00:17:33,410 --> 00:17:38,490 I... I would... I think we will freeze to death in the act of drowning. 289 00:17:38,580 --> 00:17:42,620 - No, you'll drown first. - He's been practising his face when he dies. 290 00:17:42,700 --> 00:17:44,790 That's one of them. Try another. 291 00:17:44,870 --> 00:17:49,370 - (Laughs) He has. All the different faces. - He's worked out his face. 292 00:17:49,450 --> 00:17:53,330 The thing about death out here is that once you're dead, you freeze. 293 00:17:53,410 --> 00:17:56,990 I want my body to be found wearing the appropriate expression. 294 00:17:57,080 --> 00:17:58,490 (Laughs) 295 00:17:58,580 --> 00:18:01,910 Gentlemen. We start at dawn. 296 00:18:05,750 --> 00:18:08,040 (Jeremy) Zero hour, 297 00:18:08,120 --> 00:18:12,410 and even though our talent was small and the dangers ahead were plainly immense, 298 00:18:12,500 --> 00:18:17,120 we were looking forward to the off - well, two of us were. 299 00:18:17,200 --> 00:18:19,950 Look at that awful expanse of misery. 300 00:18:20,040 --> 00:18:21,790 - Are you cold? - No. 301 00:18:21,870 --> 00:18:23,620 - Are we falling through the ice? - Not yet. 302 00:18:23,700 --> 00:18:25,540 - Well, cheer up. - How far have we got? 303 00:18:25,620 --> 00:18:27,740 - I haven't set off yet. - Quite. 304 00:18:27,830 --> 00:18:30,540 (Dogs howl and snarl) 305 00:18:31,290 --> 00:18:35,160 - Who d'you think's gonna win this race? - I think we're all gonna die. 306 00:18:35,250 --> 00:18:37,700 - (Whip cracks) - (Dogs bark) 307 00:18:41,410 --> 00:18:43,580 (Shot) 308 00:18:43,660 --> 00:18:45,870 Hup, hup! 309 00:18:48,200 --> 00:18:52,040 - Let's go to the Pole. - (Richard) I can't believe it! 310 00:18:52,120 --> 00:18:55,240 I'm going to the Pole with a dog team! 311 00:18:55,330 --> 00:18:57,620 Ha-ha-ha! 312 00:18:57,700 --> 00:19:01,540 - Oh, hang on, hang on. Stop, stop. - What? 313 00:19:02,870 --> 00:19:05,740 Oh, and they're stuck. They're stuck! 314 00:19:06,580 --> 00:19:10,540 - Forgotten my gloves. - Give me strength. 315 00:19:12,000 --> 00:19:16,240 I knew he was gonna be bad on this trip. I didn't know he'd be this bad. 316 00:19:17,200 --> 00:19:20,200 Hurry up. 317 00:19:26,750 --> 00:19:29,240 I'm going now. Here we go. 318 00:19:29,330 --> 00:19:34,660 - (Horn blasts out "Dixie") - (Jeremy) Yeah! Ha-ha-ha! 319 00:19:34,750 --> 00:19:37,580 You're such a pikey. 320 00:19:39,200 --> 00:19:41,080 Gently. 321 00:19:41,160 --> 00:19:43,160 (Sounds horn) 322 00:19:43,250 --> 00:19:48,290 We don't have time for gently now, because you forgot your gloves. 323 00:19:49,000 --> 00:19:51,080 (Sounds horn) 324 00:19:56,200 --> 00:20:01,990 (Jeremy) So here we are, going further north than any car had ever been before, 325 00:20:02,080 --> 00:20:07,990 riding on a thin crust of ice over an ocean 1,500 feet deep. 326 00:20:14,580 --> 00:20:18,870 Just us, a film crew, two lcelandic mechanics and a soldier. 327 00:20:18,950 --> 00:20:25,830 An insignificant nine-man blot in the pristine white vastness. 328 00:20:41,580 --> 00:20:45,580 - How far have we got? - Three kilometres. 329 00:20:45,660 --> 00:20:48,450 - It's taken us three minutes? - Something like that. 330 00:20:48,540 --> 00:20:51,870 You see, James. I told you we'd be there in no time. 331 00:20:57,450 --> 00:21:01,660 This won't last, this sunny sky, smooth snow stuff. 332 00:21:01,750 --> 00:21:04,080 - Yes, it will. - Lt won't. 333 00:21:05,410 --> 00:21:06,790 Ow! 334 00:21:06,870 --> 00:21:08,660 But it did last. 335 00:21:08,750 --> 00:21:11,789 The sky stayed blue, the ice stayed smooth, 336 00:21:11,790 --> 00:21:14,990 and we opened up a huge lead over Team Dog. 337 00:21:19,790 --> 00:21:23,620 The ten-year-old that lives inside me, and there's one inside all of us, 338 00:21:23,700 --> 00:21:27,490 right now is just doing cartwheels. 339 00:21:28,700 --> 00:21:31,120 I'm going to the Pole. 340 00:21:33,370 --> 00:21:34,830 I could cry. 341 00:21:36,500 --> 00:21:39,040 It's the first time I've told Mattie, this is 342 00:21:39,041 --> 00:21:41,580 only the third time I've had skis on my feet. 343 00:21:41,660 --> 00:21:44,370 It's really hard. 344 00:21:44,450 --> 00:21:49,040 I know lots of people ski these days, but I grew up in Birmingham. 345 00:21:49,120 --> 00:21:51,910 (Richard) The car had disappeared into the distance 346 00:21:52,000 --> 00:21:56,700 but Mattie told me the hare would be unstuck by ice that was too thick 347 00:21:56,790 --> 00:21:59,240 or drowned by ice that was too thin, 348 00:21:59,330 --> 00:22:02,240 and that the tortoise would then take the lead. 349 00:22:02,330 --> 00:22:04,200 I wasn't so sure. 350 00:22:04,290 --> 00:22:06,540 Oh, hell! 351 00:22:06,620 --> 00:22:09,200 (Bleep) 352 00:22:10,290 --> 00:22:12,450 Ugh. 353 00:22:15,660 --> 00:22:19,330 He is huge. I mean, look at this. 354 00:22:19,410 --> 00:22:21,790 This is about twice the size of my mitten. 355 00:22:21,870 --> 00:22:25,660 Did you know, according to the ancient Inuit people, 356 00:22:25,750 --> 00:22:29,909 that every inch in length of its footprint, it's a foot in its length? 357 00:22:29,910 --> 00:22:33,620 - That's big. Twice the size of you. - That is big. 358 00:22:33,700 --> 00:22:36,450 And they can smell you from 40 miles away. 359 00:22:38,080 --> 00:22:40,870 - Shall we get back in the car? - (Chuckles) Yes. 360 00:22:40,950 --> 00:22:43,626 (Jeremy) With things going so well, I tried 361 00:22:43,627 --> 00:22:46,120 to get James to buy into our expedition. 362 00:22:46,200 --> 00:22:50,740 I admire Hammond for doing what he's doing. I admire all Arctic explorers. 363 00:22:50,830 --> 00:22:53,418 But the time has now come to say, "Let's see 364 00:22:53,419 --> 00:22:56,120 how easily we could get to the top of Everest. 365 00:22:56,200 --> 00:22:59,200 "Let's see how easily we could get to the North Pole." 366 00:22:59,290 --> 00:23:03,790 I think we could forge a career as the world's worst explorers. 367 00:23:04,660 --> 00:23:08,620 (Jeremy) Surprisingly, James was ahead of me on that one. 368 00:23:08,700 --> 00:23:12,240 What would make it nice is a gin and tonic. Would you like one? 369 00:23:12,330 --> 00:23:15,240 What? Yes, I'd like a gin and tonic. 370 00:23:15,330 --> 00:23:19,160 Can't have a gin and tonic because we're in the Arctic Ocean. 371 00:23:19,250 --> 00:23:22,370 - I'll make one. - What? 372 00:23:23,620 --> 00:23:26,040 (Laughs) 373 00:23:26,120 --> 00:23:28,620 - You've got gin! - I have. 374 00:23:28,700 --> 00:23:32,200 Because we're in international waters, there's no drink-driving laws. 375 00:23:32,290 --> 00:23:34,450 Got any ice? 376 00:23:35,950 --> 00:23:38,870 (Jeremy) That's a stupid question, isn't it? 377 00:23:38,950 --> 00:23:42,870 Just slow down while I slice the lemon for your gin and tonic. 378 00:23:42,950 --> 00:23:45,450 Now, this is Arctic exploration! 379 00:23:45,540 --> 00:23:48,200 (Horn blasts out "Dixie") 380 00:23:49,290 --> 00:23:51,850 Please do not write to us about drinking and 381 00:23:51,851 --> 00:23:54,580 driving, because I'm not driving, I am sailing. 382 00:24:02,830 --> 00:24:07,200 (Jeremy) HHMS G&T plowed on, and although we occasionally got stuck... 383 00:24:08,370 --> 00:24:13,200 our lcelandic mechanic showed me a neat trick for getting going again. 384 00:24:13,290 --> 00:24:18,240 So you just rock it gently, and it just scoops a tiny bit of snow with each rock. 385 00:24:27,330 --> 00:24:31,330 I was talking to the blokes who designed and built of this car last night... 386 00:24:31,410 --> 00:24:34,830 - Mm. - ...And they've strengthened the trunnions, 387 00:24:34,910 --> 00:24:36,870 that's where the wheels join on, 388 00:24:36,950 --> 00:24:39,290 by 360 per cent. 389 00:24:41,830 --> 00:24:44,330 - For why? - Terrain? 390 00:24:44,410 --> 00:24:46,790 Because they knew you'd be driving it. 391 00:24:51,250 --> 00:24:53,410 Whoa there! Whoa, whoa, whoa! 392 00:24:53,500 --> 00:24:56,120 Halt, halt, halt, halt, halt! 393 00:24:56,200 --> 00:24:58,450 Good boy. 394 00:24:59,500 --> 00:25:02,700 (Richard) Our target was five to six miles an hour 395 00:25:02,790 --> 00:25:06,159 but on the first day we hadn't done anything like that. 396 00:25:06,160 --> 00:25:08,540 (Groans) 397 00:25:08,620 --> 00:25:10,870 Ah! 398 00:25:10,950 --> 00:25:13,660 Been on the go ten hours. 399 00:25:13,750 --> 00:25:17,120 (Sniffs) We've done 36 miles. 400 00:25:17,200 --> 00:25:19,540 (Sighs) Not good. Not good news. 401 00:25:19,620 --> 00:25:24,580 Problem is, we're standing on sea ice. It means it's got salt in it. 402 00:25:24,660 --> 00:25:27,790 It's incredibly grippy. The sledge can hardly move. 403 00:25:27,870 --> 00:25:32,950 I've been skiing for about nine and a half hours of those ten. 404 00:25:33,040 --> 00:25:36,790 - I'm broken. - (Dogs whine and bark) 405 00:25:38,910 --> 00:25:41,080 (Jeremy) James and I had problems too. 406 00:25:41,160 --> 00:25:45,160 We couldn't kip in the car, in case it fell through the ice while we were asleep, 407 00:25:45,250 --> 00:25:48,290 so we had to build a tent. 408 00:25:48,370 --> 00:25:51,870 (Jeremy) Everything about tenting is designed to make your life 409 00:25:51,950 --> 00:25:55,490 just a little bit more difficult than it need be. 410 00:25:55,580 --> 00:25:58,950 I would dearly like to meet the man who designed this 411 00:25:59,040 --> 00:26:02,700 and took it to his boss and said, "Sir, I've made a bed," 412 00:26:02,790 --> 00:26:07,120 because you take this piece of elastic off, 413 00:26:07,200 --> 00:26:10,580 it just isn't a bed, it's just not a mattress, look. 414 00:26:10,660 --> 00:26:13,660 You roll it out like that, 415 00:26:14,870 --> 00:26:19,080 and then you've got to go back and get the other one. 416 00:26:20,120 --> 00:26:22,290 Why didn't his boss just say to him, 417 00:26:22,370 --> 00:26:27,409 "Jenkins, you imbecile, it's not a bed, it's rubbish!" 418 00:26:27,410 --> 00:26:29,370 Everything's crap. 419 00:26:36,950 --> 00:26:39,990 (Barking, howling and whining) 420 00:26:43,290 --> 00:26:45,620 (Dogs howling and whining) 421 00:26:45,700 --> 00:26:49,450 Morning. This is what I wake up to every morning. 422 00:26:49,540 --> 00:26:52,200 (Grunts) Frost. 423 00:26:53,250 --> 00:26:55,660 All over my sleeping bag. It's frozen. 424 00:26:55,750 --> 00:26:57,859 I took my balaclava off because it had frozen 425 00:26:57,860 --> 00:26:59,830 all round where I was breathing through it 426 00:26:59,910 --> 00:27:03,120 in my tent with the floor made of snow. 427 00:27:04,410 --> 00:27:07,580 (Jeremy) With us, things were more civilized. 428 00:27:07,660 --> 00:27:10,370 As you know, what I'm trying to do with this mission 429 00:27:10,450 --> 00:27:14,620 is prove that Arctic exploration needn't be tough, 430 00:27:14,700 --> 00:27:18,700 which brings me on to the delicate question of number twos. 431 00:27:18,790 --> 00:27:23,660 What a traditional polar explorer would do is simply go out there and squat down. 432 00:27:23,750 --> 00:27:25,160 Like an animal. 433 00:27:25,250 --> 00:27:29,950 What I've done, though, is fitted this bumper dumper into the towbar attachment, 434 00:27:30,040 --> 00:27:32,790 and now I'm going to try it out. 435 00:27:34,200 --> 00:27:36,740 Oho-hoo! That's nippy. 436 00:27:36,830 --> 00:27:40,329 (Jeremy) James meanwhile was on guard duty. 437 00:27:40,330 --> 00:27:41,950 (Cocks gun) 438 00:27:42,040 --> 00:27:44,417 (Jeremy) James, are you showing off, or are 439 00:27:44,418 --> 00:27:46,740 you actually looking for bears over there? 440 00:27:46,830 --> 00:27:48,540 Cos I can't run. 441 00:27:51,120 --> 00:27:54,910 (Richard) They look cosy, don't they? Which is unbelievable. 442 00:27:55,000 --> 00:27:57,120 But they're clever. 443 00:27:57,200 --> 00:27:59,700 This coat, these are long guard hairs. 444 00:27:59,790 --> 00:28:03,490 They've got lanolin and grease on them. They shed the snow. 445 00:28:03,580 --> 00:28:07,540 Underneath he's got a second coat, these short fluffy hairs. 446 00:28:07,620 --> 00:28:12,040 But they're not just fluff, they're hollow. So they trap warm air from his body. 447 00:28:12,120 --> 00:28:15,490 They're like a million tiny little duvets on him. 448 00:28:15,580 --> 00:28:18,370 And they work. In fact, they work so well, they get too hot, 449 00:28:18,450 --> 00:28:21,910 and they cool their blood by sending it down to their paws, 450 00:28:22,000 --> 00:28:25,370 and it's super-cooled and goes back round the body. 451 00:28:25,450 --> 00:28:29,870 So he has trouble in this temperature, keeping cool. 452 00:28:29,950 --> 00:28:32,490 (Howling and barking) 453 00:28:34,160 --> 00:28:37,330 - (Whip cracks) - Whoo! 454 00:28:38,750 --> 00:28:41,120 Oh, Bartlett, not on the ropes! 455 00:28:42,790 --> 00:28:46,990 Mattie, how many poos a day do these dogs need to have? 456 00:28:47,000 --> 00:28:52,790 - (Mattie) Ha-ha! I'd say two. - It's ten. It's ten each at least. 457 00:28:54,410 --> 00:28:57,409 Sometimes I'd look forward to the sledge bogging down 458 00:28:57,410 --> 00:29:01,490 so I could get out of the poo stream and run alongside. 459 00:29:03,040 --> 00:29:06,040 Brr! Take it up. 460 00:29:08,200 --> 00:29:11,290 (Jeremy) James was breaking out the elevenses. 461 00:29:11,370 --> 00:29:13,620 Choc bars. 462 00:29:13,700 --> 00:29:16,080 Can I have... Oh, chocolate, yes. 463 00:29:17,750 --> 00:29:19,790 Look, that one's called Big. 464 00:29:19,870 --> 00:29:22,200 - I'll have one. - Have a Big. 465 00:29:22,290 --> 00:29:25,740 We should say, if you're watching this, this is not just gluttony. 466 00:29:25,830 --> 00:29:30,370 We genuinely have been told by experts that if you are trekking across the Arctic, 467 00:29:30,450 --> 00:29:33,620 you need 5,000 calories a day. 468 00:29:33,700 --> 00:29:36,740 So we're only too happy to shove that much in. 469 00:29:38,370 --> 00:29:43,450 I'm not certain when they told us that we needed 5,000 calories a day 470 00:29:43,540 --> 00:29:46,870 that we were in a slightly warm car, sitting down, 471 00:29:46,950 --> 00:29:48,830 but better to be safe. 472 00:30:04,870 --> 00:30:08,450 (Jeremy) After our morning snack, James found my Jesus. 473 00:30:08,540 --> 00:30:11,080 Why have you brought Jesus? 474 00:30:11,160 --> 00:30:13,660 - What? - Why have you brought Jesus? 475 00:30:13,750 --> 00:30:17,620 The Jesus, I thought, could sit in the car 476 00:30:17,700 --> 00:30:21,450 and guide us in our hours of need, if we ever have one. 477 00:30:21,540 --> 00:30:25,540 (James) He's a Jesus action figure? (Jeremy) He is. There's a map on the back. 478 00:30:25,620 --> 00:30:29,080 - To guide us. - Of Galilee. 479 00:30:30,830 --> 00:30:35,330 (Richard) I was now back on the skis and starting to get the hang of it. 480 00:30:36,160 --> 00:30:39,290 Richard, you've got to learn how to pee on the move. 481 00:30:39,370 --> 00:30:43,790 - Pee on the move? - Yeah. Oh, watch out. 482 00:30:43,870 --> 00:30:46,740 I'm not on. Mattie! 483 00:30:57,120 --> 00:31:02,120 (Jeremy) We had reached the vast uninhabited wilderness of Bathurst island 484 00:31:02,200 --> 00:31:05,540 and were going, if anything, even faster. 485 00:31:15,580 --> 00:31:20,330 Our lead over HHammond kept getting bigger and bigger. 486 00:31:22,000 --> 00:31:26,990 He is the plucky Brit, and like all plucky Brits, he's going to come in second. 487 00:31:30,830 --> 00:31:34,040 But at this point, he had other things on his mind. 488 00:31:34,120 --> 00:31:39,040 Right in this area, seals make little houses, known locally as "aglus", 489 00:31:39,120 --> 00:31:43,080 and they can have their babies in there and raise the pups all warm and safe, 490 00:31:43,160 --> 00:31:45,700 unless a polar bear smashes its way in, 491 00:31:45,790 --> 00:31:49,290 which is what's happened here, obviously. 492 00:31:50,540 --> 00:31:53,040 Oh, look, there's its jaw bone, 493 00:31:53,120 --> 00:31:54,910 with some teeth in it. 494 00:31:55,000 --> 00:32:00,200 And that's the rest of the bits of seal that the polar bear didn't fancy that day. 495 00:32:01,370 --> 00:32:03,450 Maybe it was full. 496 00:32:04,580 --> 00:32:06,660 I hope it still is. 497 00:32:07,450 --> 00:32:13,080 (James) We got bogged down in the deepest snow we'd encountered so far. 498 00:32:17,790 --> 00:32:20,010 But it wasn't a problem, because the 499 00:32:20,011 --> 00:32:22,830 lcelandics had another trick up their sleeves. 500 00:32:22,910 --> 00:32:27,290 They told us to let nearly all the air out of the tyres. 501 00:32:32,160 --> 00:32:35,450 - How's that? - It's brilliant. We should explain. 502 00:32:35,540 --> 00:32:38,160 Four pounds per square inch in the tyres. 503 00:32:38,250 --> 00:32:42,080 You normally run at 28 or 30 in a normal road car. 504 00:32:42,160 --> 00:32:45,950 Four makes the tyre almost completely flat, so it's all very flobbery, 505 00:32:46,040 --> 00:32:51,240 and you have a much wider area touching the snow and ice. That's the plan. 506 00:32:52,250 --> 00:32:55,950 Once on firmer ground, we had to put air back in the tyres. 507 00:32:56,040 --> 00:32:59,950 But that was OK, because the car had an on-board pump. 508 00:33:07,700 --> 00:33:11,200 If only we'd had a pump for our stupid tent. 509 00:33:11,290 --> 00:33:13,659 How (bleep) monstrous is this? 510 00:33:13,660 --> 00:33:17,410 It's beyond... It's not normal. 511 00:33:22,120 --> 00:33:27,120 I was now over 50 miles behind, but Mattie had come up with a plan. 512 00:33:27,200 --> 00:33:30,375 We haven't got the edge on speed, so we need to use tactics. 513 00:33:30,376 --> 00:33:32,040 This is what we're going to do. 514 00:33:32,120 --> 00:33:35,233 It's now about eight o'clock at night, and we've run all day. 515 00:33:35,234 --> 00:33:36,790 We've made brilliant progress. 516 00:33:36,870 --> 00:33:39,699 We're going to put these guys to bed, we've chained them up. 517 00:33:39,700 --> 00:33:42,950 They're going to have a sleep, but only for about three hours. 518 00:33:43,040 --> 00:33:45,290 Then we'll get up again and run at night. 519 00:33:45,370 --> 00:33:48,660 It's cooler for the dogs, they prefer it. They love the cold. 520 00:33:48,750 --> 00:33:51,080 They can run faster and harder. 521 00:33:52,330 --> 00:33:55,045 And so, in the early hours of the morning, 522 00:33:55,046 --> 00:33:57,950 when the temperature had dropped to minus 35, 523 00:33:58,040 --> 00:34:00,700 we roused the dogs and ran. 524 00:34:18,830 --> 00:34:22,290 The silence is beautiful. 525 00:34:25,000 --> 00:34:26,579 Then suddenly... 526 00:34:26,580 --> 00:34:28,660 (Wild barking) 527 00:34:32,540 --> 00:34:35,830 They caught our scent earlier on in the day and followed our tracks. 528 00:34:35,910 --> 00:34:38,609 But whether or not he's just hanging around 529 00:34:38,610 --> 00:34:41,370 and has picked up the scent now, downwind... 530 00:34:42,370 --> 00:34:44,660 As I was pinned down by the bear, 531 00:34:44,750 --> 00:34:47,200 Team G&T were getting under way. 532 00:34:48,000 --> 00:34:52,410 Clarkson! I know it's you, you insufferable oaf! 533 00:34:52,500 --> 00:34:54,660 I'm on the bloody throne. 534 00:34:59,330 --> 00:35:01,410 (Jeremy) We ate up the miles... 535 00:35:02,870 --> 00:35:06,080 and discussed how we'd celebrate when we made the Pole. 536 00:35:07,700 --> 00:35:10,200 Of all the things you could have brought, 537 00:35:10,290 --> 00:35:12,620 champagne, whatever it might be, 538 00:35:12,700 --> 00:35:14,490 you've brought a tin of Spam. 539 00:35:14,500 --> 00:35:17,330 Yes. 540 00:35:22,080 --> 00:35:24,910 And then we, too, encountered a bear. 541 00:35:26,200 --> 00:35:29,079 Oh, it's got babies! 542 00:35:29,080 --> 00:35:31,160 Sweet! 543 00:35:32,790 --> 00:35:36,660 Not being Attenborough, I couldn't think of anything else to say. 544 00:35:39,370 --> 00:35:42,950 So we set off, and with a bit of divine guidance... 545 00:35:43,040 --> 00:35:45,370 (Jesus) I am the vine, you are the branches. 546 00:35:45,450 --> 00:35:50,290 If a man remains in me, and I in him, he will bear much fruit. 547 00:35:50,370 --> 00:35:53,580 (Jeremy) ...We made it, uneaten, to the other side of the island. 548 00:35:55,700 --> 00:35:57,790 That's fairly beautiful. 549 00:36:00,160 --> 00:36:02,870 I mean, look at that! It's not bad, is it? 550 00:36:04,700 --> 00:36:07,790 Absolutely astonishing! 551 00:36:13,870 --> 00:36:17,040 I've been running, I don't know, all day, all night? 552 00:36:17,120 --> 00:36:20,580 And now it's day or night, and I've got to sleep. 553 00:36:21,870 --> 00:36:24,830 I'm confused. My body clock's broken. 554 00:36:33,910 --> 00:36:35,620 (Jeremy) Our progress was so good, 555 00:36:35,700 --> 00:36:40,410 I decided to find out what Hammond was making such a fuss about. 556 00:36:40,500 --> 00:36:44,330 ♪ Round, round, get around, I get around ♪ 557 00:36:50,500 --> 00:36:52,830 This is brilliant! 558 00:36:54,200 --> 00:36:56,160 Yeah! 559 00:36:57,370 --> 00:36:59,450 Whoa! Hang on! 560 00:37:00,120 --> 00:37:04,200 Guys! Can you bring a car to tow us out? 561 00:37:06,040 --> 00:37:09,740 First time at the wheel, James has managed to put it into the sea. 562 00:37:09,830 --> 00:37:12,199 That is sea water. 563 00:37:12,200 --> 00:37:15,700 If this car goes through, it's game over. 564 00:37:15,790 --> 00:37:18,330 The car was sinking. 565 00:37:18,410 --> 00:37:23,620 But luckily the lcelandics had another trick up their sleeve - a bungee rope! 566 00:37:25,950 --> 00:37:28,786 The tow car would set off at a huge speed, 567 00:37:28,787 --> 00:37:31,490 building energy in the elasticated rope, 568 00:37:31,580 --> 00:37:37,080 which would then pull our stricken car, gently but firmly, out of the slush. 569 00:37:37,160 --> 00:37:38,870 OK, Hal, are you ready? 570 00:37:43,330 --> 00:37:44,660 It was brilliant. 571 00:37:44,750 --> 00:37:47,200 Thank God for that! 572 00:37:47,290 --> 00:37:51,790 We were free, but for the first time James and I had real problems. 573 00:37:57,080 --> 00:37:59,580 We'd been warned before we set off 574 00:37:59,660 --> 00:38:03,290 that constant tidal movement weakens the ice where it meets the shore. 575 00:38:03,370 --> 00:38:07,120 They'd told us not to drive near the coasts, 576 00:38:07,200 --> 00:38:10,290 but how do you avoid them when you're in a fjord? 577 00:38:11,790 --> 00:38:15,580 Look how narrow it is here. It can't be more than a mile, if that. 578 00:38:15,660 --> 00:38:21,450 They say "Don't go near the coasts," but we can't not go near the coasts. 579 00:38:22,250 --> 00:38:25,990 To make things worse, the ice here was perilously thin. 580 00:38:27,620 --> 00:38:31,540 This is just... Look, it's just completely covered in cracks. 581 00:38:34,750 --> 00:38:39,580 Well, facing the problem, we cannot... There is no other way through here. 582 00:38:39,660 --> 00:38:42,740 I mean, that's a cliff. It's a sheer cliff that way. 583 00:38:42,830 --> 00:38:45,700 We cannot go on the land. 584 00:38:45,790 --> 00:38:49,740 If we go back, the only way we can go is all the way back to Resolute, 585 00:38:49,830 --> 00:38:51,700 which is giving up. 586 00:38:53,620 --> 00:38:59,490 Based on no knowledge at all, we decided to push on in our three-ton truck. 587 00:38:59,500 --> 00:39:05,040 - It's blue. I'm looking at the ocean. - I know. 588 00:39:06,290 --> 00:39:12,240 If we went through the ice, our only chance of escape would be to smash the glass. 589 00:39:12,330 --> 00:39:14,910 - I don't like the look of that bit. - No, I don't, either. 590 00:39:15,000 --> 00:39:18,240 But if we go really fast... 591 00:39:18,250 --> 00:39:20,290 - (Crunching) - (Bleep) 592 00:39:22,370 --> 00:39:24,490 This is (bleep) scary! 593 00:39:25,830 --> 00:39:30,620 As it dawned on us the nearest hospital was 1,500 miles away, 594 00:39:30,700 --> 00:39:34,410 and the nearest rescue helicopter even further than that, 595 00:39:34,500 --> 00:39:38,620 we began to understand the danger of where we were, 596 00:39:38,700 --> 00:39:41,160 and what we were doing. 597 00:39:43,370 --> 00:39:46,620 - If we go in here, we're dead, aren't we? - Yep. 598 00:39:47,750 --> 00:39:49,160 I mean dead. 599 00:39:51,160 --> 00:39:55,410 It went on like this for mile after mile. 600 00:39:56,290 --> 00:39:59,410 We just drove over here and the whole thing's just collapsed. 601 00:39:59,500 --> 00:40:03,410 That's nothing. Look. 602 00:40:06,660 --> 00:40:10,240 Mercifully, though, the ice eventually thickened. 603 00:40:14,700 --> 00:40:19,830 What has happened is, we're doing many more miles hence the wheels spin, 604 00:40:19,910 --> 00:40:24,740 so we're actually doing two or three times the distance we'd anticipated. 605 00:40:26,080 --> 00:40:30,910 To make matters worse, we have to find the fuel somewhere out here, 606 00:40:31,000 --> 00:40:33,990 and all I've got to do that is Captain Sense Of Direction, 607 00:40:34,080 --> 00:40:38,660 relying on satellite navigation, which we know, from how it works in England, 608 00:40:38,750 --> 00:40:41,080 does not function properly. 609 00:40:41,160 --> 00:40:42,950 - Relax. - It doesn't! 610 00:40:44,950 --> 00:40:48,200 We're now very close to empty. 611 00:40:48,290 --> 00:40:51,370 I find myself envious of Hammond at this point. 612 00:40:51,450 --> 00:40:53,712 Mind you, he could run out of dog food. 613 00:40:53,713 --> 00:40:56,540 He could run out of those big biscuit things. 614 00:40:57,830 --> 00:41:00,200 Maybe he's got Winalot dumps all over the place. 615 00:41:04,330 --> 00:41:09,910 Problem with the dogs, they don't work. It doesn't work as a form of transport. 616 00:41:10,000 --> 00:41:12,044 It would be easier to carry myself on my back. 617 00:41:12,045 --> 00:41:13,740 The sledge is full of dog food anyway. 618 00:41:13,830 --> 00:41:17,540 If I just carried my tent, my socks, I could do that. 619 00:41:17,620 --> 00:41:20,160 Every single morning when you get up, 620 00:41:20,250 --> 00:41:24,540 you set off and they immediately have to park their breakfast... at you. 621 00:41:24,620 --> 00:41:27,660 Or all over the lines that you then have to untangle. 622 00:41:32,160 --> 00:41:34,580 I love dogs. I do. 623 00:41:34,660 --> 00:41:38,040 Not for this. This is a stupid idea. 624 00:41:41,290 --> 00:41:44,079 (Jeremy) Tomorrow we hit the boulder field, OK? 625 00:41:44,080 --> 00:41:46,160 Quail's egg? 626 00:41:47,120 --> 00:41:49,080 Ooh, yeah, lovely. Got any celery salt? 627 00:41:49,160 --> 00:41:52,950 So we've got a choice. We can either go west, where we know it's new ice, 628 00:41:53,040 --> 00:41:54,740 which is likely to be jaggedy, 629 00:41:54,830 --> 00:41:58,540 or we can go straight on or east, which is old ice, which is terrifying. 630 00:41:58,620 --> 00:42:02,080 We're likely to be down to two miles a day, going through that way. 631 00:42:02,160 --> 00:42:04,450 Paté de foie gras? 632 00:42:04,540 --> 00:42:07,240 I know it's cruel, but I really do like foie... 633 00:42:07,330 --> 00:42:09,450 So, which do you prefer? 634 00:42:09,540 --> 00:42:12,312 Well, this is a 24-month-old Parmigiano. 635 00:42:12,313 --> 00:42:15,490 A Stravecchio, in fact. That should be superb. 636 00:42:15,580 --> 00:42:18,990 - Anyway, go on. This ice? - We're likely to be down to two miles a day. 637 00:42:19,080 --> 00:42:21,240 So we do have to make this decision, because 638 00:42:21,241 --> 00:42:23,160 tomorrow morning we should leave early. 639 00:42:23,250 --> 00:42:26,660 What would those salmon eggs go really well with? 640 00:42:26,750 --> 00:42:32,200 - A crisp white, but we can dream on at that. - Like a Chablis, really. 641 00:42:32,290 --> 00:42:34,950 Yes. So, do we get... 642 00:42:35,040 --> 00:42:37,080 No! 643 00:42:37,160 --> 00:42:40,330 No! James! 644 00:42:41,160 --> 00:42:44,240 - I knew you'd like that. - Look what he's got. Wine! 645 00:42:44,330 --> 00:42:48,200 - I haven't had any for days. - I knew you'd like that. 646 00:42:48,290 --> 00:42:51,200 A week in Resolute and three days on the ice, 647 00:42:51,290 --> 00:42:53,790 surviving on only gin! 648 00:42:58,540 --> 00:43:00,290 Over at Team Dog, 649 00:43:00,370 --> 00:43:03,830 we were covering good ground with the night-time running. 650 00:43:05,000 --> 00:43:07,660 But I was getting knackered. 651 00:43:07,750 --> 00:43:11,450 It's weird the way being very tired affects you. 652 00:43:11,540 --> 00:43:15,740 Today, privately, whilst being towed along by the sledge, 653 00:43:16,700 --> 00:43:18,540 I had a little weep. 654 00:43:18,620 --> 00:43:20,660 I haven't done that for years. 655 00:43:20,750 --> 00:43:26,910 And out here, the tears cause moisture in your ski goggles, 656 00:43:27,000 --> 00:43:30,330 and it froze on the inside, so I couldn't see. 657 00:43:30,410 --> 00:43:33,330 So then I had something to cry about. 658 00:43:34,500 --> 00:43:39,080 After just two hours' sleep, though, the dogs were raring to go. 659 00:43:39,160 --> 00:43:41,830 (Mattie) Call this one. Call on this one. 660 00:43:41,910 --> 00:43:45,370 Out! Get out! 661 00:43:46,290 --> 00:43:49,200 Don't touch him, cos if he's scared he'll bite anybody. 662 00:43:54,290 --> 00:43:58,449 Today it would be a killer getting over the mountains on Bathurst. 663 00:43:58,450 --> 00:44:02,240 And Matty's never-ending bonhomie was starting to grate. 664 00:44:02,330 --> 00:44:05,950 Nothing like a couple of hours of sleep to bring your morale up. 665 00:44:06,040 --> 00:44:08,120 OK! OK! 666 00:44:16,160 --> 00:44:19,450 (Groans) Oh, Lord, what are you doing? 667 00:44:28,120 --> 00:44:30,200 Where's my tea, Clarkson? 668 00:44:31,910 --> 00:44:34,540 That's from trying to defrost our foie gras. 669 00:44:34,620 --> 00:44:38,410 I put it on the fire and the tin went manky. 670 00:44:38,500 --> 00:44:41,490 - Can you open the firelighters? - I'll race you. 671 00:44:49,200 --> 00:44:54,620 I knew we were in for a tough day and was impatient to get going. 672 00:44:56,540 --> 00:44:59,910 Very unfunny. Idiot! 673 00:45:02,750 --> 00:45:07,620 My iPod has stopped working. My little camera doesn't work. 674 00:45:07,700 --> 00:45:11,790 My radio transmitter for my microphone outside the car doesn't work. 675 00:45:12,950 --> 00:45:15,790 Everything is being ruined by the cold. 676 00:45:15,870 --> 00:45:20,410 And yet the car, everything on it, is still working fine. 677 00:45:20,500 --> 00:45:24,330 It's... It is remarkable. 678 00:45:25,410 --> 00:45:30,620 Which was good, because soon it came face to face with this. 679 00:45:48,000 --> 00:45:50,370 This is what we'd been warned about. 680 00:45:50,450 --> 00:45:53,950 A massive boulder field, full of smashed-up blocks of ice, 681 00:45:54,040 --> 00:45:56,240 some the size of houses. 682 00:45:56,330 --> 00:45:58,660 How the hell did nature come up with that? 683 00:45:58,750 --> 00:46:01,830 It is the absolute definition of the Chaos Theory, that. 684 00:46:03,200 --> 00:46:06,290 HHowever, as we were 90 miles ahead of Hammond, 685 00:46:06,370 --> 00:46:09,410 and we had no idea about the horrors that lay ahead, 686 00:46:09,500 --> 00:46:12,910 we entered in good spirits. 687 00:46:13,000 --> 00:46:15,120 Look at it. Look at that! 688 00:46:15,200 --> 00:46:18,040 It's like one of those Star Trek scenes. 689 00:46:18,120 --> 00:46:20,620 You know where they land on a hostile planet... 690 00:46:20,700 --> 00:46:23,200 - And that's some other sun. - Yeah, it's that. 691 00:46:38,000 --> 00:46:41,830 Along the way, we stumbled across the most amazing place. 692 00:46:43,370 --> 00:46:44,970 Hello? 693 00:46:49,410 --> 00:46:51,490 Blimey! 694 00:46:52,410 --> 00:46:56,870 Hey, you'd be glad of finding this place if you were stuck in the Arctic. 695 00:46:56,950 --> 00:46:59,990 Actually, I am stuck in the Arctic. 696 00:47:00,080 --> 00:47:03,660 Whoa! This is brilliant. 697 00:47:03,750 --> 00:47:06,450 Beds! 698 00:47:07,410 --> 00:47:08,870 Oh, yeah! 699 00:47:08,950 --> 00:47:11,870 Look, I've got pencils, I've got a tin of tuna. 700 00:47:11,950 --> 00:47:14,040 I've got a bulldog clip. 701 00:47:15,450 --> 00:47:17,910 Some... other stuff. 702 00:47:20,160 --> 00:47:22,240 This place is fantastic. 703 00:47:24,500 --> 00:47:27,490 And we're allowed to stay here, according to Mattie. 704 00:47:29,250 --> 00:47:33,290 But we couldn't sample its luxuries, because this was a race. 705 00:47:38,580 --> 00:47:41,540 Several hours later, we hit the mountains. 706 00:47:42,370 --> 00:47:43,700 (Mattie) You hold the back. 707 00:47:43,790 --> 00:47:47,120 - Yeah. - Ready? Hike... 708 00:47:47,200 --> 00:47:49,410 Take it up! Whoa! 709 00:47:55,290 --> 00:47:56,870 All right, let's go! 710 00:47:59,370 --> 00:48:01,830 (Both gasp) 711 00:48:03,580 --> 00:48:07,200 The boulder field immediately started to bog us down. 712 00:48:10,120 --> 00:48:12,370 We couldn't drive over the ice blocks. 713 00:48:13,950 --> 00:48:15,790 That is impassable. 714 00:48:15,870 --> 00:48:19,990 And between them were snowdrifts 15 feet deep. 715 00:48:22,950 --> 00:48:26,910 Each time we spin the wheels we sink a little bit more. 716 00:48:27,830 --> 00:48:31,490 Even the lcelandic rocking trick stopped working. 717 00:48:42,830 --> 00:48:46,700 Honestly, James, never mind getting to the Pole. I can't see us getting... 718 00:48:48,700 --> 00:48:52,200 - Oh, this is just unreal! - Hold it! 719 00:48:54,250 --> 00:48:56,370 God Almighty! 720 00:48:58,080 --> 00:49:01,330 It's very hard work, and very cold. 721 00:49:02,160 --> 00:49:04,240 And quite lonely out here. 722 00:49:08,000 --> 00:49:10,949 (James) The boulder field was also a maze. 723 00:49:10,950 --> 00:49:13,450 We'd spend hours picking a route... 724 00:49:13,540 --> 00:49:15,830 - That way. - What? 725 00:49:17,290 --> 00:49:19,910 ...And then hit a complete dead end. 726 00:49:20,000 --> 00:49:22,540 There has to be another way through here. 727 00:49:25,370 --> 00:49:26,740 Down there. 728 00:49:28,410 --> 00:49:30,660 Then it got even worse. 729 00:49:33,830 --> 00:49:35,200 Cock! 730 00:49:35,500 --> 00:49:38,580 This is a lump of solid ice. 731 00:49:38,660 --> 00:49:42,040 There's another one at the back. The car's just sunk in between them. 732 00:49:42,120 --> 00:49:45,950 It isn't as though there's any help either, because the other two cars... 733 00:49:46,040 --> 00:49:49,950 I can just see one, the other one's miles away, and they're both stuck, as well. 734 00:49:50,040 --> 00:49:53,330 So we have to get this out somehow. 735 00:49:53,410 --> 00:49:56,540 But with each passing minute, Hammond's getting closer. 736 00:50:11,910 --> 00:50:13,990 Whee! 737 00:50:16,000 --> 00:50:18,080 No, James, it won't do it. 738 00:50:20,910 --> 00:50:23,200 Oh, that's ice, as well. 739 00:50:26,160 --> 00:50:30,200 It took us three hours to chop ourselves free. 740 00:50:32,870 --> 00:50:34,950 Try that. 741 00:50:37,120 --> 00:50:41,790 This has just crippled us. We've been in here nearly a day. 742 00:50:45,200 --> 00:50:48,591 As we got more and more lost in the ice maze, 743 00:50:48,592 --> 00:50:51,540 we lost all sense of time and distance. 744 00:50:57,040 --> 00:50:59,830 It's four o'clock in the morning and it's just a nightmare. 745 00:50:59,910 --> 00:51:04,700 We're just covering inches. Inches per hour, literally. 746 00:51:06,040 --> 00:51:09,830 By the time we pitched camp, we'd been in the boulder field for 20 hours, 747 00:51:09,910 --> 00:51:13,410 and we were only one mile nearer to the Pole. 748 00:51:20,620 --> 00:51:21,830 Come on! 749 00:51:21,910 --> 00:51:24,790 In the meantime, we'd cleared Bathurst island. 750 00:51:24,870 --> 00:51:28,450 But the brutal pace was starting to fray my temper. 751 00:51:28,540 --> 00:51:32,990 Thanks. Did you want to see if it fits? I'm gonna need a new lead dog. 752 00:51:33,080 --> 00:51:37,120 You can try. But there's nobody else here and I have a shovel. 753 00:51:37,200 --> 00:51:38,790 I wouldn't. 754 00:51:45,370 --> 00:51:49,790 At one point today I had to count the dog traces 755 00:51:49,870 --> 00:51:52,240 onto the karabiner that holds them to the sled. 756 00:51:52,330 --> 00:51:54,540 We untangle the leads and put them back on. 757 00:51:54,620 --> 00:51:56,910 There are ten, cos there's ten dogs. 758 00:51:58,000 --> 00:52:00,870 It took me three attempts. To count to ten. 759 00:52:06,950 --> 00:52:09,950 After two hours' kip, we too were frazzled, 760 00:52:10,040 --> 00:52:15,200 and starting to understand why no one had ever taken a car to the Pole before. 761 00:52:17,000 --> 00:52:19,240 Oh, no! 762 00:52:19,330 --> 00:52:21,790 - Right... - Look at that. 763 00:52:21,870 --> 00:52:25,240 That is on the horizon, and that is still a lump of ice. 764 00:52:25,330 --> 00:52:31,740 That means there's bad ice right out there. We're going to be in here forever. 765 00:52:37,750 --> 00:52:41,740 But we had to get out, because we had limited fuel, limited food, 766 00:52:41,830 --> 00:52:45,790 and in here, absolutely no chance of rescue. 767 00:52:45,870 --> 00:52:50,540 My dream of a luxury trip to the Pole was in tatters. 768 00:52:51,500 --> 00:52:53,620 My hands are freezing, James. 769 00:52:58,120 --> 00:53:00,200 It's not going to to work. 770 00:53:04,950 --> 00:53:07,173 I'm just saying, when I got down to the bottom 771 00:53:07,174 --> 00:53:09,160 of that slope we were back where we were. 772 00:53:09,250 --> 00:53:12,700 - I know. You don't have to remind me. - An hour and a half ago. 773 00:53:12,790 --> 00:53:15,740 In eight hours, we went nowhere. 774 00:53:17,700 --> 00:53:19,790 This never ends. 775 00:53:22,660 --> 00:53:24,870 - Can you turn the cameras off? - Yeah. 776 00:53:33,830 --> 00:53:37,990 We, meanwhile, were cruising up the fjord where May had gone through the ice. 777 00:53:38,080 --> 00:53:41,080 But we had no worries... sort of. 778 00:53:42,540 --> 00:53:44,910 Ow! 779 00:53:45,000 --> 00:53:47,990 Because Mattie had unleashed her secret weapon. 780 00:54:03,000 --> 00:54:07,040 It's a kite. Mattie puts it up and skis with it. 781 00:54:07,120 --> 00:54:09,240 That saves weight and motivates the dogs. 782 00:54:10,620 --> 00:54:13,240 Yeah! Now we're making progress. 783 00:54:13,330 --> 00:54:15,910 Now we are making progress! Ha ha! 784 00:54:16,000 --> 00:54:18,410 Gee! Gee, gee! 785 00:54:21,700 --> 00:54:26,700 After two days of going nowhere, Jeremy's patience had snapped. 786 00:54:34,910 --> 00:54:36,990 - Uh-oh! - Oh, my God, what is that? 787 00:54:37,000 --> 00:54:38,910 I think that's the auxiliary fuel tank. 788 00:54:39,000 --> 00:54:42,790 - I'll tell you something else as well. - A whole fuel tank has dropped off. 789 00:54:42,870 --> 00:54:46,950 I'll tell you something else. It smells remarkably like it might be leaking. 790 00:54:47,040 --> 00:54:50,200 Oh, Christ, hang on a minute. James, James! James! 791 00:54:50,290 --> 00:54:54,160 The prop shaft is gouged to hell, and the fuel tank is gouged to hell. 792 00:54:54,250 --> 00:54:56,240 How much is in the main tank at the moment? 793 00:54:56,330 --> 00:55:00,950 If we're losing fuel, we've got to get as much as possible into the other tank. 794 00:55:04,750 --> 00:55:07,580 The miles were tumbling. 795 00:55:15,120 --> 00:55:18,160 We'd managed to pump some of the fuel into the good tank, 796 00:55:18,250 --> 00:55:20,240 but then we hit another problem. 797 00:55:20,330 --> 00:55:24,290 That's what the fuel tank did to the shock absorber when it came off. 798 00:55:25,120 --> 00:55:27,540 So we've had to replace that, as well. 799 00:55:27,620 --> 00:55:32,330 And we've now ended up with one full tank, the standard tank the car comes with. 800 00:55:32,410 --> 00:55:34,450 The other one is empty. 801 00:55:34,540 --> 00:55:37,160 Er... 802 00:55:37,250 --> 00:55:39,290 It's crossed fingers, really. 803 00:55:39,370 --> 00:55:42,240 The crash had also ripped a tyre off the rim. 804 00:55:42,330 --> 00:55:46,990 But luckily, our lcelandics had yet another trick up their sleeves. 805 00:55:47,080 --> 00:55:51,580 They filled the tyre with lighter fuel, and... 806 00:55:54,250 --> 00:55:55,870 Great success! 807 00:55:56,950 --> 00:56:01,080 However, we now had barely enough fuel to get to the Pole. 808 00:56:01,160 --> 00:56:05,700 We were still stuck, and then came a call from Team Dog. 809 00:56:07,580 --> 00:56:11,660 In the two days that we'd been trapped, he'd closed us down, 810 00:56:11,750 --> 00:56:14,540 and was now in the boulder field as well. 811 00:56:14,620 --> 00:56:17,450 - Come on! - Get out of there! 812 00:56:21,830 --> 00:56:24,330 The news caused a bit of a row. 813 00:56:24,410 --> 00:56:26,790 Sometimes, James, you have to move fast, and... 814 00:56:26,870 --> 00:56:29,120 Sometimes, Jeremy, you have to move slowly. 815 00:56:29,200 --> 00:56:32,700 For example, going over the soft snow, where we've been told time and again 816 00:56:32,790 --> 00:56:36,490 that there are huge lumps of immobile ice, which is exactly what's caused that. 817 00:56:39,540 --> 00:56:43,290 We wished we'd paid more attention at the alpine training camp. 818 00:56:43,370 --> 00:56:47,410 We wished we were fitter. It really was starting to get tough. 819 00:56:51,500 --> 00:56:55,080 And we were both absolutely worn out. 820 00:57:04,700 --> 00:57:06,580 Oh, bloody hell! 821 00:57:07,370 --> 00:57:09,660 We felt certain that Hammond was ahead, 822 00:57:09,750 --> 00:57:14,790 but we had to stop and put the tent up, and it was a nightmare. 823 00:57:16,580 --> 00:57:18,910 It was minus 42, we were exhausted 824 00:57:19,000 --> 00:57:23,240 and Ranulph's prediction about falling out was starting to ring true. 825 00:57:23,330 --> 00:57:25,040 - Hang on, hang on! - Are you in? 826 00:57:25,120 --> 00:57:28,410 - No. - Just (bleep) put it in! 827 00:57:28,500 --> 00:57:33,540 - Just, please, James! - I am just so unspeakably outraged with you. 828 00:57:33,620 --> 00:57:35,620 You're not even doing this intelligently. 829 00:57:35,700 --> 00:57:38,790 You have to push it through until it goes in the other end. 830 00:57:38,870 --> 00:57:40,910 James, I'm dying here! 831 00:57:41,000 --> 00:57:43,540 - I am dying. - You cannot build a tent by shouting. 832 00:57:46,290 --> 00:57:48,040 Oh, (bleep)! 833 00:57:48,120 --> 00:57:51,080 That, frankly, is a pathetic effort. 834 00:57:55,790 --> 00:57:59,830 The dogs were also fighting, and Mattie dispensed swift discipline. 835 00:58:00,750 --> 00:58:03,700 Get out! Out! Out! Out! 836 00:58:03,790 --> 00:58:06,990 - Out! Out! Out! - (Baying) 837 00:58:10,870 --> 00:58:13,830 I need to run 'em for a bit. This is crazy. 838 00:58:13,910 --> 00:58:17,870 They mean the world to her, but they're not domestic pets. 839 00:58:17,950 --> 00:58:22,200 They're pack animals, and sometimes she has to remind them who's boss. 840 00:58:22,290 --> 00:58:25,240 Haul 'em! Forward, good boy! 841 00:58:26,950 --> 00:58:31,700 With order restored, they blitz the boulder field, and soon we were clear. 842 00:58:32,750 --> 00:58:35,160 (Richard) We've done it! We are out! 843 00:58:35,250 --> 00:58:37,490 (Mattie) Whoo! Come on, guys. Let's go! 844 00:58:41,370 --> 00:58:47,080 Meanwhile, we were beginning a third day stuck in the same frozen hell. 845 00:58:49,000 --> 00:58:51,080 Whoa, whoa, whoa, James, James, James! 846 00:58:51,160 --> 00:58:53,950 - What? - You're standing on an ice bridge. 847 00:58:54,040 --> 00:58:57,700 - What's wrong with that? - You're going to cut your (bleep) arm off. 848 00:58:57,790 --> 00:59:00,140 To try and speed things up, we'd broken out 849 00:59:00,141 --> 00:59:02,490 a chainsaw to cut away the bigger boulders, 850 00:59:02,580 --> 00:59:06,240 and some snow ladders to cross the deeper ravines. 851 00:59:08,160 --> 00:59:12,240 Where I've sawn it off square, it's left a sharp edge. You have to axe it smooth. 852 00:59:12,330 --> 00:59:14,240 - James? - What? 853 00:59:14,330 --> 00:59:16,620 This bolt's stuck to my lips. 854 00:59:16,700 --> 00:59:18,620 Oh, Christ! 855 00:59:18,700 --> 00:59:20,450 (Muffled) I've got a bolt stuck. 856 00:59:21,790 --> 00:59:25,040 - Oh, (bleep)! James, hurry up. - Put some coffee in your mouth. 857 00:59:25,120 --> 00:59:27,200 Hurry up. It (bleep) hurts, man! 858 00:59:30,000 --> 00:59:32,040 (Groans) 859 00:59:32,120 --> 00:59:35,120 - That's hot! - Put it in there, put it in there. 860 00:59:36,580 --> 00:59:39,370 - Shove your face in it. - Ah! Thank God for that! 861 00:59:40,370 --> 00:59:42,410 Bloody hell! 862 00:59:43,580 --> 00:59:47,240 - That's just going to fall down. - It's not, cos I'll dig it in. 863 00:59:51,870 --> 00:59:53,950 OK. 864 01:00:00,500 --> 01:00:02,740 - James? - Oh, (bleep)! 865 01:00:13,540 --> 01:00:17,120 - Gee! Gee! - Right, Mattie, we are in a race. 866 01:00:17,200 --> 01:00:19,120 We need to make good speed on the flat. 867 01:00:30,620 --> 01:00:33,950 Do you know, over the last two days, two and a half days, 868 01:00:34,040 --> 01:00:37,160 our average speed was less than a mile an hour. 869 01:00:37,250 --> 01:00:39,290 I have... 870 01:00:39,370 --> 01:00:41,660 - (Massive bang) - Ooh! Ow! 871 01:00:41,750 --> 01:00:45,740 - Do you know what I was about to say? - No, I don't. 872 01:00:45,830 --> 01:00:48,620 I was about to say we're coming to the end of the boulder field. 873 01:00:48,700 --> 01:00:53,040 Look about. What can you not see? 874 01:00:53,120 --> 01:00:58,740 I think we have actually got to the edge of the good ice, haven't we? 875 01:01:00,580 --> 01:01:03,790 - That's very flat over there. - James, we're out. 876 01:01:04,580 --> 01:01:08,160 We've made it! 877 01:01:08,250 --> 01:01:10,120 It's flat! 878 01:01:10,200 --> 01:01:13,040 It's so smooth! 879 01:01:13,120 --> 01:01:15,790 No more going up and down. 880 01:01:15,870 --> 01:01:17,160 Ohh! 881 01:01:17,250 --> 01:01:21,040 It had taken three days of almost nonstop driving, 882 01:01:21,120 --> 01:01:24,231 but this incredible machine had breached what 883 01:01:24,232 --> 01:01:27,409 the experts said would be an impregnable wall. 884 01:01:27,410 --> 01:01:31,410 It had taken on the impossible... and it had won. 885 01:01:59,700 --> 01:02:03,490 I'm very sad to report something has gone wrong with the Toyota. 886 01:02:04,620 --> 01:02:06,450 The washer bottles have frozen. 887 01:02:09,580 --> 01:02:11,990 - 75 miles to the Pole. - I know. 888 01:02:12,080 --> 01:02:14,370 And my celebratory tin of Spam. 889 01:02:17,200 --> 01:02:20,160 - What if I ate your Spam? - You're not eating my Spam. 890 01:02:20,250 --> 01:02:22,764 Unless you want to go home to your wife and 891 01:02:22,765 --> 01:02:25,450 children with the hatchet buried in your head. 892 01:02:27,040 --> 01:02:30,296 We knew that with just 75 miles to go on 893 01:02:30,297 --> 01:02:33,790 flat ice, we could easily overhaul Hammond. 894 01:02:33,870 --> 01:02:37,790 So, we decided to treat ourselves to a spot of tenting. 895 01:02:38,410 --> 01:02:41,279 I am never, ever, ever, ever going to complain, 896 01:02:41,280 --> 01:02:43,790 ever again, about the quality of a hotel. 897 01:02:43,870 --> 01:02:47,490 So long as I get to a hotel and I don't have to actually build it. 898 01:02:48,660 --> 01:02:50,830 "Ah, you want a room, sir? Certainly. 899 01:02:50,910 --> 01:02:55,450 "Here's some bricks, some mortar, a lavatory seat, some wood, nails, a hammer, 900 01:02:55,540 --> 01:02:58,330 "some carpet, some glass." 901 01:02:59,160 --> 01:03:01,790 - What? - Seat the pole. 902 01:03:06,370 --> 01:03:08,620 We, too, knew that the car would reel us in. 903 01:03:08,700 --> 01:03:11,330 So, we kept on going. 904 01:03:15,000 --> 01:03:17,620 I know I wanted to get off. 905 01:03:21,120 --> 01:03:26,660 After 90 minutes' sleep, we pulled down the tent for what would be the last time. 906 01:03:26,750 --> 01:03:29,330 This is what I have to put up with at night. 907 01:03:29,410 --> 01:03:32,290 Sleeping next to a six-foot sinus, 908 01:03:32,370 --> 01:03:36,370 that then wees in a bottle and leaves it for me to clear up. 909 01:03:36,450 --> 01:03:39,200 A spot of revenge was in order. 910 01:03:40,200 --> 01:03:42,040 (Gun being cocked) 911 01:03:45,080 --> 01:03:46,410 Result! 912 01:03:50,410 --> 01:03:52,450 There was another result, as well. 913 01:03:52,540 --> 01:03:57,120 We figured out that we must have retaken the lead from Team Dog. 914 01:04:01,000 --> 01:04:04,450 As they struggled on, we tried to rekindle some of the fun 915 01:04:04,540 --> 01:04:07,540 that seemed to have gone missing from our journey. 916 01:04:08,660 --> 01:04:14,240 I spy, with my little eye, something beginning with... S. 917 01:04:16,080 --> 01:04:17,660 - Snow. - Yes. 918 01:04:17,750 --> 01:04:22,330 I spy, with my little eye, something beginning with... S. 919 01:04:22,410 --> 01:04:23,990 - Sky. - Yes. 920 01:04:24,080 --> 01:04:28,540 - I spy, with my little eye... - If it begins with S, I'm going to kill you. 921 01:04:29,660 --> 01:04:33,790 But then amazingly, we spotted something beginning with P. 922 01:04:45,290 --> 01:04:47,580 - Is it a DC-3? - Lt is. 923 01:04:51,080 --> 01:04:55,120 - Or a C-47, strictly. - What, because it's the military one? 924 01:04:55,200 --> 01:04:57,080 Exactly. 925 01:04:59,120 --> 01:05:02,540 - It all works, look. - Even the cables are still attached. 926 01:05:03,750 --> 01:05:07,740 That's incredible. I wonder what happened here. 927 01:05:07,830 --> 01:05:10,540 It's completely, perfectly preserved. 928 01:05:10,620 --> 01:05:12,700 I mean, it's just astonishing. 929 01:05:14,000 --> 01:05:18,910 Can you imagine surviving that plane crash and then finding yourself here? 930 01:05:19,000 --> 01:05:21,080 That's a bad deal. 931 01:05:23,750 --> 01:05:27,200 We'd run for 15 hours straight, 932 01:05:27,290 --> 01:05:30,370 but even so, I knew we were going to lose. 933 01:05:35,080 --> 01:05:37,120 Come here. 934 01:05:37,200 --> 01:05:39,290 Erm... 935 01:05:42,790 --> 01:05:47,450 You know, we are now the most northern people in the world. 936 01:05:48,540 --> 01:05:51,620 Apart from Michael Parkinson, obviously. 937 01:06:00,290 --> 01:06:01,620 James... 938 01:06:04,330 --> 01:06:07,830 Is that a building? It is a building! 939 01:06:07,910 --> 01:06:11,950 - Is it? - Now what have we found? 940 01:06:23,910 --> 01:06:26,160 Oh, God, it's full of stuff. 941 01:06:30,040 --> 01:06:32,660 Oh, this is a great bedroom. 942 01:06:32,750 --> 01:06:35,620 Don't you think that's fantastic, finding that? 943 01:06:35,700 --> 01:06:38,700 - James, have you forgotten something? - What? 944 01:06:38,790 --> 01:06:40,830 We're in a race. 945 01:06:40,910 --> 01:06:44,450 No, we're miles ahead. This is worth seeing. Nobody ever comes here. 946 01:06:44,540 --> 01:06:48,200 - When do you think someone was last here? - I wonder why nobody ever comes here! 947 01:06:49,290 --> 01:06:53,449 I can't believe you don't find this really interesting. 948 01:06:53,450 --> 01:06:57,700 - Meanwhile, Richard Hammond tears past... - Oh, he's not going to tear past. 949 01:06:57,790 --> 01:06:59,660 Look here, James! 950 01:07:00,580 --> 01:07:02,240 A whole sitting room! 951 01:07:03,040 --> 01:07:04,909 No, look! 952 01:07:04,910 --> 01:07:08,830 - It's a cupboard full of crockery. - A cupboard? With crockery in it? 953 01:07:08,910 --> 01:07:11,910 Please stop being fatuous. It's interesting. 954 01:07:12,000 --> 01:07:14,540 Maybe I could kip down on this sofa. 955 01:07:14,620 --> 01:07:16,660 Look, they're all frozen together. 956 01:07:16,750 --> 01:07:19,790 Look what it is. This dates it. Do you know what that is? 957 01:07:19,870 --> 01:07:23,660 - A saucer. - Pyrex. '70s. 958 01:07:25,750 --> 01:07:29,240 - So, is this the accommodation block? - I think so, yeah. 959 01:07:29,330 --> 01:07:33,040 There you go. There's a bedroom. Only one slight problem. 960 01:07:33,120 --> 01:07:35,410 (Jeremy laughs) 961 01:07:44,410 --> 01:07:46,700 (James) With the Pole just ten miles away, 962 01:07:46,790 --> 01:07:49,962 it really did look like we'd win the race and 963 01:07:49,963 --> 01:07:52,790 be the first people ever to drive there. 964 01:07:53,580 --> 01:07:55,660 But then... 965 01:07:58,910 --> 01:08:02,330 - it can't be. - You came this way. 966 01:08:06,750 --> 01:08:09,620 It couldn't be more than a few miles deep. 967 01:08:09,700 --> 01:08:11,580 But it didn't need to be, 968 01:08:11,660 --> 01:08:14,910 because if Hammond was anywhere near, we were history. 969 01:08:20,500 --> 01:08:22,580 Come on! 970 01:08:25,790 --> 01:08:27,830 Let's go! 971 01:08:30,000 --> 01:08:31,370 This way. 972 01:08:38,250 --> 01:08:40,830 - Attaboy. Come on! - Gee on! 973 01:08:43,040 --> 01:08:45,240 James, is the disc stuck in the snow? 974 01:08:45,330 --> 01:08:47,580 - It's working. - You're side-slipping. 975 01:08:47,660 --> 01:08:50,830 - Drive. - Oh, this is just unreal! 976 01:08:50,910 --> 01:08:53,990 It took us three hours to do a mile. 977 01:08:54,080 --> 01:08:55,160 Hold it! 978 01:08:55,250 --> 01:08:58,580 And then the car beached itself on a block of ice. 979 01:09:03,200 --> 01:09:05,370 We were desperate. 980 01:09:06,700 --> 01:09:09,700 Haul over. I'm going to gee over. Gee. 981 01:09:09,790 --> 01:09:12,660 Get the hammer down, Mattie. There's matey's car. 982 01:09:19,580 --> 01:09:22,910 All right, let's go! Get up! 983 01:09:24,370 --> 01:09:25,870 Stop. 984 01:09:34,500 --> 01:09:37,330 I can't lose it. I can't lose this. 985 01:09:37,410 --> 01:09:39,200 Raven! 986 01:09:42,200 --> 01:09:43,370 Try that! 987 01:09:43,450 --> 01:09:46,740 Even though we were on fumes, I threw caution to the wind 988 01:09:46,830 --> 01:09:48,450 and went for it! 989 01:09:51,700 --> 01:09:53,370 Strewth! 990 01:09:57,580 --> 01:10:01,620 - Argh! Go on! - Get outta here! 991 01:10:08,950 --> 01:10:11,080 - You're going to bust it. - I'm not. 992 01:10:13,330 --> 01:10:15,200 Gee over. Gee, gee. 993 01:10:19,700 --> 01:10:21,990 Come on. Get up, get up, get up! 994 01:10:26,700 --> 01:10:28,240 Come on. 995 01:10:32,450 --> 01:10:35,080 Haul, Raven. Haul! 996 01:10:38,000 --> 01:10:40,160 We will not be beaten by a dog. 997 01:10:42,750 --> 01:10:43,990 Gee on. Gee! 998 01:10:47,000 --> 01:10:49,990 At last we were clear. 999 01:10:51,500 --> 01:10:53,580 James, we're going to do it. 1000 01:10:57,200 --> 01:11:01,040 All we had to do now was match the known bearings of the Pole 1001 01:11:01,120 --> 01:11:03,120 with the read-out on our sat nav. 1002 01:11:05,660 --> 01:11:07,580 Left, left, left. 1003 01:11:09,580 --> 01:11:11,290 Where are you? 1004 01:11:11,370 --> 01:11:16,290 I expected a sort of shining beam of light coming out of the earth's core. 1005 01:11:17,870 --> 01:11:20,330 - If I go in this direction... - Yeah. 1006 01:11:20,410 --> 01:11:23,990 Right, ready for it? Ready? Ready? Ready? Ready? 1007 01:11:25,330 --> 01:11:27,160 - (Bleeps) - Yes! 1008 01:11:27,250 --> 01:11:29,330 It's here! 1009 01:11:34,790 --> 01:11:38,580 It's here! It's here! 1010 01:11:40,410 --> 01:11:43,120 Hammond! 1011 01:11:43,750 --> 01:11:45,870 (Phone rings) 1012 01:11:45,950 --> 01:11:48,120 - Oh, bugger! - (Ringing) 1013 01:11:48,200 --> 01:11:50,620 - Mattie, I'm off. - Where are you? 1014 01:11:52,870 --> 01:11:55,539 - Hammond! - Yes? 1015 01:11:55,540 --> 01:11:57,620 We're at the North Pole. 1016 01:11:57,700 --> 01:12:00,740 - You've done it? - We've done it. We're here. 1017 01:12:00,830 --> 01:12:04,580 - The truck got there? - Yeah, it didn't fall through the ice. 1018 01:12:04,660 --> 01:12:07,620 - I presume you're not very far away? - No, no. 1019 01:12:07,700 --> 01:12:12,740 Listen... Oh, no, wait. Sorry, mate, James wants a word. Hang on a sec. 1020 01:12:14,790 --> 01:12:16,540 - Hammond? - Yes, May. 1021 01:12:16,620 --> 01:12:18,700 May. Bad luck. 1022 01:12:22,620 --> 01:12:24,370 That was it, really. 1023 01:12:26,660 --> 01:12:28,080 Oh. 1024 01:12:30,830 --> 01:12:33,290 It can't be far. Yeehaa! 1025 01:12:39,040 --> 01:12:42,540 As James tucked into his ruined Spam, 1026 01:12:42,620 --> 01:12:46,490 we thought a little bit about what we'd actually achieved. 1027 01:12:51,330 --> 01:12:55,660 I'd set out to prove that polar exploration could be easy. 1028 01:12:55,750 --> 01:12:58,870 But it isn't. It's brutal and savage. 1029 01:13:02,330 --> 01:13:05,300 The fact is, though, that two middle-aged men, 1030 01:13:05,301 --> 01:13:08,080 deeply unfit and mostly drunk, had made it, 1031 01:13:08,160 --> 01:13:12,580 thanks entirely to the incredible machine that took us there. 1032 01:13:14,790 --> 01:13:16,790 They said we'd never get to the Pole, 1033 01:13:16,870 --> 01:13:20,660 because of the damage the car has already done to the icecap. 1034 01:13:22,000 --> 01:13:25,950 Perhaps, then, that's what we'd proved most of all, really. 1035 01:13:26,040 --> 01:13:31,450 The inconvenient truth is, it doesn't appear to have even scratched the surface.86414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.