Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,753 --> 00:01:28,426
Your call could not be completed.
2
00:01:57,618 --> 00:01:59,916
Do you wanna fucking die?
3
00:02:01,038 --> 00:02:02,585
Oh my god, oh my god.
4
00:02:02,664 --> 00:02:04,332
Look, look, look, look, look, look.
5
00:02:04,333 --> 00:02:05,175
Clean fingers.
6
00:02:05,176 --> 00:02:07,001
Yeah, you're fucking disgusting, god.
7
00:02:07,002 --> 00:02:08,878
It's just a little bit of
blood, don't cry about it.
8
00:02:08,879 --> 00:02:11,175
Oh a little bit of blood
on day three, okay.
9
00:02:11,176 --> 00:02:13,049
I'm the one who should be hysterical.
10
00:02:13,050 --> 00:02:13,892
Right.
11
00:02:14,009 --> 00:02:15,676
I'm a good friend.
12
00:02:15,677 --> 00:02:16,519
Are you?
13
00:02:16,595 --> 00:02:17,595
Yeah.
14
00:02:17,596 --> 00:02:18,766
So I'm gonna dry your tears.
15
00:02:18,767 --> 00:02:19,856
No, do not.
16
00:02:21,516 --> 00:02:22,558
Stop!
17
00:02:22,559 --> 00:02:24,810
That is so fucking gross!
18
00:02:24,811 --> 00:02:26,187
Goddamn you!
19
00:02:26,188 --> 00:02:28,230
Day three, complete.
20
00:02:28,231 --> 00:02:31,201
God I am calling Kristy.
21
00:02:39,201 --> 00:02:41,420
Wait, seriously?
22
00:02:41,495 --> 00:02:42,792
You're calling Kristy.
23
00:02:42,793 --> 00:02:45,039
You're gonna tattle on me.
24
00:02:45,040 --> 00:02:45,791
To Kristy.
25
00:02:55,634 --> 00:02:56,806
Your call has been forwarded
26
00:02:56,807 --> 00:02:59,772
to an automated voice messaging system.
27
00:02:59,846 --> 00:03:01,848
Kristy is not available.
28
00:03:04,976 --> 00:03:06,853
She's not answering.
29
00:03:06,978 --> 00:03:07,854
Oh my god.
30
00:03:09,564 --> 00:03:12,775
That's 'cause Kristy doesn't care.
31
00:03:12,776 --> 00:03:15,695
She didn't answer your phone call either.
32
00:03:15,696 --> 00:03:16,492
Well,
33
00:03:17,864 --> 00:03:18,615
yeah.
34
00:03:23,453 --> 00:03:25,788
Do you think she's okay?
35
00:03:25,789 --> 00:03:26,585
Kristy?
36
00:03:39,261 --> 00:03:41,389
Do not worry about Kristy.
37
00:03:43,223 --> 00:03:44,315
Kristy's fine.
38
00:06:09,452 --> 00:06:10,453
What?
39
00:06:29,472 --> 00:06:30,598
Dude.
40
00:06:31,766 --> 00:06:33,518
You suck at your job.
41
00:06:37,230 --> 00:06:38,689
It doesn't exist.
42
00:06:38,690 --> 00:06:40,738
This house doesn't exist.
43
00:06:51,828 --> 00:06:53,045
Penis!
44
00:06:58,960 --> 00:06:59,927
Goddammit!
45
00:07:02,881 --> 00:07:05,134
When are you gonna get
your own mailman truck?
46
00:07:05,135 --> 00:07:09,013
I don't know, not till
I'm full time I guess.
47
00:07:10,889 --> 00:07:13,267
Wait, they don't trust you,
48
00:07:14,893 --> 00:07:16,270
with a mail man truck?
49
00:07:16,271 --> 00:07:18,395
Son of a bitch.
50
00:07:18,396 --> 00:07:20,740
It literally does not exist on my phone.
51
00:07:20,741 --> 00:07:22,024
Dude, I give up.
52
00:07:22,025 --> 00:07:23,902
This is ridiculous.
53
00:07:24,027 --> 00:07:25,028
Let me see.
54
00:07:35,497 --> 00:07:37,215
What are you doing?
55
00:07:41,920 --> 00:07:43,754
Why?
56
00:07:43,755 --> 00:07:46,256
The house doesn't exist.
57
00:07:46,257 --> 00:07:48,476
The letter doesn't exist.
58
00:07:48,551 --> 00:07:50,302
Food exists.
59
00:07:50,303 --> 00:07:51,145
Let's go eat...
60
00:07:57,978 --> 00:08:00,020
Oh shit dude.
61
00:08:00,021 --> 00:08:01,238
1289.
62
00:08:02,023 --> 00:08:03,149
It does exist.
63
00:08:04,359 --> 00:08:07,454
Oh my gosh, that really hurt.
64
00:08:11,032 --> 00:08:12,249
You know what Pete?
65
00:08:12,250 --> 00:08:13,368
Thank you man.
66
00:08:18,123 --> 00:08:20,165
You actually helped me out with that one.
67
00:08:20,166 --> 00:08:20,917
Let's go.
68
00:08:21,001 --> 00:08:22,459
There's your stuff.
69
00:08:22,460 --> 00:08:23,427
Let's do it.
70
00:08:24,504 --> 00:08:25,630
I gotta pee.
71
00:08:28,008 --> 00:08:30,227
All right, well hurry up.
72
00:08:31,803 --> 00:08:34,471
You know I said I gotta pee?
73
00:08:34,472 --> 00:08:35,312
Yes?
74
00:08:35,313 --> 00:08:36,307
I lied.
75
00:08:36,307 --> 00:08:37,183
Why?
76
00:08:45,108 --> 00:08:46,576
Just pick me up on the way back!
77
00:08:46,577 --> 00:08:47,740
What, dude!
78
00:08:48,403 --> 00:08:49,495
Pete!
79
00:08:50,989 --> 00:08:53,073
What the hell man!
80
00:08:53,074 --> 00:08:55,701
Don't forget about me!
81
00:08:55,702 --> 00:08:56,828
You dick!
82
00:09:36,576 --> 00:09:37,372
Fuck me.
83
00:11:12,463 --> 00:11:13,259
Kristy?
84
00:11:17,760 --> 00:11:20,263
Is there a Kristy Jordan here?
85
00:12:35,463 --> 00:12:36,713
Kristy?
86
00:15:44,569 --> 00:15:47,366
This is a cellular telephone mailbox,
87
00:15:47,367 --> 00:15:49,582
please speak your words at the beep.
88
00:15:59,000 --> 00:16:01,751
This is a cellular telephone mailbox,
89
00:16:01,752 --> 00:16:04,754
please speak your words at the beep.
90
00:16:04,755 --> 00:16:08,635
This is a cellular
telephone, fuck you James.
91
00:16:18,060 --> 00:16:20,812
This is a cellular telephone mailbox,
92
00:16:20,813 --> 00:16:22,898
please speak your words at the beep.
93
00:16:23,742 --> 00:16:25,155
Beep you James.
94
00:16:37,038 --> 00:16:37,880
Kristy!
95
00:16:37,881 --> 00:16:39,249
Come out to play!
96
00:17:15,117 --> 00:17:16,334
Holy shit.
97
00:17:25,336 --> 00:17:26,804
Kristy!
98
00:17:29,799 --> 00:17:31,301
Holy fuck.
99
00:17:34,428 --> 00:17:35,600
Oh my god.
100
00:17:48,651 --> 00:17:49,447
Ashley.
101
00:17:49,902 --> 00:17:51,620
- Ashley!
- Ow! What!
102
00:17:58,869 --> 00:18:00,917
Did I just see his dick?
103
00:18:00,997 --> 00:18:03,420
Okay yeah, this is not cool.
104
00:18:14,552 --> 00:18:15,348
Ashley?
105
00:18:16,304 --> 00:18:17,224
What?
106
00:18:17,225 --> 00:18:18,143
Ashley?
107
00:18:18,222 --> 00:18:19,062
What?
108
00:18:19,063 --> 00:18:19,850
Ashley!
109
00:18:19,851 --> 00:18:20,691
What!
110
00:18:47,043 --> 00:18:48,465
What the fuck?
111
00:19:39,428 --> 00:19:40,600
Shit.
112
00:19:41,180 --> 00:19:42,597
Goddammit.
113
00:20:39,530 --> 00:20:40,531
Is he dead?
114
00:20:53,919 --> 00:20:54,670
Hi.
115
00:20:56,130 --> 00:20:57,177
Where am I?
116
00:20:58,090 --> 00:21:00,717
Why are there so many creepy
fucks out there today?
117
00:21:00,718 --> 00:21:01,560
I don't know.
118
00:21:01,561 --> 00:21:03,099
Do you live here?
119
00:21:04,013 --> 00:21:05,680
Are you Kristy?
120
00:21:05,681 --> 00:21:06,726
What do you know about Kristy?
121
00:21:06,727 --> 00:21:07,520
What?
122
00:21:07,600 --> 00:21:08,476
Kristy!
123
00:21:08,477 --> 00:21:09,726
You're not Kristy?
124
00:21:09,727 --> 00:21:10,567
Are you Kristy?
125
00:21:10,568 --> 00:21:11,403
No.
126
00:21:12,480 --> 00:21:14,481
Then who are you?
127
00:21:14,482 --> 00:21:15,825
Who are you?
128
00:21:15,900 --> 00:21:17,734
I'm the mailman.
129
00:21:17,735 --> 00:21:21,615
What are you doing all the way out here?
130
00:21:21,697 --> 00:21:23,119
Delivering the mail?
131
00:21:23,199 --> 00:21:24,576
Don't be an ass!
132
00:21:26,202 --> 00:21:28,375
I don't like him.
133
00:21:28,454 --> 00:21:31,122
I don't like him either.
134
00:21:31,123 --> 00:21:32,340
What the fuck?
135
00:21:32,416 --> 00:21:35,376
Oh shit!
136
00:21:38,506 --> 00:21:39,346
I'm sorry.
137
00:21:39,347 --> 00:21:40,180
What the fuck!
138
00:21:40,181 --> 00:21:41,014
I'm so sorry.
139
00:21:41,015 --> 00:21:41,802
What the fuck!
140
00:21:41,803 --> 00:21:42,723
Did you see his face?
141
00:21:45,012 --> 00:21:45,763
Oh wow.
142
00:21:46,722 --> 00:21:48,520
I literally pissed my pants.
143
00:21:53,229 --> 00:21:54,151
Holy shit!
144
00:21:55,105 --> 00:21:57,106
You fuckin' pissed yourself!
145
00:22:48,576 --> 00:22:50,542
This is a cellular telephone mailbox.
146
00:22:50,543 --> 00:22:51,378
Fuck!
147
00:23:23,319 --> 00:23:24,360
Fuck!
148
00:23:37,291 --> 00:23:38,833
Oh shit.
149
00:23:38,834 --> 00:23:40,376
That was not easy.
150
00:23:40,377 --> 00:23:41,549
That's not as easy as it looks.
151
00:23:47,009 --> 00:23:48,676
Well done.
152
00:23:48,677 --> 00:23:51,396
Yeah, you should the three way.
153
00:23:52,348 --> 00:23:53,520
There's a three way?
154
00:23:53,521 --> 00:23:56,100
Wait, where the fuck is Kristy?
155
00:23:56,101 --> 00:23:57,899
I don't know.
156
00:23:58,020 --> 00:23:59,488
I'm gonna call her.
157
00:24:00,981 --> 00:24:03,073
Oh shit, can I use your phone
real quick first please?
158
00:24:03,074 --> 00:24:04,317
Why, are you trying to get away from us?
159
00:24:04,318 --> 00:24:06,616
No no no no, I just left my
friend on the side of the road
160
00:24:06,617 --> 00:24:08,154
like a freakin' idiot.
161
00:24:08,155 --> 00:24:09,906
He's probably flipping out
wondering where I am.
162
00:24:14,870 --> 00:24:16,162
Oh my god,
163
00:24:16,163 --> 00:24:17,039
what?
164
00:24:17,040 --> 00:24:18,665
Green jacket, beanie, beard, little penis?
165
00:24:18,666 --> 00:24:19,749
Yeah, you've seen him?
166
00:25:35,159 --> 00:25:35,910
Hey, oh,
167
00:25:37,161 --> 00:25:38,369
Hey.
168
00:25:38,370 --> 00:25:39,417
Are you okay?
169
00:25:40,831 --> 00:25:43,505
Stay right there, I'm
gonna get your friends.
170
00:25:43,506 --> 00:25:45,047
I'm gonna get help.
171
00:25:48,630 --> 00:25:49,677
I'm so sorry.
172
00:26:11,612 --> 00:26:14,832
So you're like, like a real mailman?
173
00:26:14,907 --> 00:26:17,450
Like a real live mailman?
174
00:26:17,451 --> 00:26:18,293
Yeah.
175
00:26:18,294 --> 00:26:21,209
That like takes my and
then puts it in the box,
176
00:26:21,288 --> 00:26:23,039
and then drives away in the truck.
177
00:26:23,040 --> 00:26:24,499
Yeah, basically.
178
00:26:24,500 --> 00:26:25,750
That is so cool.
179
00:26:25,751 --> 00:26:26,593
Thank you.
180
00:26:30,756 --> 00:26:32,884
Someone drank way too much.
181
00:26:34,134 --> 00:26:37,720
Oh no, it's shark week.
182
00:26:37,721 --> 00:26:39,055
It's what?
183
00:26:39,056 --> 00:26:40,348
Shark week.
184
00:26:42,184 --> 00:26:43,026
That's cool.
185
00:26:43,027 --> 00:26:44,310
Day four.
186
00:26:44,311 --> 00:26:45,278
The revenge.
187
00:26:58,909 --> 00:27:01,577
She has the ugliest vomit
face in the world.
188
00:27:01,578 --> 00:27:02,578
Yeah she really does.
189
00:27:02,579 --> 00:27:03,501
I know, oh my god.
190
00:27:03,502 --> 00:27:05,373
That's really disgusting.
191
00:27:09,711 --> 00:27:11,213
Oh god.
192
00:27:11,296 --> 00:27:12,092
Hey.
193
00:27:14,633 --> 00:27:15,429
I'm wet.
194
00:27:24,017 --> 00:27:26,727
Hey, Ashley, you're probably confused
195
00:27:26,728 --> 00:27:29,480
that this isn't Kristy's voice
talking to you right now,
196
00:27:29,481 --> 00:27:33,782
but the reason I'm calling
you with her phone is
197
00:27:33,861 --> 00:27:35,363
I'm with her right now,
198
00:27:35,364 --> 00:27:38,739
and I don't know where we are exactly,
199
00:27:38,740 --> 00:27:40,162
but yeah, Kristy,
200
00:27:42,035 --> 00:27:44,709
she's alive but she's not moving.
201
00:27:46,123 --> 00:27:46,919
I don't know what happened,
202
00:27:46,920 --> 00:27:50,135
but I'll let you know as soon as I can.
203
00:27:57,134 --> 00:27:59,262
Just call me back, please.
204
00:28:04,099 --> 00:28:05,476
Oh, and I'm Pete.
205
00:28:09,479 --> 00:28:10,901
Also I think you're the girls who saw me
206
00:28:10,902 --> 00:28:13,777
in the woods a few hours ago, so...
207
00:28:15,110 --> 00:28:17,363
I hope you enjoyed the show.
208
00:28:18,864 --> 00:28:20,741
Call me, just, call me.
209
00:28:22,618 --> 00:28:23,369
Goddammit.
210
00:28:26,496 --> 00:28:27,622
Kristy holy...
211
00:28:30,584 --> 00:28:31,959
Fuck!
212
00:28:31,960 --> 00:28:32,836
Fuck, on...
213
00:28:37,132 --> 00:28:37,883
Dammit!
214
00:28:39,468 --> 00:28:40,264
Shit!
215
00:28:56,401 --> 00:28:57,735
Fuck it.
216
00:28:57,736 --> 00:28:58,701
We're gonna do it right here.
217
00:28:58,702 --> 00:28:59,491
Right here?
218
00:28:59,571 --> 00:29:00,322
Yeah.
219
00:29:00,405 --> 00:29:01,247
Okay.
220
00:29:01,248 --> 00:29:03,199
Go get my sleeping bag.
221
00:29:03,200 --> 00:29:04,918
It's there in...
222
00:29:04,993 --> 00:29:05,833
Yeah, right.
223
00:29:05,834 --> 00:29:06,874
Yeah, yeah by the fire, yeah.
224
00:29:06,875 --> 00:29:09,497
And then your beer, 'cause we need that.
225
00:29:09,498 --> 00:29:10,665
Of course, okay.
226
00:29:10,666 --> 00:29:11,707
Sleeping bag and beer.
227
00:29:11,708 --> 00:29:12,550
Yes, then we're gonna
228
00:29:12,551 --> 00:29:14,669
just fuck. Two things, okay.
229
00:29:14,670 --> 00:29:15,512
Okay.
230
00:29:15,513 --> 00:29:16,754
And you're gonna hurry.
231
00:29:16,755 --> 00:29:17,595
'Cause we need those things.
232
00:29:17,596 --> 00:29:18,429
Obviously, yeah.
233
00:29:18,430 --> 00:29:19,263
So beer and sleeping bag.
234
00:29:19,264 --> 00:29:20,098
Yeah.
235
00:29:20,099 --> 00:29:20,886
Okay.
236
00:29:20,887 --> 00:29:21,760
And then we're gonna fuck so...
237
00:29:21,761 --> 00:29:23,637
Awesome, yep.
238
00:29:30,519 --> 00:29:32,186
Hey, hey, hey, hey. Hey!
239
00:29:32,187 --> 00:29:33,107
That's mine.
240
00:29:33,108 --> 00:29:33,899
Oh.
241
00:29:33,900 --> 00:29:34,739
Oh shit.
242
00:29:34,740 --> 00:29:36,449
I'm sorry about that.
243
00:29:43,323 --> 00:29:44,119
Oh!
244
00:29:45,909 --> 00:29:47,377
They're both mine.
245
00:29:49,663 --> 00:29:51,381
Could I borrow one?
246
00:29:59,673 --> 00:30:02,051
Shut the fuck up!
247
00:30:03,885 --> 00:30:05,261
James!
248
00:30:05,262 --> 00:30:06,554
Hurry up!
249
00:30:06,555 --> 00:30:09,473
Okay look, I will owe you so much.
250
00:30:09,474 --> 00:30:11,818
Just please, just one
of 'em, doesn't matter.
251
00:30:11,893 --> 00:30:14,103
James!
252
00:30:14,104 --> 00:30:14,898
Please,
253
00:30:14,899 --> 00:30:15,861
I promise, I have to pee!
254
00:30:15,862 --> 00:30:16,857
I'll owe you.
255
00:30:16,857 --> 00:30:17,653
Please?
256
00:30:19,693 --> 00:30:20,533
Okay yeah.
257
00:30:20,534 --> 00:30:21,367
- Yeah.
- Yeah?
258
00:30:21,368 --> 00:30:22,237
Fine, whatever.
259
00:30:22,237 --> 00:30:23,113
Fuck yes, okay, thank you.
260
00:30:23,196 --> 00:30:24,413
Oh but, James.
261
00:30:26,825 --> 00:30:27,621
What?
262
00:30:29,619 --> 00:30:33,748
There's something you
should know about lyndsey.
263
00:30:33,749 --> 00:30:34,545
James!
264
00:30:35,459 --> 00:30:36,836
She's a virgin.
265
00:30:39,713 --> 00:30:40,678
No.
266
00:30:40,679 --> 00:30:41,468
Virgin.
267
00:30:43,508 --> 00:30:44,760
What? Virgin.
268
00:30:47,554 --> 00:30:49,305
James!
269
00:30:49,306 --> 00:30:50,102
Fuck.
270
00:30:52,351 --> 00:30:54,228
Who the fuck is that?
271
00:31:00,025 --> 00:31:00,992
That a girl?
272
00:31:02,027 --> 00:31:04,621
Oh, is that a naked girl?
273
00:31:04,696 --> 00:31:06,118
Oh shit, I don't have my phone.
274
00:31:06,119 --> 00:31:08,537
Someone take a picture for me.
275
00:31:10,035 --> 00:31:10,786
Oh.
276
00:31:12,079 --> 00:31:13,913
Kristy called me.
277
00:31:13,914 --> 00:31:14,756
What'd she say?
278
00:31:14,757 --> 00:31:16,000
Did she leave a message?
279
00:31:16,001 --> 00:31:18,127
I don't know I'm gonna find out.
280
00:31:18,210 --> 00:31:20,554
What the hell is she doing?
281
00:31:26,760 --> 00:31:27,556
Hey!
282
00:31:28,637 --> 00:31:32,098
You can come join us if you want!
283
00:31:32,099 --> 00:31:33,682
Right?
284
00:31:33,683 --> 00:31:35,434
Do you need help?
285
00:31:35,435 --> 00:31:36,231
'Cause...
286
00:31:38,146 --> 00:31:38,897
Lyndsey.
287
00:31:38,980 --> 00:31:43,110
There's a canoe if you
think that, if you...
288
00:31:43,193 --> 00:31:45,486
What the fuck is wrong with her?
289
00:31:45,487 --> 00:31:47,080
Lyndsey.
290
00:31:47,155 --> 00:31:48,452
What?
291
00:31:48,532 --> 00:31:49,704
What'd she say?
292
00:31:50,700 --> 00:31:53,123
Hey, Ashley,
293
00:31:53,203 --> 00:31:54,170
you're probably confused
294
00:31:54,171 --> 00:31:56,631
that this isn't Kristy's voice
talking to you right now,
295
00:31:56,632 --> 00:32:00,626
but the reasons I'm calling
you with her phone is
296
00:32:00,627 --> 00:32:01,719
I'm with her right now,
297
00:32:01,795 --> 00:32:04,380
and I don't know where we are exactly,
298
00:32:04,381 --> 00:32:05,221
but...
299
00:32:05,222 --> 00:32:06,216
I think that's Pete.
300
00:32:06,217 --> 00:32:08,014
Yeah, Kristy,
301
00:32:09,094 --> 00:32:11,722
she's alive but she's not moving.
302
00:32:12,973 --> 00:32:13,769
I don't know what happened,
303
00:32:13,770 --> 00:32:16,517
but I'll let you know as soon as I can.
304
00:32:16,518 --> 00:32:18,612
Just call me back, please.
305
00:32:20,272 --> 00:32:21,615
Oh, and I'm Pete.
306
00:32:22,482 --> 00:32:23,566
Fuck.
307
00:32:25,819 --> 00:32:27,287
Also I think you're the girls who saw me
308
00:32:27,288 --> 00:32:30,072
in the woods a few hours ago, so...
309
00:32:30,073 --> 00:32:31,541
I hope you enjoyed the show.
310
00:32:33,869 --> 00:32:35,712
Call me, just, call me.
311
00:32:37,122 --> 00:32:39,498
Hope you enjoyed the...
312
00:32:39,499 --> 00:32:40,751
Oh shit I'm sorry.
313
00:32:40,834 --> 00:32:43,043
I'm sorry it's just that's fucking funny.
314
00:32:43,044 --> 00:32:43,886
No, yeah, okay.
315
00:32:43,887 --> 00:32:45,597
Let's find your friend.
316
00:32:45,672 --> 00:32:46,839
Let's do that.
317
00:32:46,840 --> 00:32:48,257
Knock that out.
318
00:32:48,258 --> 00:32:50,384
Then we can find Pete.
319
00:32:50,385 --> 00:32:52,261
Whose dick is not funny.
320
00:32:52,262 --> 00:32:54,685
His dick is not funny at all.
321
00:32:54,764 --> 00:32:55,606
'Cause it's a dick.
322
00:33:36,139 --> 00:33:38,641
I think you should call an
ambulance or something.
323
00:33:38,642 --> 00:33:40,100
I'm already on it.
324
00:33:40,101 --> 00:33:41,727
And AAA too.
325
00:33:41,728 --> 00:33:42,524
On it.
326
00:33:43,813 --> 00:33:45,907
Look at you reading my mind.
327
00:33:46,024 --> 00:33:47,697
Look at you suggesting not even remotely
328
00:33:47,698 --> 00:33:50,361
obvious at all suggestions.
329
00:33:50,362 --> 00:33:52,080
I'm good like that.
330
00:34:07,170 --> 00:34:09,889
Yes, it's 1289 Timmy creek road.
331
00:34:12,050 --> 00:34:12,801
Thank you.
332
00:34:16,096 --> 00:34:17,641
They said they'll be 25 minutes.
333
00:34:17,642 --> 00:34:18,982
So they'll be here in an hour.
334
00:34:19,057 --> 00:34:20,140
If we're lucky.
335
00:34:20,976 --> 00:34:22,273
Great.
336
00:34:23,395 --> 00:34:24,395
I have two bottles
337
00:34:24,396 --> 00:34:27,398
of whiskey in my glove compartment.
338
00:34:27,399 --> 00:34:28,321
You serious?
339
00:34:28,400 --> 00:34:29,276
Yeah, unless you wanted
340
00:34:29,277 --> 00:34:31,151
to go back over to lyndsey?
341
00:34:31,152 --> 00:34:32,616
Why would I wanna do that?
342
00:34:32,617 --> 00:34:33,909
She's all the way over there.
343
00:34:52,007 --> 00:34:52,803
Ashley!
344
00:34:54,217 --> 00:34:56,595
There's six weeks.
345
00:34:59,222 --> 00:35:01,849
James!
346
00:35:01,850 --> 00:35:03,475
Yeah, why not?
347
00:35:04,311 --> 00:35:05,062
What?
348
00:35:05,145 --> 00:35:06,897
Why not? She won't care.
349
00:35:41,222 --> 00:35:42,018
No way.
350
00:35:45,435 --> 00:35:47,904
There's something wrong with her.
351
00:35:47,979 --> 00:35:51,440
She's standing right in front of us.
352
00:35:51,441 --> 00:35:52,693
Completely nude.
353
00:35:53,860 --> 00:35:57,196
There's nothing wrong about that.
354
00:35:57,197 --> 00:35:59,120
I'm serious.
355
00:35:59,199 --> 00:36:02,749
Hey guys, I'm really drunk right now, but,
356
00:36:05,205 --> 00:36:06,798
why is Kristy naked?
357
00:36:25,475 --> 00:36:26,767
Get away from her!
358
00:36:26,768 --> 00:36:27,608
Ashley?
359
00:36:27,609 --> 00:36:28,478
Yes?
360
00:36:28,479 --> 00:36:30,276
What are we gonna do?
361
00:36:30,277 --> 00:36:31,443
I don't know!
362
00:36:35,610 --> 00:36:37,152
Get lyndsey inside!
363
00:36:37,153 --> 00:36:38,826
Break the lock if you have to!
364
00:36:38,905 --> 00:36:40,907
What are you gonna do?
365
00:36:40,990 --> 00:36:44,159
I'll be there in a minute just hurry up!
366
00:36:44,160 --> 00:36:47,663
And don't let anything happen to lyndsey!
367
00:36:47,664 --> 00:36:48,540
Please don't worry,
368
00:36:48,623 --> 00:36:51,001
I'm not gonna fuck him anymore!
369
00:37:05,265 --> 00:37:06,892
I wasn't going to fuck you.
370
00:37:06,893 --> 00:37:07,983
Yeah you were.
371
00:37:08,059 --> 00:37:09,730
I don't want your first time
to be in a sleeping bag.
372
00:37:09,731 --> 00:37:10,568
You kidding me?
373
00:37:10,569 --> 00:37:11,404
What?
374
00:37:12,772 --> 00:37:15,524
Did she tell you I'm a virgin?
375
00:37:15,525 --> 00:37:18,402
Did you tell him I'm a virgin!
376
00:37:18,403 --> 00:37:20,738
Are you saying you're not a virgin?
377
00:37:28,163 --> 00:37:29,460
Wait, so you're not a virgin?
378
00:37:52,854 --> 00:37:54,855
What the fuck James?
379
00:37:54,856 --> 00:37:57,109
It's sturdier than it looks!
380
00:37:57,192 --> 00:37:58,569
Break the glass!
381
00:38:01,488 --> 00:38:04,116
Yeah I was gonna do that next!
382
00:38:15,376 --> 00:38:17,378
You're gonna stay right there.
383
00:38:17,462 --> 00:38:18,714
Sit right there.
384
00:38:27,430 --> 00:38:28,852
Break the glass.
385
00:38:29,849 --> 00:38:31,225
Break the glass.
386
00:38:31,226 --> 00:38:32,728
Piece of shit.
387
00:38:32,811 --> 00:38:35,521
I'll break your fuckin' ass right now.
388
00:38:35,522 --> 00:38:36,364
Bitch.
389
00:38:41,778 --> 00:38:42,574
Fuck!
390
00:38:43,738 --> 00:38:44,534
Ow.
391
00:38:46,032 --> 00:38:47,282
That seriously hurt!
392
00:38:47,283 --> 00:38:48,205
Seriously.
393
00:38:48,206 --> 00:38:49,794
Seriously!
394
00:38:49,869 --> 00:38:50,791
Seriously?
395
00:38:52,539 --> 00:38:55,713
Looks like you could, use
a little bit of help.
396
00:38:55,714 --> 00:38:57,460
This glass is too thick.
397
00:38:57,544 --> 00:39:00,297
Look, I think we should stay here.
398
00:39:01,256 --> 00:39:04,299
I really think we should go inside.
399
00:39:04,300 --> 00:39:05,884
You got this!
400
00:39:05,885 --> 00:39:06,727
I know.
401
00:39:18,439 --> 00:39:19,406
Door please?
402
00:39:25,530 --> 00:39:26,326
Oh my god!
403
00:39:27,240 --> 00:39:31,076
How long have you been standing there?
404
00:39:31,077 --> 00:39:32,169
Mister Kristy?
405
00:39:33,162 --> 00:39:35,038
Ow, what the hell?
406
00:39:36,416 --> 00:39:40,046
Oh, you're a fucking creepy ass old man!
407
00:39:40,128 --> 00:39:42,504
Lyndsey!
408
00:39:42,505 --> 00:39:43,347
What?
409
00:39:43,348 --> 00:39:44,506
He is.
410
00:39:44,507 --> 00:39:47,134
It's Kristy's grandpa.
411
00:39:47,135 --> 00:39:48,635
No it's not.
412
00:39:48,636 --> 00:39:50,220
What?
413
00:39:54,434 --> 00:39:56,482
Who are you old geezer?
414
00:39:57,562 --> 00:39:58,358
Do you think we could figure out
415
00:39:58,438 --> 00:40:01,112
this grandpa not grandpa
shit inside please?
416
00:40:01,113 --> 00:40:02,316
Let's go.
417
00:40:02,317 --> 00:40:03,534
Open the door!
418
00:40:07,530 --> 00:40:08,907
Philip!
419
00:40:08,990 --> 00:40:10,073
What the fuck!
420
00:40:10,074 --> 00:40:10,825
Run!
421
00:40:15,622 --> 00:40:16,623
Oh come on let us in!
422
00:40:16,706 --> 00:40:17,673
Let us in man!
423
00:40:17,674 --> 00:40:18,791
Please open up!
424
00:40:18,875 --> 00:40:19,715
Let us in!
425
00:40:19,716 --> 00:40:20,710
Come on let us in!
426
00:40:20,711 --> 00:40:21,927
Fuck!
427
00:40:32,430 --> 00:40:33,306
What the fuck!
428
00:40:33,306 --> 00:40:34,102
Okay.
429
00:40:38,519 --> 00:40:39,395
Shit, okay.
430
00:40:44,734 --> 00:40:47,277
Okay.
431
00:40:51,366 --> 00:40:52,208
Ashley!
432
00:40:53,910 --> 00:40:54,706
Lyndsey!
433
00:40:55,870 --> 00:40:57,079
Lyndsey!
434
00:41:03,628 --> 00:41:04,720
Lyndsey!
435
00:41:05,630 --> 00:41:08,053
No! Lyndsey!
436
00:41:15,515 --> 00:41:16,391
This way!
437
00:41:25,900 --> 00:41:27,026
Move your ass!
438
00:41:50,049 --> 00:41:51,892
Barricade the fucking door.
439
00:41:51,968 --> 00:41:52,719
No!
440
00:41:54,679 --> 00:41:55,475
Philip.
441
00:42:06,441 --> 00:42:07,863
What the fuck?
442
00:42:07,864 --> 00:42:10,203
What the fuck is he doing?
443
00:42:12,572 --> 00:42:13,994
Don't mind him.
444
00:42:19,829 --> 00:42:21,877
She's not coming in here.
445
00:42:36,054 --> 00:42:36,805
See.
446
00:42:42,852 --> 00:42:45,571
The fuck is going on here?
447
00:42:45,646 --> 00:42:47,114
Who are you?
448
00:42:47,190 --> 00:42:47,907
And what
449
00:42:48,900 --> 00:42:49,696
is that?
450
00:42:51,444 --> 00:42:54,038
Excuse me children.
451
00:42:54,113 --> 00:42:55,740
You son of a bitch!
452
00:42:58,910 --> 00:43:02,204
I's afraid we have some
unfinished bidness here.
453
00:43:02,205 --> 00:43:04,539
It's gonna require your help.
454
00:43:04,540 --> 00:43:05,957
I don't think so.
455
00:43:05,958 --> 00:43:06,754
I do.
456
00:43:07,835 --> 00:43:09,336
Boy -
457
00:43:09,337 --> 00:43:10,378
children.
458
00:43:16,177 --> 00:43:18,100
Uh uh uh uh uh, not you.
459
00:43:19,138 --> 00:43:21,681
You stay right where you is.
460
00:43:21,682 --> 00:43:23,308
Unfortunately for the both of us
461
00:43:23,309 --> 00:43:27,187
my family here gonna have
to require your presence
462
00:43:27,188 --> 00:43:29,231
just a little longer.
463
00:43:29,232 --> 00:43:33,026
Til we get this thing fixed up right.
464
00:43:33,027 --> 00:43:34,449
Who are you?
465
00:43:34,529 --> 00:43:36,281
Now what do we have here?
466
00:43:36,364 --> 00:43:37,536
And who is she?
467
00:43:39,992 --> 00:43:42,086
Don't worry, I'll tell ya.
468
00:43:43,996 --> 00:43:44,918
I'm Francis.
469
00:43:48,209 --> 00:43:50,462
That's Philip, and Felicity.
470
00:43:52,547 --> 00:43:54,506
And that there,
471
00:43:54,507 --> 00:43:57,477
that's my sweet little reborn bride.
472
00:44:13,109 --> 00:44:15,443
Why does she look like Kristy?
473
00:44:15,444 --> 00:44:16,912
What the fuck did you do to her?
474
00:44:16,913 --> 00:44:19,703
Don't make no sudden moves girl.
475
00:44:21,534 --> 00:44:23,207
We's all in this now.
476
00:44:24,620 --> 00:44:26,839
Whether you like it or not.
477
00:44:31,377 --> 00:44:32,128
Daddy?
478
00:44:33,254 --> 00:44:36,006
Are they gonna die tonight?
479
00:44:36,007 --> 00:44:38,305
Take the sample Felicity.
480
00:44:38,384 --> 00:44:42,480
You don't need to be concerning
yourself with this now.
481
00:44:44,599 --> 00:44:46,188
Hell no, no fucking samples.
482
00:44:46,189 --> 00:44:47,309
You're not touching me.
483
00:44:47,310 --> 00:44:48,106
Or her.
484
00:44:50,229 --> 00:44:52,564
They already got you boy.
485
00:44:52,565 --> 00:44:53,407
What?
486
00:44:57,987 --> 00:44:59,113
What the fuck?
487
00:45:01,991 --> 00:45:03,867
You mother fuckers.
488
00:45:03,868 --> 00:45:06,786
No need for that tone boy.
489
00:45:06,787 --> 00:45:10,337
Lest you want a bullet tween your eyeballs.
490
00:45:14,795 --> 00:45:18,298
Or maybe you want a bullet
tween your nether parts?
491
00:45:18,299 --> 00:45:19,095
Ah fuck.
492
00:45:19,967 --> 00:45:20,889
Fuck come on.
493
00:45:20,968 --> 00:45:22,677
Okay, okay.
494
00:45:22,678 --> 00:45:25,388
That's what I thought.
495
00:45:25,389 --> 00:45:26,231
Stop.
496
00:45:26,232 --> 00:45:29,017
Lord god almighty, goddamn girl.
497
00:45:29,018 --> 00:45:30,770
You're taking all day.
498
00:45:32,688 --> 00:45:34,782
Won't you just do like the
499
00:45:35,816 --> 00:45:36,783
real men do?
500
00:45:38,277 --> 00:45:39,870
Put it in and screw.
501
00:45:45,159 --> 00:45:46,868
What are we gonna do?
502
00:45:46,869 --> 00:45:48,245
What are we gonna fucking do?
503
00:45:48,246 --> 00:45:49,463
I don't know.
504
00:45:53,209 --> 00:45:54,005
Daddy.
505
00:45:55,211 --> 00:45:58,215
They're not gonna die tonight, right?
506
00:46:00,675 --> 00:46:02,552
I told you, Felicity.
507
00:46:04,637 --> 00:46:08,181
You don't have to concern yourself
508
00:46:08,182 --> 00:46:10,401
with these things Felicity.
509
00:46:12,812 --> 00:46:14,439
Are ya fucking deaf?
510
00:46:15,439 --> 00:46:16,235
Huh?
511
00:46:17,441 --> 00:46:18,283
Philip!
512
00:46:20,236 --> 00:46:21,032
Philip!
513
00:46:23,239 --> 00:46:23,990
Philip!
514
00:46:41,299 --> 00:46:43,597
You don't have to do this.
515
00:46:46,304 --> 00:46:47,226
Yes ya do.
516
00:47:12,163 --> 00:47:13,460
What the fuck!
517
00:47:16,667 --> 00:47:19,169
What the hell are you
people doing in there?
518
00:47:21,672 --> 00:47:23,840
Want me to tell 'em?
519
00:47:23,841 --> 00:47:25,514
Prepare the altar.
520
00:47:27,845 --> 00:47:31,725
Didn't you say you was gonna tell 'em?
521
00:47:31,807 --> 00:47:32,603
I lied.
522
00:47:36,562 --> 00:47:38,690
Don't you do nothin' girl.
523
00:47:39,607 --> 00:47:41,735
You got what you needed from us.
524
00:47:41,736 --> 00:47:43,736
Just please let us go.
525
00:47:43,819 --> 00:47:44,695
Felicity.
526
00:47:45,780 --> 00:47:46,576
The blood.
527
00:47:49,200 --> 00:47:51,623
Philip, take her to the altar.
528
00:47:54,997 --> 00:47:55,748
No, no, no.
529
00:47:55,831 --> 00:47:58,129
No no no, no no no!
530
00:47:58,209 --> 00:47:59,376
No!
531
00:47:59,377 --> 00:48:03,507
Goddamn you insane family
of Satan worshiping cunts!
532
00:48:06,592 --> 00:48:08,811
Ah, James?
533
00:48:08,886 --> 00:48:10,103
Burn in hell!
534
00:48:21,107 --> 00:48:23,326
You stupid ignorant fool.
535
00:48:24,902 --> 00:48:27,862
I got what I needed from you,
536
00:48:27,863 --> 00:48:31,584
and now, now I'm gon'
complete the summonin'.
537
00:48:33,327 --> 00:48:35,453
You hear that baby?
538
00:48:35,454 --> 00:48:38,164
You just hold on one more minute.
539
00:48:38,165 --> 00:48:40,917
Hold on one minute longer.
540
00:48:40,918 --> 00:48:41,714
No!
541
00:48:44,672 --> 00:48:46,595
Oh goddammit Felicity!
542
00:48:48,384 --> 00:48:51,058
This ain't how you said
it was gonna be daddy.
543
00:48:51,137 --> 00:48:53,179
That ain't momma.
544
00:48:53,180 --> 00:48:55,014
I know it ain't!
545
00:48:55,015 --> 00:48:56,232
It's all wrong!
546
00:48:57,226 --> 00:48:59,227
This whole thing's all wrong.
547
00:49:04,358 --> 00:49:05,530
I know it is.
548
00:49:06,610 --> 00:49:08,829
It all just went all wrong.
549
00:49:10,364 --> 00:49:11,866
But we gon' fix it.
550
00:49:13,826 --> 00:49:15,123
I'm gon' fix it.
551
00:49:17,830 --> 00:49:20,800
My baby's finally coming back to me.
552
00:49:23,502 --> 00:49:24,298
Philip.
553
00:49:27,673 --> 00:49:28,469
Philip.
554
00:49:30,468 --> 00:49:34,189
Won't you bring momma
on in here with us son.
555
00:49:36,891 --> 00:49:37,687
Go.
556
00:49:50,529 --> 00:49:51,325
Felicity.
557
00:49:54,116 --> 00:49:57,791
You remember when I said,
I was gon' bring us
558
00:49:59,330 --> 00:50:01,298
all back together again?
559
00:50:02,833 --> 00:50:03,875
Yeah.
560
00:50:03,876 --> 00:50:05,469
You remember when I said that,
561
00:50:05,470 --> 00:50:08,796
I said no matter what the cost?
562
00:50:08,797 --> 00:50:11,132
No matter what the cost,
563
00:50:11,133 --> 00:50:13,602
you remember when I said that?
564
00:50:15,137 --> 00:50:17,185
Now what'd you say to me?
565
00:50:19,225 --> 00:50:20,850
I said,
566
00:50:20,851 --> 00:50:21,647
thank you.
567
00:50:26,148 --> 00:50:29,072
Say it for me, one more time baby.
568
00:50:30,110 --> 00:50:32,533
I wanna hear it one last time.
569
00:50:37,618 --> 00:50:39,410
Thank you daddy.
570
00:50:39,411 --> 00:50:41,630
That's my sweet Felicity.
571
00:50:46,335 --> 00:50:48,258
No matter what the cost.
572
00:50:54,760 --> 00:50:56,728
No matter what the cost.
573
00:51:08,649 --> 00:51:10,777
I'm a real sumbitch dad.
574
00:51:11,819 --> 00:51:14,618
Don't you dare disrespect your...
575
00:51:32,339 --> 00:51:34,762
Thank you Philip.
576
00:51:50,357 --> 00:51:51,904
What do we do now?
577
00:52:12,421 --> 00:52:14,469
Y'all know how to read?
578
00:52:18,719 --> 00:52:19,886
Yeah.
579
00:52:19,887 --> 00:52:20,729
You do?
580
00:52:20,730 --> 00:52:22,394
Okay, all right now.
581
00:52:23,724 --> 00:52:24,566
Good.
582
00:52:25,559 --> 00:52:27,560
There you are.
583
00:52:27,561 --> 00:52:28,528
You too boy.
584
00:52:36,362 --> 00:52:37,454
Start readin'!
585
00:52:42,618 --> 00:52:44,202
Philip?
586
00:52:44,203 --> 00:52:48,174
Grab that chalice and
freshen up this pentagram.
587
00:52:49,875 --> 00:52:51,501
Oh and Philip?
588
00:52:51,502 --> 00:52:53,504
Hand me one of them guns.
589
00:53:00,427 --> 00:53:01,178
I got it.
590
00:53:11,355 --> 00:53:12,151
Read!
591
00:53:13,273 --> 00:53:15,321
What are we supposed to be looking for?
592
00:53:15,322 --> 00:53:23,168
Banishment, banishment,
banishment, banishment.
593
00:53:24,618 --> 00:53:26,666
Banishment, apparently.
594
00:53:33,252 --> 00:53:36,381
Felicity none of this is in English.
595
00:53:40,175 --> 00:53:43,725
Banishment, banishment,
banishment, banishment.
596
00:53:43,804 --> 00:53:44,680
Felicity!
597
00:53:46,348 --> 00:53:48,567
None of this is in English.
598
00:53:59,903 --> 00:54:00,779
The fuck?
599
00:54:03,240 --> 00:54:04,913
Banishment, banishment, banishment.
600
00:54:24,511 --> 00:54:25,683
Shit!
601
00:55:00,714 --> 00:55:01,590
Hey guys?
602
00:55:02,674 --> 00:55:04,642
Think I found something.
603
00:55:05,677 --> 00:55:07,395
Fuck yeah I found it!
604
00:55:12,309 --> 00:55:15,279
By the unholy name, I banish thee.
605
00:55:16,355 --> 00:55:19,074
From the grasp of the roots that choke,
606
00:55:19,149 --> 00:55:21,859
by the name of the she-goat of the womb,
607
00:55:21,860 --> 00:55:24,487
and by the blood of the son
of the lamb of the flood,
608
00:55:24,488 --> 00:55:25,614
yes. Yes, yes!
609
00:55:26,865 --> 00:55:27,661
All right.
610
00:55:34,039 --> 00:55:35,916
I think I might need a band-aid.
611
00:55:41,046 --> 00:55:42,423
Classic Philip.
612
00:55:59,898 --> 00:56:00,649
Are...
613
00:56:02,359 --> 00:56:04,157
Either of you virgins?
614
00:56:05,195 --> 00:56:05,991
What?
615
00:56:06,989 --> 00:56:07,740
No.
616
00:56:09,449 --> 00:56:10,245
No, no.
617
00:56:11,201 --> 00:56:12,041
No, I'm not.
618
00:56:12,042 --> 00:56:13,002
I'm not a virgin.
619
00:56:13,078 --> 00:56:14,245
Okay.
620
00:56:14,246 --> 00:56:15,122
Well shoot.
621
00:56:25,215 --> 00:56:26,507
A ton of girls.
622
00:56:26,508 --> 00:56:27,884
Give you a list.
623
00:56:27,885 --> 00:56:30,058
Give you a list right now.
624
00:57:02,544 --> 00:57:03,340
Ashley.
625
00:57:04,546 --> 00:57:07,516
You're a very special, special girl.
626
00:57:11,219 --> 00:57:13,888
Three and three, come to thee.
627
00:57:13,889 --> 00:57:16,807
Drink and the end shall come to he.
628
00:57:16,808 --> 00:57:19,231
But tonight, it comes to she.
629
00:57:21,772 --> 00:57:24,482
I'll have to improvise a bit but,
630
00:57:24,483 --> 00:57:26,986
I reckon I can make this work.
631
00:57:27,986 --> 00:57:29,028
Philip?
632
00:57:29,029 --> 00:57:32,203
I've got some very special news for ya.
633
00:57:33,158 --> 00:57:33,875
Philip?
634
00:57:36,995 --> 00:57:37,746
Philip!
635
00:57:40,040 --> 00:57:40,916
Come on now!
636
00:57:54,262 --> 00:57:55,058
Shit.
637
00:57:56,640 --> 00:57:57,482
No!
638
00:57:58,892 --> 00:57:59,643
No.
639
00:58:07,234 --> 00:58:08,901
No no no no no, shit!
640
00:58:55,365 --> 00:58:58,244
You was a real good son of a bitch.
641
00:58:59,327 --> 00:59:02,547
May he have mercy on your goddamn soul.
642
00:59:07,627 --> 00:59:11,213
Okay, we're gon' have to move fast.
643
00:59:11,214 --> 00:59:13,257
I mean real fast.
644
00:59:13,258 --> 00:59:15,760
I think with little bit of luck,
645
00:59:15,761 --> 00:59:18,512
and if we follow these instructions,
646
00:59:18,513 --> 00:59:20,311
we can make it outta here.
647
00:59:20,390 --> 00:59:21,141
Alive.
648
00:59:22,517 --> 00:59:24,393
You understand me?
649
00:59:24,394 --> 00:59:25,441
Yeah, yeah.
650
00:59:26,772 --> 00:59:27,898
Oh shoot, no you don't.
651
00:59:27,981 --> 00:59:29,358
Exactly as I say.
652
00:59:30,317 --> 00:59:31,694
Exactly.
653
00:59:31,777 --> 00:59:34,371
Else we ain't gonna like the results.
654
00:59:42,662 --> 00:59:43,458
Fuck.
655
00:59:44,456 --> 00:59:46,800
Just tell us what we need to do.
656
00:59:46,875 --> 00:59:47,671
Good.
657
01:00:26,206 --> 01:00:27,002
All right.
658
01:00:28,333 --> 01:00:29,129
We got me.
659
01:00:30,293 --> 01:00:31,169
We got you.
660
01:00:32,879 --> 01:00:33,801
We got you.
661
01:00:43,014 --> 01:00:43,765
Got you.
662
01:00:45,976 --> 01:00:47,226
Perfect.
663
01:00:47,227 --> 01:00:48,149
Take off your pants.
664
01:00:51,815 --> 01:00:53,023
What?
665
01:00:53,024 --> 01:00:54,446
We need her too.
666
01:00:56,528 --> 01:00:58,445
Ashley, Ashley, Ashley,
667
01:00:58,446 --> 01:01:00,323
Ashley, three in three.
668
01:01:02,242 --> 01:01:03,368
Pure and free.
669
01:01:05,287 --> 01:01:07,710
Our numbers just ain't enough.
670
01:01:08,915 --> 01:01:10,082
What the fuck?
671
01:01:10,083 --> 01:01:11,297
What are you talking about?
672
01:01:11,298 --> 01:01:13,136
Ashley, what is she talking about?
673
01:01:13,137 --> 01:01:16,463
Ashley I know you know what I mean.
674
01:01:16,464 --> 01:01:18,382
The revenge.
675
01:01:18,383 --> 01:01:21,102
And she is as pure as an angel.
676
01:01:23,430 --> 01:01:24,889
Okay, okay.
677
01:01:24,890 --> 01:01:25,730
Come on now.
678
01:01:25,731 --> 01:01:26,566
Oh.
679
01:01:30,061 --> 01:01:33,190
With Philip and me, she makes three.
680
01:01:35,650 --> 01:01:37,152
It's the only way.
681
01:01:39,154 --> 01:01:40,155
Okay, okay.
682
01:01:41,489 --> 01:01:42,285
Okay, yeah.
683
01:01:42,365 --> 01:01:43,207
Okay, okay.
684
01:01:43,208 --> 01:01:44,408
Okay.
685
01:01:44,409 --> 01:01:46,286
This is gonna be messy.
686
01:01:49,998 --> 01:01:50,749
Uh uh.
687
01:01:52,209 --> 01:01:53,051
What?
688
01:01:53,052 --> 01:01:55,002
Turn around.
689
01:01:55,003 --> 01:01:57,552
You ain't lookin'.
690
01:01:59,716 --> 01:02:00,512
Get.
691
01:02:03,428 --> 01:02:04,645
All right, now let's do this.
692
01:02:04,646 --> 01:02:06,096
No, okay.
693
01:02:06,097 --> 01:02:07,264
Felicity.
694
01:02:07,265 --> 01:02:08,141
I got this.
695
01:02:10,435 --> 01:02:11,903
All right.
696
01:02:11,978 --> 01:02:13,571
Just tryin' to help.
697
01:02:41,216 --> 01:02:43,634
Oh don't be a pussy.
698
01:02:43,635 --> 01:02:45,469
Here, give it, I got it.
699
01:02:45,470 --> 01:02:47,097
That's not normal.
700
01:02:48,807 --> 01:02:50,150
That's fucking unnatural.
701
01:02:57,148 --> 01:02:58,400
You done good.
702
01:03:10,662 --> 01:03:12,209
You done real good.
703
01:03:15,125 --> 01:03:17,793
Please tell me that's it.
704
01:03:17,794 --> 01:03:19,341
Only one remains.
705
01:03:22,549 --> 01:03:23,801
Drop your pants.
706
01:03:26,219 --> 01:03:27,059
What?
707
01:03:27,060 --> 01:03:27,847
Now!
708
01:03:27,848 --> 01:03:28,688
Drop 'em!
709
01:03:35,979 --> 01:03:37,697
Stop dickin' around, hurry up now!
710
01:03:37,698 --> 01:03:39,189
Just do what she says!
711
01:03:39,190 --> 01:03:39,907
Okay!
712
01:03:40,025 --> 01:03:40,742
Fuck!
713
01:04:12,807 --> 01:04:13,849
Oh shit.
714
01:04:13,850 --> 01:04:15,309
Six seconds!
715
01:04:15,310 --> 01:04:16,277
I'm sorry.
716
01:04:18,480 --> 01:04:19,688
Impressive.
717
01:04:19,689 --> 01:04:21,066
Fuck I'm sorry.
718
01:04:25,695 --> 01:04:27,197
It's okay, just
719
01:04:28,907 --> 01:04:33,083
thought my first time was gonna
be a little bit different.
720
01:04:39,417 --> 01:04:41,010
What do we do now?
721
01:05:05,485 --> 01:05:06,327
That's it.
722
01:05:08,196 --> 01:05:10,619
You gotta do exactly as I say.
723
01:05:13,785 --> 01:05:14,581
Yeah.
724
01:05:16,037 --> 01:05:18,039
All right, let's begin.
725
01:06:24,439 --> 01:06:25,691
What the hell?
726
01:06:36,451 --> 01:06:37,202
Fuck!
727
01:06:39,078 --> 01:06:40,921
What the fuck is this shit?
728
01:06:40,997 --> 01:06:43,123
This better fucking work!
729
01:06:43,124 --> 01:06:45,125
The time is come!
730
01:06:45,126 --> 01:06:46,503
Dammit!
731
01:06:49,839 --> 01:06:52,809
For my daughter, we bestow praise.
732
01:06:54,385 --> 01:06:55,427
Shit!
733
01:06:57,180 --> 01:06:57,897
I'm done.
734
01:07:00,850 --> 01:07:02,100
I'm done, fuck this!
735
01:07:02,101 --> 01:07:02,897
Fuck this.
736
01:07:02,977 --> 01:07:03,728
Fuck!
737
01:07:11,110 --> 01:07:15,035
From a sister we bestow
everlasting damnation.
738
01:07:16,699 --> 01:07:17,495
Wait.
739
01:07:36,135 --> 01:07:36,886
Come on.
740
01:07:38,680 --> 01:07:39,647
Get it down.
741
01:07:50,733 --> 01:07:52,734
Done good Ashley.
742
01:07:52,735 --> 01:07:54,282
You done real good.
743
01:07:59,909 --> 01:08:00,705
What?
744
01:08:02,579 --> 01:08:06,707
From the brother we relinquish
the unclaimed souls,
745
01:08:06,708 --> 01:08:08,961
the inferno whence she came.
746
01:08:12,130 --> 01:08:12,881
Drink it!
747
01:08:14,507 --> 01:08:16,384
Just drink it dammit!
748
01:08:51,794 --> 01:08:53,512
Just fucking do it!
749
01:09:03,348 --> 01:09:06,192
Swallow it!
750
01:09:07,310 --> 01:09:09,144
Swallow it James.
751
01:09:09,145 --> 01:09:10,021
Swallow it.
752
01:09:12,649 --> 01:09:15,859
Baby I need you to swallow this right now.
753
01:09:15,860 --> 01:09:19,321
Baby, baby, baby, I need you to swallow it.
754
01:09:19,322 --> 01:09:23,372
All right, else this
banishment will come undone.
755
01:09:29,624 --> 01:09:30,999
Swallow it!
756
01:09:31,000 --> 01:09:32,834
Swallow it James!
757
01:09:32,835 --> 01:09:34,461
For tonight she comes,
758
01:09:34,462 --> 01:09:36,840
and tonight she shall return.
759
01:09:41,761 --> 01:09:43,013
You got this.
760
01:09:44,555 --> 01:09:48,642
You can do this.
761
01:09:57,694 --> 01:09:59,116
Burn demon, burn!
762
01:10:08,287 --> 01:10:09,083
No!
763
01:10:10,623 --> 01:10:12,916
You simple fucking fool!
764
01:10:41,612 --> 01:10:43,159
Go James!
765
01:10:46,075 --> 01:10:46,997
Fuck this!
766
01:11:17,690 --> 01:11:18,486
Fuck!
767
01:11:19,525 --> 01:11:20,321
You bitch!
768
01:11:29,035 --> 01:11:30,207
You fucking, little...
769
01:11:30,411 --> 01:11:31,663
Fuck!
770
01:11:36,542 --> 01:11:38,210
And that's for me!
771
01:13:26,861 --> 01:13:27,657
Pete?
772
01:13:29,697 --> 01:13:30,493
Pete?
773
01:13:57,475 --> 01:13:59,648
Where are you off to boy?
774
01:14:01,270 --> 01:14:02,146
Fuck you.
775
01:14:05,816 --> 01:14:06,863
Fuck you too.
46055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.