Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,146
[Thumping Spike]
Subtitles by DramaFever
2
00:00:28,949 --> 00:00:31,750
[Thumping Spike]
3
00:00:31,750 --> 00:00:34,798
[Episode 12: Keeping In Check]
4
00:00:38,450 --> 00:00:41,343
Wait, wait, wait, what?
5
00:00:42,250 --> 00:00:43,682
Who is it?
6
00:00:43,682 --> 00:00:45,200
Our coach's agency...
7
00:00:45,200 --> 00:00:47,600
She barged into our residence
and took our coach's bags...
8
00:00:47,600 --> 00:00:50,899
She wouldn't let us leave
and looked at us like insects!
9
00:00:50,899 --> 00:00:54,237
Jae Woong wasn't there.
He ran out after being hit by Coach Kang.
10
00:00:55,750 --> 00:00:56,750
That's right!
11
00:00:56,750 --> 00:01:02,100
A while ago... when there was a big fight
about the new line-up Coach Kang made
12
00:01:02,100 --> 00:01:03,700
she was standing next to our principal--
13
00:01:03,700 --> 00:01:08,150
Hey, Han Sol, he way too busy
throwing fists at me
14
00:01:08,150 --> 00:01:10,200
so there's no way he'd remember.
15
00:01:10,200 --> 00:01:12,986
Are you trying to start a fight?
16
00:01:14,750 --> 00:01:17,500
Do you remember when Coach Kang
first came to our school?
17
00:01:17,500 --> 00:01:20,966
This woman was standing
next to her agency representative.
18
00:01:24,569 --> 00:01:27,218
Oh.... that...
19
00:01:28,250 --> 00:01:30,353
So, who is she?
20
00:01:31,349 --> 00:01:35,099
She's a secretary.
The representative's secretary.
21
00:01:35,099 --> 00:01:39,090
Why would a secretary...
give a camera to these people?
22
00:01:43,549 --> 00:01:45,013
Coach.
23
00:01:46,849 --> 00:01:49,281
Hey, what brings you here?
24
00:01:50,650 --> 00:01:52,500
We have something to tell you.
25
00:01:52,500 --> 00:01:54,664
Something to tell me?
26
00:01:56,150 --> 00:01:57,900
The news about your scandal...
27
00:01:57,900 --> 00:02:00,864
We think your agency made it up.
28
00:02:00,864 --> 00:02:03,278
We thought you ought to know.
29
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
The guys who started a fight with us
took those photos...
30
00:02:08,000 --> 00:02:11,000
and those guys were following orders
given by the secretary.
31
00:02:11,000 --> 00:02:14,522
But the person who gave her the command
was your representative.
32
00:02:14,522 --> 00:02:16,752
That was the conclusion we made.
33
00:02:20,349 --> 00:02:23,900
We were very hesitant...
about coming here.
34
00:02:23,900 --> 00:02:26,516
We came because
Jae Woong said we should.
35
00:02:26,516 --> 00:02:30,599
Baek Woo Jin signed a contract
with your representative.
36
00:02:30,599 --> 00:02:32,110
A contract?
37
00:02:34,750 --> 00:02:36,790
Under the condition that I don't see you
38
00:02:36,790 --> 00:02:39,750
your representative
made the reporters evacuate.
39
00:02:39,750 --> 00:02:41,400
If he violates the agreement
40
00:02:41,400 --> 00:02:45,250
he'll make sure Woo Jin
can't play volleyball ever again.
41
00:02:45,250 --> 00:02:47,500
Isn't that a threat?
42
00:02:47,500 --> 00:02:51,007
Woo Jin! Why did you
sign a contract like that?
43
00:02:59,550 --> 00:03:02,750
Don't worry too much, and go home safely.
44
00:03:02,750 --> 00:03:05,889
- Goodnight, Coach.
- Bye.
45
00:03:19,599 --> 00:03:22,099
Hey... go without me.
46
00:03:22,099 --> 00:03:23,271
Huh?
47
00:03:35,099 --> 00:03:37,099
If it's hard to decide...
48
00:03:37,099 --> 00:03:39,118
I'll... I'll meet your representative...
49
00:03:41,000 --> 00:03:42,276
What are you doing?
50
00:03:43,900 --> 00:03:46,358
Did you think I was going to attack you?
51
00:03:47,750 --> 00:03:49,900
Oh... well...
52
00:03:49,900 --> 00:03:51,250
That's not it...
53
00:03:51,250 --> 00:03:53,900
Wow... I'm speechless...
54
00:03:53,900 --> 00:03:56,000
I said it wasn't!
55
00:03:56,000 --> 00:03:59,961
Talking to my representative
is something I can do myself.
56
00:04:02,212 --> 00:04:04,366
Okay, then.
57
00:04:07,599 --> 00:04:09,000
Go inside.
58
00:04:09,000 --> 00:04:10,526
Hey!
59
00:04:10,526 --> 00:04:11,889
Hey...
60
00:04:23,649 --> 00:04:26,038
Why don't you look at this too?
61
00:04:34,899 --> 00:04:36,072
What are these?
62
00:04:37,274 --> 00:04:39,547
Our representative
has nothing to do with this.
63
00:04:40,850 --> 00:04:42,999
What is this about?
64
00:04:43,600 --> 00:04:46,750
The news about Kang Se Ra's relationship
with a high school student...
65
00:04:46,750 --> 00:04:49,033
That was all my doing.
66
00:04:52,899 --> 00:04:54,848
Are you crazy?
67
00:04:56,649 --> 00:05:01,399
Did your talk with Kang Se Ra... go well?
68
00:05:02,899 --> 00:05:07,608
I thought... Se Ra was going to
come back to me in tears.
69
00:05:09,000 --> 00:05:12,660
Is it because she played sports at
a young age? She's handling it well.
70
00:05:12,660 --> 00:05:15,000
She's a strong girl.
71
00:05:15,000 --> 00:05:17,595
If the problem is that
she's not coming back...
72
00:05:17,595 --> 00:05:20,134
can't we just make her come back?
73
00:05:21,908 --> 00:05:25,396
- I can take care of it myself--
- Don't.
74
00:05:27,699 --> 00:05:30,399
Representative told me not to do it.
75
00:05:30,399 --> 00:05:33,000
But I couldn't leave it alone.
76
00:05:33,000 --> 00:05:36,750
- You crossed the line.
- I crossed the line?
77
00:05:36,750 --> 00:05:38,596
Me?
78
00:05:38,596 --> 00:05:42,850
I think you're the one
who crossed the line.
79
00:05:42,850 --> 00:05:47,908
Do you know how much damage
our agency has suffered because of you?
80
00:05:47,908 --> 00:05:49,899
Are you aware of that?
81
00:05:49,899 --> 00:05:51,000
Damage?
82
00:05:51,000 --> 00:05:54,149
You gave up everything
and couldn't even make it to a pro team.
83
00:05:54,149 --> 00:05:58,300
But if you knew how hard Representative
worked so he could send you to Italy--
84
00:05:58,300 --> 00:06:00,000
- Leave.
- Representative.
85
00:06:00,000 --> 00:06:01,625
Get out!
86
00:06:10,100 --> 00:06:12,062
What should I do?
87
00:06:13,016 --> 00:06:16,000
You're not the one who made them do that.
88
00:06:16,000 --> 00:06:18,562
My employees' mistakes are mine as well.
89
00:06:18,562 --> 00:06:21,072
Since I'm the one
who taught them wrongly.
90
00:06:22,550 --> 00:06:24,238
Then I'll ask you...
91
00:06:24,238 --> 00:06:27,100
I'll ask you for three favors.
92
00:06:27,100 --> 00:06:32,463
Let me coach the Daehan volleyball team
until they play in the President's Cup.
93
00:06:32,463 --> 00:06:35,476
It's an important time for them,
and they're my first students...
94
00:06:35,476 --> 00:06:38,000
I want to watch over them until the end.
95
00:06:38,000 --> 00:06:39,649
And?
96
00:06:39,649 --> 00:06:41,699
You signed a contract
with Woo Jin, right?
97
00:06:41,699 --> 00:06:44,750
Please... cancel it.
98
00:06:44,750 --> 00:06:46,649
And?
99
00:06:46,649 --> 00:06:48,435
And...
100
00:06:48,435 --> 00:06:52,572
Please cancel... our contract as well.
101
00:06:52,572 --> 00:06:54,899
It'll be better for you too.
102
00:06:54,899 --> 00:06:57,199
I don't think I can do that.
103
00:06:57,199 --> 00:06:58,199
Representative!
104
00:06:58,199 --> 00:07:01,500
The President's Cup is coming up,
so it's an important time for them?
105
00:07:01,500 --> 00:07:03,699
It's an important time for you too.
106
00:07:03,699 --> 00:07:05,899
I'm in the midst of finding
the right surgeon for you.
107
00:07:05,899 --> 00:07:07,000
If the surgery doesn't work
108
00:07:07,000 --> 00:07:11,600
I'll get you the best rehabilitation
treatments, however long it takes.
109
00:07:11,600 --> 00:07:16,029
If you're going to play for 30 years,
one or two years is nothing.
110
00:07:17,500 --> 00:07:19,000
Representative...
111
00:07:19,000 --> 00:07:21,562
I can't force you to do anything.
112
00:07:22,750 --> 00:07:24,500
And last time...
113
00:07:24,500 --> 00:07:27,500
for hurting you with words
that I didn't mean...
114
00:07:27,500 --> 00:07:30,550
and for finding out
about your injuries so late...
115
00:07:30,550 --> 00:07:32,399
I'm sorry.
116
00:07:34,750 --> 00:07:37,079
I should have said this earlier.
117
00:08:03,750 --> 00:08:05,750
I'm sorry, Kang Se Ra.
118
00:08:05,750 --> 00:08:08,115
You can stop apologizing.
119
00:08:08,115 --> 00:08:11,416
- I'll go to the gym first.
- Okay.
120
00:08:15,199 --> 00:08:17,776
You're in charge of
Hyun Sung being traded, right?
121
00:08:17,776 --> 00:08:18,896
Yes.
122
00:08:18,896 --> 00:08:20,778
Leave that to Team Leader Yoo.
123
00:08:22,199 --> 00:08:25,500
I'll give you my resignation
when we get back to the office.
124
00:08:25,500 --> 00:08:27,302
Why?
125
00:08:28,899 --> 00:08:33,057
Secretary Kim...
did you really think I had no idea?
126
00:08:33,057 --> 00:08:34,250
Excuse me?
127
00:08:34,250 --> 00:08:36,100
From now on, your job is...
128
00:08:36,100 --> 00:08:41,004
to keep a watch on Baek Woo Jin
and Hwang Jae Woong, and no one else.
129
00:08:41,004 --> 00:08:44,750
Report to me about how
they interact with Kang Se Ra.
130
00:08:44,750 --> 00:08:46,619
Excuse me?
131
00:08:47,350 --> 00:08:49,884
Sure, I got it.
132
00:08:52,600 --> 00:08:57,027
This is someone who will be living with
Kang Se Ra in your residence, Kim Mi Jin.
133
00:08:57,549 --> 00:09:00,149
What is the meaning of this...
134
00:09:00,149 --> 00:09:04,389
You can think of her as Coach Kang's
secretary and bodyguard.
135
00:09:04,389 --> 00:09:09,254
We are taking extra precautions to
prevent any more unfavorable situations.
136
00:09:09,254 --> 00:09:11,080
So I hope you can be welcoming.
137
00:09:11,080 --> 00:09:13,899
You're asking for too much...
138
00:09:13,899 --> 00:09:16,869
I think this calls for an applause.
139
00:09:21,549 --> 00:09:22,909
Work hard.
140
00:09:24,250 --> 00:09:27,750
We're going to start with a physical test
in five minutes, so get warmed up.
141
00:09:27,750 --> 00:09:29,359
- Okay!
- Okay!
142
00:09:33,000 --> 00:09:34,440
Woo Jin!
143
00:09:34,440 --> 00:09:37,100
Our representative ripped up
the contract he made with you.
144
00:09:37,100 --> 00:09:40,450
Excuse me? Really?
145
00:09:40,450 --> 00:09:43,009
Thank you, Coach! Thank you!
146
00:10:00,600 --> 00:10:01,778
Coach!
147
00:10:10,586 --> 00:10:12,230
Hi!
148
00:10:22,799 --> 00:10:24,538
Someone took it...
149
00:10:25,287 --> 00:10:26,908
Took what?
150
00:10:28,450 --> 00:10:31,200
Secretary Kim,
won't you be uncomfortable?
151
00:10:31,200 --> 00:10:35,150
How can I be uncomfortable
when you're here with me?
152
00:10:47,899 --> 00:10:49,700
- What are you doing?
- What is this?
153
00:10:49,700 --> 00:10:51,250
It's a line.
154
00:10:51,250 --> 00:10:53,200
I see!
155
00:10:53,200 --> 00:10:55,500
Oh...
156
00:10:55,500 --> 00:10:59,230
What are you doing in there? Come out!
157
00:11:00,750 --> 00:11:03,345
I'm... not uncomfortable.
158
00:11:03,345 --> 00:11:07,172
I'm really... not uncomfortable.
159
00:11:08,750 --> 00:11:10,289
Who's inside?
160
00:11:10,289 --> 00:11:12,145
Kang Se Ra!
161
00:11:13,250 --> 00:11:15,999
Sheesh, I'm not uncomfortable at all.
162
00:11:15,999 --> 00:11:18,879
We won't let you off easy
because you're a girl!
163
00:11:29,750 --> 00:11:31,063
Here.
164
00:11:31,799 --> 00:11:34,041
Why did you run so much today?
165
00:11:35,000 --> 00:11:38,244
Huh? Just because.
166
00:11:43,750 --> 00:11:46,053
Is this a good thing?
167
00:11:47,899 --> 00:11:49,861
Of course it is.
168
00:11:49,861 --> 00:11:52,831
When I told your representative
to take you away...
169
00:11:52,831 --> 00:11:55,000
I thought about your ankle injury
170
00:11:55,000 --> 00:11:59,586
and secretly wished that he would...
make the decision for you.
171
00:12:00,258 --> 00:12:03,927
But I'm feeling uncomfortable...
and uneasy...
172
00:12:03,927 --> 00:12:06,309
about your representative
173
00:12:06,309 --> 00:12:08,966
and that secretary of yours.
174
00:12:11,750 --> 00:12:14,500
- Secretary Kim!
- Hey!
175
00:12:14,500 --> 00:12:17,000
If you were going somewhere,
you should have told me!
176
00:12:17,000 --> 00:12:20,206
Oh, why did you come all the way here?
177
00:12:20,206 --> 00:12:23,750
Meeting here, just the two of you,
is more dangerous than the residence.
178
00:12:23,750 --> 00:12:26,100
Don't you know that
after being photographed last time?
179
00:12:26,100 --> 00:12:29,154
Who was the one who ordered them
to take those photos?
180
00:12:30,549 --> 00:12:35,350
Regarding those photos, I already
apologized to Kang Se Ra many times.
181
00:12:35,350 --> 00:12:37,539
Seriously...
182
00:12:40,250 --> 00:12:44,985
Are we... having a get-together with
everyone we feel uncomfortable with?
183
00:12:48,250 --> 00:12:49,450
Woo Jin!
184
00:12:49,450 --> 00:12:50,784
Coach!
185
00:12:51,452 --> 00:12:54,399
I'm going to train with you from now on.
186
00:12:54,399 --> 00:12:56,249
That's okay with you, right, Jae Woong?
187
00:12:56,249 --> 00:12:59,501
Jeez, stop acting friendly...
188
00:13:01,500 --> 00:13:04,399
Hey, what a great idea!
189
00:13:04,399 --> 00:13:07,600
If I run with this guy from now on,
it won't be boring.
190
00:13:07,600 --> 00:13:09,899
The two of us will train from now on
191
00:13:09,899 --> 00:13:13,759
so why don't you ladies go home?
192
00:13:17,625 --> 00:13:19,972
Let's go, Secretary Kim.
193
00:13:21,450 --> 00:13:24,100
Wait, but...
194
00:13:24,100 --> 00:13:25,763
Train hard!
195
00:13:26,500 --> 00:13:28,649
Where are you going? Run!
196
00:13:28,649 --> 00:13:30,250
But...
197
00:13:30,250 --> 00:13:31,654
Run!
198
00:13:36,100 --> 00:13:37,500
Baek Woo Jin.
199
00:13:37,500 --> 00:13:39,149
Didn't you have a curfew?
200
00:13:39,149 --> 00:13:42,100
Rules are made to be broken.
201
00:13:42,100 --> 00:13:44,354
My father went to an
overseas training program.
202
00:13:44,354 --> 00:13:45,749
He'll be back next week.
203
00:13:45,749 --> 00:13:47,549
Go figure.
204
00:13:47,549 --> 00:13:51,451
But why are you asking to train
with me all of a sudden?
205
00:13:55,850 --> 00:13:59,625
I have someone... I need to protect.
206
00:14:06,000 --> 00:14:08,749
Hey... go without me.
207
00:14:08,749 --> 00:14:10,000
Huh?
208
00:14:22,649 --> 00:14:23,945
Go inside.
209
00:14:24,899 --> 00:14:26,623
Hey!
210
00:14:37,000 --> 00:14:46,715
[Thumping Spike]
211
00:14:46,715 --> 00:14:49,000
- I'd better receive the treatment.
- Really?
212
00:14:49,000 --> 00:14:50,450
It's because of you.
213
00:14:50,450 --> 00:14:52,799
Hwang Jae Woong has a girlfriend?
214
00:14:52,799 --> 00:14:56,750
- How do Hwang Jae Woong and Se Ra look?
- They had an instant connection.
215
00:14:56,750 --> 00:15:00,500
- Why do I have a bad feeling about him?
- Our representative is a good person.
216
00:15:00,500 --> 00:15:02,977
- Can we talk?
- I have nothing to say.
217
00:15:02,977 --> 00:15:04,549
It's about Hwang Jae Woong.
218
00:15:04,549 --> 00:15:06,500
He went to meet
Hyunchang's volleyball coach?
219
00:15:06,500 --> 00:15:10,623
- Why?
- Why else? Jae Woong's transferring.
220
00:15:10,623 --> 00:15:14,335
- He requested a meeting with him.
- A meeting?
16180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.